Les variantes de récitation coranique

Transcription

Les variantes de récitation coranique
Les variantes de récitation coranique
Le seigneur, a voulu que le Coran fut un miracle pour son Prophète, et une merveilleuse
illustration qu’il est son messager, envoyé à toute l’humanité pour lui faire portée de ce
miracle, Allah a dit : Ceux à qui Nous avons donné le livre, qui le récitent comme il se doit,
ceux-là y croient. Et ceux qui n'y croient pas sont les perdants . (Sourate 2 ; verset 121
Ibn mas'oud a dit par celui qui déteint mon ame entre ces main certes la vrai récitation c'est
qu'il rend licite cequ'il a rendu licite et qu'il rend interdit ce qu'il a rendu interdit, et qu'il le lis
comme Allah la descendu, et qu'il ne change pas les paroles de leur sens. Tafsir ibnou
kathir.
Boukhari et Mousalim rapportèrent qu'Omar, dit : Un jour, lors du vivant du Prophète
(salallahu ‘alayhi wasalam), j'entends Hisham ibn Hakim réciter la sourate Al-Fourqan. Alors
que j'écoutai attentivement sa récitation, le m'aperçus qu'il la faisait avec certaines lettres
autres que celles que le Prophète (salallahu ‘alayhi wasalam) m'avait enseignées. J'étais sur
le point de l'interpeller pendant sa prière même, mais je me retiens et attendis qu'il la
terminât. Je l'empoignai alors par le col de son vêtement et lui dis : Qui donc t'a enseigné
ainsi la sourate que je t'ai entendu réciter ? C'est le Prophète(salallahu ‘alayhi wasalam) ,me
répondit-il – Tu ment, lui répliquai –je, car il me l'a enseigné ainsi avec des lettres différentes
que certaines de celles que tu vient de réciter.
Je l'emmenai alors auprès du Prophète (salallahu ‘alayhi wasalam) et exposai à celui-ci le
problème : j'ai entendu cet homme réciter la sourate Al-Fourqan et y réciter certaines lettres
autres que celles que tu m'as enseignées. Lâche-le me dit le Prophète(salallahu ‘alayhi
wasalam). Puis, se retournant vers Hisham, il lui dit récite Hisham. Hisham récita alors la
sourate de la même manière qu'il l'avait fait auparavant. Le Prophète (salallahu ‘alayhi
wasalam) dit alors : Ainsi a été révélée cette sourate. Puis il me dit Récite, toi Omar. Je le fis
alors selon la façon que lui-même m'avait enseignée. Il dit également : ainsi a été révélée
cette sourate. Puis il conclut : Le coran est révélé selon sept variantes de récitation (harf).
Récitez donc celle qui est facile pour vous.
Les savants se sont mis d'accord que le coran nous a été transmis par le Prophète (salallahu
‘alayhi wasalam) selon de nombreuse variantes, et ils ont instauré pour cela une discipline
qu'ils ont appelée science des variantes de récitation coranique ('ilm al-qira'at) dans laquelle
ils ont clarifié l'objet de la discipline, les différentes variantes, les lectures les plus importants
qui ont rapporté ces variantes ainsi que les ouvrages majeurs traitant de ce sujet.
La récitation du Coran peut être faite selon de légères variantes liées à la lexicologie, à la
morphologie à la syntaxe, qui n'influent en rien sur le ses global du texte.
Les savant ont classé les variantes de récitation coranique en deux principaux groupes qui
sont : la variante authentique et la variante aberrante.
Une variante de récitation est dite authentique lorsqu'elle satisfait à trois conditions :
Elle doit être grammaticalement et linguistiquement correcte (en arabe).
Sa version graphique doit correspondre à, celle de la vulgate d'Othman (moshaf 'Otahman;
elle doit nous être parvenue selon une chaîne de transmission authentique ou connue.
Par conséquent, toute variante de récitation qui répond à ces trois exigences est une
variante de récitation coranique authentique, valable pour la prière et pour la récitation
dévote.
Quant à la variante aberrante, c'est celle pour laquelle l'une des trois conditions citées
précédemment n'est pas remplie.
Parmi les lectures aberrantes, il existe ce qu'on appelle un groupe de variantes de récitation
interprétative ; il s'agit d'une variante dont la chaîne de transmission est authentique, qui est
conforme à la lexicologie, à la morphologie et à la syntaxe de la langue arabe, mais qui ne
suit pas la version graphique de la vulgate d'Othman.
Les savants expliquent que les variantes de récitation aberrantes servent de commentaire
aux variantes reconnues et de clarification de ces dernières. Les savants se sont ainsi
accordé à dire que toutes lectures autres que les dix lectures reconnues sont considérées
comme aberrantes et ne méritent pas, pour cela, d'être acceptées comme coraniques. Elles
ne sont de ce fait valables ni pour la prières ni pour la récitation dévote. Elles peuvent,
néanmoins, êtres apprises, enseignées, écrites et considérées du point de vue de leur
concordance avec la lexicologie, la morphologie et la syntaxe de la langue arabe.
Les variantes de récitation qui nous sont parvenue selon une chaîne de transmission
authentique sont au nombre de dix, toutes transmises par un ensemble de lecteurs qui ne
sont distingués par un soin exceptionnel de la tache, une fidélité infaillible à la transmission
(riwaya) et une fiabilité sure. Ces dix lectures sont :
1) Nafi' né a Médine, (mort en 169/785), et les meilleurs transmetteurs de sa lectures et de
sa psalmodie furent Warch (mort en 197/812) et ibn Qalun-école de Médine.
2) In Kathir, né à la Mecque (mort en 120/854) et son disciple Qunbul (mort en 291/903)
école de la Mecque.
3) Abou Amr, né a Bassora (mort en 154/770). Ses transmetteurs furent As-soussi (mort en
261/874) et Ad-douri (mort en 246/860) école Bassora.
4) Ibn Amer, né à damas (mort en 118/736). Les plus connu de ses transmetteurs furent
Hisham et ibn Zkhwan- école de damas.
5) Assim, né à Koufa et les plus célèbres transmetteurs de sa lectures furent Shoub'a et Hafs
(mort en 190/805)- ecole de Damas.
6) Hamza, né à Koufa (mort en 156/772). Ses meilleurs transmetteurs furent Khalaf et
Khalad école de Koufa, système de Hamza.
7) Kisai'y, né a Koufa (mort en189/804). Les plus célèbres transmetteurs de sa lecture furent
Abou Al Hareth et Hafs Ad-douri ecole de Koufa, système de Kisai'y
8) Abou Ja'far, né à Médine. Les plus célèbres transmetteurs de sa lecture furent Wirdan et
Ibn Joummaz.
9) Ya'qub, né a Bassora. Les plus célèbres transmetteurs de sa lecture furent Rouways et
Rawh.
10) Khalaf et les plus célèbres transmetteurs de sa lecture furent Is'haq et Idris.
Toute version se rapportent à l'un de ces dix lecteurs est appelée variante de récitation ou
lecture, alors que toute version rapportée par un transmetteur est appelée transmission
orale.
Ainsi dit-on par exemple : la lecture d'Assim selon la transmission orale de Hafs, la lecture de
Nafi' selon la transmission orale de warch, etc.…
http://khadematalquraan.jeeran.com/