PBS-20 / PBS-60
Transcription
PBS-20 / PBS-60
3.- CERRAR LA TAPA Y ALIMENTAR EL EQUIPO. .- SE ENCENDERAN LOS PILOTOS DE "RED", "ON" Y "CARGA". SI SE ENCIENDE "OFF" SIGNIFICA QUE EXISTE UN CORTOCIRCUITO EN LA INSTALACION DE BALIZAS O QUE HAY BALIZAS CONECTADAS INCORRECTAMENTE. .- CORREGIR EL PROBLEMA Y PULSAR "ON/OFF", PARA PONER EL EQUIPO EN EL ESTADO ACTIVO. .- REVISAR QUE TODOS LOS PILOTOS LED DE TODAS LAS BALIZAS ESTAN ENCENDIDOS. SI ALGUNA LOS TIENE APAGADOS, REVISAR LA CONEXION DE LA BALIZA Y EN PARTICULAR SU POLARIDAD. PBS-20 / PBS-60 Fuente de alimentación para Balizas CENTRALIZADAS 24Vdc La serie de equipos cargador-batería PBS ha sido concebida para garantizar una adecuada alimentación de las balizas centralizadas a 24Vdc. .- << ATENCION >>: PONER EL EQUIPO EN CARGA, DURANTE AL MENOS 24 HORAS, ANTES DE REALIZAR LA PRUEBA DE TEST. .- PULSAR "TEST" Y REVISAR EL ENCENDIDO, EN MODO EMERGENCIA, DE TODAS LAS BALIZAS. SI ALGUNA NO SE ENCIENDE, REEMPLAZAR LA LAMPARA INCANDESCENTE. MANTENIMIENTO - Estos equipos disponen de una batería de acumuladores estancos de Ni-Cd de alta temperatura para el almacenamiento de energía. Los fabricantes de estas baterías aseguran una duración de la batería de cuatro años, o un mínimo de 400 ciclos de carga-descarga. Transcurrido este tiempo, es necesario sustituir las baterías para mantener íntegras las características del producto. - La tensión nominal, la autonomía y las características de la batería, vienen marcados de forma indeleble en el equipo. - Conservar estas instrucciones. ATENCION: - Este producto contiene una batería de NiCd que puede ser nociva para el medio ambiente. Debe ser reciclada o eliminada de forma adecuada. PRECAUCIONES - Antes de conectar el equipo hay que verificar que la tensión de la red eléctrica de distribución se corresponde con la especificada en el propio equipo. - Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento hay que asegurarse de que el equipo está desconectado de la RED. - Cualquier operación de mantenimiento o reparación debe ser llevada a cabo por personal cualificado. - A efectos de no tener una caída de tensión excesiva en la instalación, se recomienda que la longitud del cable de conexión con las balizas no supere los 150 metros en el modelo PBS-20, ni los 50 metros en el PBS-60 (para una sección de hilo de 1,5 mm 2 - 15% de caída total). Si se desean longitudes mayores, deberá usarse hilo de mayor sección, o colocar varias líneas de cable hacia las balizas. ACCESORIOS - Telemando normal, telemando temporizado, controlable por ordenador o telemando avisador. - Balizas Sherpa y Aras centralizadas 24Vdc. Polígono Industrial Júndiz - C/ Ibarredi, 4- Apdo. 1578 - E-01015 VITORIA (España) TEL: + 34 902 208 108 - FAX: +34 945 290229 - www.daisalux.com [PBS] VERSION:16-02-09 FUNCIONAMIENTO Este equipo dispone de dos estados de funcionamiento básicos: À ACTIVO (ON): - El equipo se pone automáticamente en este estado al ser conectado a la RED o manualmente si se pulsa el pulsador de ON desde el estado BLOQUEADO. - EN PRESENCIA DE RED: un circuito electrónico carga la batería del equipo, vigila el valor de la tensión de RED y suministra una tensión de -6V DC a las Balizas que estén conectadas al equipo. Se puede realizar una simulación de fallo de red y comprobar el funcionamiento en estado de emergencia mediante la conexión de un telemando DAISALUX (opcional) o a través del pulsador de TEST. - FALLO DE RED: cuando la tensión de RED desciende por debajo del 70% del valor nominal, el equipo pasa a estado de emergencia y suministra una tensión de 24 V DC a las Balizas que están conectadas al él, durante un tiempo igual o superior a su autonomía nominal. El equipo se puede pasar al estado de reposo mediante el pulsador de ON-OFF. Mediante la conexión de un telemando DAISALUX (opcional), se puede conmutar del estado de emergencia al estado de reposo y viceversa. Á BLOQUEADO (OFF): - El equipo se pone automáticamente en este estado si detecta algún cortocircuito en la línea de balizas o manualmente si se pulsa el botón de OFF desde el estado ACTIVO. Permanecerá en este estado hasta que se pulse ON, siempre y cuando no exista ningún cortocircuito en la línea de las balizas. - En este estado el equipo interrumpe la alimentación de los pilotos LED de las balizas y no pasará al estado de emergencia cuando se produzca una caída de la tensión de RED. Equipos y luminarias de Emergencia. - PULSADORES: l TEST: Sirve para simular un fallo de RED con objeto de comprobar si las lámparas de las balizas están en buen estado. Antes de realizar este TEST, poner el equipo en CARGA durante al menos 24 horas. Durante los cinco minutos que dura el TEST, el piloto de CARGA se iluminará intermitentemente. l ON-OFF: Sirve para activar y desactivar el equipo. El pulsador provoca el cambio de ON a OFF y viceversa. ESQUEMA DE CONEXION - INDICADORES: l RED (Verde): Indica que hay presencia de RED. l ON (Verde): Indica que el equipo está ACTIVO. l OFF (Rojo - intermitente): Indica que el equipo está BLOQUEADO. l CARGA (Verde): Indica que las baterías internas del equipo se están cargando correctamente. En modo TEST el piloto está en intermitencia durante los cinco minutos que dura la simulación de fallo de RED. l FUSIBLE (Rojo - intermitente): Indica que el fusible externo (F3), de salida a las balizas, está fuera de servicio. Se deberá revisar la instalación para eliminar el cortocircuito que existe en el cableado de las balizas y sustituir el fusible por otro de idénticas características. - Este equipo incorpora: Protección del fin de descarga de la batería, protección contra sobreintensidades y protección contra errores de conexión. Un equipo recién instalado, que ha sido sometido a un ciclo de descarga o antes de ser sometido a una prueba de TEST de balizas, necesitará 24 horas de funcionamiento en presencia de red para poder recargar su batería satisfactoriamente. NOTA: " ATENCION A LA POLARIDAD DE LAS BALIZAS". NORMATIVA - Este equipo está desarrollado según las prescripciones contenidas en las normas: -UNE 20-314-83 Material eléctrico para baja tensión. PROTECCION CONTRA LOS CHOQUES ELECTRICOS - Apto para cumplir el: Real Decreto 27 Agosto 1982, núm. 2816/82 (Mº Interior) ESPECTACULOS PUBLICOS Y ACTIVIDADES RECREATIVAS. Reglamento General de Policía. Art. 15.2. : "En cada uno de los escalones del local se instalarán pilotos de señalización, conectados a su vez al alumbrado de emergencia, con la suficiente intensidad para que puedan iluminar su huella, a razón de uno por cada metro lineal o fracción." INSTRUCCIONES DE MONTAJE CARACTERISTICAS Tensión de alimentación ..... Ver Etiqueta. Autonomía .......................... > 1 h. Potencia de salida en emergencia: PBS-20 ...... <25W. PBS-60 ...... <75W. Tipo de Baterías .................. NiCd estanco (Alta temp.) Tensión de telemando ......... ± 12 V DC. Fusibles internos: F1- Red ........................0,5 Amp. F2- Carga (PBS-20) ..... 0,125 Amp. (PBS-60) ..... 0,3 Amp. Fusible externo: F3- Balizas .................. 4 Amp. Nº máximo de balizas a conectar: PBS-20 ........................ 20 unidades. PBS-60 ........................ 60 unidades. 1.- SOLTAR EL TORNILLO FRONTAL Y ABATIR LA TAPA DEL EQUIPO. 2.- FIJAR EL EQUIPO Y REALIZAR LA CONEXION ELECTRICA (VER ESQUEMA DE CONEXION). 3.- FIX THE COVER AND FEED THE UNIT. .- THE "RED/MAINS", "ON" AND "CARGA/CHARGE" PILOT LIGHTS WILL COME ON. IF THE "OFF" PILOT LIGHT IS ON, IT MEANS THAT EITHER THERE IS A SHORT CIRCUIT IN THE BEACONS WIRING OR BEACONS ARE NOT PROPERLY CONNECTED. .- CLEAR THE PROBLEM AND PRESS ON/OFF TO SET THE EQUIPMENT TO ACTIVE MODE. PBS-20 / PBS-60 Power supply for 24Vdc CENTRALIZED BEACONS The series of PBS battery-charging equipments has been designed to guarantee adequate power supply to 24Vdc centralized beacons. .- MAKE SURE THAT ALL LED PILOT LIGHTS OF THE BEACONS ARE ON. IF PILOT LIGHTS OF ANY BEACON ARE OFF, CHECK THE WIRING AND THE POLARITY OF THE BEACON IN PARTICULAR. .- << WARNING >>: BEFORE STARTING ON THE TEST, PUT THE EQUIPMENT UNDER CHARGE CONDITION FOR AT LEAST 24 HOURS. .- PRESS "TEST" AND, IN EMERGENCY OPERATION MODE, CHECK THE LIGHTING OF ALL THE BEACONS. IF ANY OF THEM REMAINS OFF, REPLACE THE INCANDESCENT LAMP. MAINTENANCE - All units are provided with a high temperature hermetically sealed Ni-Cd accumulators battery for the storage of energy. The manufacturers of these batteries assure a four years operating life for the battery, or a minimum of 400 charge-discharge cycles. After this period, the batteries must be replaced to keep unchanging the characteristics of the unit. - Nominal voltage, duration and the characteristics of the battery are indelibly marked on the label of the unit. - Keep these instructions. WARNING: • This product contains a non-environmentally friendly Ni-Cd battery. Therefore, it should be either recycled or disposed of properly. CAUTION - Before connection of the unit, always check that the voltage of the distributing mains supply corresponds with that specified on the label of the unit. - Make sure that the unit is disconnected from the MAINS before performing any maintenance procedure. - Any maintenance procedure must be carried out by qualified personnel. - In order to prevent an excessive voltage drop during installation, the length of the cable connecting the beacons should not exceed 150 metres for the PBS-20, or 50 metres for the PBS-60 (with wires of 1.5 mm² cross-sectional area - 15% total drop). If longer cables are desired, either use wires of bigger cross-sectional area or connect several cable lines to the beacons. ACCESORIES - Normal remote control, remote control with timer, remote control with alarm and remote control actuated by computer. - Sherpa and Aras 24Vdc centralized beacons. Polígono Industrial Júndiz - C/ Ibarredi, 4- Apdo. 1578 - E-01015 VITORIA (España) TEL: + 34 902 208 108 - FAX: +34 945 290229 - www.daisalux.com [PBS] VERSION:16-02-09 OPERATION The equipment is provided with two basic operating positions: À ACTIVE (ON): -The unit is automatically set to this position as soon as it is connected to the MAINS, and manually when the ON button is pressed from the BLOCKED position. -WHEN MAINTAINED: an electronic circuit recharges the battery of the unit, controls the MAINS voltage and supplies -6V DC voltage to the Beacons which are connected to the unit. By connecting a DAISALUX remote-control (optional) to the unit or pressing the TEST button, it is possible to simulate a failure of the mains supply and so test its operation during an emergency. - MAINS FAILURE: when the mains voltage drops under 70% of its nominal value: the unit changes automatically to emergency operation mode, supplying 24V DC voltage to the beacons which are connected to the unit for a period of time equal or superior to the rated duration of the unit. The unit may be changed to stand-by mode by using the ON-OFF button. By connecting a DAISALUX remote-control (optional) to the unit and pressing ON-OFF, emergency operation mode can change to stand-by mode and vice versa. Á BLOCKED (OFF): -The unit is automatically set to this position in the event of a short circuit in the beacons line, and manually when the OFF button is pressed from the ACTIVE position. It will remain in this position until ON is pressed, as long as there are no short circuits in the beacons line. -In this position, the unit interrupts the power supply to the led pilot lights of the beacons and in the event of MAINS voltage drop, the unit will not change to emergency operation mode. Emergency units and Luminaires. - PUSH-BUTTONS: l TEST: Used to simulate a MAINS supply failure in order to ensure that the lamps of the beacons operate properly. Before starting on the TEST, put the equipment under CHARGE condition for at least 24 hours. The CHARGE pilot light will come on intermitently for the five minute duration of the test. l ON-OFF: Used to switch on and off the equipment. The push-button enables the change from ON to OFF position and vice versa. - INDICATOR LIGHTS: l RED / MAINS (Green): Indicates that the equipment is operating from the MAINS supply. l ON (Green): Indicates that the equipment is in ACTIVE operating mode. l OFF (Red - Intermitent) Indicates that the equipment is BLOCKED. l CARGA / CHARGE (Green): Indicates that the internal batteries of the equipment are being charged properly. In TEST operating mode, the pilot light will come on intermitently during the simulation of the MAINS failure (five minutes). l FUSIBLE / FUSE: (Red - Intermitent): Indicates that the external fuse (F3), output to the beacons, is not in working order. The whole installation must be checked in order to clear the short circuit caused in the wiring of the beacons and the fuse must also be replaced with a new one of identical characteristics. WIRING DIAGRAM - The unit incorporates the following safety systems: protection against battery discharge end, protection against overload and protection against connection errors. After installation, prolonged discharge of the unit or before being subjected to a beacons TEST procedure, 24 hours of continuous and maintained operation are necessary for the battery to be recharged satisfactorily. SPECIFICATIONS NOTE: «PAY CAREFUL ATTENTION TO THE POLARITY OF THE BEACONS». ASSEMBLY INSTRUCTIONS Power supply ................. See label Duration ....................... >1 h. Output power (emergency mode): - PBS-20 ......... <25W - PBS-60 ......... <75W Batteries ....................... Sealed NiCd (High temperature) Remote-control voltage... ±12V DC Internal fuses: F1-MAINS ....... 0.5 amp F2-Charge : - (PBS-20) ... 0.125 amp - (PBS-60) ... 0.3 amp External fuse: F3-Beacons ...... 4 amp Maximum number of beacons to connect: - PBS-20 .......... 20 units - PBS-60 .......... 60 units 1.- LOOSEN THE FRONT SCREW ON THE BOX AND REMOVE THE COVER FROM THE UNIT. 2.- SCREW THE UNIT TO THE WALL AND COMPLETE THE ELECTRIC WIRING (SEE WIRING DIAGRAM). 3.- FERMEZ LE COUVERCLE ET ALIMENTEZ L'EQUIPEMENT. .- LES PILOTES "SECTEUR", "ON" ET "CHARGE" S'ALLUMENT. SI LA LED "OFF" S'ALLUME, CE PEUT ETRE DU A UN COURTCIRCUIT DANS L'INSTALLATION DES BALISES OU A UNE MAUVAISE INSTALLATION DES BALISES. .- CORRIGEZ LE PROBLEME ET PRESSEZ "ON/OFF" POUR METTRE L'EQUIPEMENT EN MODE ACTIF. .- ASSUREZ-VOUS QUE LES LED DE TOUTES LES BALISES SONT ACTIVEES. SI L'UNE D'ENTRE-ELLES EST DESACTIVEE, VERIFIEZ SON BRANCHEMENT ET SA POLARITE. PBS-20 / PBS-60 Source d'alimentation pour balises CENTRALISEES 24Vcc La série des équipements chargeur-batterie PBS sont spécialement conçus pour l'aliemntation des balises centralisées 24Vcc. .- << ATTENTION >>: APRES L'INSTALLATION, CHARGEZ L'EQUIPEMENT DURANT AU MOINS 24 HEURES AVANT DE PROCEDER AU TEST. .- PRESSEZ LA TOUCHE "TEST" ET PASSEZ EN REVUE L'ALLUMAGE DE CHACUNE DES BALISES. REMPLACEZ LA LAMPE INCANDESCENTE LORSQU'UNE DES BALISES NE S'ALLUME PAS. ENTRETIEN - Ces appareils disposent d'une batterie à accumulateurs étanches Ni-Cd de haute température pour le stockage de l'énergie. Les fabricants de ces batteries garantissent une durée de service de quatre ans, ou au minimum 400 cycles de charge et décharge. Après ce délais, remplacez-la si son temps d'autonomie n'atteint pas sa valeur nominale. - La tension nominale, l'autonomie et les caractéristiques de la batterie sont indiquées en lettres indélébiles sur l'appareil. - Gardez ces instructions à portée de main. ATTENTION: - Certains de ces produits sont munis d'une batterie NiCd nocive à l'environnement. Ces batteries doivent être recyclées ou éliminées de façon adéquate. PRECAUTIONS - Avant de brancher la balise, vérifiez que la tension du secteur correspond à la valeur indiquée sur l'étiquette. - Avant d'effectuer l'installation ou l'entretien d'une balise, assurez-vous qu'elle est bien débranchée du SECTEUR. - L'installation, l'entretien et la réparation sont réservés au personnel qualifié. - Afin que la chute de tension ne soit pas excessive au sein de l'installation, il est recommandé de ne pas utiliser de câbles de plus de 150 mètres pour le modèle PBS-20 ou de plus de 50 mètres pour le modèle PBS-60 (pour une section de 1,5mm - 15% de chute totale). Pour des câbles plus longs, utilisez des câbles de section plus importante ou installez plusieurs lignes de câbles pour alimenter les balises. ACCESSOIRES - Télécommande normale, télécommande temporisée, contrôlable par ordinateur ou télécommande d'avertissement. - Balises Sherpa et Aras centralisées 24Vcc. Polígono Industrial Júndiz - C/ Ibarredi, 4- Apdo. 1578 - E-01015 VITORIA (España) TEL: + 34 902 208 108 - FAX: +34 945 290229 - www.daisalux.com [PBS] VERSION:16-02-09 FONCTIONNEMENT Cette équipement dispose de deux états de fonctionnement de base: À ACTIF (ON): - L'équipement est actif quand il est branché au SECTEUR ou quand vous pressez la touche ON s'il est en mode VERROUILLE. - EN PRESENCE DU SECTEUR: un circuit électronique charge la batterie de l'équipement, surveille la tension du SECTEUR et alimente en courant de -6Vcc les balises branchées à l'équipement. Il est possible de simuler une chute de courant grâce aux télécommandes DAISALUX (en option) ou à la touche TEST. - CHUTE DE COURANT: lorsque la tension du SECTEUR chute en-dessous des 70% de sa valeur nominale, l'équipement passe en mode de sécurité et alimente en courant de 24 Vcc les balises raccordées durant, au minimum, le temps d'autonomie nominale. L'équipement peut être mis en état de repos à l'aide de la touche ON-OFF. Les télécommandes DAISALUX (en option) permettent de passer alternativement du mode de sécurité au mode de repos. Á VERROUILLE (OFF): - L'équipement est automatiquement verrouillé s'il détecte un court-circuit sur la ligne d'alimentation des balises ou lorsque vous pressez la touche OFF s'il est en mode ACTIF. S'il n'y a pas de court-circuit, pressez la touche ON pour déverrouiller l'équipement. - En mode VERROUILLE, l'alimentation des LED des balises est interrompue et l'équipement ne passe pas au mode de sécurité lors d'une chute de la tension SECTEUR. Equipement et luminaires de sécurité. - TOUCHES: l TEST: Cette touche permet de simuler une chute de courant SECTEUR afin de vérifier que les lampes des balises fonctionnent correctement. Avant de réaliser ce TEST, chargez l'appareil durant au moins 24 heures. Le TEST dure environ 5 minutes; pendant ce temps, le pilote de CHARGE clignote. l ON-OFF: Cette touche permet d'activer ou de désactiver l'appareil. Elle permet de passer alternativement du mode ON au mode OFF. SCHEMA DE BRANCHEMENT - INDICATEURS: l SECTEUR (Vert): Indique la présence du SECTEUR. l ON (Vert): Indique que l'appareil est en mode ACTIF. l OFF (Rouge - clignotant): Indique que l'appareil est VERROUILLE. l CHARGE (Vert): Indique que les batteries internes de l'appareil sont en cours de chargement. En mode TEST, le pilote clignote pendant les cinq minutes que dure la simulation de chute de courant. l FUSIBLE (Rouge - clignotant): Indique que le fusible externe (F3) de sortie vers les balises est hors service. Dans ce cas, passez en revue l'installation afin d'éliminer le court-circuit des lignes d'alimentation des balises et remplacez le fusible par un autre de caractéristiques identiques. - Cet appareil comprend: une protection de fin de décharge de la batterie, une protection contre le survoltage et une protection contre les erreurs de branchement. Un appareil récemment installé, ayant été soumis à un cycle de décharge ou sur le point d'être testé, nécessite 24 heures de fonctionnement en présence du secteur avant que sa batterie ne soit suffisamment rechargée. NOTE: " RESPECTEZ LA POLARITE DES BALISES". NORMES - Cet appareil est conforme aux normes suivantes: -UNE 20-314-83 Matériel électrique pour basse tension. PROTECTION CONTRE LES CHOCS ELECTRIQUES INSTRUCTIONS DE MONTAGE CARACTERISTIQUES Tension d'alimentation ..... Voir l'étiquette. Autonomie .......................... > 1 h. Puissance de sortie en mode de sécurité: PBS-20 ...... <25W. PBS-60 ...... <75W. Type de batteries .................. NiCd étanche (haute temp.) Tension de la télécommande ......... ± 12 Vcc. Fusibles internes: F1- Secteur ........................0,5 Amp. F2- Charge (PBS-20) ..... 0,125 Amp. (PBS-60) ..... 0,3 Amp. Fusible externe: F3- Balises .................. 4 Amp. Nbre maxi de balises à brancher: PBS-20 ........................ 20 unités. PBS-60 ........................ 60 unités. 1.- DESSERREZ LE VIS ET ET RABATTEZ LE COUVERCLE DE L'APPAREIL. 2.- FIXEZ L'APPAREIL ET EFFECTUEZ LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE (VOIR SCHEMA DE BRANCHEMENT). 3.- DEN DECKEL SCHLIESSEN UND DAS GERÄT UNTER STROM SETZEN. .- DIE KONTROLLEUCHTEN "RED", "ON" UND "CARGA" LEUCHTEN. LEUCHTET "OFF", EXISTIERT EIN KURZSCHLUSS IN DER NOTLEUCHTENINSTALLATION ODER NOTLEUCHTEN SIND FALSCH ANGESCHLOSSEN. .- DAS PROBLEM LÖSEN UND "ON/OFF" BETÄTIGEN, UM DAS GERÄT IN AKTIV-ZUSTAND ZU BRINGEN. PBS-20 / PBS-60 Stromversorgungseinheit für ZENTRAL VERSORGTE 24VDC-Notleuchten Die Batterieladegerät-Serie PBS wurde entwickelt, um eine entsprechene Stromversorgung für zentral versorgte Notleuchten mit 24VDC zu garantieren. .- KONTROLLIEREN, OB AN ALLEN NOTLEUCHTEN ALLE LEDKONTROLLAMPEN LEUCHTEN. ANDERNFALLS DEN ANSCHLUSS DER BETREFFENDEN NOTLEUCHTE UND IM SPEZIELLEN DIE POLARITÄT, ÜBERPRÜFEN. .- <<VORSICHT >>: DAS GERÄT VOR DURCHFÜHRUNG DES TESTS MINDESTENS 24 STUNDEN AUFLADEN. .- "TEST" BETÄTIGEN UND DIE NOTBELEUCHTUNG ALLER NOTLEUCHTEN KONTROLLIEREN. SCHALTET SICH EINE NICHT EIN, DIE GLÜHLAMPE AUSTAUSCHEN. INSTANDHALTUNG - Diese Geräte verfügen für die Stromversorgung über eine aufladbare hochtemperaturbeständige Ni-Cd-Batterie. Die Batteriehersteller garantieren eine vierjährige Lebensdauer oder mindestens 400 Lade-/Entladezyklen. Nach Ablauf dieser Zeit, müssen die Batterien ausgetauscht werden, um die Produkteigenschaften intakt zu halten. - Die Nennspannung, die Eigenversorgungszeit sowie die Batterieeigenschaften, sind unlöschbar auf dem Gerät angegeben. - Bewahren Sie diese Anleitungen auf. VORSICHT: - Dieses Produkt enthält eine umweltschädliche Ni-Cd-Batterie. Diese muß recycled oder entsprechend entsorgt werden. VORSICHTSMASSNAHMEN - Vor dem Anschließen des Gerätes ist zu überprüfen, ob die Versorgungsspannung des Stromnetzes der auf dem Gerät angegebenen entspricht. - Vor Durchführung jeglicher Instandhaltungsarbeiten muss sichergestellt werden, dass das Gerät nicht an das STROMNETZ angeschlossen ist. - Alle Arten von Instandhaltungs- oder Reparaturarbeiten müssen von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. - Um keinen übermäßigen Spannungsabfall in den Installationen zu produzieren, sollte die Länge des Anschlußkabels zu den Notleuchten beim PBS-20-Modell 150 Meter nicht überschreiten und beim PBS-60nicht über 50 Meter betragen (1,5 mm2 Aderquerschnitt - 15% des Gesamtabfalls). Werden größere Längen benötigt, sollten Adern mit größerem Querschnitt eingesetzt werden oder mehrere Kabelleitungen zu den Notleuchten gelegt werden. ZUBEHÖR - Normales Fernsteuerungsgerät, zeitgesteuertes Fernsteuerungsgerät, steuerbar über Computer oder Fernsteuerungs-Melder. - Zentral versorgte 24VDC-Sherpa- und Aras-Notleuchten. Polígono Industrial Júndiz - C/ Ibarredi, 4- Apdo. 1578 - E-01015 VITORIA (España) TEL: + 34 902 208 108 - FAX: +34 945 290229 - www.daisalux.com [PBS] VERSION:16-02-09 FUNKTIONSWEISE Das Gerät verfügt über zwei grundsätzliche Betriebszustände: À AKTIV (ON): - Das Gerät wird automatisch in diesen Zustand versetzt, wenn es an das STROMNETZ angeschlossen wird oder manuell, wenn im BLOCKIERTEN Zustand die ON-Taste betätigt wird. - BEI VORHANDENEM STROMNETZ: ein elektrischer Stromkreis lädt die Gerätebatterie auf, überwacht die Stromspannung im NETZ und versorgt die an das Gerät angeschlossenen Notleuchten mit einer Spannung von -6VDC. Es ist möglich, über ein angeschlossenes DAISALUX Fernsteuerungsgerät (optional) oder über die Taste TEST, einen Netzausfall zu simulieren und den Betrieb im Notzustand zu überprüfen. - NETZAUSFALL: sinkt die Spannung in NETZ unter 70% des Nennwertes, wechselt das Gerät in den Notzustand und versorgt die angeschlossenen Notleuchten mit 24 VDC, so lange die Nominalleistung seiner Einzelbatterie reicht bzw. darüber hinaus. Über die Taste ONOFF kann das Gerät in den Ruhe-Zustand geschaltet werden. Wird ein DAISALUX Fernsteuerungsgerät (optional) angeschlossen, kann vom Notzustand in den Ruhe-Zustand umgeschaltet werden und umgekehrt. Á BLOCKIERT (OFF): - Das Gerät wechselt automatisch in diesen Zustand, wenn es im Notleuchtenkabel einen Kurzschluß feststellt, oder manuell, wenn im AKTIVEN Zustand die OFF-Taste betätigt wird. Es bleibt in diesem Zustand, bis ON betätigt wird, falls kein Kurzschluß im Notleuchtenkabel existiert. - In diesem Zustand unterbricht das Gerät die Stromversorgung der LED-Lampen der Notleuchten und wechselt im Fall eines Spannungsausfalles im NETZ nicht in den Notzustand. Notbeleuchtungskörper und Ausrüstungen. - TASTEN: l TEST: Zur Simulation eines Netzausfalles, um den ordnungsgemäßen Zustand der Lampen in den Notleuchten zu überprüfen. LADEN Sie vor Durchführung dieses TEST, das Gerät mindestens 24 Stunden lang auf. Während der fünfminütigen TEST-Dauer blinkt die LADE-Kontrolleuchte. l ON-OFF: Zur Aktivierung und Desaktivierung des Gerätes. Die Taste löst den Wechsel von ON zu OFF aus, und umgekehrt. ANSCHLUSS-SCHEMA - ANZEIGER: l RED/NETZ (Grün): Zeigt vorhandenes STROMNETZ an. l ON (Grün): Zeigt AKTIV-Zustand des Gerätes an. l OFF (Rot - blinkend): Zeigt BLOCKIERT-Zustand des Gerätes an. l CARGA/LADUNG (Grün): Zeigt an, daß die geräteinternen Betterien korrekt aufgeladen werden. Im TEST-Modus blinkt die Kontrolleuchte während der fünfminütigen Simulation eines Netzausfalles. l FUSIBLE/SICHERUNG (Rot - blinkend): Zeigt an, daß die externe Sicherung (F3), am Ausgang zur Notleuchte, ausgefallen ist. Die Installation muß überprüft werden, um den Kurzschluß in den Leitungen der Leuchte auszuschalten und die Sicherung durch eine gleichwertige ersetzt werden. - Dieses Geräte enthält: Tiefentladungsschutz der Batterie, Überspannungsschutz sowie Schutz gegen Fehlanschlüsse. Ein Gerät,das neu installiert wurde, dessen Batterie entladen wurde oder vor einem Notleuchten-TEST, muß 24 Stunden am Netz betrieben werden, um seine Batterie ausreichend wiederaufladen zu können. HINWEIS: "ACHTEN SIE AUF DIE POLARITÄT DER NOTLEUCHTEN". RICHTLINIEN - Dieses Gerät wurde gemäß den in folgenden Normen enthaltenen Vorschriften entwickelt: -UNE 20-314-83 Elektrische Ausrüstung für Niederspannung. SCHUTZ GEGEN ELEKTRISCHE SCHOCKS MONTAGEANLEITUNG EIGENSCHAFTEN Versorgungsspannung ..... Siehe Etikett. Eigenversorgung .......................... > 1 h. Ausgangsleistung im Notzustand: PBS-20 ...... <25W. PBS-60 ...... <75W. Batterie ............ NiCd (hoch temperaturbest.) Spannung Fernsteuerung ......... ± 12 V DC. Interne Sicherungen: F1- Red/Netz ........................ 0,5 Amp. F2- Carga/Ladung (PBS-20) .. 0,125 Amp. (PBS-60) ................... 0,3 Amp. Externe Sicherung: F3- Notleuchten .................. 4 Amp. Anzahl max. anschließbare Notleuchten: PBS-20 ........................ 20 Stück. PBS-60 ........................ 60 Stück. 1.- DER SCHRAUBE LÖSEN UND DEN DECKEL DES GERÄTES HERUNTERKLAPPEN. 2.- DAS GERÄT FIXIEREN UND DIE ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSARBEITEN DURCHFÜHREN (SIEHE ANSCHLUSS-SCHEMA).