Traduire le néerlandais dans les affaires pénales

Transcription

Traduire le néerlandais dans les affaires pénales
Traduire le néerlandais dans les affaires
pénales (Pays-Bas, Belgique) :
dictionnaire néerlandais-français et
français-néerlandais
GENCOD : 9782757407745
PASSAGE CHOISI
Extrait de l'introduction
Ce dictionnaire est le résultat de 18 ans de traduction pour les tribunaux et de 4 ans de
lecture d'ouvrages de doctrine ainsi que le sous-produit d'une traduction du Code pénal des
Pays-Bas.
Pour qui ?
Ce dictionnaire est destiné aux traducteurs et interprètes travaillant en France, mais aussi
aux comparatistes. Les traducteurs y trouveront les équivalences qu'ils cherchent, que ce
soit du néerlandais vers le français ou inversement. Ils trouveront une justification de la
traduction en comparant les citations.
Les comparatistes parlant les deux langues trouveront dans les citations les moyens pour
approfondir leurs recherches.
Quoi ?
Il contient :
- d'abord une liste d'abréviations ;
- ensuite le dictionnaire proprement dit avec 4 880 entrées, dont 529 sont des renvois.
(...)
EN SAVOIR PLUS SUR CE LIVRE
Consultez la fiche complète de ce livre sur PassageDuLivre.com
Commandez ce livre sur Fnac.com