all types of roofing - Côte Saint-Luc
Transcription
all types of roofing - Côte Saint-Luc
820 - ROOFING AVIS PUBLIC / PUBLIC NOTICE ALL TYPES OF ROOFING BELGRAVE ENTERPRISES 4191 • Brick & Cement Work • Shingles • Tar & Gravel SENIORS • Skylights • Chimneys repaired & rebuilt DISCOUNT FREE ESTIMATE Member of APCHQ PROFESSIONAL ROOF INSPECTIONS WRITTEN REPORTS WITH PICTURES AVIS PUBLIC PUBLIC NOTICE RBQ License: 8261-4496-02 AVIS PUBLIC est donné par le soussigné, greffier de la Ville de Côte Saint-Luc, que le conseil municipal de Côte Saint-Luc, à sa séance ordinaire du 13 février 2012, a adopté le règlement suivant : PUBLIC NOTICE is hereby given by the Undersigned, Clerk of the City of Côte Saint-Luc, that the following by-law was adopted by the Municipal Council of Côte Saint-Luc at its Regular Council Meeting held on February 13, 2012: 514-932-7772 810 - RENOVATIONS 820 - ROOFING S P E C I A L I S T in Plastering, A - 1 D E L C O . All roof repairs. Plaster Molding, Gyproc etc. 25 T i n s m i t h . F r e e e s t i m a t e . y e a r s e x p e r i e n c e . F r e e (514)262-7639, (450)582-4441. estimate. 514-823-5040. 815 - REPAIRS/GENERAL 07500262 820 - ROOFING ROOFING & BRICKWORK Advertising material for The Suburban Classified should be e-mailed to [email protected] LAST WEEK’S CROSSWORD SOLUTION D A N THE HANDYMAN. REPAIRS, INSTALLATION, PAINTING, ODD JOBS, ETC. 514-262-2928. HANDYMAN FOR HIRE. Repairs, renovations, carpentry, air conditioning, heating. Low prices. References. Steve (514)484-0704, (514)827-1704. Shingle, Metal & Slate Roofs Chimneys, Bricklaying P. Walsh 38 years experience Montreal (514)488-1195, West Island (514)637-3284 I.W. Maintenance, cell 514-824-2579 A O N A O R N B A B A A D A M O A H A S A T E E R L U P T F A R R A L U D I O WO E O F M A N Y L E A R S S N O D R I L E S E B A L L P L A I R I T S T O O P H E B A S I N I N K L A N D E I K U S E W D A T L E L E T T E R R I N O V E S T E E L C I A N A U B L I C S M R I V I A B S O I L L O F T G T E W E D R A E W N W E A Y E V E R E A D O S V E N E O R E A L S H A T S P V I A L I D L E E L E G I E S O D O R E D E N S L E D www.cotesaintluc.org GUARANTEED WORK B U D D O R I O S L E E P N G E E G R O E R R I R F R OM E A P R T T A E J E C R M O N T E P H G O N S S O M A R K S O L A Y P I T B I D E I N I T N G A O S S L O L E N T S E R O A S P E E R I L S K S T E D S P O T H A T H E R S E A T I L T B E E E A L S Règlement 2374 régissant l’usage du Tabac dans la By-Law 2374 To Regulate Smoking in the City of Côte Saint-Luc ville de Côte Saint-Luc Ce règlement a pour objet de mettre à jour le règlement existant régissant l’usage du tabac de façon à ce que son libellé soit conforme aux dispositions de la loi provinciale sur le tabac. Le règlement introduit également certaines interdictions comme : l’usage du tabac à la piscine municipale, sur tout le territoire d’un parc municipal pendant un événement spécial et, en tout temps, à moins de 20 mètres d’un terrain de jeux, d’une pataugeoire ou de tout endroit où se déroule une activité sportive. The object of the by-law is to update the existing by-law regulating smoking so that its wording is current with the provisions of the Provincial Tobacco Act. The by-law also introduces certain new prohibitions such as: smoking at the Municipal Pool, within the entire area of a Municipal Park during a Special Event and, at all times, within 20 meters of any playground, splash pool or sports activity. Ce règlement entre en vigueur en conformité avec la loi. This by-law comes into force according to law. Ce règlement est disponible pour consultation à l’hôtel de ville situé au 5801 boulevard Cavendish durant les heures normales de bureau, soit du lundi au vendredi de 8 h 30 à 16 h 30. This by-law may be consulted at the City Hall located at 5801 Cavendish Boulevard during regular office hours, said hours being Monday through Friday between 8:30 a.m. and 4:30 p.m. DONNÉ à Côte Saint-Luc, ce 7 mars 2012. GIVEN at Côte Saint-Luc, on this 7th day of March 2012. Maître Jonathan Shecter LL.B. Greffier Maître Jonathan Shecter LL.B. City Clerk Pour plus d’information veuillez me contacter au For more information, please contact me at 514-485-6800 or at [email protected] 514-485-6800 ou à [email protected] 50737 CROQUIS • SKETCH CROQUIS DE LA PAGE 34 SKETCH OF PAGE 34 LEGEND: LÉGENDE LIMITE DE ZONE ZONES CONTIGUËS ZONES CONCERNÉES CATÉGORIE DE ZONES: RU-31 CONTIGUOUS ZONES RU-46 RM-34 CONCERNED ZONES MACKLE ROAD RM*-39 CC-3 RU*-65 45 IN ..................Industrie AVENUE SHALOM CR .................Commerce récréatif CA .................Commerce automobile CE .................Commerce extensif CC .................Centre commercial RM*-62 HM-6 RB-9 PM ................Parks, Green Spaces, Recreative and Municipal facilities PE .................Public utilities PGE...............Major public utilities PM-38 KILDARE ROAD ZONES WITH AN INSTITUTIONAL DOMINANCE RM-27 AVENUE REMB RM*-28 IR ..................Culture, Religion, Education, Health BOULEVARD RU-35 KORCZ RÈGLEMENT No. 2217-RR-P1 CHEMIN HEMIN BANTING KELLERT A RU-31 RU-68 RM-25 IR .................Culture, religion, éducation, santé ZONES WITH A PUBLIC DOMINANCE CD-9 RM-35 ROAD RB-16 HONORÉ DE BALZAC PM-39 ZONES À DOMINANCE INSTITUTIONNELLE ZONES WITH AN INDUSTRIAL DOMINANCE RU*-66 IN ..................Industry CHEMIN NORWALK ZONES À DOMINANCE PUBLIQUE PM .................Parcs, espaces verts, équipements récréatifs et équipements municipaux PE...................Emprises publiques PGE................Grandes emprises publiques CD .................Retail commerce and services CR .................Recreational commerce CA .................Automobile commerce CE .................Extensive commerce CC .................Commercial centre RM-41 RU-69 RU*-64 ZONES WITH A COMMERCIAL AND SERVICE DOMINANCE PM-37 PM-25 RM-33 PM-29 RU .................Single-family dwelling RU*................Single-family dwelling with specific norms as noted in Article 4-4-4 RB .................Two-family dwelling RM .................Multi-family dwelling RM* ...............Multi-family dwelling with complimentary uses as noted in Article 5-1 HM .................Mixed dwelling BY-LAW No. 2217-RR-P1 THE SUBURBAN, WEDNESDAY, MARCH 7, 2012 • 35 ZONES À DOMINANCE COMMERCIALE ET DE SERVICES BOULEVARD CAVENDISH RB-15 HM .................Habitation mixte KELLERT AVENUE IR-17 RU-67 CATEGORY OF ZONES: ZONES WITH A RESIDENTIAL DOMINANCE RM-40 RB .................Habitation bifamiliale RM .................Habitation multifamiliale RM*................Habitation multifamiliale avec usages complémentaires prévus à l'article 5.1 ZONES À DOMINANCE INDUSTRIELLE RU RU-48 ZONES À DOMINANCE RÉSIDENTIELLE RU .................Habitation unifamiliale RU*................Habitation unifamiliale avec normes particulières prévus à l'article 4-4-4 ZONE LIMITS 50800 AVENUE STEPHEN LEACOCK RU-31