Exhibition brochure - Bernisches Historisches Museum
Transcription
Exhibition brochure - Bernisches Historisches Museum
Bahnhof SBB Zytglogge Münster Bundeshaus K E LT I S C H E K U N S T Aare Die Kelten sind das erste namentlich bekannte Volk nördlich der Alpen. Im 5.–3. Jahrhundert v.Chr. ist keltische Kultur von den Britischen Inseln bis nach Italien und von Frankreich bis nach Bulgarien verbreitet. Keltische Kunst beginnt um 700 v.Chr. und entwickelt sich im Austausch mit etruskischer und griechischer Kunst zu eigenständiger Form. Wie hat sich der typische keltische Kunststil entwickelt? Welches sind die historischen Hintergründe für diesen ersten Beitrag des Nordens an die europäische Kunstgeschichte? Zum ersten Mal widmet sich eine Ausstellung der Kunst der Kelten von ihren Anfängen in Mitteleuropa bis zu ihrem Ausklang in Irland um 700 n.Chr. Helvetiaplatz Historisches Museum Bern Helvetiaplatz 5 / 3000 Bern 6 +41(0)31 350 77 11 / [email protected] / www.bhm.ch Anfahrt Ab Bhf. Bern Tram Nr. 3 (Richtung Saali) und 5 (Richtung Ostring) bis «Helvetiaplatz» Öffnungszeiten Di–Fr 10–20h, Sa/So 10–17h, Earlybird: Di–Fr, Einlass zw. 8.15 und 9h Eintritt (inkl. Sammlung und Einstein Museum) CHF 24.– CHF 18.– CHF 12.– CHF 50.– Erwachsene Ermässigt Kinder 6–16 J. / Schulklassen Familien (5 Pers., max. 2 Erw.) A R T C E LT I Q U E Transfert De la gare de Berne, Tram N° 3 (direction Saali) ou 5 (direction Ostring) jusqu’à «Helvetiaplatz» Horaires Ma–Ve 10–20h, Sa/Di 10–17h, Earlybird : Ma–Ve, arrivée entre 8h15 et 9h Entrée (y-c. les Collections et le Musée Einstein) CHF 24.– CHF 18.– CHF 12.– CHF 50.– Adultes Prix réduit Enfants 6–16 / Écoles Familles (5 pers., max. 2 adultes) Les Celtes G Agris, Frankreich Early Bird 30% Rabatt auf Eintritt, gültig Di–Fr zw. 8.15 und 9h Audioguide D / F CHF 5.– Railaway 20% Ermässigung auf Bahnfahrt, Transfer und Eintritt Ausstellungstermin in Stuttgart 15. Sept. 2012 – 13. Januar 2013 Early Bird 30% de rabais sur l’entrée, valable Ma–Ve, arrivée entre 8h15 et 9h Audioguide D / F CHF 5.– Railaway 20% de rabais sur le trajet train/tram et l’entrée L’exposition à Stuttgart 15 sept. 2012 – 13 janv. 2013 Kunst der Kelten 700 vor bis 700 nach Chr. How to get there From Bern’s Central Railway Station, Tram No. 3 (direction Saali) or Tram No. 5 (direction Ostring) as far as “Helvetiaplatz” Opening times Tues–Fri 10–20h, Sat/Sun 10–17h, Earlybird: Tues–Fri, admission between 8.15 and 9h Admission charges (incl permanent collection and Einstein Museum) A Mezek, Bulgarien Adults Concessions Children aged 6–16 / school classes Family Card (5 persons, max. 2 adults) CHF 24.– CHF 18.– CHF 12.– CHF 50.– L’art des Celtes Art of the Celts 700 avant à 700 après J-C. 700 BC to 700 AD 18.6. – 18.10.2009 Historisches Museum Bern Early Bird 30% reduction on admission, valid Tues – Fri, between 8.15 and 9h Audioguide D / F CHF 5.– Railaway 20% reduction on train, ticket, transfers and admission Exhibition dates in Stuttgart 15. Sept. 2012 – 13. January 2013 constituent la première peuplade dont le nom est connu au nord des Alpes. Dès 700 avant J.C., ils vont développer leur propre génie artistique tout en procédant à des échanges avec les arts grecs et étrusques. Du Ve au IIIe siècle avant J.C., la culture celte va s’étendre des Îles britanniques à l’Italie et de la France à la Bulgarie. Comment ce style typiquement celte s’est-il développé ? Dans quel contexte historique cette première contribution de l’Europe du Nord à l’histoire de l’art a-t-elle eu lieu ? Pour la première fois, une exposition est consacrée à l’art des Celtes, de ses débuts au centre de l’Europe à son crépuscule en Irlande, vers 700 après J.C. C E LT IC A R T The Celts are the first people north of the Alps to be known by name. Celtic culture spread from the British Isles to Italy, from France to Bulgaria, between the 5th and 3rd century BC. Celtic art began around 700 BC C and developed into an original art form in exchange with Etruscan and Greek art. How did the typical Celtic style of art develop? What are the historical backgrounds to this first major contribution of the North to the history of European art? For the first time an exhibition is being dedicated to the “Art of the Celts” from its origins in Central Europe to its final flowering in Ireland around AD 700. Bern, Schweiz A Erstfeld, Schweiz J Msecké-Zehrovice, Tschechische Republik J Gomadingen, Deutschland A Rund um die Ausstellung Als besondere Attraktion wird im Museumspark eine Keltenschmiede aufgebaut. Während der ganzen Ausstellungsdauer werden hier die berühmte keltische Liege aus dem Fürstengrab in Hochdorf nachgeschmiedet und historische Arbeitsvorgänge gezeigt. Mit Unterstützung der pädagogischen Hochschule PHBern. Im Zusammenhang mit der Ausstellung präsentiert das Stadttheater Bern Vincent d’Indys Wagnerisme-Oper «Fervaal» nach einem keltischen Sagenstoff. Aufführungsdaten: 29.5. und 18.6.2009 Torrs, Schottland D Neuvy-en-Sullias, Frankreich D Köngen, Deutschland J Clermont-Ferrand, Frankreich D www.stadttheaterbern.ch Attraktive Hotel-Packages: Hotel Allegro & Hotel Kreuz, Bern Autour de l’exposition Le Parc du Musée propose notamment une forge celtique durant toute la durée de l’exposition, où l’on reconstitue le célèbre divan celte trouvé dans la tombe princière de Hochdorf, afin de montrer comment cela se faisait à l’époque. Avec le concours de la Haute école pédagogique PHBern. En relation avec l’exposition, le Stadttheater Bern présente « Fervaal », un opéra wagnérien de Vincent d’Indys composé sur la trame d’une légende celtique. Représentations : 19.5 et 18.6 2009 Die Ausstellung im neuen Erweiterungsbau des Historischen Museums Bern zeigt auf über 1200m2 eine exquisite Auswahl von rund 450 keltischen Kunstschätzen aus ganz Europa. Installée dans la nouvelle extension du Musée Historique de Berne, l’exposition présente, sur plus de 1200 m2, un choix de quelque 450 trésors d’art celtique provenant de toute l’Europe. The exhibition in the new extension of the Historisches Museum in Bern is showing an exquisite selection of some 450 Celtic art treasures from all over Europe in an area covering 1200 sq. m. Prachtvoller Schmuck und reich verzierte Gebrauchsgegenstände aus Bronze, Eisen, Silber und Gold, kostbare Grabbeigaben und kultische Objekte mit komplizierten Mustern oder Darstellungen fantastischer Wesen zeugen vom meisterlichen Kunstschaffen der Kelten. De superbes bijoux, des objets de la vie quotidienne aux riches décors, en bronze, en fer, en argent et en or, des trouvailles funéraires, des objets de culte au motifs complexes, ou encore des représentations d’êtres fabuleux, sont autant de témoins de la créativité et de la maîtrise artistiques des Celtes. Magnificent jewellery and richly decorated utilitarian objects made from bronze, iron, silver and gold, precious grave goods and cult objects with complex patterns or representations of fantastic beings testify to the masterly artistic creation achieved by the Celts. Modernste Ausstellungstechnik macht den Aufbau der komplexen und oft rätselhaften Ornamentik der Objekte verständlich. Im Dialog mit Zeugnissen der klassischen Antike werden Motivund Stilentwicklung erlebbar gemacht. Les techniques d’exposition les plus modernes permettent de présenter la décoration complexe et parfois mystérieuse des objets. Les évolutions des styles et des motifs sont racontés de manière vivante en les confrontant aux témoins de l’Antiquité classique. Eine Produktion des Historischen Museums Bern in Zusammenarbeit mit dem Landesmuseum Württemberg in Stuttgart. Une production du Musée Historique de Berne en collaboration avec le Landesmuseum Württemberg à Stuttgart. Begleitbuch zur Ausstellung Erscheint in Deutsch, Französisch und Englisch, ca. CHF 58.–/€ 35.– Verlage: NZZ Libro, Mercatorfonds Brüssel, Belser Verlag Stuttgart Le livre accompagnant l’exposition Il est édité en allemand, en français et en anglais : env. CHF 58.–/€ 35.– Éditeurs : NZZ Libro, Fonds Mercator Bruxelles, Belser Verlag Stuttgart The most up-to-date exhibition techniques help to elucidate the structure of the complex and often puzzling ornamental schemes of the artefacts. The development of motifs and style is explained in dialogue with the testimonies of classical antiquity. www.stadttheaterbern.ch Exposition et séjour combinés : Hotel Allegro & Hotel Kreuz, Berne Around the exhibition A Celtic smithy will be built in the Museum Park as a special attraction. Throughout the whole duration of the exhibition a replica of the famous couch from the Celtic chieftain’s grave at Hochdorf will be forged and historic metalworking processes shown. With the support of the PHBern Teacher-Training College. Hotel Packages: Hotel Allegro & Hotel Kreuz, Bern PA R T N E R / PA R T E N A IR E S / PA R T N E R S A production of the Historisches Museum Bern in cooperation with the Landesmuseum Württemberg in Stuttgart. Book accompanying the exhibition Published in German, French and English, ca. CHF 58.–/€ 35.– Publishers: NZZ Libro, Mercatorfonds Brussels, Belser Verlag Stuttgart Förderverein Historisches Museum Bern Stiftung Pro Scientia et Arte