Exhibition brochure - Bernisches Historisches Museum

Transcription

Exhibition brochure - Bernisches Historisches Museum
Bahnhof SBB
Zytglogge
Münster
Bundeshaus
K E LT I S C H E K U N S T
Aare
Die Kelten sind das erste namentlich bekannte Volk
nördlich der Alpen. Im 5.–3. Jahrhundert v.Chr. ist keltische Kultur
von den Britischen Inseln bis nach Italien und von Frankreich
bis nach Bulgarien verbreitet. Keltische Kunst beginnt um 700 v.Chr.
und entwickelt sich im Austausch mit etruskischer und griechischer
Kunst zu eigenständiger Form.
Wie hat sich der typische keltische Kunststil entwickelt? Welches
sind die historischen Hintergründe für diesen ersten Beitrag
des Nordens an die europäische Kunstgeschichte?
Zum ersten Mal widmet sich eine Ausstellung der Kunst der Kelten
von ihren Anfängen in Mitteleuropa bis zu ihrem Ausklang in Irland
um 700 n.Chr.
Helvetiaplatz
Historisches Museum Bern
Helvetiaplatz 5 / 3000 Bern 6
+41(0)31 350 77 11 / [email protected] / www.bhm.ch
Anfahrt Ab Bhf. Bern Tram Nr. 3 (Richtung Saali) und 5 (Richtung Ostring) bis «Helvetiaplatz»
Öffnungszeiten Di–Fr 10–20h, Sa/So 10–17h, Earlybird: Di–Fr, Einlass zw. 8.15 und 9h
Eintritt (inkl. Sammlung und Einstein Museum)
CHF 24.–
CHF 18.–
CHF 12.–
CHF 50.–
Erwachsene
Ermässigt
Kinder 6–16 J. / Schulklassen
Familien (5 Pers., max. 2 Erw.)
A R T C E LT I Q U E
Transfert De la gare de Berne, Tram N° 3 (direction Saali) ou 5 (direction Ostring) jusqu’à «Helvetiaplatz»
Horaires Ma–Ve 10–20h, Sa/Di 10–17h, Earlybird : Ma–Ve, arrivée entre 8h15 et 9h
Entrée (y-c. les Collections et le Musée Einstein)
CHF 24.–
CHF 18.–
CHF 12.–
CHF 50.–
Adultes
Prix réduit
Enfants 6–16 / Écoles
Familles (5 pers., max. 2 adultes)
Les Celtes
G Agris, Frankreich
Early Bird 30% Rabatt auf Eintritt, gültig Di–Fr zw. 8.15 und 9h
Audioguide D / F CHF 5.–
Railaway 20% Ermässigung auf Bahnfahrt, Transfer und Eintritt
Ausstellungstermin in Stuttgart 15. Sept. 2012 – 13. Januar 2013
Early Bird 30% de rabais sur l’entrée, valable Ma–Ve, arrivée entre 8h15 et 9h
Audioguide D / F CHF 5.–
Railaway 20% de rabais sur le trajet train/tram et l’entrée
L’exposition à Stuttgart 15 sept. 2012 – 13 janv. 2013
Kunst
der Kelten
700 vor bis 700 nach Chr.
How to get there From Bern’s Central Railway Station, Tram No. 3 (direction Saali)
or Tram No. 5 (direction Ostring) as far as “Helvetiaplatz”
Opening times Tues–Fri 10–20h, Sat/Sun 10–17h, Earlybird: Tues–Fri, admission between 8.15 and 9h
Admission charges (incl permanent collection and Einstein Museum)
A Mezek, Bulgarien
Adults
Concessions
Children aged 6–16 / school classes
Family Card (5 persons, max. 2 adults)
CHF 24.–
CHF 18.–
CHF 12.–
CHF 50.–
L’art des Celtes
Art of the Celts
700 avant à 700 après J-C.
700 BC to 700 AD
18.6. – 18.10.2009
Historisches Museum Bern
Early Bird 30% reduction on admission, valid Tues – Fri, between 8.15 and 9h
Audioguide D / F CHF 5.–
Railaway 20% reduction on train, ticket, transfers and admission
Exhibition dates in Stuttgart 15. Sept. 2012 – 13. January 2013
constituent la première peuplade dont
le nom est connu au nord des Alpes. Dès 700 avant J.C., ils vont
développer leur propre génie artistique tout en procédant
à des échanges avec les arts grecs et étrusques.
Du Ve au IIIe siècle avant J.C., la culture celte va s’étendre
des Îles britanniques à l’Italie et de la France à la Bulgarie.
Comment ce style typiquement celte s’est-il développé ? Dans quel
contexte historique cette première contribution de l’Europe du Nord
à l’histoire de l’art a-t-elle eu lieu ?
Pour la première fois, une exposition est consacrée à l’art des Celtes,
de ses débuts au centre de l’Europe à son crépuscule en Irlande,
vers 700 après J.C.
C E LT IC A R T
The Celts are the first people north of the Alps to be
known by name. Celtic culture spread from the British Isles to Italy,
from France to Bulgaria, between the 5th and 3rd century BC.
Celtic art began around 700 BC C and developed into an original art
form in exchange with Etruscan and Greek art.
How did the typical Celtic style of art develop? What are the historical
backgrounds to this first major contribution of the North to the history
of European art?
For the first time an exhibition is being dedicated to the “Art of
the Celts” from its origins in Central Europe to its final flowering
in Ireland around AD 700.
Bern, Schweiz A
Erstfeld,
Schweiz J
Msecké-Zehrovice,
Tschechische Republik J
Gomadingen, Deutschland A
Rund um die Ausstellung
Als besondere Attraktion wird im Museumspark eine Keltenschmiede
aufgebaut. Während der ganzen Ausstellungsdauer werden hier die berühmte
keltische Liege aus dem Fürstengrab in Hochdorf nachgeschmiedet
und historische Arbeitsvorgänge gezeigt.
Mit Unterstützung der pädagogischen Hochschule PHBern.
Im Zusammenhang mit der Ausstellung präsentiert das Stadttheater Bern
Vincent d’Indys Wagnerisme-Oper «Fervaal» nach einem keltischen Sagenstoff.
Aufführungsdaten: 29.5. und 18.6.2009
Torrs, Schottland D
Neuvy-en-Sullias,
Frankreich D
Köngen,
Deutschland J
Clermont-Ferrand,
Frankreich D
www.stadttheaterbern.ch
Attraktive Hotel-Packages: Hotel Allegro & Hotel Kreuz, Bern
Autour de l’exposition
Le Parc du Musée propose notamment une forge celtique durant toute la durée
de l’exposition, où l’on reconstitue le célèbre divan celte trouvé dans la tombe
princière de Hochdorf, afin de montrer comment cela se faisait à l’époque.
Avec le concours de la Haute école pédagogique PHBern.
En relation avec l’exposition, le Stadttheater Bern présente « Fervaal », un opéra
wagnérien de Vincent d’Indys composé sur la trame d’une légende celtique.
Représentations : 19.5 et 18.6 2009
Die Ausstellung im neuen Erweiterungsbau des
Historischen Museums Bern zeigt auf über 1200m2
eine exquisite Auswahl von rund 450 keltischen
Kunstschätzen aus ganz Europa.
Installée dans la nouvelle extension du Musée Historique
de Berne, l’exposition présente, sur plus de 1200 m2,
un choix de quelque 450 trésors d’art celtique
provenant de toute l’Europe.
The exhibition in the new extension of the Historisches
Museum in Bern is showing an exquisite selection
of some 450 Celtic art treasures from all over Europe
in an area covering 1200 sq. m.
Prachtvoller Schmuck und reich verzierte Gebrauchsgegenstände
aus Bronze, Eisen, Silber und Gold, kostbare Grabbeigaben und
kultische Objekte mit komplizierten Mustern oder Darstellungen
fantastischer Wesen zeugen vom meisterlichen Kunstschaffen
der Kelten.
De superbes bijoux, des objets de la vie quotidienne aux riches
décors, en bronze, en fer, en argent et en or, des trouvailles
funéraires, des objets de culte au motifs complexes, ou encore
des représentations d’êtres fabuleux, sont autant de témoins
de la créativité et de la maîtrise artistiques des Celtes.
Magnificent jewellery and richly decorated utilitarian objects made
from bronze, iron, silver and gold, precious grave goods and cult
objects with complex patterns or representations of fantastic beings
testify to the masterly artistic creation achieved by the Celts.
Modernste Ausstellungstechnik macht den Aufbau der komplexen
und oft rätselhaften Ornamentik der Objekte verständlich.
Im Dialog mit Zeugnissen der klassischen Antike werden Motivund Stilentwicklung erlebbar gemacht.
Les techniques d’exposition les plus modernes permettent
de présenter la décoration complexe et parfois mystérieuse
des objets. Les évolutions des styles et des motifs sont racontés
de manière vivante en les confrontant aux témoins
de l’Antiquité classique.
Eine Produktion des Historischen Museums Bern in Zusammenarbeit
mit dem Landesmuseum Württemberg in Stuttgart.
Une production du Musée Historique de Berne en collaboration
avec le Landesmuseum Württemberg à Stuttgart.
Begleitbuch zur Ausstellung
Erscheint in Deutsch, Französisch und Englisch, ca. CHF 58.–/€ 35.–
Verlage: NZZ Libro, Mercatorfonds Brüssel, Belser Verlag Stuttgart
Le livre accompagnant l’exposition
Il est édité en allemand, en français et en anglais : env. CHF 58.–/€ 35.–
Éditeurs : NZZ Libro, Fonds Mercator Bruxelles, Belser Verlag Stuttgart
The most up-to-date exhibition techniques help to elucidate the
structure of the complex and often puzzling ornamental schemes
of the artefacts. The development of motifs and style is explained
in dialogue with the testimonies of classical antiquity.
www.stadttheaterbern.ch
Exposition et séjour combinés : Hotel Allegro & Hotel Kreuz, Berne
Around the exhibition
A Celtic smithy will be built in the Museum Park as a special attraction.
Throughout the whole duration of the exhibition a replica of the famous couch
from the Celtic chieftain’s grave at Hochdorf will be forged and historic metalworking processes shown.
With the support of the PHBern Teacher-Training College.
Hotel Packages: Hotel Allegro & Hotel Kreuz, Bern
PA R T N E R / PA R T E N A IR E S / PA R T N E R S
A production of the Historisches Museum Bern in cooperation
with the Landesmuseum Württemberg in Stuttgart.
Book accompanying the exhibition
Published in German, French and English, ca. CHF 58.–/€ 35.–
Publishers: NZZ Libro, Mercatorfonds Brussels, Belser Verlag Stuttgart
Förderverein Historisches Museum Bern
Stiftung Pro Scientia et Arte