Important information for your SMART Audio system classroom

Transcription

Important information for your SMART Audio system classroom
Important information for your
SMART Audio™ system
classroom amplification system
W
WARNING
l
Failure to follow the installation instructions shipped with your SMART product could
result in personal injury and damage to the product which may not be covered by your
warranty.
l
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the SMART product to rain or
moisture.
l
Ensure that any cables extending across the floor to your SMART product are properly
bundled and marked to avoid a trip hazard.
l
Don’t open or disassemble the SMART product. You risk electrical shock from the high
voltage inside the casing. Opening the casing also voids your warranty.
l
If your SMART product requires replacement parts, make sure the service technician
uses replacement parts specified by SMART Technologies or parts with the same
characteristics as the original.
l
To reduce the risk associated with leaking batteries:
o
do not leave the battery in the product for an extended period
o
do not heat, disassemble, or short the battery, or expose it to fire or high
temperature
o
avoid eye and skin contact if batteries have leaked
o
dispose of exhausted batteries and product components in accordance with
applicable regulations
l
Do not recharge the battery with any power adapter other than the one supplied. Do not
recharge other battery types in your SMART product with the supplied power adapter.
Both of these actions can cause damage to the product and can cause a fire or personal
injury.
If the SMART product becomes excessively warm or emits an unusual smell while the
battery is recharging, immediately disconnect the power adapter from the power outlet
and turn the product off.
1 | 99-01139-20 A0
IMPOR T A N T IN F OR MA T ION F OR YOU R SMA R T A U D IO SYST EM C L A SSR OOM
A MPL IF IC A T ION SYST EM
l
Do not use your SMART Audio system in a facility control system or any other
environment that requires extremely high reliability, or where the use of a wireless device
can cause interference. The product may interfere with other electronic devices or cause
them to malfunction, or other wireless devices may interfere with the product or cause it
to malfunction. Where use is prohibited, turn off the product. SMART Technologies does
not accept any liability for damages.
l
Ensure your ceiling or ceiling tiles are strong enough to support the ceiling-mounted
product components and use tethers if provided or required. Failure to securely install
components may lead to components falling which can cause personal injury and
product damage that may not be covered by your warranty. Refer to product
documentation to find component weights.
l
Ensure the installation of your SMART product meets local building codes and
regulations.
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
Support +1.403.228.5940 or Toll Free 1.866.518.6791 (U.S./Canada)
© 2011 SMART Technologies ULC. All rights reserved. SMART Audio, smarttech, the SMART logo and all SMART taglines are trademarks or registered
trademarks of SMART Technologies ULC in the U.S. and/or other countries. All third-party product and company names may be trademarks of their respective
owners. Contents are subject to change without notice. 01/2011.
2 | 99-01139-20 A0
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻋﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻜﺒﻴﺮ‬
‫ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻓﻲ ﺣﺠﺮﺍﺕ ﺍﻟﺪﺭﺍﺳﺔ ﻣﻦ‬
‫™‪SMART Audio‬‬
‫ ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻋﺪﻡ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻣﻨﺘﺞ ‪ SMART‬ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺷﺨﺼﻴﺔ‬
‫ﻭﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﻫﻮ ﻣﺎ ﻗﺪ ﻻ ﻳﺸﻤﻠﻪ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‪.‬‬
‫ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ ﺍﻧﺪﻻﻉ ﺍﻟﺤﺮﺍﺋﻖ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ‪ ،‬ﻻ ﺗﻌﺮﺽ ﻣﻨﺘﺞ ‪ SMART‬ﻟﻸﻣﻄﺎﺭ‬
‫ﺃﻭ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻭﺣﺰﻡ ﺃﻱ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﻣﻤﺘﺪﺓ ﻋﺒﺮ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﻨﺘﺞ ‪ SMART‬ﻭﺗﻌﻠﻴﻤﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﺻﺤﻴﺢ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺘﻌﺜﺮ ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻔﺘﺢ ﻣﻨﺘﺞ ‪ SMART‬ﺃﻭ ﺗ ﹸﻔﻜﻪ‪ .‬ﺣﻴﺚ ﺇﻧﻚ ﺑﻬﺬﺍ ﺗﺨﺎﻃﺮ ﺑﺎﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﻔﻮﻟﺘﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﺍﺻﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﺆﺩﻱ ﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‪.‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﺍﺣﺘﺎﺝ ﻣﻨﺘﺞ ‪ SMART‬ﺇﻟﻰ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺑﺪﻳﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻨﻲ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﻟﻸﺟﺰﺍﺀ‬
‫ﺍﻟﺒﺪﻳﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺣﺪﺩﺗﻬﺎ ﺷﺮﻛﺔ ‪ SMART Technologies‬ﺃﻭ ﺗﻠﻚ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻬﺎ ﻧﻔﺲ ﺧﺼﺎﺋﺺ‬
‫ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺍﻟﺨﻄﺮ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺮﺑﺔ‪:‬‬
‫○‬
‫ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻤﺪﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ‬
‫○‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺴﺨﻴﻦ ﺃﻭ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺃﻭ ﻋﻤﻞ ﻣﺎﺱ ﻛﻬﺮﺑﻲ ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺗﻌﺮﻳﻀﻬﺎ ﻟﻠﻨﺎﺭ ﺃﻭ‬
‫ﻟﺪﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬
‫○‬
‫ﺗﺠﻨﺐ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻟﻌﻴﻨﻚ ﺃﻭ ﺑﺸﺮﺗﻚ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺗﺴﺮﺑﻬﺎ‬
‫○‬
‫ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻭﻓ ﹰﻘﺎ ﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻤﻌﻤﻮﻝ ﺑﻬﺎ‬
‫ﻻ ﺗ ﹺﻌﺪ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺄﻱ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﻃﺎﻗﺔ ﺁﺧﺮ ﺑﺨﻼﻑ ﺍﻟﻤﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻤﺰ ﹼﻭﺩ‪ .‬ﻻ ﺗﺸﺤﻦ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬
‫ﺃﺧﺮﻯ ﻓﻲ ﻣﻨﺘﺞ ‪ SMART‬ﺑﻤﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺰ ﹼﻭﺩ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺄﻱ ﻣﻦ ﻫﺬﻳﻦ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀﻳﻦ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺇﺣﺪﺍﺙ ﺿﺮﺭ ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺆﺩﻱ ﻟﻨﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﻟﻸﺷﺨﺎﺹ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻣﻨﺘﺞ ‪ SMART‬ﺑﺪﺭﺟﺔ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻧﺒﻌﺎﺙ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﻏﻴﺮ‬
‫ﻣﻌﺘﺎﺩﺓ ﻣﻨﻪ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪ ،‬ﺍﻓﺼﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﻭﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫‪99-01139-20 A0 | ١‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻋﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻜﺒﻴﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻓﻲ ﺣﺠﺮﺍﺕ ﺍﻟﺪﺭﺍﺳﺔ‬
‫ﻣﻦ ™‪SMART Audio‬‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻧﻈﺎﻡ ‪ SMART Audio‬ﻓﻲ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻤﻨﺸﺂﺕ ﺃﻭ ﺃﻱ ﺑﻴﺌﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﺗﺘﻄﻠﺐ‬
‫ﻣﻮﺛﻮﻗﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺟ ﹰﺪﺍ‪ ،‬ﺃﻭ ﺣﻴﺜﻤﺎ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﺪﺍﺧﻞ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﺪﺍﺧﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻊ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺃﻭ ﻳﺴﺒﺐ ﺗﻌﻄﻠﻬﺎ ﻋﻦ ﺍﻟﻌﻤﻞ‪،‬‬
‫ﺃﻭ ﻗﺪ ﺗﺘﺪﺍﺧﻞ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺗﺴﺒﺐ ﺗﻌﻄﻠﻪ ﻋﻦ ﺍﻟﻌﻤﻞ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ‬
‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺤﻈﻮﺭﹰﺍ‪ ،‬ﺃﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‪ .‬ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺷﺮﻛﺔ ‪ SMART Technologies‬ﺃﻱ‬
‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﻋﻦ ﺍﻷﺿﺮﺍﺭ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﺃﻭ ﻗﺮﺍﻣﻴﺪ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻗﻮﻳﺔ ﺑﺪﺭﺟﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻟﺘﺤﻤﻞ ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺍﻟﺘﻲ‬
‫ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺣﺒﺎﻝ ﺭﺑﻂ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﻓﺮﻫﺎ ﺃﻭ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﺝ ﺇﻟﻴﻬﺎ‪ .‬ﺭﺑﻤﺎ ﻳﺆﺩﻱ ﻋﺪﻡ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺇﻟﻰ ﺳﻘﻮﻃﻬﺎ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻭﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﻫﻮ‬
‫ﻣﺎ ﻗﺪ ﻻ ﻳﺸﻤﻠﻪ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‪ .‬ﺭﺍﺟﻊ ﻭﺛﺎﺋﻖ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻼﻃﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﺃﻭﺯﺍﻥ ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻨﺘﺞ ‪ SMART‬ﻭﻓ ﹰﻘﺎ ﻟﻘﻮﺍﻋﺪ ﺍﻟﺒﻨﺎﺀ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻭﺍﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻤﻨﻈﻤﺔ ﻟﻪ‪.‬‬
‫‪www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport‬‬
‫ﺍﻟﺪﻋﻢ ‪ +١∙٤٠٣∙٢٢٨∙٥٩٤٠‬ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ ﺍﻟﻤﺠﺎﻧﻴﺔ ‪) ١∙٨٦٦∙٥١٨∙٦٧٩١‬ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ‪/‬ﻛﻨﺪﺍ(‬
‫© ‪ .SMART Technologies ULC 2011‬ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺤﻘﻮﻕ ﻣﺤﻔﻮﻇﺔ‪ .‬ﺗﻌﺪ ‪ SMART Audio‬ﻭ‪ smarttech‬ﻭﺷﻌﺎﺭ ‪ SMART‬ﻭﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻌﺒﺎﺭﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻤﻴﺰﺓ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪ SMART Technologies ULC‬ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻠﺪﺍﻥ ﺍﻷﺧﺮﻯ‪ .‬ﺟﻤﻴﻊ‬
‫ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﻭﺍﻟﺸﺮﻛﺎﺕ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻗﺪ ﺗﻜﻮﻥ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻣﻤﻠﻮﻛﺔ ﻷﺻﺤﺎﺑﻬﺎ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﻴﻦ‪ .‬ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﺴﺘﻨﺪ ﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ‬
‫ﺩﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ‪.٢٠١٠/١١.‬‬
‫‪99-01139-20 A0 | ٢‬‬
Důležité informace pro váš
SMART Audio™ system systém
zesílení zvuku v učebnách
W
VÝSTRAHA
l
Nebudete-li dodržovat instalační pokyny dodané s produktem SMART, mohlo by dojít ke
zranění osob a poškození produktu.
l
Abyste snížili riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte produkt
SMART vlivu deště nebo vlhkosti.
l
Všechny kabely vedoucí po podlaze k produktu SMART musí být řádně staženy do
svazku a označeny, aby se o ně neklopýtalo a nerozpojily se.
l
Neotvírejte nebo nerozebírejte produkt SMART. Uvnitř krytu hrozí nebezpečí zásahu
elektrickým proudem vysokého napětí. Otevřením krytu rovněž ztrácíte záruku.
l
Pokud váš produkt SMART vyžaduje náhradní díly, ujistěte se, že servisní technik
používá pouze náhradní díly, které jsou specifikovány společností SMART
Technologies, nebo díly, které mají stejné vlastnosti jako originál.
l
Abyste snížili nebezpečí vytečení baterií:
o
nenechávejte baterie v produktu po delší dobu
o
baterii nezahřívejte, nerozebírejte, nezkratujte a ani ji nevystavujte ohni nebo
vysokým teplotám
l
o
jestliže baterie vytekly, nedotýkejte se očí ani kůže
o
vybité baterie a součásti produktu likvidujte v souladu s platnými předpisy
Baterie nenabíjejte jiným než dodaným napájecím adaptérem. V produktu SMART
nenabíjejte dodaným napájecím adaptérem jiné typy baterií. Obě tyto činnosti mohou
způsobit zranění, poškození produktu nebo vznik požáru.
Jestliže se produkt SMART během nabíjení baterie nadměrně zahřívá nebo nezvykle
zapáchá, ihned vytáhněte nabíjecí adaptér ze zásuvky a produkt vypněte.
5 | 99-01139-20 A0
D Ů L EŽ IT É IN F OR MA C E PR O VÁ Š SMA R T A U D IO SYST EM SYST ÉM Z ESÍL EN Í
Z VUKU V UČEBNÁCH
l
Nepoužívejte systém SMART Audio v systému správy zařízení nebo v jiném prostředí,
které vyžaduje extrémně vysokou spolehlivost nebo kde použití bezdrátového zařízení
může způsobit rušení. Tento produkt může ostatní elektronická zařízení rušit nebo jiná
bezdrátová zařízení můžou rušit tento produkt nebo zapříčinit jeho poruchu. Produkt
vypněte, je-li ho zakázáno používat.SMART Technologies nepřijímá žádnou
odpovědnost za škody.
l
Ujistěte se, že strop nebo stropní tašky jsou dostatečně pevné, aby udržely součásti
produktu připevněné ke stropu. Je-li potřeba a jsou-li dodávána, použijte upevnění.
Jestliže součásti dostatečně pevně nenainstalujete, mohlo by dojít k jejich uvolnění a
spadnutí, což by následně mohlo způsobit zranění osob a poškození produktu, jež by
nebylo kryto vaší zárukou. Hmotnost součástí najdete v produktové dokumentaci.
l
Ujistěte se, že instalace vašeho produktu SMART splňuje místní stavební předpisy a
normy.
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
Podpora +1.403.228.5940 nebo zelená linka 1.866.518.6791 (USA/Kanada)
© 2011 SMART Technologies ULC. Všechna práva vyhrazena. SMART Audio, smarttech, logo SMART a označení SMART jsou obchodními známkami nebo
registrovanými obchodními známkami společnosti SMART Technologies ULC v USA a/nebo v jiných zemích Všechny produkty jiných výrobců a názvy společností
mohou být ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků. Právo na změny údajů bez předchozího upozornění vyhrazeno. 01/2011.
6 | 99-01139-20 A0
Vigtige oplysninger om dit
SMART Audio™ system
klasseværelsesudvidelsessystem
W
ADVARSEL
l
Hvis ikke de monteringsanvisninger, der leveres med SMART-produktet, følges, kan det
medføre person- og produktskade, som muligvis ikke er dækket af garantien.
l
For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må SMART-produktet ikke
udsættes for regn eller fugt.
l
Kontrollér, at eventuelle ledninger, der strækker sig hen over gulvet til SMARTproduktet, er ordentligt bundtet og markeret for at undgå snublefare.
l
SMART-produktet må ikke åbnes eller skilles ad. Du kan få elektrisk stød pga. den høje
spænding i kabinettet. Åbning af kabinettet gør desuden garantien ugyldig.
l
Hvis du SMART har brug for at få dele i produktet udskiftet, skal du sørge for, at
serviceteknikeren bruger udskiftningsdele, som er specificeret af SMART Technologies,
eller dele med de samme karakteristika som de originale.
l
Sådan reducerer du risikoen for lækkende batterier:
o
lad ikke batteriet sidde i produktet i længere tid
o
undlad at opvarme, kortslutte eller skille batteriet ad, og udsæt det ikke for ild eller
høje temperaturer
o
undgå øjen- og hudkontakt, hvis batterierne lækker
o
kassér opbrugte batterier og produktkomponenter i overensstemmelse med
gældende bestemmelser
l
Genoplad ikke batteriet med andre strømadaptere end den medfølgende. Genoplad ikke
andre batterityper i SMART-produktet med den medfølgende strømadapter. Begge disse
handlinger kan ødelægge produktet og kan medføre brand eller personskade.
Hvis SMART-produktet bliver meget varmt, eller der er en usædvanlig lugt, når batteriet
genoplades, skal du øjeblikkeligt tage strømadapteren ud af stikkontakten og slukke
produktet.
7 | 99-01139-20 A0
VIGT IGE OPL YSN IN GER OM D IT SMA R T A U D IO SYST EM K L A SSEVÆREL SESUDVIDEL SESSYST EM
l
Anvend ikke SMART Audio-systemet i kontrolsystemer til anlæg eller i andre miljøer, der
kræver meget høj driftssikkerhed, eller i miljøer, hvor anvendelse af trådløse enheder
kan forårsage interferens. Produktet kan påvirke andre elektroniske enheder eller
bevirke, at de ikke fungerer korrekt, eller andre trådløse enheder kan påvirke produktet
eller bevirke, at det ikke fungerer korrekt. Sluk produktet på steder, hvor det er forbudt at
anvende det. SMART Technologies påtager sig intet erstatningsansvar.
l
Kontrollér, at loftet eller loftspladerne er stærke nok til at holde de loftsmonterede
produktkomponenter, eller anvend tøjringsudstyr, hvis det medfølger eller er påkrævet.
Hvis komponenterne ikke monteres ordentligt, kan de falde ned, hvilket kan medføre
person- og produktskade, som muligvis ikke er dækket af garantien. Komponenternes
vægt fremgår af produktdokumentationen.
l
Kontrollér, at monteringen af SMART-produktet er i overensstemmelse med lokale
bygningsforskrifter og bestemmelser.
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
Support +1.403.228.5940 eller frikald 1.866.518.6791 (USA/Canada)
© 2011 SMART Technologies ULC. Alle rettigheder forbeholdes. SMART Audio, smarttech, SMART-logoet og alle SMART-sloganer er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende SMART Technologies ULC i USA og/eller andre lande. Alle navne på tredjepartsprodukter og virksomheder kan være
varemærker tilhørende de respektive ejere. Indholdet kan ændres uden varsel. 01/2011.
8 | 99-01139-20 A0
Wichtige Informationen für Ihr
SMART Audio™ systemVerstärkungssystem für
Kassenzimmer
W
WARNUNG
l
Die Nichtbeachtung der Installationsanleitungen, die mit Ihrem SMART-Produkt geliefert
wurden, kann zu Verletzungen oder Schäden am Produkt führen, die nicht durch Ihre
Garantie abgedeckt sind.
l
Setzen Sie das SMART-Produkt keinem Regen und keiner Feuchtigkeit aus, um das
Risiko eines Brandes oder eines elektrischen Schlages zu verringern.
l
Stellen Sie sicher, dass die Kabel, die am Boden zu Ihrem SMART-Produkt verlegt sind,
ordnungsgemäß gebündelt sind, um einen Sturz zu vermeiden.
l
Öffnen oder zerlegen Sie das SMART-Produkt nicht. Sie laufen Gefahr, einen
elektrischen Schlag durch die im Gehäuse vorherrschende hohe Spannung erleiden.
Durch das Öffnen des Gehäuses erlischt zudem Ihre Garantie.
l
Wenn Teile an Ihrem SMART-Produkt ausgetauscht werden müssen, stellen Sie sicher,
dass der Servicetechniker die von SMART Technologies vorgeschriebenen Teile oder
entsprechend äquivalente Teile mit denselben Eigenschaften wie die der Originalteile
verwendet.
l
So verringern Sie das Gefahrenpotenzial von leckenden Batterien:
o
Lassen Sie die Batterien nicht längere Zeit im Produkt
o
Erhitzen und zerlegen Sie die Batterie nicht, schließen Sie sie nicht kurz, werfen
Sie sie nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus
o
Wenn es zu einer Leckage der Batterien gekommen ist, vermeiden Sie Augen- und
Hautkontakt
o
Entsorgen Sie die leeren Batterien und die Produktkomponenten gemäß den
geltenden Vorschriften
9 | 99-01139-20 A0
WIC H T IGE IN F OR MA T ION EN F Ü R IH R SMA R T A U D IO SYST EM- VER ST Ä R K U N GSSYST EM F Ü R K A SSEN Z IMMER
l
Laden Sie den Akku nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzgerät. Laden Sie
keine anderen Akkutypen mit dem im Lieferumfang Ihres SMART-Produkts enthaltenen
Netzgerät. Andernfalls könnte das Produkt beschädigt werden, was zu Verletzungen
führen und einen Brand auslösen könnte.
Sollte das SMART-Produkt beim Laden der Batterie ungewöhnlich heiß werden oder
einen ungewöhnlichen Geruch abgeben, sofort das Netzkabel aus der Netzsteckdose
abziehen und das Produkt ausschalten.
l
Verwenden Sie Ihr SMART Audio-System nicht in Kotrollsystemen von Anlagen oder
anderen Umgebungen, die eine extrem hohe Zuverlässigkeit erfordern oder in der die
Verwendung eines kabellosen Geräts zu Interferenzen führen kann. Das Produkt kann
Interferenzen oder Fehlfunktionen bei anderen elektronischen Geräten provozieren bzw.
andere kabellose Geräte können Interferenzen oder Fehlfunktionen beim Slate
verursachen. Schalten Sie das Produkt dort, wo dies verboten ist, aus. SMART
Technologies übernimmt keine Haftung für Schäden.
l
Stellen Sie sicher, dass Ihre Decke oder Ihre Deckenplatten stark genug sind, um die
deckenmontierten Produktkomponenten zu tragen, und verwenden Sie
Sicherheitsleinen, wenn diese bereitgestellt oder erforderlich sind. Werden
Komponenten nicht sicher montiert, können sie herunterfallen, wobei es zu Verletzungen
und Produktschäden kommen kann, die nicht von Ihrer Garantie abgedeckt sind. Das
Gewicht der jeweiligen Komponenten finden Sie in den Produktunterlagen.
l
Stellen Sie sicher, dass die Montage Ihres SMART-Produkts die lokalen
Gebäudebestimmungen und -vorschriften erfüllt.
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
Support +1.403.228.5940 oder gebührenfrei unter 1.866.518.6791 (USA/Kanada)
©2011 SMART Technologies ULC. Alle Rechte vorbehalten. SMART Audio, smarttech, das SMART-Logo und alle SMART-Slogans sind Marken oder eingetragene
Marken von SMART Technologies ULC in den USA und/oder in anderen Ländern. Alle Produkt- und Firmennamen von Dritten können Marken ihrer jeweiligen
Inhaber sein. Der Inhalt kann jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. 01/2011.
10 | 99-01139-20 A0
Σημαντικές πληροφορίες για
SMART Audio™ system το
σύστημα βελτίωσης αίθουσας
διδασκαλίας
W
WARNING
l
Η μη τήρηση των οδηγιών εγκατάστασης που συνοδεύουν το προϊόν SMART μπορεί
να προκαλέσει τραυματισμό και βλάβη στο προϊόν που μπορεί να μην καλύπτονται
από την εγγύησή σας.
l
Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε το προϊόν
SMART σε βροχή ή υγρασία.
l
Βεβαιωθείτε ότι τυχόν καλώδια που εκτείνονται κατά μήκος του δαπέδου έως το προϊόν
SMART είναι καταλλήλως ασφαλισμένες σε δέσμες και επισημασμένα ώστε να
αποφευχθεί ο κίνδυνος να σκοντάψει κάποιος.
l
Μην ανοίγετε ή μην αποσυναρμολογείτε το SMART προϊόν. Δημιουργείτε κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας από την υψηλή τάση στο εσωτερικό του περιβλήματος. Επίσης το
άνοιγμα του περιβλήματος ακυρώνει την εγγύησή σας.
l
Αν το προϊόν SMART απαιτεί ανταλλακτικά, βεβαιωθείτε ότι ο τεχνικός σέρβις
χρησιμοποιεί ανταλλακτικά που καθορίζονται από τη SMART Technologies ή
ανταλλακτικά με τα χαρακτηριστικά ίδια με τα πρωτότυπα.
l
Για να μειώσετε τον κίνδυνο που προκαλείται από τη διαρροή μπαταριών:
o
μην αφήνετε την μπαταρία στο προϊόν για παρατεταμένο χρονικό διάστημα
o
μη θερμαίνετε, αποσυναρμολογείτε ή βραχυκυκλώνετε την μπαταρία ή μην την
εκθέτετε σε φωτιά ή υψηλές θερμοκρασίες
o
αποφύγετε την επαφή με τα μάτια και το δέρμα αν οι μπαταρίες έχουν διαρροή
o
απορρίψτε τις αποφορτισμένες μπαταρίες και τα εξαρτήματα του προϊόντος
σύμφωνα με τις τοπικές διατάξεις
11 | 99-01139-20 A0
ΣΗ Μ Α Ν Τ ΙΚ ΈΣ Π ΛΗ ΡΟΦ ΟΡΊΕΣ ΓΙΑ SM A R T A U D IO SYST EM Τ Ο ΣΎ ΣΤ Η Μ Α Β ΕΛΤ ΊΩ ΣΗ Σ Α ΊΘΟΥΣΑ Σ Δ ΙΔ Α ΣΚ Α ΛΊΑ Σ
l
Μην επαναφορτίζετε την μπαταρία με οποιονδήποτε άλλον προσαρμογέα ισχύος
εκτός από τον παρεχόμενο. Μην επαναφορτίζετε άλλους τύπους μπαταρίας στο
προϊόν SMART με τον παρεχόμενο προσαρμογέα ισχύος. Και οι δύο αυτές ενέργειες
μπορούν να προκαλέσουν βλάβη στο προϊόν και να προκαλέσουν πυρκαγιά ή
τραυματισμό.
Αν το προϊόν SMART λάβει πολύ υψηλή θερμοκρασία ή εκπέμπει ασυνήθιστη οσμή
ενώ η μπαταρία επαναφορτίζεται, αποσυνδέστε αμέσως τον προσαρμογέα ισχύος
από την πηγή τροφοδοσίας και απενεργοποιήστε το προϊόν.
l
Μη χρησιμοποιείτε το σύστημα SMART Audio σε σύστημα ελέγχου εγκατάστασης ή
οποιοδήποτε άλλο περιβάλλον που απαιτεί εξαιρετικά υψηλή αξιοπιστία ή όπου η
χρήση ασύρματης συσκευής μπορεί να δημιουργήσει παρεμβολές. Το προϊόν μπορεί
να δημιουργεί παρεμβολές με άλλες ηλεκτρονικές συσκευές ή να προκαλέσει τη
δυσλειτουργία τους ή άλλες ασύρματες συσκευές μπορεί να δημιουργούν παρεμβολές
στο προϊόν ή να προκαλέσουν τη δυσλειτουργία του. Στις περιπτώσεις που
απαγορεύεται η χρήση, απενεργοποιήστε το προϊόν. SMART Technologies δεν
αποδέχεται καμία ευθύνη για βλάβες.
l
Διασφαλίστε ότι η οροφή σας ή πλακίδια οροφής είναι αρκετά ανθεκτικά για να
στηρίξουν στοιχεία εξοπλισμού προϊόντος που τοποθετείται στην οροφή και
χρησιμοποιήστε ιμάντες αν παρέχονται ή απαιτούνται. Η μη ασφαλής εγκατάσταση
των στοιχείων εξοπλισμού μπορεί να οδηγήσει σε πτώση των προϊόντων που μπορεί
να προκαλέσει τραυματισμό και βλάβη στο προϊόν που μπορεί να μην καλύπτονται
από την εγγύησή σας. Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του προϊόντος για να βρείτε τα βάρη
των στοιχείων εξοπλισμού.
l
Διασφαλίστε ότι η εγκατάσταση του προϊόντος SMART συμφωνεί με τους τοπικούς
οικοδομικούς κανονισμούς και κώδικες.
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
Υποστήριξη +1.403.228.5940 ή χωρίς χρέωση 1.866.518.6791 (ΗΠΑ/Καναδάς)
© 2011 SMART Technologies ULC. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Το SMART Audio, smarttech και το λογότυπο SMART και όλα τα σλόγκαν SMART
είναι είτε κατατεθέντα εμπορικά σήματα είτε εμπορικά σήματα της SMART Technologies ULC στις ΗΠΑ και/ή σε άλλες χώρες. Όλα τα εταιρικά ονόματα και
ονόματα προϊόντων τρίτων μπορεί να είναι εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων. Τα περιεχόμενα ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
01/2011.
12 | 99-01139-20 A0
Información importante para su
sistema de amplificación para
el aula SMART Audio™ system
W
ADVERTENCIA
l
Si no se siguen las instrucciones de instalación suministradas con el producto SMART
se podrían ocasionar lesiones personales y daños al producto que pueden no estar
cubiertos por la garantía.
l
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el producto SMART
a la lluvia ni a la humedad.
l
Asegúrese de que los cables del producto SMART, tendidos sobre el suelo, estén bien
atados y señalizados para evitar el riesgo de que alguien tropiece.
l
No abra ni desarme el SMART producto. Corre el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica por la alta tensión que hay dentro de la estructura. Además, si se abre
el producto, se anulará la garantía.
l
Si su producto SMART necesita piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico use
las piezas especificadas por SMART Technologies u otras con las mismas características
que las originales.
l
Para reducir el riesgo asociado a pilas sulfatadas:
o
no deje las pilas en el producto durante mucho tiempo
o
No caliente, desmonte ni cortocircuite la pila, ni la exponga al fuego ni a
temperaturas elevadas
o
evite contacto con los ojos y la piel si las pilas están sulfatadas
o
deseche las pilas gastadas y los componentes del producto de acuerdo con la
legislación aplicable
l
No cargue la batería con ningún adaptador de corriente que no sea el suministrado.No
cargue otras baterías en su producto SMART con el adaptador de corriente incluido.
Estas acciones pueden provocar daños al producto y lesiones personales o un incendio.
Si el producto SMART se calienta demasiado o emite un olor inusual mientras la batería
se está cargando, desconecte el adaptador de corriente del enchufe inmediatamente y
apague el producto.
13 | 99-01139-20 A0
IN F OR MA C IÓN IMPOR T A N T E PA R A SU SIST EMA D E A MPL IF IC A C IÓN PA R A EL
AUL A SMART AUDIO SYST EM
l
No utilice su sistema de SMART Audio en un sistema de control de instalaciones o en
cualquier otro entorno que requiere mucha fiabilidad o en el que el uso de un dispositivo
inalámbrico pueda causar interferencias. Puede que el producto interfiera con otros
dispositivos electrónicos o causar que funcionen incorrectamente, o bien otros
dispositivos inalámbricos pueden interferir con el producto o hacer que éste no funcione
correctamente. Cuando el uso esté prohibido, apague el producto. SMART Technologies
no se hace cargo de ninguna responsabilidad por daños provocados.
l
Asegúrese de que el techo o los azulejos del techo son lo suficientemente fuertes como
para soportar los componentes del producto montados en el techo y utilice sujección si
se suministra o si fuera necesario. Si no se instalan los componentes de un modo
seguro, puede que éstos se caigan, lo cual puede provocar heridas personales y daños
en el producto que puede que no sean cubiertos por su garantía. Consulte la
documentación del producto para encontrar el peso de los componentes.
l
Asegúrese de que la instalación de su producto SMART cumple con los códigos y
regulaciones de construcción locales.
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
Asistencia técnica +1.403.228.5940 o número de llamada gratuita 1.866.518.6791 (EE.UU./Canadá)
© 2011 SMART Technologies ULC. Todos los derechos reservados. SMART Audio, smarttech, el logotipo de SMART y todas las frases de SMART son marcas
comerciales o marcas registradas de SMART Technologies ULC en los EE. UU. y/o en otros países. Los nombres de empresas y productos de terceros pueden ser
marcas comerciales de sus respectivos propietarios. El contenido puede ser modificado sin notificación previa. 01/2011.
14 | 99-01139-20 A0
Información importante para su
sistema de amplificación para
el aula SMART Audio™ system
W
ADVERTENCIA
l
Si no se siguen las instrucciones de instalación suministradas con el producto SMART
se podrían ocasionar lesiones personales y daños al producto que pueden no estar
cubiertos por la garantía.
l
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga el producto SMART a
la lluvia ni a la humedad.
l
Asegúrese de que los cables de su producto SMART, tendidos sobre el piso, estén bien
atados y señalizados para evitar el riesgo de que alguien tropiece.
l
No abra ni desarme el producto SMART. Corre el riesgo de que se produzca un choque
eléctrico por la alta tensión que hay dentro del gabinete. Además, si se abre el gabinete
se anula la garantía.
l
Si su producto SMART necesita piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico use
las piezas especificadas por SMART Technologies u otras con las mismas
características que las originales.
l
Para reducir el riesgo relacionado con las fugas de baterías:
o
no deje la batería colocada en el producto por largos períodos
o
no caliente la batería, no la abra, no provoque un corto circuito ni la exponga al
fuego ni a altas temperaturas
o
evite el contacto con los ojos y la piel si las baterías presentan fugas
o
deseche las baterías agotadas y los componentes según las disposiciones
correspondientes
l
No recargue la batería con un adaptador de suministro eléctrico distinto del
proporcionado. No recargue otro tipo de baterías en su productoSMART con el
adaptador de suministro eléctrico proporcionado. Ambas acciones pueden dañar el
producto y provocar un incendio o lesión personal.
Si el producto SMART se calienta en exceso o despide un olor inusual mientras la
batería se está recargando, desconecte de inmediato el adaptador de suministro
eléctrico del tomacorriente y apague el producto.
15 | 99-01139-20 A0
IN F OR MA C IÓN IMPOR T A N T E PA R A SU SIST EMA D E A MPL IF IC A C IÓN PA R A EL
AUL A SMART AUDIO SYST EM
l
No use el sistema SMART Audio en un sistema de control de instalación o algún otro
entorno que exija una confiabilidad extremadamente elevada ni en lugares en que un
dispositivo inalámbrico pueda causar interferencia. El producto puede interferir o
provocar que otros dispositivos electrónicos no funcionen correctamente o bien, los
otros dispositivos inalámbricos pueden interferir o hacer que el producto funcione
incorrectamente. En los lugares en que su uso esté prohibido, apague el
producto. SMART Technologies no acepta responsabilidad alguna por daños.
l
Asegúrese de que su cielorraso o los paneles de su cielorraso sean lo suficientemente
fuertes como para resistir los componentes montados en el techo o bien, utilice sogas o
cordones de sujeción si se suministran o se necesitan. Si no se instalan los
componentes correctamente, éstos podrían caerse y ocasionar lesiones personales y
daños al producto que pueden no estar cubiertos por la garantía. Consulte la
documentación para conocer los pesos de los componentes.
l
Asegúrese de que la instalación de su producto SMART cumpla con los códigos de
edificación y las normativas locales.
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
Asistencia técnica +1.403.228.5940 o número de llamada gratuita 1.866.518.6791 (EE.UU./Canadá)
© 2011 SMART Technologies ULC. Todos los derechos reservados. SMART Audio, smarttech, el logotipo de SMART y todas las frases de SMART son marcas
comerciales o marcas registradas de SMART Technologies ULC en los EE.UU. y/o en otros países. Los nombres de empresas y productos de terceros pueden ser
marcas comerciales de sus respectivos propietarios. El contenido puede ser modificado sin notificación previa. 01/2011.
16 | 99-01139-20 A0
Tärkeitä tietoja SMART Audio™
system luokkahuoneen
vahvistinjärjestelmästä
W
VA R OI TU
l
SMART-tuotteen mukana toimitettujen asennusohjeiden noudattamatta jättäminen
saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja ja tuotevaurioita, joita takuu ei kata.
l
Tulipalon ja sähköiskun vaaran vähentämiseksi älä altista SMART-tuotetta vedelle tai
kosteudelle.
l
Varmista, että kaikki SMART-tuotteeseen lattian yli kulkevat kaapelit on niputettu
yhteen ja merkitty kompastumisvaaran estämiseksi.
l
Älä avaa tai pura SMART -tuotetta. Kotelon sisällä korkeajännitteen aiheuttama
sähköiskun vaara. Kotelon avaaminen aiheuttaa myös takuun raukeamisen.
l
Jos SMART -tuotteeseen tarvitaan varaosia, varmista että huoltomies käyttää SMART
Technologies -yrityksen suosittelemia varaosia tai alkuperäisten osien ominaisuuksia
vastaavia varaosia.
l
Jotta vähennät vuotavien paristojen aiheuttamia vaaratekijöitä:
o
älä jätä paristoa tuotteeseen pidemmäksi aikaa
o
älä kuumenna, pura, aiheuta oikosulkua tai altista sitä avotulelle tai korkeille
lämpötiloille
l
o
vältä silmä- ja ihokosketusta, jos paristot vuotavat
o
hävitä käytetyt paristot ja tuotteen osat asiaankuuluvien määräysten mukaisesti
Älä lataa paristoa muulla kuin mukana toimitetulla verkkolaitteella. Älä lataa
muuntyyppisiä paristoja SMART-tuotteen mukana toimitetulla verkkolaitteella. Kumpikin
toiminto voi vahingoittaa tuotetta ja aiheuttaa tulipalon tai loukkaantumisen.
Jos SMART-tuote kuumenee liikaa tai siitä lähtee epätavallista hajua pariston ollessa
latautumassa, irrota pistoke välittömästi pistorasiasta ja kytke laite pois päältä.
17 | 99-01139-20 A0
T Ä R K EIT Ä T IET OJA SMA R T A U D IO SYST EM L U OK K A H U ON EEN VA H VIST INJÄRJEST EL MÄST Ä
l
Älä käytä SMART Audio-järjestelmää tilan ohjausjärjestelmän kanssa tai muussa
ympäristössä, jossa edellytetään erittäin suurta luotettavuutta tai jossa langaton laite
saattaa aiheuttaa häiriöitä. Tuote saattaa häiritä muita sähkölaitteita tai aiheuttaa niiden
toimintahäiriön tai muut langattomat laitteet voivat häiritä tuotteen toimintaa tai aiheuttaa
sen toimintahäiriön. Sammuta laite tiloissa, joissa käyttö on kielletty. SMART
Technologies ei ota vastuuta mahdollisista vahingoista.
l
Varmista että katto tai katon rakenteet ovat riittävän vahvoja tukeakseen kattoon
asennettuja osia. Käytä varmuusketjuja, jos ne on toimitettu mukana tai niitä tarvitaan.
Osien turvallisen asennuksen laiminlyöminen saattaa aiheuttaa osien putoamisen,
henkilövahingon ja tuotteen vahingoittumisen, jota takuu ei kata. Katso osien painot
tuotteen teknisistä tiedoista.
l
Varmista, että SMART-tuotteen asennus täyttää paikalliset rakennussäädökset ja määräykset.
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
Tuki +1.403.228.5940 tai ilmaisnumero 1.866.518.6791 (Yhdysvallat/Kanada)
© 2011 SMART Technologies ULC. Kaikki oikeudet pidätetään. SMARTAudio, smarttech ja SMART-logo ja kaikki SMART -iskulauseet ovat tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa SMART Technologies ULC SMART Technologies Inc. Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Kaikki kolmannen
osapuolen tuote- ja yritysnimet saattavat olla vastaavien omistajiensa tavaramerkkejä. Sisältö voi muuttua ilman ennakkoilmoitusta. 01/2011.
18 | 99-01139-20 A0
Informations importantes pour
votre système d'amplification
de la salle de classe SMART
Audio™ system
W
AVERTISSEMENT
l
Si vous ne respectez pas les instructions d'installation fournies avec votre produit
SMART, vous risquez de vous blesser et d'endommager le produit, accidents pouvant
ne pas être couverts par votre garantie.
l
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, évitez d'exposer ce produit
SMART à la pluie ou à l'humidité.
l
Veillez à ce que les câbles au sol de votre produit SMART soient correctement
regroupés et marqués afin d'empêcher tout risque de chute.
l
Évitez d'ouvrir ou de démonter le produit SMART. La haute tension à l'intérieur du boîtier
risque de vous électrocuter. De plus, le fait d'ouvrir le boîtier annulera votre garantie.
l
Si vous devez remplacer des pièces de votre produit SMART, assurez-vous que le
technicien d'entretien utilise les pièces de rechange spécifiées par SMART
Technologies ou des pièces présentant les mêmes caractéristiques que les pièces
d'origine.
l
Pour réduire tout risque associé aux piles qui coulent :
o
ne laissez pas les piles dans le produit durant une période prolongée
o
évitez de chauffer, de démonter, de court-circuiter la pile et ne l'exposez pas au
feu ou à de hautes températures
o
évitez tout contact avec les yeux et la peau si les piles ont coulé
o
mettez au rebut les piles et les pièces usagées conformément aux règlements en
vigueur
19 | 99-01139-20 A0
IN F OR MA T ION S IMPOR T A N T ES POU R VOT R E SYST ÈME D ' A MPL IF IC A T ION D E
L A SAL L E DE CL ASSE SMART AUDIO SYST EM
l
Ne rechargez pas la pile à l'aide d'un autre adaptateur d'alimentation que celui fourni. Ne
rechargez pas d'autres types de pile dans votre produit SMART avec l'adaptateur
d'alimentation fourni. Ces actions peuvent endommager le produit et provoquer un
incendie ou vous blesser.
Si le produit SMART devient très chaud ou dégage une odeur inhabituelle pendant que la
pile se recharge, débranchez aussitôt l'adaptateur d'alimentation de la prise électrique et
éteignez le produit.
l
N'utilisez pas votre système SMART Audio dans un système de contrôle d'installation
ou dans un autre environnement qui nécessite une fiabilité extrême, ou lorsque
l'utilisation d'un appareil sans fil peut provoquer des interférences. Le produit peut
provoquer des interférences ou faire dysfonctionner d'autres appareils électroniques. De
même, d'autres appareils sans fil peuvent provoquer des interférences ou un
dysfonctionnement du produit. Lorsque l'utilisation du produit est interdite, éteignezle. SMART Technologies n'acceptera aucune responsabilité en cas de dommages.
l
Assurez-vous que votre plafond ou les carreaux de votre plafond sont assez résistants
pour soutenir les composants du produit qui y est fixé, et utilisez des attaches si elles
sont fournies ou nécessaires. Si vous n'installez pas correctement les composants, les
composants risquent de tomber et de blesser les utilisateurs et d'endommager le produit,
accidents pouvant ne pas être couverts par votre garantie. Consultez la documentation
du produit pour connaître le poids des composants.
l
Assurez-vous que l'installation de votre produit SMART respecte vos codes et
règlements de construction locaux.
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
Assistance +1.403.228.5940 ou numéro gratuit 1.866.518.6791 (États-Unis/Canada)
© 2011 SMART Technologies ULC. Tous droits réservés. SMART Audio, smarttech, le logo SMART et tous les slogans SMART sont des marques de commerce
ou des marques déposées de SMART Technologies ULC aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Tous les noms de produits et de sociétés tiers peuvent être des
marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Le contenu peut être modifié sans préavis. 01/2011.
20 | 99-01139-20 A0
Renseignement important
information relatif au SMART
Audio™ system système
d'amplification de votre salle de
classe
W
AVERTISSEMENT
l
Si vous ne respectez pas les instructions d'installation fournies avec votre produit
SMART, vous risquez de vous blesser et d'endommager le produit, accidents pouvant
ne pas être couverts par votre garantie.
l
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, évitez d'exposer ce produit
SMARTà la pluie ou à l'humidité.
l
Veillez à ce que les câbles au sol de votre produit SMART soient correctement
regroupés et marqués afin d'empêcher tout risque de chute.
l
Évitez d'ouvrir ou de démonter le SMART produit. La haute tension à l'intérieur du boîtier
risque de vous électrocuter. De plus, le fait d'ouvrir le boîtier annulera votre garantie.
l
Si vous SMARTdevez remplacer des pièces de votre produit, assurez-vous que le
technicien d'entretien utilise les pièces de rechange spécifiées par SMART
Technologies ou des pièces présentant les mêmes caractéristiques que les pièces
d'origine.
l
Pour réduire tout risque associé aux piles qui coulent :
o
ne laissez pas la pile dans la télécommande durant une période prolongée
o
évitez de chauffer, de démonter, de court-circuiter, de recharger la pile et ne
l'exposez pas au feu ou à de hautes températures
o
évitez tout contact avec les yeux et la peau si les piles ont coulé
o
mettez au rebut les piles et les pièces usagées conformément aux règlements en
vigueur
21 | 99-01139-20 A0
R EN SEIGN EMEN T IMPOR T A N T IN F OR MA T ION R EL A T IF A U SMA R T A U D IO SYST EMSYST ÈME D ' A MPL IF IC A T ION D E VOT R E SA L L E D E C L A SSE
l
Ne rechargez pas la batterie à l'aide d'un autre adaptateur d'alimentation que celui fourni.
Ne rechargez pas d'autres types de batterie dans votre produit SMART avec l'adaptateur
d'alimentation fourni. Ces actions peuvent endommager le produit et provoquer un
incendie ou vous blesser.
Si le produit SMART devient très chaud ou dégage une odeur inhabituelle pendant que la
batterie se recharge, débranchez aussitôt l'adaptateur d'alimentation de la prise
électrique et éteignez le produit.
l
Ne pas utiliser votre SMART Audio système dans un système de contrôle de
l'établissement ou tout autre environnement qui nécessite une fiabilité extrêmement
élevée ou où l'utilisation d'un appareil sans fil peut causer de l'interférence. Le produit
peut interférer avec d'autre appareils électroniques ou causer leur mauvais
fonctionnement, ou d'autres appareils sans fil peuvent interférer avec le produit ou
causer leur mauvais fonctionnement. Éteindre le produit là où il est interdit de
l'utiliser. SMART Technologies n'est aucunement responsable des dommages.
l
Veillez à ce que votre plafond ou tuiles de plafond sont suffisamment robustes pour
supporter les composants du produit installés au plafond et utiliser des câbles d'attache,
si fournis ou au besoin. Ne pas installer les composants de manière sécuritaire peut faire
tomber les composants, ce que peut causer des blessures personnelles et dommages
au produit, lesquels peuvent ne pas être couverts par votre garantie. Se référer à la
documentation du produit pour trouver le poids des composants.
l
Veiller à ce que l'installation de votre produit SMART rencontrent les codes et
règlements de construction locaux.
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
Soutien +1.403.228.5940 ou numéro sans frais 1.866.518.6791 (États-Unis/Canada)
© 2011 SMART Technologies ULC. Tous droits réservés. SMART Audio, le logo SMART smarttech et tous les slogans SMART sont des marques de commerce
ou des marques déposées de SMART Technologies ULC aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Tous les autres noms de produits et de sociétés tiers peuvent être
des marques de commerce appartenant à leurs détenteurs respectifs. Le contenu peut être modifié sans préavis. 01/2011.
22 | 99-01139-20 A0
आपके SMART Audio™ system क
क्षा विस्तारण सिस्टम के लिए मह
त्वपूर्ण जानकारी
च ेतावनी
W
l
आपके SMART उत्पाद के साथ शिप किए गए स्थापना निर्देशों के अनुसरण में विफलता के कारण व्
यक्तिगत चोट लग सकती है और उत्पाद को क्षति पहुँच सकती है, जो संभवतः आपकी वारंटी में शामि
ल नहीं है.
l
आग या बिजली के झटके के जोखिम को कम करने के लिए, SMART उत्पाद को बारिश या गीलेपन में
खुला न छोड़ें.
l
सुनिश्चित करें कि आपके SMART उत्पाद के लिए फ़र्श पर फैलाए जा रहे सभी केबल उचित रूप से बाँ
धे गए हैं और उलझ के गिरने के जोखिम से बचने के लिए चिह्नित किए गए हैं.
l
SMART उत्पाद को न खोलें या उसे अलग न करें. केसिंग के भीतर उच्च वोल्टेज से आपको बिजली के
झटके का जोखिम रहता है. केसिंग खोलने से आपकी वारंटी भी अमान्य हो जाती है.
l
अगर आपके SMART उत्पाद के लिए पुर्ज़े बदलने की आवश्यकता है, तो सुनिश्चित करें कि सेवा तक
नीशियन SMART Technologies द्वारा निर्दिष्ट पुर्ज़ों या असली पुर्ज़ों जैसी विशिष्टताओं वाले पुर्
ज़ों का उपयोग करें.
l
रिसाव वाली बैटरी से संबद्ध जोखिम को कम करने के लिए:
o
बैटरी को लंबी अवधि के लिए उत्पाद में न छोड़ें
o
बैटरी को गर्म न करें, अलग न करें या शॉर्ट न करें या उसे आग के सामने या उच्च तापमान में न
रखें
l
o
अगर बैटरी से रिसाव हो रहा है तो उसे आँख या त्वचा से दूर रखें
o
लागू विनियमों के अनुसार खराब बैटरी और उत्पाद पुर्ज़े निकाल दें
बैटरी को आपूरित अडॉप्टर के अतिरिक्त किसी भी अन्य पावर अडाप्टर से रीचार्ज न करें. आपूरित पाव
र अडॉप्टर से अपने SMART उत्पाद में अन्य प्रकार की बैटरी रीचार्ज न करें. ये दोनों क्रियाएँ उत्पाद
को क्षति पहुँचा सकती हैं और इससे आग या व्यक्तिगत चोट लग सकती है.
अगर बैटरी को रीचार्ज करते समय SMART उत्पाद अत्यधिक गर्म हो जाता है या असामान्य दुर्गंध
उत्सर्जित करता है, तो तुरंत पावर आउटलेट से पावर अडॉप्टर डिस्कनेक्ट करें और उत्पाद बंद कर दें.
23 | 99-01139-20 A0
आप क े SMA R T A U DIO SYST EM क क ्ष ा व ि स्तारण सि स्टम क े लि ए महत्व प ूर्ण ज ानक ारी
l
अपने SMART Audio सिस्टम का किसी ऐसे सुविधा नियंत्रण सिस्टम या किसी अन्य वातावरण में
उपयोग न करें जिसके लिए अत्यंत उच्च विश्वसनीयता की आवश्यकता होती हो या जहाँ वायरलेस डि
वाइस का उपयोग हस्तक्षेप कर सकता है. उत्पाद अन्य इलेक्ट्रॉनिक डिवाइस के साथ हस्तक्षेप कर
सकता है या उन्हें खराब कर सकता है या अन्य वायरलेस डिवाइस उत्पाद के साथ हस्तक्षेप कर सकते
हैं अथवा उसे खराब कर सकते हैं. जहाँ उपयोग करना प्रतिबंधित हो, वहाँ उत्पाद बंद कर दें. SMART
Technologies, क्षतियों का कोई दायित्व नहीं लेता है.
l
सुनिश्चित करें कि आपकी छत या छत की टाइल, छत पर लगाने वाले उत्पाद के पुर्जों का भार वहन कर
सकती हैं और अगर प्रदान की गई हो या आवश्यकता हो तो रस्सी का उपयोग करें. सुरक्षित रूप से पुर्
जे स्थापित करने में विफलता के कारण पुर्जे गिर सकते हैं जिससे व्यक्तिगत चोट लग सकती है और उ
त्पाद को ऐसी क्षति पहुँच सकती है जो संभवतः आपकी वारंटी में शामिल न हो. पुर्जों के वज़न जानने
के लिए उत्पाद दस्तावेज़ीकरण का संदर्भ लें.
l
सुनिश्चित करें कि आपके SMART उत्पाद की स्थापना स्थानीय बिल्डिंग संहिता और विनियमों का
पालन करती है.
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
सहायता +1.403.228.5940 या टोल फ़्री 1.866.518.6791 (यू.एस./कनाडा)
© 2011 SMART Technologies ULC. सर्वाधिकार सुर क्षित. SMART Audio, smarttech, SMART लोगो और सभी SMART टैग लाइन यू.एस. और/या अन्य देशों में SMART
Technologies ULC के ट्र ेडमार्क या पंजीकृत ट्र ेडमार्क हैं. सभी तृतीय-पक्षीय उत्पाद और कंपनी के नाम अपने संबंध ित स्वामियों के ट्र ेडमार्क हो सकते हैं. सामग्र ियों को बिना सूच
ना दिए परिवर्तित किया जा सकता है. 01/2011.
24 | 99-01139-20 A0
Fontos információ a SMART
Audio™ system tantermi
erősítőrendszerrel
kapcsolatban
W
VI GYÁ ZA T
l
Ha nem tartja be a SMART termékkel kapott felszerelési utasításokat, személyi sérülés
és a termék sérülése következhet be, amelyre a jótállás nem vonatkozik.
l
A tűz és az áramütés kockázatának csökkentése érdekében a SMART terméket ne
tegye ki esőnek vagy nedvességnek.
l
Ügyeljen arra, hogy a termék felé futó kábelek a padlón SMART megfelelően össze
legyenek kötve, és meg legyenek jelölve a bennük történő elbotlás elkerülése
érdekében.
l
Ne nyissa fel és ne szedje szét a SMART terméket. A burkolat alatt lévő nagyfeszültség
áramütést okozhat! A burkolat felnyitása a garancia megszűnését okozza!
l
Ha a SMART termékhez cserealkatrészre van szükség, ügyeljen arra, hogy a szerelő a
SMART Technologies által meghatározott, vagy az eredetivel megegyező
tulajdonságokkal rendelkező cserealkatrészt használjon.
l
A szivárgó elemekkel kapcsolatos kockázatok csökkentése érdekében tartsa be a
következőket:
o
ne hagyja az elemet a készülékben hosszú ideig
o
az elemet ne melegítse, ne szedje szét, ne zárja rövidre, és ne dobja tűzbe
o
kerülje el a bőrrel és szemmel való érintkezést, ha az elemek szivárognak
o
a lemerült elemeket és a készülék alkatrészeit az ide vonatkozó szabályok szerint
selejtezze ki
l
Az elemet kizárólag a készülékkel kapott adapterrel töltse újra! Ne töltsön fel más típusú
elemeket a SMART készülékben az adapterrel. Mindkét fenti művelet a készülék
károsodásával járhat, és tüzet vagy személyi sérülést is okozhat.
Ha a SMART készülék túlzottan felmelegszik vagy szokatlan szagot áraszt az elemek
töltődése közben, azonnal húzza ki az adaptert a konnektorból, és kapcsolja ki a
készüléket.
25 | 99-01139-20 A0
F ON T OS IN F OR MÁ C IÓ A SMA R T A U D IO SYST EM T A N T ER MI ER ŐSÍT ŐR EN D SZ ER R EL K A PC SOL A T B A N
l
Ne használja a SMART Audio rendszert létesítményvezérlő rendszerben vagy bármely
olyan környezetben, ami rendkívül magas megbízhatóságot igényel, illetve ahol a
vezeték nélküli eszköz használata interferenciát okozhat. A készülék zavarhat más
elektromos eszközt illetve azok hibás működését okozhatja, illetve más vezeték nélküli
eszközök zavarhatják a készüléket és hibás működését okozhatják. Kapcsolja ki a
készüléket, ahol használata tilos. SMART Technologies nem vállal felelősséget a
károkért.
l
Győződjön meg arról, hogy a plafon illetve a plafon burkolólapjai elég erősek legyenek a
készülék megtartásához, és szükség esetén használjon hevedert. Ha nem rögzíti
biztonságosan a készüléket, az leeshet, és személyi sérülést illetve a készülék
sérülését okozhatja, amelyre nem vonatkozik a jótállás. Az alkatrészek súlyát a termék
dokumentációjában találhatja.
l
Ügyeljen arra, hogy a SMART készülék felszerelése megfeleljen a helyi építési
előírásoknak és szabályoknak.
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
Támogatás 00.1.403.228.5940 vagy ingyenesen 1.866.518.6791 (USA/Kanada)
© 2011 SMART Technologies ULC. Minden jog fenntartva. A SMART Audio, a smarttech a SMART embléma és az összes SMART szlogen a SMART
Technologies ULC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országban. A más gyártótól származó termékek és cégnevek a
tulajdonosaik védjegyei. A tartalom előzetes értesítés nélkül megváltozhat. 01/2011.
26 | 99-01139-20 A0
Informazioni importanti sul
sistema di amplificazione per
l'aula SMART Audio™ system
W
AVVERTENZA
l
La mancata osservanza delle istruzioni di installazione di cui è munito il prodotto SMART
potrebbe comportare un danno alla persona o al prodotto non coperto da garanzia.
l
Per contenere il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il prodotto SMART
all'acqua o all'umidità.
l
Verificare che eventuali cavi che attraversano il pavimento fino al prodotto SMART siano
raggruppati e segnalati a dovere per evitare di inciamparvi.
l
Non aprire o smontare il prodotto SMART. Vi è il pericolo di scosse elettriche a causa
della tensione elevata all'interno dell'alloggiamento. L'apertura dell'alloggiamento rende
inoltre nulla la garanzia.
l
Se il prodotto SMART necessita di pezzi di ricambio, accertarsi che il tecnico utilizzi
pezzi specificati da SMART Technologies o aventi le stesse caratteristiche degli
originali.
l
Per ridurre il rischio associato ad una fuoriuscita delle batterie:
o
Non lasciare la batteria nel prodotto per tempi prolungati
o
Non riscaldare, smontare, mettere in corto circuito la batteria o esporla al fuoco o
alle temperature elevate
l
o
Evitare il contatto con gli occhi e la pelle in caso di fuoriuscita delle batterie
o
Smaltire le batterie esauste e i componenti del prodotto secondo le norme in vigore
Non ricaricare la batterie con alimentatori differenti da quello in dotazione. Non ricaricare
altri tipi di batteria nel prodotto SMART con l'alimentatore in dotazione. Entrambe queste
operazioni possono danneggiare il prodotto ed essere causa di fiamme o lesioni
personali.
Se il prodotto SMART si scalda eccessivamente o emette un odore insolito durante la
carica della batteria, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente e spegnere il prodotto.
27 | 99-01139-20 A0
IN F OR MA Z ION I IMPOR T A N T I SU L SIST EMA D I A MPL IF IC A Z ION E PER L ' A U L A
SMART AUDIO SYST EM
l
Non usare il sistema SMART Audio in un sistema di controllo di impianti o in un ambiente
che necessita di un'affidabilità molto alta, o laddove l'uso di un dispositivo wireless può
causare interferenza. Il prodotto può interferire con altri dispositivi elettronici o
provocarne il funzionamento errato, oppure altri dispositivi wireless possono interferire
con il prodotto o causarne il funzionamento errato. Spegnere il prodotto se l'uso è
vietato. SMART Technologies declina ogni responsabilità per eventuali danni.
l
Accertarsi che il soffitto o controsoffitto sia sufficientemente forte da sostenere i
componenti del prodotto montati a soffitto e usare degli attacchi se disponibili o richiesti.
La mancata installazione sicura dei componenti può causare la caduta dei suddetti con
eventuali lesioni personali o danni al prodotto non coperti da garanzia. Consultare la
documentazione sul prodotto per conoscere i pesi dei componenti.
l
Accertarsi che l'installazione del prodotto SMART soddisfi le disposizioni locali in
materia di edilizia.
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
Assistenza +1.403.228.5940 o numero verde 1.866.518.6791 (USA/Canada)
© 2011 SMART Technologies ULC. Tutti i diritti riservati. SMART Audio, smarttech, il logo SMART e tutti gli slogan SMART sono marchi o marchi registrati di
SMART Technologies ULC negli Stati Uniti e/o negli altri Paesi. Tutti gli altri nomi di prodotti e società di terze parti possono essere marchi dei rispettivi proprietari.
I contenuti sono soggetti a modifiche senza preavviso. 01/2011.
28 | 99-01139-20 A0
Svarbi informacija apie jūsų
SMART Audio™ system klasės
stiprinimo sistemą
W
Į S P Ė JI MA S
l
Nesilaikant įdiegimo instrukcijų, pateiktų kartu su jūsų SMART produktu, galima
susižeisti ar pažeisti produktą taip, kad jam negalios garantinė priežiūra.
l
Norėdami sumažinti gaisro ar elektros smūgio pavojų, nepalikite SMART produkto lietuje
ar drėgnoje aplinkoje.
l
Įsitikinkite, kad bet kokie laidai, ištiesti per grindis į jūsų SMART produktą yra tinkamai
nuvesti ir pažymėti, kad būtų išvengta užkliuvimų.
l
Neatidarykite ar neišmontuokite SMART produkto. Viduje yra aukšta įtampa, elektros
smūgio pavojus. Atidarius gaubtą taip pat panaikinamas garantijos galiojimas.
l
Jei jūsų SMART produktui reikia pakeisti dalis, įsitikinkite, kad priežiūros specialistas
jas pakeis dalimis, kurias nurodė SMART Technologies, arba tokių pat charakteristikų,
kaip ir originalios.
l
Norėdami sumažinti riziką, susijusią su nuotėkiu iš baterijų:
o
nepalikite baterijos produkte ilgam laikui
o
nešildykite, neišmontuokite, netrumpinkite baterijos, nemeskite jos į ugnį ir
nelaikykite aukštoje temperatūroje
o
jei atsirado nuotėkis, žiūrėkite, kad skystis nepatektų ant odos ir į akis
o
išeikvotas baterijas ir produkto komponentus išmeskite pagal galiojančius
reikalavimus
l
Neįkraukite baterijų naudodami ne pridedamą adapterį. Neįkraukite kito tipo baterijų
naudodami su SMART produktu pridedamą maitinimo adapterį. Šie veiksmai gali
pažeisti produktą, sukelti gaisrą ar sužeidimus.
Jei SMART produktas itin užkaista arba pradeda skleisti neįprastą kvapą kraunantis
baterijai, nedelsiant išjunkite maitinimo adapterį iš maitinimo lizdo ir išjunkite produktą.
29 | 99-01139-20 A0
SVA R B I IN F OR MA C IJA A PIE JŪ SŲ SMA R T A U D IO SYST EM K L A SĖS ST IPR IN IMO
SIST EMĄ
l
Nenaudokite savo SMART Audio sistemos įstaigos valdymo centre ar kitoje aplinkoje,
reikalaujančioje itin gerai veikiančių prietaisų, ar tose vietose, kur belaidžiai prietaisai gali
sukelti trikdžius. Produktas gali trikdyti kitų elektroninių prietaisų darbą, sukelti jų
gedimus, kiti belaidžiai įrenginiai gali trikdyti šio produkto darbą ar sukelti jo gedimus. Kur
naudojimas draudžiamas, produktą išjunkite. SMART „Technologies“ neprisiima
atsakomybės už pažeidimus.
l
Įsitikinkite, kad jūsų lubos ar lubų plokštės yra pakankamai stiprios, kad išlaikytų prie
lubų montuojamus komponentus, jei reikia, naudokite grandines. Blogai pritvirtinus
komponentus, jie gali nukristi ir sužeisti asmenis ar žalą produktams, kurios garantija
nepadengs. Komponentų svorius rasite produkto dokumentacijoje.
l
Įsitikinkite, kad jūsų „SMART“ produkto įdiegimas atitinka vietines pastato taisykles.
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
Pagalba +1 403 228 5940 arba nemokamai 1 866 518 6791 (JAV / Kanada)
© 2011 SMART Technologies ULC. Visos teisės saugomos. „SMART Audio“, „smarttech“, SMART logotipas ir visos SMART žymės yra prekės ženklai arba
registruotieji prekės ženklai, priklausantys SMART Technologies ULC JAV ir / arba kitoms šalims. Trečiųjų šalių produktų ir kompanijų pavadinimai gali būti jų
savininkų prekių ženklai. Turinys gali būti keičiamas be išankstinio įspėjimo. 01/2011.
30 | 99-01139-20 A0
Svarīga informācija par
SMART Audio™ system telpas
pastiprinātāja sistēmu
W
B R Ī D I N Ā JU MS
l
Ja neievēro instalācijas instrukcijas, kas piegādātas ar SMART produktu, var rasties
miesas bojājumi un produkta bojājumi, kuru izmaksas nesedz garantija.
l
Lai novērstu uzliesmojuma un elektrošoka risku, nepakļaujiet SMART produktu lietus vai
jebkāda cita veida mitruma iedarbībai.
l
Pārliecinieties, lai visi vadi uz grīdas līdz SMART produktam būtu pareizi izvietoti un
marķēti paklupšanas riska novēršanai.
l
Neatveriet un nedemontējiet SMART produktu. Korpusa iekšpusē var gūt
augstsprieguma elektrošoku. Atverot korpusu, garantija tiek anulēta.
l
Ja jūsu SMART produktam ir jāmaina rezerves daļas, pārliecinieties, vai apkalpojošais
speciālists izmanto rezerves daļas, ko norādījis SMART Technologies vai kuru īpašības
atbilst oriģinālajām.
l
Lai mazinātu risku, kas saistīts ar bateriju noplūdi:
o
ilgstoši neatstājiet bateriju produktā;
o
nesildiet, nedemontējiet, nesaīsiniet bateriju un nepakļaujiet to liesmām vai
augstai temperatūrai;
o
ja baterijām ir noplūde, novērsiet saskari ar acīm vai ādu;
o
utilizējiet vecās baterijas un produkta komponentes saskaņā ar piemērotajiem
noteikumiem.
l
Uzlādējiet baterijas tikai ar piegādāto strāvas adapteri. Neuzlādējiet SMART produktā
citus baterijas tipus ar piegādāto strāvas adapteri. Šīs abas darbības var radīt produkta
bojājumus, uzliesmojumu vai miesas bojājumus.
Ja SMART produkts akumulatora uzlādēšanas laikā kļūst pārāk karsts vai izdala
neparastu smaku, uzreiz atvienojiet strāvas adapteri no strāvas padeves un izslēdziet
produktu.
31 | 99-01139-20 A0
SVA R ĪGA IN F OR MĀ C IJA PA R SMA R T A U D IO SYST EM T EL PA S PA ST IPRINĀT ĀJA SIST ĒMU
l
Neizmantojiet SMART Audio sistēmu ierīces kontroles sistēmā vai kādā citā vidē, kam
nepieciešams īpaši augsts drošums vai kur bezvadu ierīces izmantošana var radīt
traucējumus. Produkts var mijiedarboties ar citām elektroniskām ierīcēm vai radīt tām
traucējumus, vai citas bezvadu ierīces var mijiedarboties ar produktu vai radīt tam
darbības traucējumus. Ja izmantošana ir aizliegta, izslēdziet produktu. SMART
Technologies neuzņemas atbildību par bojājumiem.
l
Pārliecinieties, vai jūsu griesti vai griestu apdare ir pietiekami izturīga, lai atbalstītu pie
griestiem piemontētas produkta komponentes un izmantotu auklas, ja piegādātas vai
nepieciešamas. Ja komponentes nav droši uzstādītas, tās var nokrist un radīt miesas
bojājumus un produkta bojājumus, kuru izmaksas nesedz garantija. Lai uzzinātu
komponenšu svaru, skatiet produkta dokumentāciju.
l
Pārliecinieties, lai SMART produkta uzstādījums ir saskaņā ar vietējiem būvniecības
kodeksiem un noteikumiem.
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
Atbalsta dienests: +1 403 228 5940 Bezmaksas tālrunis: 1 866 518 6791 (ASV/Kanādā)
© 2011 SMART Technologies ULC. Visas tiesības aizsargātas. SMART Audio, smarttech, SMART logotips un visi SMART saukļi ir SMART Technologies ULC
preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes ASV un/vai citās valstīs. Visu trešo pušu produktu un uzņēmumu nosaukumi, iespējams, ir to attiecīgo īpašnieku preču
zīmes. Saturu var mainīt bez iepriekšēja brīdinājuma. 01/2011.
32 | 99-01139-20 A0
Belangrijke informatie over het
versterkersysteem voor
klaslokalen SMART Audio™
system
W
ADVARSEL
l
Het niet opvolgen van de installatie-instructies die bij de SMART worden geleverd, kan
persoonlijk letsel en beschadiging van het product tot gevolg hebben dat niet gedekt is
onder de garantie.
l
Zorg ervoor dat de SMART niet in aanraking komt met regen of vocht om het risico op
brand of elektrische schokken te verlagen.
l
Zorg ervoor dat kabels die over de grond lopen naar uw SMART goed zijn gebundeld en
gemarkeerd om struikelen te voorkomen.
l
U mag SMART niet open maken of demonteren. Door het hoge voltage in de kast loopt u
het risico op een elektrische schok. Ook vervalt de garantie als u de kast opent.
l
Als er onderdelen vervangen moeten worden in de SMART, controleer dan of de
reparatiemonteur de vervangingsonderdelen die door SMART Technologies zijn
voorgeschreven of onderdelen met dezelfde kenmerken als het origineel gebruikt.
l
De risico's verlagen die gepaard gaan met een lekkende batterij:
o
laat de batterij niet lange tijd in het product zitten
o
verhit, demonteer de batterij niet, maak geen kortsluiting in de batterij en stel hem
niet bloot aan vuur of hoge temperaturen
o
vermijd contact met de ogen en huid als batterijen hebben gelekt
o
gooi lege batterijen en onderdelen weg conform de voorschriften van de
toepasselijke regelgeving
33 | 99-01139-20 A0
B EL A N GR IJK E IN F OR MA T IE OVER H ET VER ST ER K ER SYST EEM VOOR K L A SL OK A L EN SMA R T A U D IO SYST EM
l
U mag de batterij niet met een andere stroomadapter opladen dan die is meegeleverd. U
mag geen ander type batterij in de SMART opladen met de meegeleverde
stroomadapter. Beide handelingen kan schade aan het product, brand of persoonlijk
letsel tot gevolg hebben.
Als de SMART te warm wordt of vreemd ruikt terwijl de batterij aan het opladen is, haal
dan onmiddellijk de sterker van de stroomadapter uit het stopcontact en zet het product
uit.
l
Gebruik het SMART Audio-systeem niet in een regelsysteem voor gebouwen of een
andere omgeving die uiterst betrouwbaar moet zijn, of waar een draadloos apparaat
interferentie kan veroorzaken. Het product kan interferentie veroorzaken in andere
elektronische apparaten en de werking ervan verstoren, of andere draadloze apparaten
kunnen voor interferentie in dit product veroorzaken waardoor de werking hiervan
verstoord raakt. Schakel het product uit waar het gebruik ervan verboden is. SMART
Technologies aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade.
l
Zorg ervoor dat het plafond of de plafondtegels sterk genoeg zijn om de
plafondbevestigingonderdelen te dragen en gebruik de kettingen wanneer ze zijn
meegeleverd of nodig zijn. Wanneer bevestigingsonderdelen niet goed vastzitten,
kunnen ze vallen en persoonlijk letsel of schade aan het product tot gevolg hebben dat
niet onder de garantie valt. U kunt in de documentatie van het product het gewicht vinden
van de onderdelen.
l
Zorg ervoor dat de installatie van het SMART-product voldoet aan de gemeentelijke
bouwvoorschriften.
\n www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
Ondersteuning +1.403.228.5940 of (VS/Canada) het gratis nummer 1.866.518.6791
© 2011 SMART Technologies ULC. Alle rechten voorbehouden. SMART Audio, smarttech, het SMART-logo en alle SMART-taglines zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van SMART Technologies ULC in de VS en/of andere landen. Alle producten en bedrijfsnamen van derden kunnen handelsmerken zijn
van hun respectieve eigenaars. Inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 01/2011.
34 | 99-01139-20 A0
Viktig informasjon om SMART
Audio™ system
klasseromsforsterkesystem
W
ADVARSEL
l
Manglende etterfølgelse av installasjonsanvisningene vedlagt SMART-produktet kan
medføre person- og produktskader som muligens ikke dekkes av garantien.
l
For å redusere risikoen for brann og elektrisk støtet, må ikke SMART-produktet utsettes
for regn eller fuktighet.
l
Påse at eventuelle kabler som blir strukket over gulvet til SMART-produktet er ordentlig
buntet sammen og merket for å unngå snublefare.
l
SMART-produktet må ikke åpnes eller demonteres. Du kan bli utsatt for elektrisk sjokk
fra høyspenningen inni innkapslingen. Åpning av innkapslingen vil også annullere
garantien.
l
Hvis SMART-produktet har deler som må skiftes ut, må du påse at serviceteknikeren
bruker reservedeler som er spesifisert av SMART Technologies eller deler med samme
egenskaper som de originale.
l
Redusere risikoen tilknyttet batterier som lekker:
o
La ikke batteriet bli værende i produktet i lengre perioder
o
Batteriet skal ikke varmes opp, demonteres eller kortsluttes, eller utsettes for ild
eller høy temperatur
o
Unngå øye- og hudkontakt hvis batteriene har lekket
o
Kasser utbrukte batterier og produktkomponentene i henhold til gjeldende
forskrifter
l
Batteriet skal ikke lades opp med andre strømadaptere enn den vedlagte Lad ikke opp
andre batterityper i SMART-produktet med den vedlagte strømadapteren. Begge disse
handlingene kan forårsake skade på produktet, samt brann eller personskader.
Hvis SMART-produktet blir svært varmt eller avgir en uvanlig lukt mens batteriet lades,
må du umiddelbart koble strømadapteren fra stikkontakten og slå av produktet.
35 | 99-01139-20 A0
VIK T IG IN F OR MA SJON OM SMA R T A U D IO SYST EM K L A SSER OMSF OR ST ER K ESYST EM
l
Bruk ikke SMART Audio-systemet i anleggskontrollsystem eller andre omgivelser som
krever svært høy statiblitet, eller hvor bruken av en trådløs enheten kan forårsake
forstyrrelser. Produktet kan forstyrre andre elektroniske enheter eller forårsake at de
svikter, eller så kan andre trådløse enheter forstyrre produkter eller forårsake at det
svikter. Når bruk er forbudt, må du slå av produktet. SMART Technologies påtar seg ikke
ansvar for skader.
l
Påse at taket eller takflisene er sterke nok til å støtte de takmonterte
produktkomponentene, og bruk om nødvendig tjoring. Hvis ikke komponentene
installeres sikkert, kan dette medføre at komponentene faller ned og forårsake personog produktskader som muligens ikke dekkes av garantien. Se komponentenes vekt i
produktdokumentasjonen.
l
Påse at installasjonen av SMART-produktet oppfyller lokale byggelover og -forskrifter.
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
Kundestøtte +1.403.228.5940 eller grønt nummer 1.866.518.6791 (USA/Canada)
© 2011 SMART Technologies ULC. Med enerett. SMART Audio, smarttech, SMARTlogoen og alle SMART-slagord er varemerker eller registrerte varemerker
tilhørende SMART Technologies ULC i USA og/eller andre land. Alle tredjepartsprodukter og bedriftsnavn kan være varemerker tilhørende de respektive eierne.
Innholdet kan endres uten forvarsel. 01/2011.
36 | 99-01139-20 A0
Ważna informacja na temat
SMART Audio™ system systemu
wzmacniaczy w klasie
W
OSTR ZEŻEN I E
l
Nieprzestrzeganie instrukcji instalacji, dołączonych do produktu SMART może
skutkować obrażeniami ciała, uszkodzeniem produktu i utratą gwarancji.
l
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj SMARTproduktu
SMART na działanie deszczu lub wilgoci.
l
Upewnij się, że wszystkie kable podłączone do produktu SMART są odpowiednio
połączone w wiązki i oznaczone w celu uniknięcia niebezpieczeństwa potknięcia się o
nie.
l
Nie otwieraj ani nie demontuj SMART produktu. Wewnątrz obudowy panuje wysokie
napięcie, niebezpieczne dla zdrowia i życia. Otwarcie obudowy powoduje także utratę
gwarancji.
l
Jeśli produkt SMART wymaga wymiany części, należy dopilnować, by technik serwisu
korzystał z części zamiennych zalecanych przez SMART Technologies lub części o
takich samych danych technicznych, jak części oryginalne.
l
W celu zmniejszenia ryzyka związanego z wyciekiem z baterii:
o
nie zostawiaj baterii w nieużywanym produkcie na dłuższy czas
o
nie podgrzewaj, nie rozmontowuj, nie skracaj baterii ani nie wystawiaj ich na
działanie ognia lub wysokiej temperatury
o
unikać kontaktu z oczami i skórą w razie wycieku z baterii
o
zużyte baterie i elementy produktu należy usuwać zgodnie z obowiązującymi
przepisami
l
Nie ładuj akumulatorów z użyciem innego zasilacza niż dostarczony. Nie ładować
akumulatorów innego typu w produkcie SMART za pomocą dostarczonej ładowarki. Oba
te działania mogą spowodować uszkodzenie produktu oraz pożar lub obrażenia.
Jeżeli produkt SMART nadmiernie się rozgrzeje lub wydziela dziwny zapach podczas
ładowania akumulatorów, natychmiast odłączyć zasilacz od zasilania i wyłączyć
produkt.
37 | 99-01139-20 A0
WA Ż N A IN F OR MA C JA N A T EMA T SMA R T A U D IO SYST EM SYST EMU WZ MA C NIACZ Y W KL ASIE
l
Nie należy używać produktu SMART Audio w systemach ochrony i kontroli budynków
lub w innych środowiskach, gdzie wymagana jest bardzo duża niezawodność lub gdzie
urządzenia bezprzewodowe mogą powodować zakłócenia. Produkt może powodować
zakłócenia w innych urządzeniach elektronicznych lub spowodować ich nieprawidłowe
działanie lub też inne urządzenia bezprzewodowe mogą powodować zakłócenia w
produkcie lub jego nieprawidłowe działanie. Tam, gdzie użytkowanie takich urządzeń
jest zabronione, należy je wyłączyć. SMART Technologies nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody.
l
Upewnij się, że strop lub belki stropowe są wystarczająco wytrzymałe do przeniesienia
obciążeń powodowanych przez montowane na suficie podzespoły produktu i zastosuj
uwięź, gdy jest ona dostarczona lub wymagana. Nieprawidłowy montaż podzespołów
może spowodować ich upadek, a to z kolei obrażenia u ludzi i uszkodzenia produktu,
które nie są objęte gwarancją. Zapoznaj się z dokumentacją produktu, by ustalić masę
podzespołów.
l
Upewnij się, że montaż produktu SMART jest zgodny z lokalnymi przepisami prawa
budowlanego i innymi przepisami.
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
Pomoc techniczna +1.403.228.5940 lub bezpłatna infolinia 1.866.518.6791 (USA/Kanada)
© 2011 SMART Technologies ULC. Wszelkie prawa zastrzeżone. SMART Audio, smarttech, SMART logo i wszystkie SMART hasła reklamowe są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi SMART Technologies ULC w USA i/lub innych krajach. Wszelkie nazwy produktów lub spółek należące do
osób trzecich mogą być znakami towarowymi ich właścicieli. Treści mogą ulec zmianie bez zawiadomienia. 01/2011.
38 | 99-01139-20 A0
Informações importantes sobre
o SMART Audio™ system
sistema de amplificação da
sala de aula
W
AVISO
l
Caso não sejam seguidas as instruções de instalação fornecidas com o produto
SMART, poderão ocorrer ferimentos pessoais e danos no produto que não sejam
cobertos pela sua garantia.
l
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o produto SMART à
chuva ou à umidade.
l
Certifique-se de que os cabos que cruzam o chão até o seu produto SMART estejam
corretamente amarrados e marcados para evitar tropeços.
l
Não abra ou desmonte o produto SMART. Pode haver risco de choque elétrico
proveniente da alta voltagem armazenada internamente. A abertura da estrutura externa
também invalida sua garantia.
l
Se forem necessárias peças de reposição para o seu produto SMART, certifique-se de
que o suporte técnico utilize apenas as especificadas pela SMART Technologies ou
utilize peças com as mesmas características que as originais.
l
Para reduzir o risco associado ao vazamento de baterias:
o
não deixe a bateria no produto por um longo período
o
não aqueça, desmonte ou recarregue a bateria, não cause curto circuito nela e não
a exponha à temperatura alta ou ao fogo
o
evite contato com os olhos e a pele se a bateria apresentar vazamento
o
descarte a bateria gasta e os componentes do produto de acordo com as
regulamentações aplicáveis
39 | 99-01139-20 A0
IN F OR MA Ç ÕES IMPOR T A N T ES SOB R E O
SMART AUDIO SYST EM SIST EMA DE
AMPL IF ICAÇÃO DA SAL A DE AUL A
l
Não recarregue a bateria com um adaptador de energia diferente do fornecido. Não
recarregue outros tipos de bateria no seu produto SMART com o adaptador de energia
fornecido. Essas ações podem causar danos ao produto e causar incêndio ou ferimento
pessoal.
Se o produto SMART ficar excessivamente quente ou emitir um odor incomum quando a
bateria estiver sendo recarregada, desconecte imediatamente o adaptador de energia da
tomada elétrica e desligue o produto.
l
Não use o sistema SMART Audio em um sistema de controle de equipamentos ou em
qualquer outro ambiente que exija confiabilidade extremamente alta ou onde o uso de um
dispositivo sem fio possa causar interferência. O produto pode interferir em outros
dispositivos eletrônicos ou fazê-los funcionarem incorretamente, ou outros dispositivos
sem fio podem interferir no produto ou fazê-lo funcionar incorretamente. Onde o uso é
proibido, desligue o produto. SMART Tecnologias não aceitam responsabilidade por
danos.
l
Certifique-se de que o teto ou as telhas estejam fortes o suficiente para suportar os
componentes do produto montados no teto e use os fios se fornecidos ou necessários.
Caso os componentes não estejam instalados com segurança, eles poderão cair,
causando ferimento pessoal e dano no produto, o que talvez não esteja coberto pela sua
garantia. Consulte a documentação do produto para identificar o peso dos componentes.
l
Certifique-se de que a instalação do seu produto SMART esteja de acordo com as
regras e regulamentos locais do prédio.
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
Suporte +1.403.228.5940 ou Ligação gratuita 1.866.518.6791 (EUA/Canadá)
© 2011 SMART Technologies ULC. Todos os direitos reservados. SMART Audio, smarttech, o logotipo SMART e todos os slogans SMART são marcas
comerciais ou marcas registradas da SMART Technologies ULC nos EUA e/ou em outros países. Todos os produtos de terceiros e nomes de empresas podem ser
marcas comerciais de seus respectivos proprietários. O conteúdo está sujeito a alterações sem aviso prévio. 01/2011.
40 | 99-01139-20 A0
Informações importantes sobre
o sistema de amplificação da
sala de aulas SMART Audio™
system
W
AVISO
l
O incumprimento das instruções de instalação fornecidas com o produto SMART poderá
provocar lesões corporais e danos no produto que poderão não estar cobertos pela
garantia.
l
Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o produto SMART
à chuva ou à humidade.
l
Certifique-se de que quaisquer cabos que atravessam o chão para chegar ao seu
produto SMART se encontram devidamente arrumados e marcados, para evitar o perigo
de alguém tropeçar.
l
Não abra nem desmonte o produto SMART. Corre o risco de sofrer choque eléctrico de
alta tensão no interior da caixa. A abertura da caixa também implica a anulação da
garantia.
l
Se forem necessárias peças sobressalentes para o seu produto SMART, certifique-se
de que o técnico utiliza peças especificadas pela SMART Technologies ou peças com
características idênticas às de origem.
l
Para reduzir os riscos associados a fugas das pilhas:
o
não deixe a pilha no interior do produto durante períodos de tempo prolongados
o
não aqueça, desmonte ou permita que a pilha entre em curto-circuito nem a
exponha ao fogo ou a altas temperaturas
o
evite o contacto com os olhos e com a pele se tiver ocorrido fuga das pilhas
o
elimine as pilha gastas e os componentes do produto de acordo com os
regulamentos aplicáveis
41 | 99-01139-20 A0
IN F OR MA Ç ÕES IMPOR T A N T ES SOB R E O SIST EMA D E A MPL IF IC A Ç Ã O D A SA L A
DE AUL AS SMART AUDIO SYST EM
l
Não recarregue a pilha com um adaptador de corrente que não o fornecido. Não
recarregue outros tipos de pilhas no produto SMART com o adaptador de corrente
fornecido. Ambas as acções podem provocar danos no produto e causar incêndios ou
lesões corporais.
Se o produto SMART aquecer excessivamente ou emitir um odor invulgar enquanto a
pilha está a recarregar, retire imediatamente o adaptador de corrente da tomada e
desligue o produto.
l
Não utilize o sistema SMART Audio num sistema de controlo de instalações ou qualquer
outro ambiente que exija um elevado grau de fiabilidade ou em que a utilização de um
dispositivo sem fios possa causar interferências. O produto pode interferir com outros
dispositivos electrónicos ou fazer com que se avariem. De igual modo, outros
dispositivos sem fios podem interferir com o produto ou fazer com que se avarie. Se a
utilização não for autorizada, desligue o produto. SMART Technologies não aceita
qualquer responsabilidade pelos danos.
l
Certifique-se de que o tecto ou o revestimento do tecto é suficientemente resistente para
suportar componentes do produto fixados ao tecto e utilize amarras se fornecidas ou
necessárias. Se não instalar os componentes em segurança, estes estarão sujeitos a
cair, o que poderá provocar lesões corporais e danos no produto que poderão não estar
cobertos pela garantia. Consulte a documentação do produto para saber quais os pesos
dos componentes.
l
Certifique-se de que a instalação do seu produto SMART cumpre os códigos de
construção e os regulamentos locais.
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
Assistência +1.403.228.5940 ou chamada grátis 1.866.518.6791 (EUA/Canadá)
© 2011 SMART Technologies ULC. Todos os direitos reservados. SMART Audio, smarttech, o logótipo SMART e todos os slogans da SMART são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas da SMART Technologies ULC nos EUA e/ou noutros países. Todos os produtos de terceiros e nomes de empresas
podem ser marcas comerciais dos respectivos detentores. Os conteúdos estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. 01/2011.
42 | 99-01139-20 A0
Informaţii importante pentru
SMART Audio™ system sistemul
de amplificare în clasă
W
AVERTIZARE
l
Nerespectarea instrucţiunilor de instalare livrate odată cu produsul SMART poate
produce leziuni sau poate avaria produsul, aceste evenimente putând să nu fie acoperite
de garanţie.
l
Nu expuneţi produsele SMART acţiunii ploii sau umezelii, pentru a reduce riscul de
incendiu sau de electrocutare.
l
Luaţi măsuri ca toate cablurile ce deservesc produsele SMART şi se află pe podea să fie
înmănunchiate şi marcate corespunzător, pentru a evita riscul de împiedicare.
l
Nu deschideţi şi nici nu dezasamblaţi produsul SMART. Există pericol de electrocutare,
din cauza înaltei tensiuni din interiorul carcasei. Deschiderea carcasei anulează
garanţia.
l
În cazul în care aveţi nevoie de piese de schimb pentru un produs SMART, asiguraţi-vă
că reprezentantul firmei de service foloseşte doar piese recomandate de SMART
Technologies sau piese cu caracteristici similare celor originale.
l
Pentru reducerea riscurilor asociate scurgerilor din baterii:
o
nu lăsaţi bateria în produs o perioadă îndelungată
o
nu încălziţi, dezasamblaţi sau scurtcircuitaţi bateria, nu o expuneţi la foc sau la
temperaturi ridicate
o
evitaţi contactul cu ochii şi cu pielea dacă bateriile prezintă scurgeri
o
aruncaţi bateriile goale şi componentele produsului în conformitate cu
reglementările aplicabile
l
Nu reîncărcaţi bateria cu alt adaptor decât cel furnizat. Nu încărcaţi alte tipuri de baterii
pentru produsul SMART cu adaptorul furnizat. Aceste acţiuni pot produce deteriorarea
produsului, incendiu sau vătămări corporale.
Dacă produsul SMART se încălzeşte prea puternic sau emană un miros neobişnuit în
timpul reîncărcării bateriei, deconectaţi imediat adaptorul de la priză şi opriţi produsul.
43 | 99-01139-20 A0
IN F OR MA Ţ II IMPOR T A N T E PEN T R U SMA R T A U D IO SYST EM SIST EMU L D E
AMPL IF ICARE ÎN CL ASĂ
l
Nu utilizaţi sistemul SMART Audio într-un sistem de control al facilităţilor sau în alt
mediu care necesită o fiabilitate foarte ridicată sau unde utilizarea unui dispozitiv fără fir
poate provoca interferenţe. Produsul poate interfera cu alte dispozitive electronice sau
poate provoca disfuncţionalitatea acestora, sau alte dispozitive fără fir pot interfera cu
produsul, conducând la disfuncţionalitatea acestuia. În situaţiile în care utilizarea este
interzisă, opriţi produsul. SMART Technologies nu îşi asumă nicio responsabilitate
pentru deteriorări.
l
Asiguraţi-vă că plafonul sau placajul plafonului este suficient de puternic pentru a susţine
componentele produsului montate pe tavan şi folosiţi lanţurile/corzile furnizate sau
necesare. Instalarea nesigură a componentelor poate conduce la căderea acestora, la
vătămări corporale şi deteriorări ale produsului care pot să nu fie acoperite de garanţie.
Consultaţi documentaţia produsului pentru a afla greutatea componentelor.
l
Asiguraţi-vă că instalarea produsului SMART respectă codurile şi reglementările locale
în domeniul construcţiilor.
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
Asistenţă +1.403.228.5940 sau telefon gratuit 1.866.518.6791 (S.U.A./Canada)
© 2011 SMART Technologies ULC. Toate drepturile rezervate. SMART Audio, smarttech, logoul SMART şi toate sloganurile SMART sunt mărci comerciale sau
mărci comerciale înregistrate ale SMART Technologies ULC în SUA şi/sau în alte ţări. Toate celelalte produse şi nume de companii terţe pot fi mărci comerciale
ale proprietarilor respectivi. Conţinutul poate fi schimbat fără notificare prealabilă. 01/2011.
44 | 99-01139-20 A0
Важная информация о вашей
усилительной системе
SMART Audio™ system для
использования в классе
W
ВНИМАНИЕ
l
Невыполнение инструкций по установке, прилагаемых к продукту SMART, может
привести к травмам и повреждениям изделия, на которые не распространяется
действие гарантии.
l
Для предотвращения возгорания и поражения электрическим током, не допускайте
попадания продукта SMART под дождь, берегите его от влаги.
l
Убедитесь, что кабели, идущие по полу к продукту SMART, надлежащим образом
помечены и связаны так, чтобы за них нельзя было зацепиться.
l
Не вскрывайте и не разбирайте SMART продукт. Это может привести к поражению
электрическим током при прикосновении к располагающимся внутри корпуса
элементам, находящимся под высоким напряжением. Кроме того, открытие
корпуса приводит к аннулированию гарантии.
l
В случае необходимости замены отдельных деталей продукта SMART помните,
что для замены допускается использовать только детали, разрешенные
компанией SMART Technologies, или детали с аналогичными характеристиками.
l
Чтобы снизить риск протекания батарей соблюдайте следующие правила:
o
не оставляйте батарею в продукте на длительное время
o
Не нагревайте, не разбирайте и не закорачивайте батарею, а также не
подвергайте ее воздействию огня и высокой температуры.
o
избегайте попадания содержимого протекшей батареи в глаза и на кожу
o
утилизируйте использованные батареи и компоненты изделия в
соответствии с имеющимися предписаниями
45 | 99-01139-20 A0
В А Ж Н А Я И Н ФОРМ А Ц И Я О В А Ш ЕЙ У С И ЛИ Т ЕЛЬ Н ОЙ С И С Т ЕМ Е SM A R T A U D I O
SYST EM Д ЛЯ И С П ОЛЬ З ОВ А Н И Я В К ЛА С С Е
l
Не перезаряжайте батарею с помощью адаптера питания, отличного от того,
который входит в комплект поставки. Не перезаряжайте батареи других типов в
продукте SMART с помощью адаптера питания, входящего в комплект поставки.
Оба указанных действия могут повредить продукт, привести к травмам или
вызвать пожар.
Если во время перезарядки батареи продукт SMART слишком сильно нагревается
или появляется неприятный запах, немедленно отсоедините адаптер питания от
розетки питания и выключите продукт.
l
Не используйте систему SMART Audio на объектах, имеющих системы
управления оборудованием, в других средах, требующих очень высокой
надежности, или в местах, где беспроводное устройство может вызывать помехи.
Продукт может влиять на работу других электронных устройств или вызывать
помехи. Другие устройства также могут влиять на работу продукта или вызывать
помехи. Выключайте продукт в местах, где его использование запрещено. SMART
Technologies не несет ответственности за какой-либо ущерб.
l
Убедитесь, что потолок или потолочные плиты способны выдержать компоненты
продукта, монтируемые на потолок. При необходимости и при наличии в комплекте
поставки используйте страховочный фал. Неправильный монтаж может вызвать
падение компонентов продукта, что может привести к к травмам и повреждениям
продукта, на которые не распространяется действие гарантии. Для получения
информации о весе компонентов, обратитесь к документации продукта.
l
Убедитесь, что установка вашего продукта SMART соответствует местным
строительным нормам и правилам.
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
Телефон поддержки +1.403.228.5940 или бесплатный телефон 1.866.518.6791 (Канада/США)
© 2011 SMART Technologies ULC. Все права защищены. SMART Audio, smarttech, логотип SMART и все слоганы SMART являются торговыми марками
или зарегистрированными торговыми марками SMART Technologies ULC в США и (или) других странах. Продукты третьих сторон и названия компаний
могут являться торговыми марками соответствующих владельцев. Документ может быть изменен без уведомления. 01/2011.
46 | 99-01139-20 A0
Dôležité informácie pre váš
SMART Audio™ system systém
zosilňovania v učebni
W
VÝSTRAHA
l
Ak nedodržíte pokyny pre inštaláciu, ktoré ste dostali spolu s produktom SMART, mohlo
by to mať za následok poranenie osôb a poškodenie produktu, čo nebude spadať do
vašej záruky.
l
Na zníženie nebezpečenstva požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom nevystavujte
výrobok SMART dažďu ani vlhkosti.
l
Uistite sa, že všetky káble vedúce do vášho produktu SMART uložené na podlahe sú
správne zviazané a označené tak, aby predišli riziku zakopnutia.
l
Neotvárajte ani nedemontujte SMART produkt. Riskujete zásah elektrickým prúdom
vysokého napätia vo vnútri krytu. Otvorením krytu sa zároveň zruší platnosť záruky.
l
Ak je potrebné vymeniť súčiastky vo vašom výrobku SMART, uistite sa, že servisný
technik používa náhradné súčiastky označené spoločnosťou SMART Technologies
alebo súčiastky s rovnakými vlastnosťami ako originál.
l
Ak chcete znížiť riziko spojené s unikajúcimi batériami:
o
nenechávajte batériu v produkte dlho
o
nezahrievajte, nedemontujte alebo neskratujte batériu alebo nevystavujte ju
požiaru alebo vysokej teplote
l
o
vyhýbajte sa kontaktu s očami a pokožkou, ak batérie unikajú
o
vybité batérie a komponenty produktu zlikvidujte v súlade s platnými nariadeniami
Nedobíjajte batériu s iným adaptérom napájania ako je dodávaný adaptér. Nedobíjajte
iné typy batérií vo vašom produkte SMART s dodávaným adaptérom napájania. V
obidvoch prípadoch m§že dôjsť k poškodeniu produktu a môže dôjsť k požiaru alebo
poraneniu osôb.
Ak bude produkt SMART príliš teplý alebo ak z neho bude vychádzať nezvyčajný
zápach, keď sa batéria dobíja, ihneď odpojte adaptér napájania od výstupu napájania a
vypnite produkt.
47 | 99-01139-20 A0
D ÔL EŽ IT É IN F OR MÁ C IE PR E VÁ Š SMA R T A U D IO SYST EM SYST ÉM Z OSIL Ň OVA N IA V U Č EB N I
l
Nepoužívajte svoj systém SMART Audio v kontrolnom systéme zariadenia alebo inom
prostredí, ktoré si vyžaduje extrémne vysokú spoľahlivosť alebo v prostredí, kde môže
používanie bezdrôtového zariadenia spôsobiť interferenciu. Produkt môže spôsobovať
interferenciu s ostatnými elektronickými zariadeniami alebo spôsobovať ich poruchu
alebo môžu spôsobovať interferenciu iné bezdrôtové zariadenia s produktom alebo môžu
spôsobovať jeho poruchy. V miestach, kde je zakázané používanie tohto produktu, ho
vypnite. SMART Technologies neprijíma žiadnu zodpovednosť za prípadné škody.
l
Uistite sa, že je váš strop alebo stropné kazety dostatočne silné, aby udržali
komponenty namontované na strope a v prípade potreby používajte povrazy. Ak sa vám
nepodarí bezpečne nainštalovať komponenty, môže to viesť k pásu, čo môže spôsobiť
poranenia osôb a poškodenie produktu, na ktoré sa nemusí vzťahovať naša záruka.
Pozrite si dokumentáciu produktu, kde nájdete hmotnosti komponentov.
l
Uistite sa, že inštalácia vášho produktu SMART spĺňa miestne stavebné normy a
nariadenia.
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
Podpora +1.403.228.5940 alebo bezplatne 1.866.518.6791 (USA/Kanada)
© 2011 SMART Technologies ULC. Všetky práva vyhradené. SMART Audio, smarttech, logo SMART a všetky značky SMART sú obchodné známky
registrovaných obchodných značiek spoločnosti SMART Technologies ULC v USA a/alebo iných krajinách. Všetky ostatné produkty tretích strán a názvy spoločností
môžu byť obchodnými známkami ich zodpovedajúcich vlastníkov. Obsah podlieha zmenám bez predošlého upozornenia. 01/2011.
48 | 99-01139-20 A0
Pomembna informacija za vaš
SMART Audio™ system
ojačevalni sistem za razred
W
OPOZOR I LO
l
Neupoštevanje navodil za namestitev, ki so priložena vašemu SMART izdelku, lahko
povzroči telesne poškodbe in poškodbe izdelka, za katere garancija ne velja vedno.
l
Zaradi zmanjševanja nevarnosti električnega udara, tega SMART izdelka ne
izpostavljajte dežju ali vlagi.
l
Preverite, ali so kabli po vaših tleh do vašega SMART izdelka ustrezno povezani in ne
povzročajo nevarnosti spotikanja.
l
Ne odpirajte in ne razstavljajte tega SMART izdelka. Obstaja nevarnost električnega
udara zaradi visoke napetosti znotraj ohišja. Če odprete ohišje, garancija preneha veljati.
l
Če je v vašem SMART izdelku treba zamenjati dele, se prepričajte, da serviser vgrajuje
rezervne dele, kot jih določa SMART Technologies oziroma dele z enakimi lastnostmi,
kot jih imajo originalni deli.
l
Za zmanjšanje nevarnosti v povezavi z iztekanjem iz baterij:
o
baterij v izdelku ne puščajte dalj časa
o
baterij ne segrevajte, ne razstavljajte in pazite, da ne pride do kratkega stika ter jih
ne izpostavljajte ognju ali visokim temperaturam
l
o
preprečite stik s kožo in z očmi, če baterije puščajo
o
izrabljene baterije in komponente izdelke zavrzite v skladu z veljavnimi predpisi
Baterije polnite samo s priloženim adapterjem in ne uporabljajte drugih adapterjev. S
priloženim adapterjem ne polnite drugih vrst baterij v vašem SMART izdelku. Obe
opisani opravili lahko poškodujeta izdelek in povzročita nevarnost telesnih poškodb.
Če se SMART izdelek prekomerno segreje ali povzroča neobičajen vonj med polnjenjem
baterije, adapter nemudoma izključite iz vtičnice in izključite izdelek.
49 | 99-01139-20 A0
POMEMB N A IN F OR MA C IJA Z A VA Š SMA R T A U D IO SYST EM OJA Č EVA L N I SIST EM Z A RAZ RED
l
Svojega SMART Audio sistema ne uporabljajte v nadzornih sistemih za sisteme ali
drugih okoljih, kjer je potrebna zelo velika zanesljivost oziroma na mestih, kjer uporaba
brezžične naprave lahko povzroči interferenco. Izdelek lahko moti druge elektronske
naprave ali povzroči njihovo nepravilno delovanje oziroma druge brezžične naprave lahko
motijo ta izdelek in povzročijo, da ne deluje pravilno. Na mestih, kjer je taka uporaba
prepovedana, izdelek izključite. SMART Podjetje Technologies ne prevzema nobene
odgovornosti za morebitno škodo.
l
Prepričajte se, ali so vaš strop oziroma stropne plošče dovolj trdne za podporo
komponent, ki so nameščene na stropu, in uporabite pritrdilne dele, če so predvideni ali
priloženi. Nezadostna pritrditev komponent lahko povzroči njihov padec, kar posledično
pomeni nevarnost telesnih poškodb in takih poškodb izdelkov, za katere garancija ne
velja. Podatke o težah komponent boste našli v dokumentaciji izdelka.
l
Prepričajte se, da namestitev vaših izdelkov SMART ustreza lokalnim oznakam in
gradbenim predpisom.
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
Podpora +1.403.228.5940 ali brezplačno 1.866.518.6791 (ZDA/Kanada)
© 2011 SMART Technologies ULC. Vse pravice pridržane. SMART Audio, smarttech, SMART logotip in vse SMART oznake so blagovne znamke ali registrirane
blagovne znamke, veljavne v SMART Technologies ULC ZDA in/ali drugih državah. Vsa imena izdelkov tretjih strank in družb so lahko blagovne znamke njihovih
lastnikov. Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodne najave. 01/2011.
50 | 99-01139-20 A0
Viktig information för SMART
Audio™ system
förstärkningssystem för
klassrum
W
VI K TI GT
l
Underlåtelse att följa anvisningarna för installation som medföljer SMART-produkten kan
resultera i personskada och skada på produkten som eventuellt inte täcks av garantin.
l
Minska riskerna för brand eller elektriska stötar genom att inte utsätta SMART-produkten
för regn eller fukt.
l
Se till att alla kablar till SMART-produkten som ligger på golvet är korrekt
sammanbundna och märkta för att undvika risken att någon snubblar över dem.
l
Öppna inte eller montera isär SMART produkten. Du löper risk att få en elektrisk stöt från
den höga spänningen inuti kåpan. Garantin ogiltigförklaras om kåpan öppnas.
l
Om några delar behöver bytas ut på SMART-produkten ska du se till att serviceteknikern
använder delas som angivits av SMART Technologies eller delar med samma
egenskaper som originalet.
l
Minska risken förknippad med läckande batterier genom att:
o
inte lämna batteriet i produkten under en längre period
o
inte hetta upp, montera isär eller kortsluta batteriet, eller utsätta det för brand eller
hög temperatur
o
undvika ögon- och hudkontakt med läckta batterier
o
bortskaffa urladdade batterier och produktkomponenter i enlighet med gällande
föreskrifter
l
Ladda inte batteriet med någon annan strömadapter än den som levereras med
produkten. Ladda inte andra batterityper i SMART-produkten med den medföljande
strömadaptern. Båda dessa åtgärder kan göra att produkten skadas och kan orsaka
brand eller personskada.
Om SMART-produkten blir orimligt varm eller avger en ovanlig lukt medan batteriet
laddas ska strömadaptern omedelbart kopplas bort från eluttaget och produkten stängas
av.
51 | 99-01139-20 A0
VIK T IG IN F OR MA T ION F ÖR SMA R T A U D IO SYST EM F ÖR ST Ä R K N IN GSSYST EM
F ÖR K L A SSR U M
l
Använd inte SMART Audio-systemet i ett anläggningskontrollsystem eller någon annan
omgivning som kräver extremt hög tillförlitlighet eller där användning av en trådlös enhet
kan orsaka störning. Produkten kan störa andra elektroniska enheter eller göra att de
fungerar fel, eller andra trådlösa enheter kan störa produkten eller göra att den fungerar
fel. Stäng av produkten där dess användning är förbjuden. SMART Technologies påtar
sig inte någon skadeståndsskyldighet.
l
Se till att taket eller takplattorna är tillräckligt starka för att stödja de takmonterade
produktkomponenterna och använd rep eller kedjor om sådana tillhandahålls eller krävs.
Underlåtenhet att installera komponenter på ett säkert sätt kan medföra att komponenter
faller vilket kan orsaka personskada och skada på produkten som eventuellt inte täcks
av garantin. Komponentvikter återfinns i produktdokumentationen .
l
Säkerställ att installationen av SMART-produkten uppfyller gällande byggnadsnormer
och -föreskrifter.
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
Support +1.403.228.5940 eller avgiftsfritt 1.866.518.6791 (USA/kanada)
© 2011 SMART Technologies ULC. Med ensamrätt. SMART Audio, smarttech, logotypen SMART samt alla SMART-slogans är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör SMART Technologies ULC i USA och/eller andra länder. Alla produkter från tredje part och företagsnamn kan vara varumärken som tillhör
respektive ägare. Innehållet kan ändras utan föregående meddelande. 01/2011.
52 | 99-01139-20 A0
SMART Audio™ system sınıf
amplifikasyon sisteminiz için
önemli bilgi
W
UYARI
l
SMART ürününüzle gelen kurulum talimatlarına uymamanız, fiziksel yaralanma ve
garanti kapsamı dışında kalan ürün hasarına yol açabilir.
l
Yangın veya elektrik çarpma riskini azaltmak için SMART ürününüzü yağmur veya neme
maruz bırakmayın.
l
SMART ürününüze giden ve zemin üzerinde uzanan kabloların, çelme tehlikesini
önlemek için uygun şekilde bağlanmasını ve işaretlenmesini sağlayın.
l
SMART ürününü açmayın veya sökmeyin. Mahfazasının içindeki yüksek gerilimden
dolayı elektrik çarpması riski vardır. Mahfazasının açılmasıyla birlikte garantiniz de
geçersiz olacaktır.
l
Eğer SMART ürününüz değiştirme parçalarını gerektirirse, servis teknisyeninin SMART
Technologies tarafından öngörülen değiştirme parçalarını veya orijinal parçalarla aynı
özelliklere sahip parçaları kullandığından emin olun.
l
Batarya sızıntısıyla ilişkili riskleri azaltmak için:
o
bataryaları üründe uzun bir süre bırakmayın
o
bataryaları ısıtmayın, sökmeyin veya kısa devre yapmayın veya yangın ya da
yüksek sıcaklığa maruz bırakmayın
o
eğer batarya sızıntısı varsa göz ve ciltle temasından kaçının
o
tükenmiş olan bataryaları ve ürün bileşenlerini yürürlükteki düzenlemelere uygun
olarak bertaraf edin
l
Sağlanmış olan güç adaptöründen başka bir adaptörle bataryaları şarj
etmeyin.Sağlanmış olan güç adaptörüyle SMART ürününüzde diğer batarya türlerini şarj
etmeyin. Bu eylemler ürüne hasar verebilir ve yangın veya fiziksel yaralanmaya yol
açabilir.
Eğer SMART ürününüz batarya şarj olurken aşırı ısınır veya olağan olmayan bir koku
yayarsa, güç adaptörünü derhal güç prizinden çıkarın ve ürünü kapatın.
53 | 99-01139-20 A0
SMA R T A U D IO SYST EM SIN IF A MPL IF IK A SYON SIST EMIN IZ IÇ IN ÖN EML I B IL GI
l
SMART Audio sisteminizi bir tesis kontrol sisteminde veya son derece yüksek
güvenilirlik gerektiren veya bir kablosuz cihazın kullanımının zararlı girişime neden
olabileceği herhangi bir ortamda kullanmayın. Ürün, diğer elektronik cihazlara girişimde
bulunabilir veya onların işlevini bozabilir ya da diğer kablosuz cihazlar ürüne girişimde
bulunabilir veya işlevini bozabilir. Kullanımının yasak olduğu yerlerde ürünü
kapatın. SMART Technologies, bu tür hasarların sorumluluğunu kabul etmemektedir.
l
Tavan veya tavan levhalarınızın tavana monte ürün bileşenlerini destekleyebilecek
güçte olduğundan emin olun ve eğer sağlanırsa veya gerekirse bağlama iplerini kullanın.
Bileşenlerin sağlam biçimde kurulamaması bileşenlerin, fiziksel yaralanma ve
garantinizin kapsamı dışında kalan ürün hasarına neden olacak şekilde düşmesine yol
açabilir. Bileşenlerin ağırlıklarını öğrenmek için ürün dokümantasyonuna başvurun.
l
SMART ürününüzün kurulumunun yerel yapı mevzuatı ve düzenlemelerine uygun
olduğundan emin olun.
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
Destek Hattı +1.403.228.5940 veya Ücretsiz Hat 1.866.518.6791 (ABD/Kanada)
© 2011 SMART Technologies ULC. Tüm hakları saklıdır. SMART Audio, smarttech, SMART logosu ve tüm SMART etiket satırları, ABD'deve/veya diğer ülkelerde
SMART Technologies ULC'nin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. Tüm üçüncü taraf ürün ve şirket adları, ilgili sahiplerinin ticari markaları olabilir.
İçerik önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. 01/2011.
54 | 99-01139-20 A0
SMART Audio™ system 教室音
频系统的重要信息
W
警告
l
不 遵 循 SMART 产 品 随 附 的 安 装 说 明 可 能 会 导 致 人 身 伤 害 和 产 品 损 坏 ,这 些 可
能不属于保修范围。
l
为 减 少 火 灾 或 触 电 危 险 ,不 要 将 SMART 产 品 暴 露 在 雨 中 或 潮 湿 的 环 境 中 。
l
请 确 保 正 确 地 捆 扎 地 板 上 连 接 SMART 产 品 的 电 缆 ,并 做 好 标 记 ,避 免 发 生 绊
倒的危险。
l
请 勿 打 开 或 拆 卸 SMART 产 品 。机 箱 内 的 高 电 压 可 能 使 您 有 遭 受 电 击 的 危 险 。
打开机箱还会导致保修失效。
l
如 果 您 的 SMART 产 品 需 要 替 换 件 ,确 保 维 修 人 员 使 用 的 是 SMART
Technologies 所 指 定 的 替 换 件 或 是 具 有 与 原 始 件 相 同 特 性 的 部 件 。
l
l
如要减少与电池泄漏相关的风险:
o
在较长时间不使用产品时取出电池
o
不 要 对 电 池 加 热 、拆 解 、短 路 连 接 ,也 不 要 让 其 靠 近 明 火 或 高 温
o
避免眼镜和皮肤接触电池泄露物
o
根据适用的法规来处理用完的电池和废旧的产品元件
请 勿 使 用 随 机 附 带 的 电 源 适 配 器 以 外 的 电 源 适 配 器 对 电 池 充 电 。请 勿 用 随 机
附 带 的 电 源 适 配 器 对 SMART 产 品 中 其 他 类 型 的 电 池 充 电 。这 两 种 操 作 都 可 能
损坏产品并导致人身伤害或火灾。
如 果 SMART 产 品 在 电 池 充 电 过 程 中 突 然 过 热 或 散 发 出 异 味 ,请 立 即 从 电 源 插
座上断开电源适配器并关闭产品。
l
请 勿 在 设 施 控 制 系 统 或 需 要 具 有 极 高 可 靠 性 、或 使 用 无 线 设 备 可 能 引 起 干 扰
的 任 何 其 他 环 境 中 使 用 SMART Audio 系 统 。产 品 可 能 会 干 扰 其 他 电 子 设 备 或 导
致 其 失 灵 ,或 者 其 他 无 线 设 备 可 能 会 干 扰 产 品 或 导 致 其 失 灵 。在 禁 止 使 用 的 地
方 ,请 关 闭 产 品 。SMART Technologies 不 承 担 任 何 损 害 赔 偿 责 任 。
l
确 保 天 花 板 或 吊 顶 板 材 足 够 坚 固 ,可 以 支 撑 安 装 在 天 花 板 上 的 产 品 组 件 ,并 在
提 供 或 要 求 时 使 用 系 绳 。若 未 牢 固 地 安 装 组 件 ,可 能 会 导 致 组 件 掉 落 ,从 而 造
成 人 身 伤 害 和 产 品 损 坏 ,这 些 可 能 不 属 于 保 修 范 围 。组 件 重 量 请 参 阅 产 品 的 说
明文档。
l
确 保 安 装 的 SMART 产 品 符 合 当 地 建 筑 规 范 。
55 | 99-01139-20 A0
SMART AUDIO SYST EM 教 室 音 频 系 统 的 重 要 信 息
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
服 务 支 持 热 线 +1.403.228.5940 或 免 费 电 话 1.866.518.6791 (美 国 /加 拿 大 )
© 2011 SMART Technologies ULC。保 留 所 有 权 利 。SMART Audio、smarttech、SMART 徽 标 和 所 有 SMART 广 告 语 都 是 SMART Technologies ULC 在 美
国 和 /或 其 他 国 家 /地 区 的 商 标 或 注 册 商 标 。所 有 第 三 方 产 品 和 公 司 名 称 可 能 是 其 各 自 拥 有 者 的 商 标 。内 容 如 有 变 动 ,恕 不 另 行 通 知 。01/2011.
56 | 99-01139-20 A0
Important information for your
SMART Audio™ system
classroom amplification system
W
WARNING
l
Failure to follow the installation instructions shipped with your SMART product could
result in personal injury and damage to the product which may not be covered by your
warranty.
l
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the SMART product to rain or
moisture.
l
Ensure that any cables extending across the floor to your SMART product are properly
bundled and marked to avoid a trip hazard.
l
Don’t open or disassemble the SMART product. You risk electrical shock from the high
voltage inside the casing. Opening the casing also voids your warranty.
l
If your SMART product requires replacement parts, make sure that the service
technician uses replacement parts specified by SMART Technologies or parts with the
same characteristics as the original.
l
To reduce the risk associated with leaking batteries:
o
do not leave the battery in the product for an extended period
o
do not heat, disassemble, or short the battery, or expose it to fire or high
temperature
o
avoid eye and skin contact if batteries have leaked
o
dispose of dead batteries and product components in accordance with applicable
regulations
l
Do not recharge the battery with any power adapter other than the one supplied. Do not
recharge other battery types in your SMART product with the supplied power adapter.
Both of these actions can cause damage to the product and can cause a fire or personal
injury.
If the SMART product becomes excessively warm or emits an unusual smell whils the
battery is recharging, immediately disconnect the power adapter from the power socket
and turn the product off.
57 | 99-01139-20 A0
IMPOR T A N T IN F OR MA T ION F OR YOU R
SMA R T A U D IO SYST EM C L A SSR OOM
A MPL IF IC A T ION SYST EM
l
Do not use your SMART Audio system in a facility control system or any other
environment that requires extremely high reliability, or where the use of a wireless device
can cause interference. The product may interfere with other electronic devices or cause
them to malfunction, or other wireless devices may interfere with the product or cause it
to malfunction. Where use is prohibited, turn off the product. SMART Technologies does
not accept any liability for damages.
l
Ensure your ceiling or ceiling tiles are strong enough to support the ceiling-mounted
product components and use tethers if provided or required. Failure to securely install
components may lead to components falling which can cause personal injury and
product damage that may not be covered by your warranty. Refer to product
documentation to find component weights.
l
Ensure that the installation of your SMART product meets local building codes and
regulations.
www.smarttech.com/support | www.smarttech.com/contactsupport
Support +1 403 228 5940 or Freephone +1 866 518 6791 (US/Canada)
© 2011 SMART Technologies ULC. All rights reserved. SMART Audio, smarttech, the SMART logo and all SMART taglines are trade-marks or registered trademarks of SMART Technologies ULC in the US and/or other countries. All third-party product and company names may be trade-marks of their respective owners.
Contents are subject to change without notice. 01/2011.
58 | 99-01139-20 A0

Documents pareils