Hang Rod Kit Kit de tige de garde-robe Juego de

Transcription

Hang Rod Kit Kit de tige de garde-robe Juego de
Hang Rod Kit
Kit de tige de garde-robe
Juego de barras colgadoras
INSTALLATION INSTRUCTIONS
What you will need:
Vous aurez besoin de :
Va a necesitar:
Sold separately:
Vendu séparément :
Vendido por separado:
DIRECTIVES D’INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTE: This Hang Rod Kit is designed to attach to a ShelfTrack Elite 2 ft. or 3 ft. Shelf and Shelf
Bracket Kit (both sold separately). Please refer to instruction manuals sold with those products for
proper installation.
REMARQUE : Ce kit de tige de garde-robe est conçu pour être installé à un organisateur ShelfTrack Elite de
61 cm ou 91,4 cm ou à un kit d’étagère et supports d’étagère (tous deux vendus séparément). Prière de
consulter les manuels d’instructions vendus avec ces produits pour une installation adéquate.
NOTA: Este juego de barras colgadoras está diseñado para sujetarse a una repisa ShelfTrack Elite de 61 cm
ó de 91,4 cm y al juego de soportes de repisa (ambos vendidos por separado). Refiérase a los manuales de
instrucción vendidos con estos productos para una instalación correcta.
A
B
A
C
69795
A
side bracket (2)
support latéral (2)
soporte lateral (2)
B
AA
#10-12 x 3/4 in. panhead screw (4)
Vis à tête cylindrique bombée
no 10 - 12 x 1,9 cm (4)
Tornillo de cabeza redonda N° 10-12
de 1,9 cm (4)
95911
BB
95915
hang rod - 23 -1/2 in.(1)
tige de garde-robe : 59,65 cm (1)
barra colgadora - 59,65 cm (1)
C
side screw (2)
vis latérale (2)
tornillo lateral (2)
69796
69797
hang rod - 17-1/4 in. (1)
tige de garde-robe : 44 cm (1)
barra colgadora - 44 cm (1)
© ClosetMaid Corporation 2012 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com
01-81567 01/12
32053
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
WARNING
• This unit contains small parts which
could be a choking hazard for small
children. Children should be under
adult supervision at all times or
serious injury could occur.
• Always unload unit prior to moving
the unit. The weight of personal
belongings can cause the unit to
become unstable and either tip or
collapse. Serious bodily injury and/or
damage to personal belongings may
occur.
• Do not overload unit as unit could
collapse and cause serious bodily
injury and/or damage to personal
belongings.
• Avoid pushing up on brackets after
installation. Doing so could cause the
product to disengage from the
standards and cause serious bodily
injury and/or damage to personal
belongings may occur.
• Periodically check to be sure
screws are tight! Failure to do so
could cause the product to disengage
and cause serious bodily injury and/or
damage to personal belongings.
• Do not climb or step on the unit. The
unit may become unstable and either
tip or collapse. Serious bodily injury
and/or damage to personal
belongings may occur.
• Do not mount or attach anything to
the sides, rear, front, or top of the unit
as this can create a force which can
cause the unit to tip. Serious bodily
injury and/or damage to personal
belongings may occur.
• Do not hang this unit directly on the
wall. The product structure is not
designed for direct wall hanging.
Serious bodily injury, damage to
personal belongings, and/or damage
to the wall may occur.
• Follow proper safety procedures when
using power tools and ladders (when
applicable).
MISE EN GARDE
• Ce module contient de petites pièces avec
lesquelles de petits enfants peuvent
s’étouffer. Les enfants doivent toujours
être sous la surveillance constante d’adulte
faute de quoi des blessures graves peuvent
se produire.
• Toujours vider le module avant de le
déplacer. Le poids des effets personnels
qui s’y trouvent peut causer l’instabilité du
module et le faire basculer ou s’affaisser.
Cela pourrait provoquer des blessures
graves ou des dommages matériels.
• Ne pas surcharger le module, car il pourrait
s’affaisser, provoquant des blessures graves
ou des dommages matériels.
• Éviter de pousser sur les supports après
l’installation. Cela pourrait compromettre
l’ancrage du produit aux montants et causer
des blessures graves ou des dommages
matériels.
• Vérifiez périodiquement pour vous assurer
que les vis sont serrées! Ne pas le faire
pourrait mener au désengagement du produit
ce qui pourrait provoquer des blessures
graves et/ou des dommages matériels.
• Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis
sur le module. Le module risque de devenir
instable et basculer ou s’affaisser. Cela
pourrait provoquer des blessures graves ou
des dommages matériels.
• Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés,
l’arrière, l’avant ou le haut du module,
car cela pourrait le faire basculer. Cela
pourrait provoquer des blessures graves
ou des dommages matériels.
• Ne pas fixer ce module directement au mur.
La structure de ce produit n’est pas conçue
pour suspendre directement au mur. Cela
pourrait provoquer des blessures graves, des
dommages matériels ou endommager le mur.
• Respecter toutes les consignes de
sécurité lors de l’utilisation d’outils à moteur
et d’échelles (le cas échéant).
2
ADVERTENCIA
• Este producto contiene piezas pequeñas que
pueden causar peligro de asfixia a niños
pequeños. Los niños deben estar bajo la
supervisión de un adulto en todo momento,
de lo contrario pueden ocurrir lesiones graves.
• Vacíe siempre la unidad antes de moverla
de lugar. El peso de los objetos personales
puede hacer que la unidad quede inestable, se
vuelque o colapse pudiendo causar lesiones
corporales graves y / o daños a los objetos
personales.
• No sobrecargue la unidad ya que ésta se podría
colapsar y ocasionar lesiones corporales graves
y/o dañar objetos personales.
• Evite empujar hacia arriba los soportes después
de la instalación. Hacerlo podría causar que el
producto se desprenda de los rieles verticales y
ocasionar lesiones corporales graves y/o dañar
objetos personales.
• Verifique los tornillos periódicamente para
asegurarse que estén apretados. El no hacerlo
podría resultar en que el producto se suelte y
causar lesiones corporales graves y / o daños a
objetos personales.
• No escale o suba a la unidad. La unidad
puede resultar inestable y puede volcarse o
colapsar pudiendo causar lesiones corporales
graves y daños a los objetos personales.
• No instale o fije nada a los laterales de la
unidad o partes delantera o trasera o superior
ya que puede crear peso y resultar en que la
misma se vuelque. Esto podría causar
lesiones corporales graves y daños a los
objetos personales.
• No cuelgue esta unidad directamente a la pared.
La estructura del producto no está diseñada para
colgarse directamente en la pared. Pueden
ocurrir lesiones corporales graves y daños a los
objetos personales y / o a la pared.
• Siga los procedimientos de seguridad adecuados
al usar herramientas eléctricas y escaleras (si
resulta necesario).
STEP 1
ÉTAPE 1
PASO 1
Attach Hang Rod brackets to assembled shelf (sold separately).
Fixer les supports de tige de garde-robe à l’étagère montée
(vendue séparément).
Fije los soportes de la barra colgadora a la repisa ensamblada
(vendida por separado).
AA
x4
UNDERSIDE OF BRACKET KIT/SHELF
DESSOUS DU KIT D’ÉTAGÈRE/SUPPORT
PARTE INFERIOR DE JUEGO DE
SOPORTES/REPISA
BRACKET KIT/SHELF BOTH SOLD SEPARATELY (SHOWN LIGHTER)
KIT D’ÉTAGÈRE/SUPPORTS TOUS DEUX VENDUS SÉPARÉMENT) (ILLUSTRÉ
EN CLAIR)
EL JUEGO DE SOPORTES Y LA REPISA SE VENDEN POR SEPARADO (SE
MUESTRAN EN UN COLOR MÁS CLARO)
A
12 IN. DEPTH HOLES
TROUS PROFONDS DE 30,5 CM AGUJEROS PARA PROFUNDIDAD
DE 30,5 CM
10 IN. DEPTH HOLES
TROUS PROFONDS DE 25,4 CM AGUJEROS PARA PROFUNDIDAD
DE 25,4 CM
AA
NOTE:
• Assemble 2 ft. or 3 ft. Shelf and Bracket
Kit (both sold separately) according to
included instructions.
• Identify two sets of smaller holes on underside
of shelf brackets. Hole set toward front is for
12 in. hang depth; hole set toward back is for
10 in. hang depth.
• Choose hole depth and secure hang rod
brackets to shelf as shown using screws.
REMARQUE :
• Monter le kit d’étagère/supports de 61 cm ou
91,4 cm (tous deux vendus séparément) en
suivant les directives incluses.
• Identifier deux séries de plus petits trous sous
les supports d’étagère. La série de trous vers
l’avant correspond à une profondeur d’espace
de suspension de 30,5 cm; la série de trous
vers l’avant correspond à une profondeur
d’espace de suspension de 25,4 cm.
• Choisir la profondeur et les trous, puis fixer les
supports de tige de garde-robe à l’étagère à
l’aide de vis, tel qu’illustré.
3
NOTA:
• Ensamble las repisas de 61 cm o de 91,4 cm y
el juego de soportes (vendidos por separado) de
acuerdo con las instrucciones incluidas.
• Identifique los dos juegos de agujeros más
pequeños en la parte inferior de los soportes
de repisa. El juego de agujeros en la parte
delantera es para colgar en una profundidad
de 30,5 cm y el juego de agujeros de la parte
trasera es para colgar en una profundidad de
25,4 cm.
• Elija el agujero para la profundidad correspondiente y sujete los soportes de la barra colgadora
a la repisa como se muestra usando los tornillos.
STEP 2
ÉTAPE 2
PASO 2
BB
Attach hang rod(s) to brackets.
Fixer la (les) tige(s) de garde-robe aux supports.
Fije la(s) barra(s) colgadora(s) a los soportes.
x2
24 IN.SHELF WIDTH = LONGER ROD ONLY
ÉTAGÈRE DE 61 CM DE LARGEUR =
PLUS LONGUE TIGE SEULEMENT
ANCHURA DE LA REPISA DE 61 CM =
SÓLO BARRA MÁS LARGA
B
BB
BB
B
B
+
36 IN.SHELF WIDTH = LONGER ROD + SHORTER ROD
ÉTAGÈRE DE 91,4 CM DE LARGEUR =
PLUS LONGUE TIGE + PLUS COURTE TIGE
ANCHURA DE LA REPISA DE 91,4 CM =
BARRA MÁS LARGA + BARRA MÁS CORTA
C
BB
BB
B
C
NOTE:
REMARQUE :
NOTA:
• Secure side brackets to hang rod(s) with
supplied screws.
• Fixer les supports latéraux à la (aux) tige(s)
de garde-robe à l’aide des vis fournies.
• Sujete los soportes laterales a la(s) barra(s)
colgadora(s) con los tornillos incluidos.
• For 24 in. width:
Secure a side bracket to each end of longer
hang rod.
• Pour une largeur de 61 cm :
Fixer un support latéral à chaque extrémité
de la plus longue tige de garde-robe.
• Para anchuras de 61 cm:
Sujete un soporte lateral a cada extremo de
la barra colgadora más larga.
• For 36 in. width:
Push smaller rod into larger rod. Secure one
end of rod to one side bracket. Extend rod
and secure other end of hang rod to other
side bracket.
• Pour une largeur de 91,44 cm :
Pousser la plus petite tige dans la plus
longue. Fixer une extrémité de la tige à un
support latéral.Tirer la tige et fixer l’autre
extrémité de la tige de garde-robe à l’autre
support latéral.
• Para anchuras de 91,44 cm:
Empuje la barra más pequeña dentro de la
barra más grande. Sujete un extremo de la
barra a un soporte lateral. Deslice la barra
colgadora por el agujero del soporte central.
Extienda la barra y sujete el otro extremo de
la barra colgadora al otro soporte lateral.
4