ACHA / ACHBA UNITÉS DE CLIMATISATION HORIZONTAUX
Transcription
ACHA / ACHBA UNITÉS DE CLIMATISATION HORIZONTAUX
MANUEL D’INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET ENTRETEIN ACHA / ACHBA UNITÉS DE CLIMATISATION HORIZONTAUX MONOBLOC AIR - AIR ACHA - Froid seul ACHBA - Pompe à chaleur CCHA / ECHA - CCHBA / ECHBA CLIMATISEURS SPLIT SYSTÈME HORIZONTAUX AIR-AIR CCHA / ECHA - Froid seul CCHBA / ECHBA - Pompe à chaleur SOMMAIRE CATALOGUES - ACHA / ACHBA Pages 1 - 28 - CCHA / ECHA - CCHBA / ECHBA Pages 29 - 58 Manuel d’installation, fonctionnement et entretien ACHA / ACHBA UNITES DE CLIMATISATION HORIZONTALES MONOBLOC AIR-AIR ACHA - Froid Seul ACHBA - Pompe à Chaleur TABLEAU DE CONTENUS 1. INTRODUCTION . ................................................................................................................................................................................ 4 1.1 But du manuel 1.2 Conservation du manuel 1.3 Installation normes de sécurité en vigueur 1.4 Réseau électrique 1.5 Emballage 1.6 Entretien 1.7 Contrôles périodiques 1.8 Défaut – mauvais fonctionnement 1.9 Réparation 1.10Modifications 1.11Destination d’emploi 1.12 Principes d’intégration de la sécurité 1.13Mise a jour des données 1.14Régulations et certifications 2. CONSIDERATIONS DE SECURITE . .......................................................................................................................................... 6 3. RECEPTION .............................................................................................................................................................................................. 7 3.1 Contrôle a la réception 3.2 Manipulation 3.3 Stockage 4. INSTALLATION DE L’APPAREIL ................................................................................................................................................. 8 4.1 Surface de service (mm) 4.1 Distribution de poids (kg) 4.2 Assise de l’appareil 5. MISE EN MARCHE . ............................................................................................................................................................................ 9 5.1 Limites de fonctionnement 5.2 Raccordements électriques 5.3 Données électriques 5.4 Drainage 5.5 Gaines d’air 5.6 Réglage de transmission du ventilateur 5.7 Lubrification du compresseur 6. DONNEES TECHNIQUES . ........................................................................................................................................................... 13 7. DIMENSIONS . ..................................................................................................................................................................................... 15 8. CHARGE DE REFRIGERANT . .................................................................................................................................................... 22 9. ENTRETIEN ............................................................................................................................................................................................ 23 10. ANNEXE: DONNÉES DE SÉCURITÉ R410A ................................................................................................................... 24 Vous pouvez télécharger ce document sous format PDF dans notre site Internet www.hitecsa.com 3 Manuel d’installation, fonctionnement et entretien - ACHA / ACHBA 1. INTRODUCTION 1.1 But du manuel Ce manuel a été réalisé afin de permettre l’installation, la mise au point et l’entretien corrects de l’unité. Il est par conséquent fondamental que les instructions qui suivent soient lues le plus attentivement possible. Le constructeur décline toute responsabilité pour tout dommage direct ou indirect causé à des personnes ou des biens résultant d’un manquement quelconque aux présentes instructions. 1.2 Conservation du manuel Le présent manuel et le schéma électrique de l’unité doivent être conservés avec soin et mis à la disposition de l’opérateur pour toute consultation future. 1.3 Installation normes de sécurité en vigueur L’installation doit être effectuée conformément aux normes de sécurité locales. 1.4 Réseau électrique Vérifier que les caractéristiques du réseau électrique sont conformes aux données figurant sur la plaquette de matricule de l’unité se trouvant à l’intérieur de la porte du boîtier électrique général. 1.5 Emballage Le matériel d’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, clous, etc.) constitue une source potentielle de danger. Il doit par conséquent être conservé hors de portée des enfants et correctement recyclé, conformément aux normes locales en vigueur. 1.6 Entretien Avant d’effectuer toute opération d’entretien, couper l’alimentation électrique de l’unité. L’installation doit être effectuée en se conformant aux normes de sécurité locales. 1.7 Contrôles périodiques Effectuer des contrôles périodiques pour localiser d’éventuelles parties endommagées ou cassées. Si la réparation n’est pas effectuée, de risques de blesser des personnes ou d’endommager des choses sont possibles. 1.8 Défaut – Mauvais fonctionnement Désactiver l’appareillage en cas de défaut ou de mauvais fonctionnement. 1.9 Réparation Pour une éventuelle réparation, s’adresser exclusivement à un centre d’assistance technique agrée par le constructeur et demander l’utilisation de pièces de rechange originales. Le non-respect des consignes susmentionnées peut compromettre la sécurité de l’appareillage. 1.10 Modifications Le fabricant décline toute responsabilité avec annulation de la garantie en cas de modifications électriques et/ou mécaniques. Toute opération non autorisée et qui ne respecte pas ce qui est indiqué dans ce manuel, annule la garantie. 4 1.11 Destination d’emploi L’unité.doit.être.destinée.uniquement.à.l’utilisation.pour.laquelle.elle.a.été.conçue..toute.utilisation.différente.de. celle.indiquée.n’entraîne.aucun.type.d’engagement.ou.d’obligation.pour.le.fabricant. 1.12 Principes d’intégration de la sécurité L’unité.est.conçue.et.construite.de.manière.à.ne.pas.exposer.la.santé.et.la.sécurité.des.personnes.à.des.risques... Dans.ce.but,.on.a.adopté.des.solutions.de.projet.visant.à.éliminer.les.possibles.causes.de.risque,.lorsque.cela.était. possible,.ou.à.réduire.sensiblement.la.probabilité.de.l’événement.risque..Dans.le.cas.où.il.n’aurait.pas.été.possible. d’intervenir.au.moment.de.la.conception.pour.prévenir.et/ou.éliminer.le.risque,.faire.référence.aux.prescriptions.de. comportement.indiquées.dans.la.section.risques.résiduels.. 1.13 Mise à jour des données Les.améliorations.continuelles.apportées.au.produit.peuvent.entraîner.des.variations.des.données.indiquées.même. sans.préavis.de.la.part.du.fabricant. 1.14 Regulations et certifications CERTIFICATION UNI EN ISO 9001:2008. Ayant.pour.objectif.la.satisfaction.de.ses.clients,.HItECSA.a.choisi.le. Système.Qualité.ISo.9001:2008.comme.référence.pour.toutes.ses.activités..Cette.volonté.se.manifeste.dans. son.engagement.pour.l’amélioration.constante.de.la.qualité.et.de.la.fiabilité.de.ses.produits;.les.activités.commerciales,.la.conception,.les.matériels.d’achat,.la.production.et.le.service.après-vente.sont.les.moyens.qui.lui. permettent.d’atteindre.cet.objectif. MARQUAGE CE:.Les.produits.HItECSA.sont.pourvus.de.la.marque.CE.conformément.à.ce.qui.est.prévu.par. les. directives. communautaires. suivantes,. y. compris. les. dernières. modifications,. et. à. la. législation. nationale. d’introduction.correspondante. ... . 5 Manuel d’installation, fonctionnement et entretien - ACHA / ACHBA 2. CONSIDERATIONS DE SECURITE •L’installation et entretien d’appareils de climatisation peut être dangereux à cause de la pression du système, de la haute température des composants. •Uniquement le personnel qualifié et compétent peut installer, mettre en marche et entretenir les unités. Le personnel non qualifié peut seulement s’occuper de l’entretien basique : nettoyage et remplacement de filtres, etc. •A chaque visite, il faut observer les précautions recommandées sur les instructions de l’installation, fonction- nement et entretien, ainsi que sur les étiquettes adhérées à la machine. •Utiliser des lunettes de protection, gants ou d’autres éléments nécessaires à la sécurité. •Lors des opération de soudure, il faut utiliser couvertures ignifuges et avoir à portée de la main des ex- tincteurs. ATTENTION Avant de commencer les opérations d’installation, dépannage ou entretien, débrancher l’interrupteur du système afin d’éviter décharges électriques. •User uniquement pièces de rechange originales et s’assurer qu’elles sont placées dans la même position de la pièce ancienne. •Ne pas installer la machine dans une atmosphère explosive. 6 3. RECEPTION 3.1 Contrôle à la réception •À l’arrivée, s’assurer que l’unité n’a pas subi de dommages pendant le transport et qu’elle contient bien toutes les parties indiquées dans la commande. •Vérifier les longueurs maximales d’hissage des câblages. 3.2 Manipulation de l’unité •Avant de déplacer l’appareil, s’assurer que tous les panneaux sont bien fixés. •Poser et déposer l’unité avec précaution. •Ne pas pencher l’unité plus de 15 degrées lors du transport (Fig. 2). Fig. 1 Fig. 2 3.3 Stockage Ne pas positionner l’unité dans un endroit subissant températures supérieures à 50ºC et de préférence dans un lieu non exposé directement au soleil: •Ne pas positionner l’unité dans un endroit subissant températures supérieures à 50ºC et de préférence dans un lieu non exposé directement au soleil . •Température minimale de stockage: -10ºC •Humidité maximale relative: 90% 7 Manuel d’installation, fonctionnement et entretien - ACHA / ACHBA 4. EMPLACEMENT DE L’INSTALLATION •Vérifier que la base soutenant l’appareil est capable de supporter le poids en fonctionnement de l’unité. •Vérifier que la surface est celle indiquée pour l’appareil. •Choisir un endroit libre de poussière et de décombres. •Consulter et respecter les normes et règlements locaux régulant l’installation de systèmes de climatisation. •Installer des amortisseurs pour éviter la propagation du bruit. 4.1 Surface de service (mm) MODÈLES 201-751 MODÈLES 801-1201 Fig. 3 4.2 Assise de l’appareil •S’assurer que l’unité est bien nivelée. •La costière doit être suffisamment robuste pour supporter le poids de l’unité. •Vérifier que les drainages fonctionnent correctement. 4.3 Distribution de poids (kg) 8 MODÈLE 1 2 3 4 TOTAL 201 62 25 37 35 159 251 55 28 42 39 163 351 73 39 51 51 214 371 87 44 64 58 253 401 87 45 65 57 253 501 97 50 68 53 266 701 94 77 135 78 384 721 94 79 131 80 384 751 95 83 144 80 402 801 107 80 110 111 408 1001 108 81 113 125 427 1201 113 100 132 138 483 Condenser Evaporator Fig. 4 AVANT LA MISE EN MARCHE •Vérifier que toutes les connections électriques sont bien serrées. •Vérifier que tous les panneaux sont bien sujets avec des vis. •Vérifier qu’il n’y a pas de fuite d’huile ni de réfrigérant. •S’assurer que l’unité est bien nivelée. •Contrôler qu’il y a de la place pour les opérations de service et entretien. •Vérifier que le drainage n’est pas bloqué. •S’assurer que la résistance de carter de chaque appareil est en fonctionnement au moins 24 heures avant la mise en marche. •Vérifier que les filtres sont propres et correctement placés. •Contrôler toutes les grilles, les diffuseurs, les gaines d’air et les connexions flexibles. •S’assurer que la source d’alimentation électrique est conforme avec ce qui est indiqué sur la plaque signalétique. •Vérifier que les turbines tournent correctement. 5. MISE EN MARCHE •La mise en marche doit être prise en charge uniquement par du personnel qualifié et formé professionnellement en climatisation. •Il faut enregistrer les températures d’entrée et sortie d’air, les pressions, la température d’air extérieur, les volts et l’ampérage de chaque compresseur et de chaque moteur/ventilateur, les pressions d’aspiration et du soufflage du compresseur. •Il faut nettoyer les filtres après les 4 premières heures de fonctionnement. •Contrôler au moins 3 cycles de fonctionnement en froid. 1. Alimentation 400/3/50 + neutre 2. Terre 3. Résistance de carter (230/1/50) 4. Protections magnétothermiques courbe D 5. Sectionneur général 6. Commande à distance UNITE INTÉRIEURE UNITE EXTÉRIEURE Fig. 5 9 Manuel d’installation, fonctionnement et entretien - ACHA / ACHBA 5.1 Limites de fonctionnement CYCLE FROID Standard Minimum Maximum CYCLE CHAUD Standard Minimum Maximum TEMP. AIR EXTÉRIEUR TEMP. AIR INTÉRIEUR TEMP. SÈCHE TEMP. HUMIDE TEMP. SÈCHE TEMP. HUMIDE ºC 35 20 46 ºC - - - ºC 27 20 32 ºC 19 15 23 ºC 7 -6 24 ºC 6 -7 18 ºC 20 20 26 ºC - - Les unités peuvent fonctionner jusqu’à une altitude max. de 1.500 mètres. Pour d’autres conditions, consulter. ATTENTION Avant d’exécuter des opérations d’entretien, couper l’alimentation électrique de l’appareil en coupant le sectionneur général. 5.2 Raccordement électriques • L’alimentation électrique de l’unité doit s’accorder avec les données de la plaque signalétique. Nous décli nons toute responsabilité pour les dommages résultants d’avoir démarré l’unité avec une tension incorrecte. • Effectuer toutes les opérations de caractère électrique en se référant au schéma de branchement de l’appareil. • Vérifier que la résistance de carter du compresseur est en fonctionnement au moins 24 heures avant le démarrage de l’unité. • L’alimentation électrique devrait être ±10% de la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. •Ne pas faire fonctionner l’unité avec un courant différent à celui indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil. • L’installateur doit installer des éléments de protection nécessaires conformément aux normes en vigueur. • Les câbles de raccordement doivent être protégés par de tubes ou d’autres protections. 5.3 Données électriques 10 ACHA - ACHBA Alimentation V (50Hz) 201 251 351 371 401 501 230.1 230.1 230.1/400.3+N 400.3+N 400.3+N 400.3+N Puissance totale absorbée (1) kW 2,8 3,4 4,3 5,0 5,2 6,5 Courant total absorbé (1) Puissance totale absorbée (2) A 14,6 20,4 12,1 15,3 15,4 14,6 kW 3,5 4,1 5,3 6,9 7,1 Courant total absorbé (2) 9,2 A 15,9 18,5 12,8 16,8 16,8 16,6 Puissance totale absorbée (3) kW 2,8 3,25 3,8 4,8 5,1 6,4 Courant total absorbé (3) A 13,3 18,9 11,9 14,8 15,1 13,4 Puissance totale absorbée (4) kW 3,4 4,3 4,8 5,8 6,5 8,5 Courant total absorbé (4) A 15,2 19,4 12,8 15,8 16,4 15,5 Courant de démarrage A 63 96 43 63 63 66 Magnéto thermiques Courbe D* A 20 20 15 15 20 20 Section min. câble (227 CEI 53) mm2 2,5 4 2,5 2,5 2,5 2,5 ACHA - ACHBA Alimentation V (50Hz) 701 721 751 801 1001 1201 400.3+N 400.3+N 400.3+N 400.3+N 400.3+N 400.3+N Puissance totale absorbée (1) kW 7,8 8,5 9,5 9,7 12,4 15,1 Courant total absorbé (1) Puissance totale absorbée (2) A 16,9 18,6 20,2 20,3 24,5 32,0 kW 10,9 12,0 13,2 13,3 17,0 20,3 Courant total absorbé (2) A 18,6 21,0 22,2 22,2 29,1 34,0 Puissance totale absorbée (3) kW 6,9 7,9 8,1 8,8 11,8 14,4 Courant total absorbé (3) A 14,4 16,5 18,9 19,2 23,0 31,5 Puissance totale absorbée (4) kW 9,4 10,2 12,4 12,0 16,4 19,5 Courant total absorbé (4) A 18,4 19,1 21,1 20,6 27,0 33,3 Courant de démarrage A 67 96 96 96 96 158 Magnéto thermiques Courbe D* A 25 25 25 25 30 40 mm 4 4 4 4 6 10 Section min. câble (227 CEI 53) 2 NOTES: 1. Froid: Température air extérieur 35ºC. Température humide air intérieur 19ºC. 2. Maxim. froid : Température air EXTÉRIEUR 46ºC. Température humide air intérieur 21ºC. 3. Chaleur: Température humide air EXTÉRIEUR 6ºC. Température air intérieur 20ºC. 4. Maxim chaleur : Température humide air EXTÉRIEUR 18ºC. Température air intérieur 26ºC. 5.4 Drainage •Le drainage intérieur (eau de condensation) a une connexion de 3/4“ gaz. •Le diamètre de la ligne de drainage doit être égal Dimensions ou plus grand que celui de connexion de l’unité, selon la longueur et configuration du bâtiment. • La ligne de drainage doit avoir une inclinaison minima- le de 2% pour bien évacuer l’eau de condensation. •Si la température de la ligne de drainage est par- dessous de 0ºC, il est nécessaire l’installation d’isolement thermique ou câble chauffant pour prévenir la congélation et les dommages des tuyauterie. •Il est convenable l’installation de siphons bien di- Fig. 6 mensionnés. 5.5 Gaines d’air •Les dimensions des gaines d’air sont déterminées par le débit d’air et par la pression statique disponible. •Le dessin des gaines doive être effectué par de personnel qualifié. •Utiliser gaines en matériel non inflammable qui, en cas d’incendie, n’émettent pas des gaz toxiques. Il est conseillé d’utiliser des gaines en tôle de métal avec isolation. •Utiliser des connexions flexibles entre les gaines d’air et l’unité afin d’éviter la transmission de vibrations et le bruit. 11 Manuel d’installation, fonctionnement et entretien - ACHA / ACHBA 5.6 Réglage de transmission du ventilateur •Régler la transmission de façon que la consommation du moteur intérieur arrive à sa valeur Nominale. •Si la consommation est inférieure à la valeur Nominale, le débit d’air est trop bas. 1.- Moteur. 2.- Poulie moteur. 3.- Courroie. 4.- Poulie ventilateur. 5.- Vis tenseur. 6.- Vis de fixation. 7.- Joue fixe. 8.- Joue mobile. Fig. 7 - Pour modifier la vitesse du ventilateur: 1. Glisser le moteur sur son sillon pour enlever la courroie. 2. Relâcher les vis de fixation de la poulie et tourner les joues mobiles si nécessaire. 3. Serrer les vis de fixation. 4. Remplacer la courroie sur le canal de la poulie. 5. Serrer la courroie par moyen de la vis tenseur. - Pour aligner les poulies du ventilateur et du moteur: 1. Relâcher les vis de fixation de la poulie du ventilateur. 2. Glisser la poulie du ventilateur sur l’axe et aligner avec le moteur par moyen d’une règle pour assurer que tous les deux sont en parallèle 3. Serrer les vis de fixation de la poulie du ventilateur. POSITION CORRECTE DE LA RÈGLE ALIGNEMENT CORRECT POSITION INCORRECTE INCORRECT Fig. 8 5.7 Lubrification du compresseur Les compresseurs avec réfrigérant R410a utilisent des lubrifiants en polyester synthétique et chaque fabricant emploie une huile différente pour son produit. Ni le compresseur ni le système ne peuvent rester ouverts à l’atmosphère plus de 15 minutes. Les lubrifiants employés sont du type ester parce qu’ils sont très solubles avec le réfrigérant R410a. Etant donné que ces huiles sont très hygroscopiques, il faut les manipuler avec soin. Ne pas mélanger les huiles synthétiques et les minérales parce que cela pourrait causer l’obstruction des capillaires ou la rupture du compresseur. 12 6. DONNEES TECHNIQUES ACHA / ACHBA 201 251 351 371 401 501 Puissance frigorifique (1) kW 5,6 7,4 9,7 11,6 12,4 14,1 EER 2,0 2,2 2,2 2,3 2,4 2,2 Puissance calorifique (2) kW 6,1 8,2 9,8 12,0 13,8 16,4 COP 2,4 2,5 2,6 2,7 2,9 2,8 Rotatif Rotatif Rotatif Scroll Scroll Scroll Voltage 230.1 230.1 230.1/400.3+N 400.3+N 400.3+N 400.3+N Charge de réfrigérant R410A kg 2,2 2,7 3,8 4,0 4,1 5,0 Puissance absorbée (FROID) kW 2,8 3,4 4,3 5,0 5,2 6,5 Courant absorbé (FROID) 9,6 4,6 5,5 7,6 7,9 9,7 Puissance absorbée (CHAUD) kW 2,8 3,25 3,8 4,8 5,1 6,4 Courant absorbé (CHAUD) 8,3 4,4 4,9 6,8 7,1 8,5 PUISSANCE COMPRESSEUR Type V A A ECHANGEUR INTERIEUR Type Batteries ailettes aluminium, tubes en cuivre Surface frontale m 2 0,20 0,25 0,25 0,31 0,31 0,31 Pas des ailettes mm 2,1 2,1 1,8 2,1 2,1 2,1 Diamètre des tubes mm 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 ECHANGEUR EXTERIEUR Type Batteries ailettes aluminium, tubes en cuivre Surface frontale m 2 0,22 0,292 0,36 0,4 0,4 0,4 Pas des ailettes mm 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 Diamètre des tubes mm 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 VENTILATEUR INTERIEUR Type Centrifuge, double aspiration Modèle 9/7 DD 9/9 DD 10/10 DD 10/10 DD 10/10 DD 10/10 SS Puissance moteur kW 0,120 0,250 0,250 0,373 0,373 0,550 Voltage V 230-1 230-1 230-1 230-1 230-1 400-3 Courant absorbé A 1,6 1,5 1,9 2,6 2,7 1,6 VENTILATEUR EXTERIEUR Type Centrifuge, double aspiration Modèle Puissance moteur kW 9/9 DD 10/10 DD 12/9 DD 12/9 DD 12/9 DD 0,37 0,37 10/10 DD 0,44 0,55 0,55 1,10 Voltage V 230-1 230-1 230-1 230-1 230-1 400-3 Courant absorbé A 4,0 4,0 4,3 4,8 4,7 3,0 Dimensions et Poidss Longueur mm 1.175 1.325 1.405 1.455 1.455 1.455 Profondeur mm 1.109 1.252 1.339 1.389 1.389 1.389 hauteur mm 452 504 504 562 562 562 Poids kg 159 163 214 253 266 266 (1) FROID: Température air extérieur: 35 °C. Température humide air intérieur: 19 °C. (2) CHAUD: Température humide air extérieur.: 6 °C. Température air intérieur: 20 °C. 13 Manuel d’installation, fonctionnement et entretien - ACHA / ACHBA ACHA / ACHBA 701 721 751 801 1001 1201 Puissance frigorifique (1) kW 17,2 18,5 20,8 21,9 28,4 33,5 EER 2,0 2,2 2,2 2,3 2,3 2,1 Puissance calorifique (2) kW 18,9 20,4 21,9 24,6 29,8 37,2 COP 2,8 2,6 2,7 2,8 2,5 2,5 400.3+N 400.3+N 400.3+N 6,7 9,0 9,5 PUISSANCE COMPRESSEUR Type V Voltage Charge de réfrigérant R410A kg Puissance absorbée (FROID) kW 7,8 8,5 9,5 9,7 12,4 15,1 Courant absorbé (FROID) 10,9 12,8 14,5 14,5 18,0 19,0 Puissance absorbée (CHAUD) kW 6,9 7,9 8,1 8,8 11,8 14,4 Courant absorbé (CHAUD) 9,3 11,7 13,2 12,9 16,0 17,9 A A 400.3+N 400.3+N 5,7 5,7 Scroll 400.3+N 5,9 ECHANGEUR INTERIEUR Type Batteries ailettes aluminium, tubes en cuivre Surface frontale m 2 0,47 0,47 0,47 0,54 0,65 0,77 Pas des ailettes mm 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 Diamètre des tubes mm 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 ECHANGEUR EXTERIEUR Type Batteries ailettes aluminium, tubes en cuivre Surface frontale m 2 0,605 0,605 0,605 0,605 0,9 1,19 Pas des ailettes mm 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 Diamètre des tubes mm 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 VENTILATEUR INTERIEUR Type Centrifuge, double aspiration Modèle Puissance moteur kW 12/9 SS 12/9 SS 12/9 SS 12/9 SS 12/12 SS 15/15 SS 0,735 0,735 0,735 0,735 1,5 1,5 400-3+N 400-3 400-3 400-3 2,3 3,0 3,0 Voltage V 400-3+N 400-3+N Courant absorbé A 2,0 2,0 2,1 VENTILATEUR EXTERIEUR Type Centrifuge, double aspiration Modèle Puissance moteur kW 12/12 DD 12/12 DD 12/12 SS 12/12 SS 15/15 SS 1,10 1,10 12/12 SS 1,50 1,50 2,20 3,00 Voltage V 400-3 400-3 400-3 400-3 400-3 400-3 Courant absorbé A 3,5 3,5 3,4 3,6 4,7 6,6 Dimensions et Poidss Longueur mm 1.755 1.755 1.755 1.755 1.755 2.400 Profondeur mm 1.697 1.697 1.697 1.697 1.950 2.193 hauteur mm 640 640 640 640 662 782 Poids kg 384 384 402 408 425 620 (1) FROID: Température air extérieur: 35 °C. Température humide air intérieur: 19 °C. (2) CHAUD: Température humide air extérieur.: 6 °C. Température air intérieur: 20 °C. 14 En Option Standard 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Compresseur Echangeur extérieur Echangeur intérieur Boîtier électrique Turbine intérieure Moteur intérieur Moteur extérieur Turbine extérieure Filtre d’air Drainage intérieur 3/4” mâle Prise de pression extérieure Entrée alimentation électrique Drainage extérieur 3/4” mâle LÉGENDE 7. Dimensions MODÈLE 201 15 16 En Option Standard 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Compresseur Echangeur extérieur Echangeur intérieur Boîtier électrique Turbine intérieure Moteur intérieur Moteur extérieur Turbine extérieure Filtre d’air Drainage intérieur 3/4” mâle Prise de pression extérieure Entrée alimentation électrique Drainage extérieur 3/4” mâle LÉGENDE Manuel d’installation, fonctionnement et entretien - ACHA / ACHBA Dimensions ModeLÈs 251 - 271 En Option Standard 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Compresseur Echangeur extérieur Echangeur intérieur Boîtier électrique Turbine intérieure Moteur intérieur Moteur extérieur Turbine extérieure Filtre d’air Drainage intérieur 3/4” mâle Prise de pression extérieure Entrée alimentation électrique Drainage extérieur 3/4” mâle Sectionneur général LÉGENDE Dimensions ModeLÈ 351 17 18 En Option Standard 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Compresseur Echangeur extérieur Echangeur intérieur Boîtier électrique Turbine intérieure Moteur intérieur Moteur extérieur Turbine extérieure Filtre d’air Drainage intérieur 3/4” mâle Prise de pression extérieure Sectionneur général Entrée alimentation électrique Drainage extérieur 3/4” mâle LÉGENDE Manuel d’installation, fonctionnement et entretien - ACHA / ACHBA Dimensions ModeLÈs 371 - 501 En Option Standard 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Boîtier électrique Batterie intérieur Moteur turbine extérieure Turbine extérieure Filtre d’air Turbine intérieure Moteur turbine intérieur Batterie extérieure Compresseur Drainage intérieur 3/4” mâle Entrée alimentation électrique Sectionneur général Prise de pression extérieure Drainage extérieur 3/4” mâle LÉGENDE Dimensions ModeLÈs 701 - 801 19 20 En Option Standard 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Turbine extérieure Moteur turbine extérieur Batterie intérieur Boîtier électrique Prise de pression extérieure Compresseur Moteur turbine intérieur Turbine intérieur Filtre d’air Drainage intérieur 3/4” mâle Drainage extérieur 3/4” mâle Entrée alimentation électrique Sectionneur général LÉGENDE Manuel d’installation, fonctionnement et entretien - ACHA / ACHBA Dimensions ModeLÈ 1001 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Drainage extérieur 3/4” mâle Entrée alimentation électrique Sectionneur général Filtre d’air Turbine extérieure Moteur turbine extérieure Échangeur intérieure Turbine intérieur Moteur turbine intérieur Compresseur Échangeur extérieure Prise de pression extérieure Boîtier électrique Drainage intérieur 3/4” mâle LÉGENDE En Option Standard Dimensions ModeLÈ 1201 21 Manuel d’installation, fonctionnement et entretien - ACHA / ACHBA 8. CHARGE DE REFRIGERANT ATTENTION Ne pas utiliser de l’oxygène pour pressuriser lors de test de fuites, celui-ci réagit violemment en contact avec l’huile et il peut causer une explosion, des blessures ou même la mort. •Dans le cas ou il serait nécessaire d’ajouter ou de récupérer le réfrigérant R410a, il faut l’effectuer en état LIQUIDE. Si la charge se fait en forme de GAZ ou de VAPEUR, les conditions de mélange ne seront pas les correctes. •Etant donné les hautes pressions et l’évaporation rapide du gaz R410a, le réfrigérant ne peut pas rester en état liquide dans le cylindre de charge car il génère des bulles qui rendent difficile la lecture. •La balance électronique est renforcée par une structure de quatre supports pour le capteur de poids de la bouteille de réfrigérant. ATTENTION Pour les opérations de soudure, il est obligatoire de remplir le circuit avec de l’azote sec. La combustion du réfrigérant R410a génère du gaz toxique. •Le fuites doivent être réparées immédiatement.. •Ne pas surcharger en réfrigérant. •L’huile extraite du système doit être stockée. •Dans le cas où, lors de l’opération, il y aurait des signes de perte de réfrigérant, il est nécessaire d’effectuer un test de fuites. Les détecteurs de fuites avec CFC et HCFC ne servent pas avec R410a à cause du manque de chlore dans sa composition. Il est possible d’utiliser un détecteur de fuites pour R134a mais il sera moins sensible. •Pour petites fuites, il faut un détecteur de fuites pour HCF. La sensibilité de détection pour R410a est d’environ 23 grammes par an. •Dans le cas où une fuite serait détectée, il faut récupérer complètement la charge de réfrigérant, pressuriser le circuit avec de l’azote sec et si aucune fuite n’est détectée, faire le vide et charger avec réfrigérant. 22 9. ENTRETIEN ATTENTION Avant d’effectuer toute opération d’entretien il faut débrancher et bloquer le sectionneur général du système, afin d’éviter que les personnes non autorisés puissent brancher l’unité et provoquer des dommages personnelles. Il est conseillé d’effectuer l’entretien toutes les 1.000 heures de travail ainsi qu’à la fin de l’été. • Batteries: au mois une fois par an, nettoyer les batteries de condensation avec de l’eau et du détergent et sé- cher avec de l’air à une pression de 600kPa. Ne jamais utiliser des brosses en fil de fer. • Ventilateur et moteurs: régler la transmission des courroies deux fois lors du premier mois et après, vérifier toutes les 1000 heures de fonctionnement. Les ventilateurs et les moteurs n’ont pas besoin de lubrification additionnelle. • Système de drainage: vérifier le bac de condensats et les drainages. • Circuit de réfrigération: vérifier la présence d’huile, de fuites de réfrigérant, bruit ou vibration des éléments du système. Noter sur la feuille d’entretien la prise des températures et des pressions des éléments. • Circuit électrique: s’assurer que toutes les connexions sont bien fixées et qu’il n’y a pas des bornes ou contac- teurs défectueux. Noter la prise de volts de l’ampérage de chaque phase de chaque compresseur et du moteur/ ventilateur. Vérifier le courant de démarrage et le fonctionnement de tous les relais, pressostats et contrôle de séquence de phase (compresseurs Scroll). • Filtres d’air: nettoyer les filtres après les 4 premières heures de fonctionnement. Après, nettoyer tous les 3 mois (ou plus, selon l’application). Les filtres peuvent être nettoyés en les immergeant dans l’eau savonneuse. Rincer avec de l’eau froide et sécher. 23 Manuel d’installation, fonctionnement et entretien - ACHA / ACHBA 10. ANNEXE: DONNÉES DE SÉCURITÉ R410A 24 Données du liquide réfrigérant Données de sécurité: R410A Toxicite Basse En cas de contact avec la peau Les éclaboussures de réfrigérant pourraient provoquer des brûlures de gel. En cas d’absorption par la peau, le risque de danger est très bas; elle peut provoquer une légère irritation et le liquide est dégraissant. Dégeler les zones concernées à l’eau. Se défaire avec soin des vête- ments contaminés - en cas de brûlures de gel, les vêtements risquent de coller à la peau. Laver avec beaucoup d’eau chaude les zones concer- nées. Interpeller un médecin en cas de symptômes comme l’irritation ou la formation de cloques. En cas de contact avec les yeux Les vapeurs ne provoquent pas d’effets nocifs. Les éclaboussures de liquide réfrigérant pourraient provoquer brûlures de gel. Laver immé- diatement avec une solution appropriée ou à l’eau courante au moins pendant dix minutes et interpeller un médecin. Ingestion Très peu probable - si cela devait arriver, cela provoquerait des brûlures de gel. Ne pas essayer de faire vomir. À condition que le patient n’ait pas perdu connaissance, rincer la bouche à l’eau, lui faire boire environ un quart de litre d’eau et interpeller immédiatement un médecin. Inhalation R410A: De fortes concentrations dans l’air pourraient avoir un effet anesthétique, y compris la perte de connaissance. L’exposition à des doses vraiment élevées pourrait provoquer des anomalies du rythme cardiaque et même aboutir au décès soudain du patient. Des concen- trations très élevées pourraient impliquer le risque d’asphyxie à cause de la réduction du taux d’oxygène dans l’air. Emporter le patient en plein air, le garder au chaud et le laisser se reposer. Si besoin est, administrer de l’oxygène. En cas d’arrêt ou de difficultés respiratoires, pratiquer la respiration artificielle. En cas d’arrêt car- diaque, pratiquer le massage cardiaque. Interpeller immédiatement un médecin. Conseils médicaux La thérapie séméiotique et de support est conseillée. La sensibilisation cardiaque est observée ; en cas de catécholamines en circulation comme l’adrénaline, elle risque de provoquer l’arythmie cardiaque et mê- me l’arrêt du cœur en cas d’exposition à des concentrations élevées. Exposition prolongée R410A: Une étude a montré que des effets de l’exposition à 50 000 ppm pendant toute la vie des rats ont provoqué l’apparition de tumeurs bénignes aux testicules. Il s’agit là d’un fait qui devrait être négligeable pour le personnel exposé à des concentrations égales ou inférieures aux niveaux professionnels. Niveaux professionnels R410A: Seuil conseillé: 1000 ppm v/v - 8 heures TWA. Stabilite R410A: Non spécifiée. Conditions à éviter L’utilisation en présence de flammes, de surfaces très chaudes ou de hauts niveaux d’humidité. Réactions dangereuses Il risque de se produire de fortes réactions avec le sodium, le potas- sium, le baryum et avec d’autres métaux alcalins. Substances incom- patibles: magnésium et ses alliages avec une teneur de magnésium de plus de 2% Produits de décomposition nocifs R410A: Acides halogènes dus à la décomposition thermique et d’hydrolyse. Mesures de prudence générales Éviter l’inhalation de vapeurs à haute concentration. La concentration dans l’atmosphère devrait être limitée aux valeurs minimales et main- tenue à des valeurs inférieures au seuil professionnel. Étant plus lourde que l’air, la vapeur se concentre au niveau le plus bas et dans des zo- nes restreintes. Le système d’extraction doit intervenir en bas. Protección respiratoria En cas de doute sur la concentration dans l’atmosphère, il est recom- mandé de porter un appareil respiratoire autonome homologué par l’Office de prévention des accidents du travail, de type autonome ou de type à réserve. Stockage Les bouteilles doivent être entreposées dans un lieu sec et frais,. Exempt de tout risque d’incendie et non soumis aux rayons du soleil ou à d’autres sources de chaleur, à des radiateurs etc. Maintenir la température audessous de 50°C. Vêtements de protection Porter une combinaison, des gants de protection et des lunettes de protection ou un masque. Procédure pour les fuites accidentelles Il est essentiel de porter des vêtements de protection et un appareil re- spiratoire autonome. À condition qu’il soit possible de le faire sans dan- ger, bloquer la source de la fuite. Il est possible de laisser les fuites de faible importance s’évaporer, à condition que le milieu soit bien aéré. Fuites importantes: bien aérer le milieu. Limiter la fuite avec du sable, de la terre ou d’autres substances absorbantes. Empêcher le liquide de s’écouler dans les rigoles, dans les égouts ou dans les puisards où les vapeurs risqueraient de créer une atmosphère suffocante. Mise au rebut La meilleure méthode est la récupération et le recyclage. Si l’on n’est pas chevronné en la matière, la mise au rebut doit être effectuée avec une méthode homologuée et garantissant l’absorption et la neutralisa- tion des acides et des agents toxiques. Informations contre les incendies R410A: Ininflammable dans l’atmosphère. Bouteilles Les bouteilles exposées à un incendie doivent être refroidies avec des jets d’eau. En cas contraire, la surchauffe risquerait de les faire explo- ser. Équipements de protection contre les incendies En cas d’incendie, porter un appareil respiratoire autonome et des vêtements de protection. 25 HITECSA Air ACONDICIONADO S.L. Unipersonal Masia Torrents, 2 Tel. 938 934 912 Fax 938 939 615 08800 Vilanova i la Geltrú (Barcelone, Espagne) www.hitecsa.com 200948 Manuel d’installation, fonctionnement et entretien CCHA / ECHA – Froid seul CCHBA / ECHBA – Pompe à chaleur CLIMATISEURS SPLIT SYSTÈME HORIZONTAUX AIR-AIR CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 1 INDEX GENERAL ................................................................... 3 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ................................................................... 5 RECEPTION ................................................................... 7 POSITIONNEMENT ................................................................... 9 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES ................................................................... 11 MISE EN MARCHE ................................................................... 15 DONNEES TECHNIQUES .................................................................. 16 DIMENSIONS ................................................................... 18 LIGNE DE REFRIGERANT DU SYSTEME .................................................................. 20 ENTRETIEN ................................................................... 27 CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 2 GENERAL BUT DU MANUEL Ce manuel a été réalisé afin de permettre une installation, une mise au point et un entretien corrects de l'unité. INSTRUCTIONS DU MANUEL Il est par conséquent fondamental que les instructions qui suivent soient lues le plus attentivement possible. Le constructeur décline toute responsabilité pour tout dommage direct ou indirect causé à des personnes ou des biens résultant d'un manquement quelconque aux présentes instructions. CONSERVATION DU MANUEL Le présent manuel et le schéma électrique de l'unité doivent être conservés avec soin et mis à la disposition de l'opérateur pour toute consultation future. PERSONNEL QUALIFIE L'unité soit installée, testée et assistée par du personnel qualifié satisfaisant aux exigences de la loi. INSTALLATION NORMES DE SECURITE EN VIGUEUR L’installation doit être effectuée en se conformant aux normes de sécurité locales. RÉSEAU ÉLECTRIQUE Vérifier que les caractéristiques du réseau électrique sont conformes aux données figurant sur la plaquette de matricule de l'unité se trouvant à l'intérieur de la porte du tableau électrique général. EMBALLAGE Le matériel d'emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, clous, etc.) constitue une source potentielle de danger. Il doit par conséquent être conservé hors de portée des enfants et correctement recyclé, conformément aux normes locales en vigueur. ENTRETIEN Avant d’effectuer toute opération d’entretien, couper l’alimentation électrique de l’unité. L’installation doit être effectuée en se conformant aux normes de sécurité locales. CONTROLES PERIODIQUES Effectuer des contrôles périodiques pour localiser d’éventuelles parties endommagées ou cassées. Si la réparation n’est pas effectuée, des risques de blesser des personnes ou d’endommager des choses sont possibles. DEFAUT – MAUVAIS FONCTIONNEMENT Désactiver l'appareillage en cas de défaut ou de mauvais fonctionnement. REPARATION Pour une éventuelle réparation, s'adresser exclusivement à un centre d'assistance technique agréé par le constructeur et demander l'utilisation de pièces de rechange originales. Le non-respect des consignes susmentionnées peut compromettre la sécurité de l'appareillage. MODIFICATIONS Le fabricant décline toute responsabilité avec annulation de la garantie en cas de modifications électriques et/ou mécaniques. Toute opération non autorisée et qui ne respecte pas ce qui est indiqué dans ce manuel, annule la garantie. CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 3 DESTINATION D'EMPLOI L’unité doit être destinée uniquement à l’utilisation pour laquelle elle a été conçue. Toute utilisation différente de celle indiquée n’entraîne aucun type d’engagement ou d’obligation pour le fabricant. PRINCIPES D’INTÉGRATION DE LA SÉCURITÉ L’unité est conçue et construite de manière à ne pas exposer la santé et la sécurité des personnes à des risques. Dans ce but, on a adopté des solutions de projet visant à éliminer les possibles causes de risque, lorsque cela était possible, ou à réduire sensiblement la probabilité de l'événement risque. Dans le cas où il n'aurait pas été possible d'intervenir au moment de la conception pour prévenir et/ou éliminer le risque, faire référence aux prescriptions de comportement indiquées dans la section risques résiduels. MISE A JOUR DES DONNEES Les améliorations continuelles apportées au produit peuvent entraîner des variations des données indiquées même sans préavis de la part du fabricant. REGULATIONS ET CERTIFICATIONS CERTIFICATION UNI EN ISO 9001:2008 Ayant pour objectif la satisfaction de ses clients, HITECSA a choisi le Système Qualité ISO 9001:2008 comme référence pour toutes ses activités. Cette volonté se manifeste dans son engagement pour l'amélioration constante de la qualité et de la fiabilité de ses produits; les activités commerciales, la conception, les matériels d'achat, la production et le service après-vente sont les moyens qui lui permettent d'atteindre cet objectif. MARQUAGE CE Les produits HITECSA sont pourvus de la marque CE conformément à ce qui est prévu par les directives communautaires suivantes, y compris les dernières modifications, et à la législation nationale d'introduction correspondante. CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 4 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ On trouvera dans cette section les situations les plus courantes qui ne peuvent pas être contrôlées par le constructeur mais pouvant être à l'origine de situations de risque pour les personnes et les biens. MANUTENTION Des opérations de manutention effectuées sans les sécurités et la prudence indispensables peuvent causer la chute ou le renverse-ment de l'unité, avec pour conséquence des dommages pouvant être très graves pour les personnes, les biens et l'unité. Manutentionner l'unité en suivant les instructions figurant sur l'emballage et dans le présent manuel, et conformément aux normes locales en vigueur. INSTALLATION 1. 2. 3. 4. Une installation incorrecte de l'unité peut entraîner une accumulation de condensation, des fuites de réfrigérant, des décharges électriques, des incendies, un mauvais fonctionnement ou des dommages pour l'unité elle-même. Vérifier que l’installation est effectuée uniquement par du personnel technique qualifié et que les instructions figurant dans le présent manuel ainsi que les normes locales en vigueur sont respectées. L'installation de l'unité dans un endroit où des fuites de gaz inflammables et par conséquent l'accumulation de ces gaz dans la zone autour de l'unité sont possibles, ne serait-ce que sporadiquement, peut être à l'origine d'explosions et d'incendies. Vérifier avec soin le positionnement de l'unité. L'installation de l'unité dans un endroit n'étant pas en mesure d'en supporter le poids et/ou d'en garantir un ancrage adéquat peut en entraîner la chute et/ou le renversement et avoir pour conséquences des dommages pour les personnes, les biens ou l'unité elle-même. Vérifier avec soin le positionnement et les ancrages de l'unité. Un accès facile à l'unité peut être à l'origine d'accidents graves pour les enfants et les personnes non autorisées ou les animaux. Installer l'unité dans des endroits auxquels ne peuvent accéder que des personnes autorisées et/ou prévoir des protections contre toute intrusion dans la zone. RISQUES GÉNÉRIQUES Une odeur de brûlé, de fumée ou d'autres signes d'anomalies graves peuvent indiquer la survenue de situations qui pourraient provoquer des dommages pour les personnes, les biens ou l'unité. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Sectionner l'alimentation électrique de l'unité. Contacter le centre d'assistance agréé pour identifier et résoudre le problème à l'origine de l'anomalie. Tout contact accidentel avec des batteries d'échange, des compresseurs, des tuyauteries de refoulement et d'autres composants peut provoquer des blessures et/ou des brûlures. Porter toujours un habillement adéquat comprenant des gants de protection pour les opérations à l'intérieur de la zone dangereuse. Des opérations d'entretien et de réparation effectuées par du personnel non qualifié peuvent être à l'origine de dommages pour les personnes, les biens ou l'unité. Contacter toujours un centre d'assistance qualifié.. La non-fermeture des panneaux de l'unité ou l'absence de vérification du serrage de toutes les vis de fixation des panneautages peuvent être à l'origine de dommages pour les personnes, les biens ou l'unité. Vérifier périodiquement la fermeture de tous les panneaux et leur fixation correcte. En cas d'incendie, la température du réfrigérant peut atteindre des valeurs faisant augmenter la pression au-delà de la valeur de sécurité et avoir comme conséquences possibles des projections du réfrigérant lui-même ou des explosions des parties du circuit qui restent isolées en raison de la fermeture des robinets. Ne pas s'arrêter près des soupapes de sûreté et ne jamais laisser les robinets de l'installation frigorifique fermés. CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 5 PARTIE ELECTRIQUE 1. Une ligne de raccordement au réseau électrique incomplète et/ou avec des câbles mal dimensionnés et/ou avec des dispositifs de protection inadéquats peut être à l'origine de décharges électriques, d'intoxications, de dégâts de l'unité ou d'incendies. 2. Effectuer tous les travaux sur l'installation électrique en se référant au schéma électrique et au présent manuel en assurant l'utilisation d'une installation dédiée. 3. Une fixation incorrecte du couvercle des composants électriques peut favoriser la pénétration de poussière, d'eau, etc. à l'intérieur et être par conséquent à l'origine de décharges électriques, de dégâts de l'unité ou d'incendies. Veiller toujours à bien fixer le couvercle sur l'unité. 4. Toujours bien fixer le couvercle sur l’unité. 5. Les masses métalliques de l'unité peuvent, quand elles sont sous tension et qu'elles ne sont pas correctement raccordées à l'installation de terre, être à l'origine de décharges électriques ou d'accidents mortels par électrocution. 6. Soigner de manière particulièrement attentive la réalisation du raccordement à l'installation de terre. 7. Le contact avec les parties sous tension qui deviennent accessibles à l'intérieur de l'unité après qu'on a enlevé les protecteurs, peut être à l'origine de décharges électriques, de brûlures ou d'accidents mortels par électrocution. 8. Ouvrir et cadenasser le sectionneur général avant de retirer les protecteurs, et signaler les travaux en cours avec un panonceau approprié. 9. Le contact avec des parties qui pourraient être sous tension à cause du démarrage de l'unité peut être à l'origine de décharges électriques, de brûlures ou d'accidents mortels par électrocution. 10. Quand il n'est pas nécessaire d'avoir de la tension sur les circuits, ouvrir le sectionneur situé sur la ligne de raccordement de l'unité, le cadenasser et le munir d'un panonceau de signalisation approprié. ORGANES EN MOUVEMENT 1. 2. 3. Le contact avec les ventilateurs peut provoquer des blessures. Avant de retirer les grilles de protection ou les ventilateurs, ouvrir le sectionneur situé sur la ligne de raccordement de l'unité, le cadenasser et le munir d'un panonceau de signalisation approprié. Tout contact avec les ventilateurs peut provoquer des blessures. Avant de retirer les grilles de protection ou les ventilateurs, ouvrir le sectionneur placé sur la ligne de raccordement de l'unité, le cadenasser et y accrocher un panonceau de signalisation. RÉFRIGÉRANT 1. 2. 3. 4. Le fonctionnement des soupapes de sûreté et l'extraction du gaz réfrigérant qui en résulte peuvent provoquer des blessures et des intoxications. Porter toujours un habillement approprié et des lunettes de sécurité pour les opérations à l'intérieur de la zone dangereuse. En cas de fuite de gaz réfrigérant, se référer à la “Fiche de sécurité” du réfrigérant. Un contact entre des flammes nues ou des sources de chaleur et le réfrigérant ou un échauffement du circuit de gaz sous pression (pendant des opérations de soudage, par exemple) peuvent être à l'origine d'explosions ou d'incendies. Ne placer aucune source de chaleur à l'intérieur de la zone dangereuse. Les interventions d'entretien ou de réparation nécessitant des soudures doivent être effectuées après avoir vidangé l'installation. CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 6 RECEPTION CONTROLE A LA RECEPTION À l'arrivée, contrôler que l'unité n'a pas subi de dommages pendant le transport et qu'elle contient bien toutes les parties indiquées dans la commande. STOCKAGE L‘unité doit être à l’abri du soleil, de la pluie, du sable et des vent. • • Températures: max. 60°C, min. -10°C Humidité: 90% Le respect des recommandations indiquées sur le coté externe de l’emballage garantit l’intégrité physique et fonctionnelle de l’unité en faveur de l’utilisateur final. On conseille donc de: • • • • manier avec attention conserver dans un lieu sec éviter de placer d’autres objets sur l’unité (seulement dans les limites des plans de superposition indiqués sur l’emballage) éviter de placer les unités avec une protection thermorétractable sous le soleil puisque la pression des circuits peut avoir des valeurs qui font activer les soupapes de sécurité. MANUTENTION Les opérations de manutention de l’unité doivent être effectuées en respectant les dispositions de sécurité en vigueur. Avant de commencer les opérations de manutention: 1. 2. 3. 4. évaluer les points critiques dans la manutention (escalier, rampes, parcours pas connectés, portes etc ) vérifier que la capacité de soulèvement du moyen utilisé est adaptée au poids de l’unité considérer que le barycentre pourrait être excentré par rapport au centre de l’unité vérifier que l’unité est en équilibre stable avant de commencer le soulèvement Les exemples suivants sont fournis à titre d’indication; le choix du moyen et des modes de manutention devra être effectué en considérant des différents facteurs tels que: 1. 2. poids de l’unité type et encombrement de l’unité CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 7 3. 4. 5. lieu de manutention (chantier déblayé, place asphaltée, etc.) lieu de destination (toit, place, etc) caractéristiques du parcours de manutention (distances, rampes, étages, portes) ENLEVEMENT DE L'EMBALLAGE 1. 2. 3. 4. Pendant l’ouverture des emballages, utiliser des dispositifs de protection individuelle convenables pour l’opérateur (gants, lunettes, etc.). Retirer l'emballage en faisant attention à ne pas endommager l'unité. Vérifier la présence de dommages visibles. Eliminer les produits de l’emballage dans les centres de collecte ou de recyclage spécialisés en suivant les normes locales en vigueur. CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 8 POSITIONNEMENT Lorsque l’on installe des installations de climatisation, il faut suivre les indications suivantes: 1. 2. 3. Respect des espaces techniques nécessaires pour la machine et pour l’installation choix du lieu d’installation de la machine transport des fluides caloporteurs et connexions à l’unité: • air • réfrigérant (unité en plus sections) Si ces aspects ne sont pas bien évalués, ils peuvent affecter les performances et le fonctionnement de l’unité. ESPACES FONCTIONNELS Respecter les espaces fonctionnels indiqués dans le chapitre DIMENSIONS pour l’installation de l’unité. Les respect des espaces fonctionnels est important pour: 1. 2. 3. garantir le bon fonctionnement de l’unité permettre toutes les opérations d’entretien sauvegarder les opérateurs autorisés et des personnes exposées En cas de positionnement rapproché de plusieurs unités, les espaces fonctionnels doivent être doublés. CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 9 POIDS Les unités sont conçues pour l’installation à l’INTERIEUR, dans une position fixe et dans des zones accessibles exclusivement par le personnel qualifié et spécialisé. Chaque point d’appui de l’unité supporte un poids différent. Par conséquent, chaque dispositif antivibratoire est dimensionné pour un point d’appui spécifique et peut uniquement être positionné sur ce point. Les dispositifs antivibratoires doivent donc être positionnés en se référant aux instructions et aux dessins dimensionnels fournis avec les points d’appui indiqués. CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 10 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES 1. 2. 3. 4. 5. Les caractéristiques des lignes électriques et des composants relatifs doivent être déterminées PAR DU PERSONNEL QUALIFIE POUR LA CONCEPTION D’ INSTALLATIONS ELECTRIQUES, en conformité avec les prescriptions des règles de l’art et des normes en vigueur. Toutes les opérations de caractère électrique doivent être effectuées par du PERSONNEL EN POSSESSION DES PRESCRIPTIONS DE LOI NECESSAIRES, qualifié et informé sur les risques liés à ces opérations. Avant d’effectuer tout travail sur l’installation électrique, vérifier que la ligne d’alimentation de l’unité est SECTIONNEE AU DEPART. La connexion de la mise à la terre doit être effectuée avant d’effectuer les autres connexions électriques. Pour toutes les opérations de caractère électrique SE REFERER AU SCHEMA ELECTRIQUE FOURNI AVEC L’UNITE ; le numéro du schéma électrique est indiqué sur la plaque de matricule placée sur le tableau électrique ou tout près de celui-ci. Le schéma électrique doit être conservé avec soin avec ce manuel et MIS A DISPOSITION POUR DES INTERVENTIONS FUTURES SUR L’UNITE. LIGNE D’ALIMENTATION ELECTRIQUE DE L’UNITE 1. 2. 3. 4. Les DONNEES ELECTRIQUES DE LA MACHINE sont indiquées dans le bulletin électrique, dans ce manuel et sur la plaque de matricule de la machine. La présence d’accessoires éventuels peut faire varier, même sensiblement, les données électriques de la machine telles qu’elles sont reportées dans le bulletin technique (qui se réfère en effet à l’unité standard). Pour cela, en cas de discordance entre les données de la plaque de matricule et les données indiquées dans ce manuel ou sur le bulletin technique, ce sont les DONNEES DE LA PLAQUE DE MATRICULE qui feront foi. Le dispositif de protection de la ligne d’alimentation de l’unité devra être en mesure d’interrompre le courant de court-circuit présumé, dont la valeur doit être déterminée en fonction des caractéristiques de l’installation. La section des câbles d’alimentation et du câble de protection doit être dimensionnée en fonction des caractéristiques des protections adoptées. LIGNES SIGNAUX / DONNEES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ne pas dépasser la DISTANCE MAXIMUM ADMISE , qui varie en fonction du type de signal. Positionner les câbles loin des câbles de puissance ou en tous les cas avec une tension différente et qui émettent des brouillages d’origine électromagnétique. Eviter de poser le câble près d’appareils qui peuvent créer des interférences électromagnétiques. Eviter la pose en parallèle avec d’autres câbles, d’éventuels croisements de câbles sont possibles uniquement à 90°. L’écran doit être connecté à la terre, sans interférences. Il faut prévoir la continuité de l’écran sur toute la longueur du câble . Respecter les conditions requises pour l’impédance, la capacité, l'atténuation aux endroits prévus. CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 11 8 3 1 7 4 3 5 6 UNITE INTERIEUR UNITE EXTERIEUR 2 2 LEGENDE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Alimentation principale ++ 400.3 +N or + 230.1. Terre Magnétotermals courbe D + différentiel Sectionneur général Alimentation du moteur du ventilateur intérieur 400.3** or 230.1*. Câbles de contrôle pour résistance électrique (option) Résistance électrique en option en ∆ ∆ 400.3 ó ∆ 230.1 . Contrôle à distance NOTE: Si l’alimentation de l’unité a été débranchée pendant une période longue, avant de re-démarrer l’unité, connecter l’alimentation pendant 3 heures afin de chauffer l’huile du compresseur. Faute de suivre cette procédure, le compresseur pourrait se casser. TEMPERATURES TEMP. D'AIR EXT. CICLE FROID Conditions standard Conditions min. Conditions max. TEMP. D'AIR INT. DBT WBT DBT WBT ºC ºC ºC ºC 35 21 46 - 27 21 32 19 15 21 7 -6 24 6 -7 18 20 20 26 - CICLE CHAUD Conditions standard Conditions min. Conditions max. Les unités peuvent fonctionner jusqu’à une altitude max. de 1500 mètres Pour autres conditions, consulter avec notre Service Technique. CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 12 DONNEES ELECTRIQUES CCHA STD CCHBA STD Voltage 201 251 351 371 401 501 230.I 230.I 400.3 400.3 400.3 400.3 kW 2,8 3,4 4,3 5,0 5,2 6,5 Intensité totale absorbée (1) A 14,6 20,4 12,1 15,3 15,4 14,6 Puissance max. absorbée (2) kW 3,5 4,1 5,3 6,9 7,1 9,2 Puissance totale absorbée (1) Intensité max. absorbée (2) A 15,9 18,5 12,8 16,8 16,8 16,6 kW 2,6 3,2 3,8 4,5 4,7 5,8 Intensité totale absorbée (3) A 13,3 18,9 11,9 14,8 15,1 13,4 Puissance max. absorbée (4) kW 3,4 4,3 4,8 5,8 6,5 8,5 Intensité max. absorbée (4) A 15,2 19,4 12,8 15,8 16,4 15,5 Intensité au démarrage A 63 96 43 63 63 66 Magnetothermal D courbe * A 20 20 15 15 20 20 2,5 4 2,5 2,5 2,5 2,5 701 721 751 801 1001 1201 Puissance totale absorbée (3) Section min.câble (227 CEI 53) 2 mm CCHA STD CCHBA STD Voltage 400.3 400.3 400.3 400.3 400.3 400.3 Puissance totale absorbée (1) kW 7,6 8,8 10,7 10,3 13,4 15,7 Intensité totale absorbée (1) A 16,03 18,3 16,66 20,36 25,5 32 Puissance max. absorbée (2) kW 10,9 12,0 13,2 13,3 17,0 20,3 Intensité max. absorbée (2) A 18,6 21,0 22,2 22,2 29,1 34,0 Puissance totale absorbée (3) kW 6,8 7,7 10,0 10,1 12,7 15,2 Intensité totale absorbée (3) A 14,46 17,33 17,46 18,8 24,5 31,5 Puissance max. absorbée (4) kW 9,4 10,2 12,4 12,0 16,4 19,5 Intensité max. absorbée (4) A 16,7 19,1 21,1 20,6 27,0 33,3 Intensité au démarrage A 67 96 96 96 96 158 Magnetothermal D courbe * A 25 25 25 25 30 40 4 4 4 4 6 10 Section min.câble (227 CEI 53) 2 mm CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 13 DRAINAGE DE L’EAU 1. 2. 3. 4. 5. Le diamètre de raccordement du drainage intérieur (d’eau de condensation) est de 3/4“ mâle (MPT). Le diamètre de la ligne de drainage devrait être égal ou supérieur au diamètre de raccordement de l’unité, selon la longueur et la configuration du bâtiment. La ligne de drainage doit avoir une pente minimum de 2% pour une évacuation de l’eau correcte. Si la température de la ligne de drainage est au-dessous de 0ºC, il est nécessaire de l’isoler thermiquement ou d’installer du câble chauffant pour prévenir la surgélation et la rupture des tubes. Il est convenable l’installation de siphons avec les dimensions adéquates. 100 mm 50 mm GAINE D’AIR 1. 2. 3. 4. Les dimensions des gaines d’air sont déterminées par le débit d’air et par la pression statique disponible. Les opérations de dessin des gaines d’air doivent être effectuées par personnel qualifié et formé professionnellement. Utiliser gaines d’air de matériel non inflammable qui, en cas d’incendie, n’émettent pas de gaz toxiques. Il est conseillé d’utiliser gaines en tôle de métal avec isolation. Utiliser connexions flexibles entre les gaines d’air et l’unité afin d’éviter la transmission de vibrations et le bruit. CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 14 MISE EN MARCHE AVANT LA MISE EN MARCHE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Vérifier que toutes les connexions sont bien serrées. Vérifier que tous les panneaux sont bien fixés avec des vis. Vérifier qu’il n’y a pas de fuite d’huile ni de réfrigérant. Vérifier que l’unité est nivelée. Vérifier qu’il y a de la place pour les opérations de service et d’entretien. Contrôler que le drainage n’est pas bloqué. Contrôler que la résistance de carter de chaque compresseur est en fonctionnement au moins 24 heures avant la mise en marche. 8. Vérifier que les filtres sont propres et correctement placés. 9. Contrôler toutes les grilles, les diffuseurs, les gaines d’air et les connexions flexibles. 10. Assurer que la source d’alimentation électrique est conforme avec ce qui est indiqué sur la plaque signalétique. 11. Contrôler que les turbines tournent correctement. La mise en marche doit être prise en charge uniquement par du personnel qualifié et formé professionnellement en climatisation. 1. 2. 3. Prendre notes sur une « check liste » et utiliser un modèle similaire lors des opérations d’entretien. Enregistrer les températures d’entrée et sortie d’air, pressions, température d’air extérieur, volts et ampérage de chaque compresseur et de chaque moteur/ventilateur, pressions d’aspiration et soufflage du compresseur. Ne pas oublier qu’il faut nettoyer les filtres après les 4 premières heures de fonctionnement. Observer au moins 3 cycles d’opération en froid. CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 15 DONNEES TECHNIQUES CCHA-ECHA CCHBA-ECHBA 201 251 351 371 401 501 kW kW 5,6 6,1 7,4 8,2 9,7 9,8 11,6 12,0 12,4 13,8 14,1 16,4 COMPRESSEUR Nombre Type Voltage Charge de réfrigérant R410A V Kg 1 Rotative 230-1 2,2 1 Rotative 230-1 2,7 1 Rotativo 400-3 3,8 1 Scroll 400-3 4,0 1 Scroll 400-3 4,1 1 Scroll 400-3 5,0 ECHANGEUR INTERIEUR Type Surface frontale Pas des ailettes Diamètre des tubes m2 mm " 0,20 2,1 3/8 Batteries ailettes en aluminium, tubes en cuivre 0,25 0,25 0,31 0,31 2,1 1,8 2,1 2,1 3/8 3/8 3/8 3/8 0,31 2,1 3/8 ECHANGEUR EXTERIEUR Type Surface frontale Pas des ailettes Diamètre des tubes m2 mm " 0,22 1,8 3/8 Batteries ailettes en aluminium, tubes en cuivre 0,29 0,36 0,40 0,40 1,8 1,8 1,8 1,8 3/8 3/8 3/8 3/8 0,4 1,8 3/8 kW V A 9/7 DD 0,12 230-1 1,6 Centrifuge, double aspiration 9/9 DD 10/10 DD 10/10 DD 10/10 DD 0,25 0,25 0,37 0,37 230-1 230-1 230-1 230-1 1,5 1,9 2,6 2,7 10/10 SS 0,55 400-3 1,6 kW V A 9/9 DD 0,37 230-1 4,0 Centrifuge, double aspiration 10/10 DD 10/10 DD 12/9 DD 12/9 DD 0,37 0,44 0,55 0,55 230-1 230-1 230-1 230-1 4,0 4,3 4,8 4,7 12/9 DD 1,10 400-3 3,0 PUISSANCES Puissance frigorifique (1) Puissance calorifique (2) VENTILATEUR INTERIEUR Type Modèle Puissance moteur Voltage Courant absorbé VENTILATEUR EXTERIEUR Type Modèle Puissance moteur Voltage Courant absorbé NOTES: 1. Puissance frigorifique nominale : température extérieure 35ºC. Température intérieure humide 19ºC. 2. Puissance frigorifique max.: température extérieure 46ºC. Température intérieure humide 21ºC. 3. Puissance calorifique nominale : température extérieure humide 6ºC. Température intérieure 20ºC. 4 Puissance calorifique max.: température extérieure humide 18ºC. Température intérieure 26ºC. CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 16 DONNEES TECHNIQUES CCHA-ECHA CCHBA-ECHBA PUISSANCES Puissance frigorifique (1) Puissance calorifique (2) kW kW 701 721 751 801 1001 1201 17,2 18,9 18,5 20,4 20,8 21,9 21,9 24,6 28,4 29,8 33,5 37,2 1 1 1 1 1 1 400-3 5,7 400-3 5,9 400-3 6,7 400-3 9,0 400-3 9,5 COMPRESSEUR Nombre Type Voltage Charge de réfrigérant R410A V Kg 400-3 5,7 ECHANGEUR INTERIEUR Type Surface frontale Pas des ailettes Diamètre des tubes m2 mm " 0,47 1,8 3/8 Batteries ailettes en aluminium, tubes en cuivre 0,47 0,47 0,54 0,65 1,8 1,8 1,8 1,8 3/8 3/8 3/8 3/8 0,77 1,8 3/8 ECHANGEUR EXTERIEUR Type Surface frontale Pas des ailettes Diamètre des tubes m2 mm " 0,61 1,8 3/8 Batteries ailettes en aluminium, tubes en cuivre 0,61 0,61 0,61 0,90 1,8 1,8 1,8 1,8 3/8 3/8 3/8 3/8 1,19 1,8 3/8 kW V A 12/9 SS 0,74 400-3 2,0 Centrifuge, double aspiration 12/9 SS 12/9 SS 12/9 SS 12/12 SS 0,74 0,74 0,74 1,50 400-3 400-3 400-3 400-3 2,0 2,1 2,3 3,0 15/15 SS 2,20 400-3 4,8 kW V A 12/12 DD 1,10 400-3 3,5 Centrifuge, double aspiration 12/12 DD 12/12 SS 12/12 SS 12/12 SS 1,10 1,50 1,50 2,20 400-3 400-3 400-3 400-3 3,5 3,4 3,6 4,7 15/15 SS 4,00 400-3 9,2 VENTILATEUR INTERIEUR Type Modèle Puissance moteur Voltage Courant absorbé VENTILATEUR EXTERIEUR Type Modèle Puissance moteur Voltage Courant absorbé Scroll NOTES: 1. Puissance frigorifique nominale : température extérieure 35ºC. Température intérieure humide 19ºC. 2. Puissance frigorifique max.: température extérieure 46ºC. Température intérieure humide 21ºC. 3. Puissance calorifique nominale : température extérieure humide 6ºC. Température intérieure 20ºC. 4 Puissance calorifique max.: température extérieure humide 18ºC. Température intérieure 26ºC. CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 17 DIMENSIONS CCHA – CCHBA 351 ECHA – ECHBA 351 CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 18 CCHA – CCHBA 371 – 401 – 501 ECHA – ECHBA 371 – 401 – 501 CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 19 LIGNE DE REFRIGERANT DU SYSTEME SPLIT (CCHBA + ECHBA) CIRCUIT DE REFRIGERATION Sur les appareils de type Split système, il est très important que les lignes de réfrigérant entre l’unité intérieure et extérieure soient correctement installées. La sélection des lignes se fera selon les critères suivants: 1. 2. 3. Chute de pression sur la ligne Vitesse de circulation du réfrigérant Masse de réfrigérant dans le système LIGNES DE REFRIGERANT DU SYSTEME SPLIT MODELES 251 351 371 401 501 701 721 751 801 1001 1201 Longueux max. totale (horizontal + vertical) m. 15 25 30 30 30 40 40 40 40 40 40 Longueur max. Verticale m. 8 10 15 15 15 15 20 20 20 20 20 " 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 5/8 5/8 5/8 5/8 5/8 5/8 " 3/4 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 gr/m 76 76 114 114 114 170 176 190 190 190 190 Ø Liquide " 1/2 1/2 5/8 5/8 5/8 5/8 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 Ø Gaz " 3/4 3/4 (1) (1) (1) (1) (2) gr/m 76 76 183 183 183 183 264 Connexion de lignes (max. 15 mètres - 8 mètres vertical) Ø Liquide Ø Gaz Charge additionnelle par mètre Connexion de lignes (à partir de 15 mètres) Charge additionnelle par mètre 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 270 270 NOTE: pour d’autres longueurs, consulter avec le Service Technique. (1) 7/8” pour ligne verticale et 1 1/8” pour ligne horizontale (2) 1 1/8” pour ligne verticale et 1 3/8” pour ligne horizontale LIGNE DE REFOULEMENT Fonctionnement en chaud: la ligne d’aspiration devient la ligne de refoulement. ATTENTION ! Lors des opérations avec appareils en fonctionnement, la température de la ligne de refoulement est TRES ELEVEE et il existe le risque de brûlures. CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 20 270 270 DESSIN DE LIGNES Quand l’unité intérieure est placée au-dessous de l’unité extérieure, il n’est pas obligatoire d’installer de siphons sur la ligne verticale. Par contre, il est conseillé d’en installer tous les 6 à 9 mètres pour aider au retour de l’huile. B A – UNITÉ INTERIEUR B – UNITÉ EXTERIEUR GAS LINE LIQUID LINE A CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 21 LIGNES DE REFRIGERANT DU SYSTEME SPLIT Quand l’unité intérieure est placée au même niveau que l’unité extérieure : monter la ligne d’aspiration jusqu’à une hauteur supérieure à celle de l’échangeur afin d’éviter le retour du liquide au compresseur lors des arrêts de l’unité. A B GAS LINE A – UNITÉ INTERIEUR B –UNITÉ EXTERIEUR LIQUID LINE A – UNITÉ INTERIEUR A B –UNITÉ EXTERIEUR GAS LINE LIQUID LINE B CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 22 LIGNES DE REFRIGERANT DU SYSTEME SPLIT NOTES : Les lignes de réfrigérant doivent être le plus courtes et droites possible. Utiliser les diamètres recommandés afin de réduire la quantité de réfrigérant dans le système. Fixer les lignes de réfrigérant aux éléments de construction par moyen de brides isolées afin d’éviter la transmission de vibrations. Effectuer les soudures dans une atmosphère d’azote sec à l’intérieur de la tuyauterie à souder. UTILISER BOUTEILLE MUNIE D’UN MANOREDUCTEUR pour éviter l’oxydation, pour expulser les restes de soudures et d’impuretés contaminantes ainsi que l’humidité. Utiliser des baguettes en alliage avec un minimum de 15% d’argent. Pour éviter la condensation, isoler la ligne d’aspiration. La ligne de liquide sera isolée seulement si elle est exposée à de hautes températures (radiation solaire). La ligne horizontale d’aspiration devrait avoir une inclinaison de 4% vers le compresseur. Parfois il est nécessaire d’ajouter de l’huile. Lignes excédant 25 mètres, ajouter 30 grammes par mètre additionnel de ligne. Dans des installations avec une différence importante de hauteur (plus de 30 mètres), il est conseillé l’installation de séparateurs d’huile sur la ligne de refoulement. Dans les lignes de liquide descendantes avec une grande différence de hauteur, il faut compenser l’excès de pression avant le système de détente. Dans les lignes de liquide ascendantes avec une grande différence de hauteur, il faut éviter la formation de gaz avant le système de détente. Dans certains cas, quand le diamètre de la ligne n’est pas disponible, il est possible d’utiliser le diamètre inférieur. Le système fonctionnera correctement, sauf pour une petite réduction du rendement. LIGNES DE REFRIGERANT DU SYSTEME SPLIT PRECAUTION: LES APPAREILS SANS VANNES SONT LIVRES AVEC UNE CHARGE D’AZOTE PRESSURISE. FAIRE LE VIDE AVEC PRECAUTION AVANT DE PROCEDER AUX CONNEXIONS DE LIGNES. ATTENTION! LA LOI INTERDIT LE REJET DE REFRIGERANT DANS L’ATMOSPHERE. POUR CETTE RAISON IL EST INDISPENSABLE D’EVITER TOUTE FUITE DE REFRIGERANT ET DE TOUJOURS LE RECUPERER. Les unités du système Split CCHBA et ECHBA sont fournies avec une charge d’azote pressurisée : celle-ci doit être enlevée avant de procéder à la soudure des lignes. Quand l’opération de soudure est finie, il est nécessaire d’évacuer complètement le circuit de réfrigération et de le charger avec la quantité adéquate de réfrigérant. CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 23 CHARGE DE REFRIGERANT Dans le cas où, lors de l’opération, il y aurait des signes de perte de réfrigérant, il est nécessaire d’effectuer un test de fuites. Les détecteurs de fuites utilisés avec CFC et HCFC ne servent pas avec R410A à cause du manque de chlore dans sa composition. Le détecteur de fuites pour R134a peut être utilisé mais celui-ci sera moins sensible (en réglant la sensitivité pour R134A en 1, le niveau pour R410A sera de 0,6). Pour la détection de petites fuites, il sera nécessaire un détecteur HCF. La sensibilité de détection pour R410A est d’environ 23g par an. Dans le cas où une fuite serait détectée, il est nécessaire d’enlever et récupérer la charge complète de réfrigérant. Pressuriser le système avec de l’azote sec. S’il n’y a pas de fuite, faire le vidage et charger avec réfrigérant. Dans le cas ou il serait nécessaire d’ajouter ou de récupérer le réfrigérant R410a, il faut l’effectuer en état LIQUIDE. Si la charge de réfrigérant se fait en forme de GAZ ou VAPEUR, les conditions de mélange ne seront pas les correctes. Étant donné les hautes pressions et l’évaporation rapide du R410A, le réfrigérant ne peut pas rester en phase liquide dans cylindre de charge car il génère des bulles qui rendent difficile la lecture. Les cylindres conventionnels de R22 ne peuvent pas être utilisés à cause de la différence de résistance à la pression, dimensions de connexions, etc. La balance électronique est renforcée avec une structure de quatre supports pour le capteur de poids de la bouteille de réfrigérant. On peut l’utiliser pour charger d’autre type de réfrigérant. Pour la charge de réfrigérant, il faut ouvrir et fermer la vanne manuellement. ATTENTION! Pour opérations de soudure, il est obligatoire de remplir le circuit avec de l’azote sec. La combustion de réfrigérant R410A provoque du gaz toxique. - Les fuites doivent être réparées immédiatement. - Ne pas surcharger en réfrigérant. - L’huile extraite du système doit être stockée CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 24 LUBRIFICATION DU COMPRESSEUR Les compresseurs avec réfrigérant R410A utilisent des lubrifiants en polyester synthétique. Chaque fabricant de compresseurs utilise une huile différente pour ses produits. Le compresseur ou le système ne peuvent pas rester ouverts plus de 15 minutes. Par rapport aux huiles minérales utilisées avec les compresseurs en R22, les huiles de polyester absorbent l’humidité 100 fois plus. Les huiles minérales sont utilisées pour les compresseurs avec réfrigérant R22. Etant donné que le réfrigérant R410A n’est pas soluble avec les huiles conventionnelles, celles-ci ont tendance à s’accumuler dans le circuit de réfrigération. Pour cette raison, on utilise les lubrifiants du type ester, qui sont très solubles avec R410A. Les huiles de ce type sont très hygroscopiques, donc il faut les manipuler avec soin. En plus, ces huiles synthétiques se dégradent quand elles sont mélangées avec des huiles minérales et ils obstruent les capillaires ou causent la rupture du compresseur. Ne pas mélanger. REGLAGE DE TRANSMISSION DU VENTILATEUR Régler la transmission de façon que la consommation du moteur intérieur arrive à sa valeur nominale. Si la consommation est au-dessous de la valeur nominale, alors le débit d’air est trop bas. Motor - Moteur MODELE Transmission Polea Nominal Extérieur Intérieur Poulie Tours* kW A Fixe Réglable Courroie ouverts CCHBA 751 X 1,5 3,6 150 E25 1A 75/100 E 24 1A A-45 0 CCHBA 801 X 1,5 3,6 150 E25 1A 75/100 E 24 1A A-45 2 CCHBA 1001 X 2,2 3,6 CCHBA 1201 X 4,0 150 E25 1A 75/100 E 24 1A A-46 1 160 E30 2A 100/125 E 28 2A A-46 1 ECHBA 501 X 0,550 1,59 150 E20 1A 100/125 E19 1A A-42 0 ECHBA 701 X 0,735 2,0 150 E25 1A 75/100 E19 1A A-43 1 ECHBA 721 X 0,735 2,0 150 E25 1A 75/100 E19 1A A-43 1 ECHBA 751 X 0,735 2,0 150 E25 1A 75/100 E19 1A A-43 1 ECHBA 801 X 0,735 2,0 150 E25 1A 75/100 E19 1A A-43 2 ECHBA 1001 X 1,5 4,7 160 E25 1A 100/125 E24 1A A-45 2 ECHBA 1201 X 2,2 160 E25 2A 100/125 E28 2A A-45 1 CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 25 1 6 7 3 2 4 5 8 LEGENDE 1.- Moteur 2.- Poulie du moteur 3.- Courroie de transmission 4.- Poulie du ventilateur 5.- Vis tenseur 6.- Vis de fixation 7.- Joue fixe 8.- Joue mobile Pour modifier la vitesse du ventilateur: 1. 2. 3. 4. 5. Pour enlever la courroie, glisser le moteur sur son sillon. Relâcher les vis de fixation de la poulie et tourner les joues mobiles si nécessaire. Serrer les vis de fixation. Placer la courroie sur le canal de la poulie. Serrer la courroie par moyen de la vis tenseur. Pour aligner les poulies du ventilateur et du moteur : 1. Relâcher la vis de fixation de la poulie du ventilateur. 2. Glisser la poulie sur l’axe et aligner avec le moteur par moyen d’une règle pour assurer que tous les deux sont en parallèle. 3. Serrer les vis de fixation de la poulie du ventilateur. 90 ° CORRECT RULER POSITION. INCORRECT ALIGNEMENT. CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien . INCORRECT. . INCORRECT. 90 ° 90 ° 26 ENTRETIEN ATTENTION! Avant de procéder aux opérations de service ou entretien de l’appareil, sectionner l’interrupteur général afin d’éviter des dommages pour les personnes et bloquez-le pour éviter que l’unité soit branchée par quelqu’un étranger au service technique. Il est conseillé d’effectuer l’entretien toutes les 1000 heures de travail ainsi qu’à la fin de l’été. • Batteries: au moins une fois par an, nettoyer les batteries de condensation avec de l’eau et du détergent et sécher plus tard avec de l’air à une pression de 600kPa. Ne jamais utiliser des brosses en fil de fer. • Ventilateurs et moteurs: régler la transmission des courroies deux fois lors du premier mois et après, vérifier toutes les 1000 heures d’opération. Les ventilateurs et les moteurs n’ont pas besoin de lubrification additionnelle. • Système de drainage : vérifier le bac de condensats et les drainages. • Circuit de réfrigération: vérifier la présence d’huile, de fuites de réfrigérant, bruit ou vibration des éléments du système. Noter sur la feuille d’entretien la prise des températures et pressions des éléments. • Circuit électrique: s’assurer que tous les câbles sont bien fixés et qu’il y a pas des bornes ou contacteurs défectueux. Noter la prise de volts et l’ampérage de chaque phase de chaque compresseur et du moteur/ventilateur. Vérifier le courant de démarrage, le fonctionnement de tous les relais, pressostats, contrôle de séquence de phase (pour compresseurs Scroll). • Filtres d’air: nettoyer les filtres d’air après les 4 premières heures de fonctionnement. Après, nettoyer tous les 3 mois (ou plus, selon l’application). Les filtres peuvent être nettoyés en les immergeant dans de l’eau savonneuse. Rincer avec de l’eau froide et sécher. CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 27 01 Identification du produit et du fournisseur 02 Composition/ information sur les ingrédients 03 Identification des dangers 04 Mesures de secours d’urgence 05 Mesures anti-incendie 06 Mesures contres les fuites accidentelles de produit. 07 Manutention et stockage 08 Contrôle de l’exposition/protection individuelle 09 Propriétés chimiques et physiques. 10 Stabilité et réactivité. 11 Informations toxicologiques. R-410A Fiche N° FRIG 8 Produit R-410A Identification du fournisseur. Voir en-tête ou pied de page. N° de téléphone d’urgence. Voir en-tête ou pied de page. Substance/Préparation Préparation Composantes/Impuretés Contient les composantes suivantes : Difluorméthan (R32) 50 % en poids Pentafluoréthan (R125) 50 % en poids CEE N° Non applicable pour les mélanges. Identification des dangers liés au Gaz liquéfié. Les vapeurs sont plus lourdes que l’air et elles peuvent provoquer un étouffement en réduisant l’oxygène disponible pour la respiration. L’évaporation rapide du liquide peut provoquer une congélation. Peut provoquer de l’arythmie cardiaque. Inhalation Ne rien administrer à des personnes ayant perdu connaissance. Les conduire à l’extérieur. Administrer de l’oxygène ou effectuer la respiration artificielle si nécessaire. Ne pas administrer de l’adrénaline ou des substances similaires. Contact avec les yeux. Rincer soigneusement avec beaucoup d’eau pendant au moins 15 minutes et s’adresser à un médecin. Contact avec la peau. Laver immédiatement avec beaucoup d’eau. Enlever immédiatement les vêtements contaminés. Ingestion. Mode d’exposition peu probable. Dangers spécifiques. Augmentation de la pression. Produits de combustion dangereux. Acides allogènes, traces d’halogénures de carbonyle. Moyens d’extinction utilisables. On peut utiliser tous les moyens d’extinction connus. Moyens spécifiques. Refroidir les récipients/citernes avec des éclaboussures d’eau. Moyens de protection spéciaux. Utiliser l’autorespirateur dans des endroits étroits. Protections individuelles. Evacuer le personnel dans les zones de sécurité. Prévoir une ventilation convenable. Utiliser des moyens de protection personnels. Protections pour l’environnement. Il évapore. Moyens d’élimination du produit. Il évapore. Manutention et stockage. Assurer un renouvellement de l’air suffisant et/ou l’aspiration sur le lieu de travail. Utiliser seulement dans des endroits bien ventilés. Ne pas respirer vapeurs ou aérosols. Fermer soigneusement les récipients et les conserver dans un lieu froid, séché et bien ventilé. Conserver dans des récipients d’origine. Produits incompatibles. Explosifs, matériaux inflammables, peroxydes organiques. Protection personnelle. Assurer une ventilation convenable en particulier dans les endroits fermés. Paramètres de contrôle. Difluorméthan (R32): Limites d’exposition conseillées: AEL (8 heures et 12 heures TWA) = 1000 ml/m3 Pentafluoréthan (R125): Limites d’exposition conseillées: AEL (8 heures et 12 heures TWA) = 1000 ml/m3 Protection des voies respiratoires. Pour les interventions d’urgence et pour les travaux d’entretien en réservoirs, utiliser un appareil respirateur autonome. Les vapeurs sont plus lourdes que l’air et elles peuvent provoquer un étouffement en réduisant l’oxygène disponible pour la respiration. Protection pour les yeux. Lunettes de protection totale. Protection pour les mains. Gants en caoutchouc. Mesures d’hygiène. Ne pas fumer. Densité relative, gaz (air=1) Plus lourd que l’air. Solubilité dans l’eau (mg/l) Non connue, mais considérée très basse. Aspect. Gaz liquéfié incolore. Odeur. Semblable à l’éther. Point d’allumage. Non inflammable. Stabilité et réactivité. Pas de décomposition si utilisé en suivant les instructions spécifiques. Matériaux à éviter. Métaux alcalins, Métaux alcalin terreux, sels de métal granulé, Al, Zn, Be etc. en poudre. Produits de décomposition dangereux. Acides allogènes, traces d’allogènes de carbonyle. Effets locaux. Des concentrations au-dessus de la valeur LV (1000 ppm) peuvent provoquer des effets narcotiques. L’inhalation de produits de décomposition à haute concentration peuvent CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 28 12 Informations écologiques 13 Considérations sur l’élimination 14 Informations sur le transport 15 Informations sur les réglementations 16 Informations supplémentaires provoquer une insuffisance respiratoire (œdème pulmonaire). Toxicité à long terme. Des effets cancérogènes, tératogènes ou mutagènes sur les expériences sur les animaux n’ont pas été démontrés. Effets spécifiques. L’évaporation rapide du liquide peut provoquer une congélation. Il peut provoquer de l’arythmie cardiaque. Effets liés à l’écotoxicité. Pentafluoréthan (R125) Potentiel de chauffage global des halocarbures; HGWP; (R-11 = 1) = 0.84 Potentiel d’épuisement de l’ozone; ODP; (R-11 = 1) = 0 Considérations générales. Ne pas décharger dans des endroits où l’accumulation peut être dangereuse. Utilisable avec reconditionnement. Les récipients dépressurisés devraient être retournés au fournisseur. Contacter le fournisseur si les instructions pour l’utilisation s’avéraient nécessaires. Désignation pour le transport GAZ LIQUEFIE N.A.S (DIFLUORMETHAN, PENTAFLUORETHAN) UN N° 3163 Class/Div 2.2 ADR /RID N° 2, 2°A N° danger ADR/RID 20 Etiquette ADR Etiquette 2: gaz non toxique non inflammable. CEFIC Groupcard 20g39 - A Informations supplémentaires pour le transport. Eviter le transport dans des véhicules où la zone de chargement n’est pas séparée de l’habitacle. Vérifier que le chauffeur est informé sur le risque potentiel de la marchandise et sur les procédures en cas d’urgence ou d’accident. Avant de commencer le transport vérifier que la marchandise est bien fixée et : Vérifier que la soupape du récipient est fermée et qu’elle ne fuit pas Vérifier que le bouchon aveugle de la soupape, si présent, est bien monté Vérifier que le chapeau (si présent) est monté correctement et qu’il y a une ventilation convenable Veiller à l’observation des dispositions en vigueur. Le produit ne doit pas être étiqueté selon la directive 1999/45/CE. Observer les normes indiquées ci-dessous, les mises à jour et les modifications relatives applicables: Circulaires n° 46/79 et 61/81 du Ministère du Travail: Risques liés à l’utilisation de produits contenant des amines aromatiques. Décret Loi n°133/92 : Normes relatives aux éliminations des substances dangereuses dans les eaux Décret Loi n°277/91 : Protection des travailleurs du bruit, plomb et de l’amiante Loi 256/74, Décret Ministériel 28/1/92, Décret Législatif n°52 du 3/2/97, Décret Ministériel du 28/4/97 et modifications suivantes: classification, emballage, étiquetage des préparations et des substances dangereuses. Décret Présidentiel n.175/88, modifications successives et mises à jour: Activités avec risques d’accidents importants (Loi Seveso) Décret Présidentiel n°203/88 : Emissions dans l’atmosphère Décret Présidentiel n°303/56: Hygiène du travail Décret Présidentiel n°547/55 : Norme relative à la prévention des accidents Décret Législatif n°152 du 11/5/99 : Protection des eaux . Utilisations conseillées. Réfrigérant En concentrations élevées il peut provoquer une asphyxie. Conserver dans un lieu bien ventilé. Ne par respirer le gaz. Le risque d’asphyxie est souvent sous-évalué et il doit être bien mis en évidence pendant la formation de l’opérateur. CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 29 www.hitecsa.com HITECSA AIRE ACONDICIONADO S.L.U. Masia Torrents, 2 08800 Vilanova i la Geltrú (Barcelona) Espagne Tel. +34 93 893 49 12 Fax. +34 93 893 96 15 [email protected] CCHA/ECHA – CCHBA/ECHBA Manuel d’installation, fonctionnement et entretien 30