ENCUENTROS DEPORTIVOS “EURODEPORTE 2000”
Transcription
ENCUENTROS DEPORTIVOS “EURODEPORTE 2000”
EURORESEAU DU SPORT RENCONTRES SPORTIVES “EURODEPORTE 2000” Au programme des activités sportives prévues dans le cadre de l’EURORED DU SPORT s’inscrivent ce que l’on a appelé Rencontres sportives “EURODEPORTE” pour la période 20002004, avec la participation de l’Andalousie, l’Algarve, la CABAB (Communauté d’agglomération de Bayonne - Anglet - Biarritz) et du Gipuzkoa, dans la catégorie cadets (15 - 16 ans). Pour l’édition 2000, il a été prévu que les sports soient le rugby masculin et l’athlétisme féminin, l’organisation de la rencontre étant à la charge du Gipuzkoa ( l’athlétisme féminin 16-17 ans). 1.1.- DESCRIPTIF DE LA RENCONTRE. 1.1.1.- Dates : Le 19, 20 et 21 octobre (à l’occasion du Congrès du Sport en Euskadi), de manière que les expéditions venant d’Andalousie et Algarve voyageront le 18 pour se trouver sur place à 20 heures à Fontarabie (Hondarribia). Les 19 et 21 seront dédiés à l’activité sportive proprement dite avec quelques activités de loisir, le 20 sera totalement dédié aux activités de tourisme et de loisir, et le 22 aura lieu le départ des expéditions. Les expéditions de la CABAB et du Gipuzkoa arriveront le même jour, soit le 19 à 9 h 30 à Anoeta. 1.1.2.- Hébergement A l’Auberge de jeunesse de Fontarabie-Hondarribia en régime de pension complète, pour toutes les expéditions. 1.1.3.- Calendrier (Compétitions et activités de loisir) : (Les compétitions se dérouleront sur le Mini-stade de la Cité sportive d’Anoeta). 19/10/00 : de 9 h 30 à 10 heures.- Arrivée des équipes et cérémonie inaugurale 10 heures à 11 h 30.- Première demi-finale de rugby 11h 30 à 13 heures.- Première journée d’athlétisme 16 h 30 à 18 heures.- Seconde demi-finale de rugby 18 heures à 20 heures.- Visite de la partie de la Concha et Aquarium 20/10/00 : de 9 h 30 à 13 heures.- Visite en Iparralde (Pays basque nord) 16 heures à 20 h 30.- Activités de loisir à Saint-Sébastien (possibilité de patiner au Palacio de Hielo). 21/10/00: de 9 h 30 à 11 h 30.- Journée finale d’athlétisme 11 h 30 à 13 heures.- Finale de seconds de rugby 16 h 30 à 18 heures.- Finale de rugby 18 h 30 à 19 heures.- Cérémonie de clôture et remise des trophées et médailles 19 heures à 20 h 30.- Quartier libre à Fontarabie-Hondarribia 22/10/00: à 00 h 30.- Départ des expéditions d’Andalousie et d’Algarve 1.2.- PREVISION DE PARTICIPANTS. 1.2.1.- Participants sportifs: a) Rugby: 4 équipes de 21 joueurs plus un entraîneur et un assistant Total: 92 b) Athlétisme: 4 équipes de 11 athlètes plus un délégué Total: 48 Total sportifs : 140 1.2.2.- Participants institutionnels: a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) 1 représentant de la Junta de Andalucía 1 représentant de l’Institut Portugais du Sport 1 représentant de la CABAB Représentation de la Diputation Forale de Gipuzkoa. (Diputado de Cultura, Directeur de la Jeunesse et des sports, Chef de service du Service des Sports) 1 représentant de la Mairie de Donostia-San-Sébastien 1 représentant de l’Eurored (Le chef de programmes du Service des sports, lequel interviendra en tant que superviseur de la rencontre –Julián Gómez-) Président du Club Atlético Bera Bera Président de l’Aviron bayonnais Présidents des fédérations guipuzcoanas et basques d’athlétisme et de rugby 1 représentant de la ligue d’Aquitaine d’athlétisme 1 représentant du Comité Côte Basque de rugby Total: 12 1.2.3.- Participants fédération : a) 4 arbitres et auxiliaires de rugby b) 8 arbitres d’athlétisme plus 2 employés administratifs Total: 14 1.2.4.- Organisation : a) 1 coordinateur général qui assumera le secrétariat de la rencontre et qui sera exercée par le Club Atlético Bera Bera (Iñigo Imaz, Telf. 943291292, portable 679163302, fax 943281614, e-mail: [email protected]) b) 1 coordinateur aux déplacements et aux repas adjoint au coordinateur général c) 8 volontaires, un/une par équipe de rugby et d’athlétisme qui doivent bien connaître Saint-Sébastien. (2 doivent savoir le français). Ils assumeront de plus des tâches de secrétariat (information sur résultats, remise des trophées, etc.) d) 1 délégué de la CABAB pour la visite en Iparralde (Pays basque nord) Total: 11 1.2.5.- Total de participants (à prendre en compte à effets de repas, cadeaux, médailles souvenirs, etc.) Total général: 177 1.3.- SYSTEME DE COMPÉTITION ET D’ÉPREUVES. a) Rugby : Système de coupe avec tirage au sort, deux têtes de série (Iparralde et Andalousie) avec demifinales et finales de seconds et premiers. b) Athlétisme : 100 m. plat 600 m. plat 1.500 m. plat 100 m. haies (0,762) Hauteur Longueur Poids Javelot 4x100 Chaque épreuve comptera 2 participants par équipe et chaque athlète pourra prendre part à deux épreuves et à un relais. Le nombre de points final s’obtiendra en utilisant la table habituelle à cette catégorie. 1.4.- SYSTEME D’ACCRÉDITATION. Les participants et participantes devront accréditer leur identité par la présentation de la licence de la fédération correspondante pour la saison 2000/20001 de la catégorie cadet, accompagnée de la carte d’identité attestant de l’authenticité de la date de naissance. De plus, pour le rugby, on rajoutera une liste avec les noms et les dossards des joueurs. En athlétisme, il sera élaboré une liste mentionnant les noms et les épreuves auxquelles ils participent. 1.5.- AUTRES QUESTIONS D’INTÉRÊT. 1.5.1.- Le Bureau de coordination sera situé dans la Kirol Etxea au rez-de-chaussée du stade d’Anoeta et disposera de l’appui administratif du bureau de l’EURORED (ordinateur, téléphone, fax, magasin). 1.5.2.- Installations : Mini-stade d’Anoeta pour le 19/10/00 de 9 heures à 13 heures et de 16 heures à 18 heures, et le 21/10/00 de 9 heures à 13 heures et de 16 heures à 19 heures. 1.5.3.- Tous les déplacements de chaque expédition d’un site à un autre s’effectueront dans leurs cars respectifs. 1.5.4.- Les expéditions devront avoir prévu tous les besoins en assistance sanitaire et les autorisations correspondantes de passages de frontières pour mineurs, s’il y a lieu. 1.5. 5.- Tee-shirt/souvenir de la rencontre. Un teee-shirt/souvenir sera offert à tous les participants avec le logotype de l’Eurored et la date de la rencontre. 1.5.6.- Contrôle technique des compétitions. Il sera à la charge des fédérations guipuzcoanas de Rugby et d’Athlétisme : - Rugby: 4 personnes (deux arbitres et deux arbitres-assistants) - Athlétisme 10 personnes (huit arbitres et deux assistants de secrétariat)