ENCUENTROS DEPORTIVOS “EURODEPORTE 2000”

Transcription

ENCUENTROS DEPORTIVOS “EURODEPORTE 2000”
EURORESEAU DU SPORT
RENCONTRES SPORTIVES “EURODEPORTE 2000”
Au programme des activités sportives prévues dans le cadre de l’EURORED DU SPORT
s’inscrivent ce que l’on a appelé Rencontres sportives “EURODEPORTE” pour la période 20002004, avec la participation de l’Andalousie, l’Algarve, la CABAB (Communauté d’agglomération
de Bayonne - Anglet - Biarritz) et du Gipuzkoa, dans la catégorie cadets (15 - 16 ans).
Pour l’édition 2000, il a été prévu que les sports soient le rugby masculin et l’athlétisme féminin,
l’organisation de la rencontre étant à la charge du Gipuzkoa ( l’athlétisme féminin 16-17 ans).
1.1.- DESCRIPTIF DE LA RENCONTRE.
1.1.1.- Dates :
Le 19, 20 et 21 octobre (à l’occasion du Congrès du Sport en Euskadi), de manière que les
expéditions venant d’Andalousie et Algarve voyageront le 18 pour se trouver sur place à 20 heures
à Fontarabie (Hondarribia). Les 19 et 21 seront dédiés à l’activité sportive proprement dite avec
quelques activités de loisir, le 20 sera totalement dédié aux activités de tourisme et de loisir, et le 22
aura lieu le départ des expéditions. Les expéditions de la CABAB et du Gipuzkoa arriveront le
même jour, soit le 19 à 9 h 30 à Anoeta.
1.1.2.- Hébergement
A l’Auberge de jeunesse de Fontarabie-Hondarribia en régime de pension complète, pour toutes les
expéditions.
1.1.3.- Calendrier (Compétitions et activités de loisir) :
(Les compétitions se dérouleront sur le Mini-stade de la Cité sportive d’Anoeta).
19/10/00 : de 9 h 30 à 10 heures.- Arrivée des équipes et cérémonie inaugurale
10 heures à 11 h 30.- Première demi-finale de rugby
11h 30 à 13 heures.- Première journée d’athlétisme
16 h 30 à 18 heures.- Seconde demi-finale de rugby
18 heures à 20 heures.- Visite de la partie de la Concha et Aquarium
20/10/00 : de 9 h 30 à 13 heures.- Visite en Iparralde (Pays basque nord)
16 heures à 20 h 30.- Activités de loisir à Saint-Sébastien (possibilité de patiner au Palacio
de Hielo).
21/10/00: de 9 h 30 à 11 h 30.- Journée finale d’athlétisme
11 h 30 à 13 heures.- Finale de seconds de rugby
16 h 30 à 18 heures.- Finale de rugby
18 h 30 à 19 heures.- Cérémonie de clôture et remise des trophées et médailles
19 heures à 20 h 30.- Quartier libre à Fontarabie-Hondarribia
22/10/00: à 00 h 30.- Départ des expéditions d’Andalousie et d’Algarve
1.2.- PREVISION DE PARTICIPANTS.
1.2.1.- Participants sportifs:
a) Rugby: 4 équipes de 21 joueurs plus un entraîneur et un assistant
Total: 92
b) Athlétisme: 4 équipes de 11 athlètes plus un délégué
Total: 48
Total sportifs : 140
1.2.2.- Participants institutionnels:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
1 représentant de la Junta de Andalucía
1 représentant de l’Institut Portugais du Sport
1 représentant de la CABAB
Représentation de la Diputation Forale de Gipuzkoa. (Diputado de Cultura, Directeur
de la Jeunesse et des sports, Chef de service du Service des Sports)
1 représentant de la Mairie de Donostia-San-Sébastien
1 représentant de l’Eurored (Le chef de programmes du Service des sports, lequel
interviendra en tant que superviseur de la rencontre –Julián Gómez-)
Président du Club Atlético Bera Bera
Président de l’Aviron bayonnais
Présidents des fédérations guipuzcoanas et basques d’athlétisme et de rugby
1 représentant de la ligue d’Aquitaine d’athlétisme
1 représentant du Comité Côte Basque de rugby
Total: 12
1.2.3.- Participants fédération :
a) 4 arbitres et auxiliaires de rugby
b) 8 arbitres d’athlétisme plus 2 employés administratifs
Total: 14
1.2.4.- Organisation :
a) 1 coordinateur général qui assumera le secrétariat de la rencontre et qui sera exercée
par le Club Atlético Bera Bera (Iñigo Imaz, Telf. 943291292, portable 679163302, fax
943281614, e-mail: [email protected])
b) 1 coordinateur aux déplacements et aux repas adjoint au coordinateur général
c) 8 volontaires, un/une par équipe de rugby et d’athlétisme qui doivent bien connaître
Saint-Sébastien. (2 doivent savoir le français). Ils assumeront de plus des tâches de
secrétariat (information sur résultats, remise des trophées, etc.)
d) 1 délégué de la CABAB pour la visite en Iparralde (Pays basque nord)
Total: 11
1.2.5.- Total de participants (à prendre en compte à effets de repas, cadeaux, médailles souvenirs,
etc.)
Total général: 177
1.3.- SYSTEME DE COMPÉTITION ET D’ÉPREUVES.
a) Rugby :
Système de coupe avec tirage au sort, deux têtes de série (Iparralde et Andalousie) avec demifinales et finales de seconds et premiers.
b) Athlétisme :
100 m. plat
600 m. plat
1.500 m. plat
100 m. haies (0,762)
Hauteur
Longueur
Poids
Javelot
4x100
Chaque épreuve comptera 2 participants par équipe et chaque athlète pourra prendre part à deux
épreuves et à un relais. Le nombre de points final s’obtiendra en utilisant la table habituelle à cette
catégorie.
1.4.- SYSTEME D’ACCRÉDITATION.
Les participants et participantes devront accréditer leur identité par la présentation de la licence de
la fédération correspondante pour la saison 2000/20001 de la catégorie cadet, accompagnée de la
carte d’identité attestant de l’authenticité de la date de naissance. De plus, pour le rugby, on
rajoutera une liste avec les noms et les dossards des joueurs. En athlétisme, il sera élaboré une liste
mentionnant les noms et les épreuves auxquelles ils participent.
1.5.- AUTRES QUESTIONS D’INTÉRÊT.
1.5.1.- Le Bureau de coordination sera situé dans la Kirol Etxea au rez-de-chaussée du stade
d’Anoeta et disposera de l’appui administratif du bureau de l’EURORED (ordinateur, téléphone,
fax, magasin).
1.5.2.- Installations : Mini-stade d’Anoeta pour le 19/10/00 de 9 heures à 13 heures et de 16 heures
à 18 heures, et le 21/10/00 de 9 heures à 13 heures et de 16 heures à 19 heures.
1.5.3.- Tous les déplacements de chaque expédition d’un site à un autre s’effectueront dans leurs
cars respectifs.
1.5.4.- Les expéditions devront avoir prévu tous les besoins en assistance sanitaire et les
autorisations correspondantes de passages de frontières pour mineurs, s’il y a lieu.
1.5. 5.- Tee-shirt/souvenir de la rencontre.
Un teee-shirt/souvenir sera offert à tous les participants avec le logotype de l’Eurored et la date de
la rencontre.
1.5.6.- Contrôle technique des compétitions.
Il sera à la charge des fédérations guipuzcoanas de Rugby et d’Athlétisme :
- Rugby: 4 personnes (deux arbitres et deux arbitres-assistants)
- Athlétisme 10 personnes (huit arbitres et deux assistants de secrétariat)

Documents pareils