Accès au Palais Universitaire de Strasbourg Access to the Palais
Transcription
Accès au Palais Universitaire de Strasbourg Access to the Palais
Accès au Palais Universitaire de Strasbourg Access to the Palais universitaire of Strasbourg Colloque Interdisciplinaire de Théologie Pratique organisé par l’IPR les 14 et 15 mars 2012 « Spiritualités et Théologie. Questions, enjeux, défis » Université de Strasbourg Faculté de Théologie Catholique Palais Universitaire 9 Place de l’Université Salle Pasteur En voiture, by car : - Venant de Mulhouse ou de Paris Sur l’autoroute, sortie « Avenue des Vosges », remonter l'Avenue des Vosges et dans le prolongement, l'Avenue d'Alsace. Sur la place Sébastien Brant, prendre la première à droite, direction « Krutenau », le Palais Universitaire se trouve à 100 mètres sur votre gauche. - From Mulhouse or Paris (France) On the highway, exit "Avenue des Vosges", go along the “Avenue des Vosges” and in its extension, “Avenue d'Alsace”. You arrive to the place “Sebastian Brant”: turn right towards "Krutenau"; after 100 meters, you see the University Palace on your left. - Venant de Kehl Après la frontière, prendre direction « Palais de l'Europe » par la route du petit Rhin sur votre droite. A la prochaine intersection, prendre « Strasbourg centre » puis « Place Arnold ». Vous vous trouvez sur l'Avenue de la Forêt Noire. Arrivé « Place Sébastien Brant », prendre la première à gauche, direction « Krutenau », le Palais Universitaire se trouve à 100 mètres sur votre gauche. - From Kehl (Germany) After the border, take direction "Palais de l'Europe" by road from the small Rhine on the right. At the next intersection, take "Strasbourg Centre" then "Place Arnold." You are on the “Avenue de la ForêtNoire”. “Place Sébastien Brant” arrived, take the first left, direction "Krutenau"; after 100 meter, the University Palace is on your left.. En train, by train : Depuis la gare centrale de Strasbourg, avec les bus CTS, prendre la ligne 10 « Gare Centrale ceinture » : arrêt « Brant Université ». Ou bien avec le tram, prendre directement la ligne C du tram (direction « Neuhof-Rodolphe Reuss ») jusqu’à la station « Gallia ». Ou bien avec le tram, prendre la ligne A-D (direction « Illkirch Lixenbuhl » ou « Etoile Polygone ») jusqu'à la station « Homme de Fer », puis la ligne C (direction « Neuhof-Rodolphe Reuss ») en descendant à la station « Gallia ». From the Central Railway Station, take the bus line 10 “Gare Centrale ceinture” , down to the stop “Brant Université”. Or you take the Tram line C direction “Neuhof-Rodolphe Reuss” down to the station “Gallia”. Par avion, by plane : L'aéroport Strasbourg-Entzheim est desservi jusqu’à 4 fois par heure par une navette train et est ainsi relié à la gare de Strasbourg en 9 minutes. Avec le nouveau billet multimodal Tram+TER Aéroport, voyagez librement entre l'aéroport et la CUS (Communauté Urbaine de Strasbourg) avec un titre de transport unique pour seulement 3,60 € ! Avec le même ticket, prenez le Tram ligne A (direction « Illkirch Lixenbuhl » ou « Etoile-Polygone ») jusqu’à la station « Homme de Fer », puis la ligne C (direction « Neuhof-Rodolphe Reuss ») en descendant à la station « Gallia ». Ou bien vous prenez directement à la gare centrale la ligne de tram C (direction « Neuhof-Rodolphe Reuss ») en descendant à la station « Gallia ». Strasbourg-Entzheim Airport is served up to 4 times per hour by a shuttle train and is well connected to the Strasbourg central railway station in 9 minutes. With the new multimodal Tram ticket + TER Airport, travel freely between the airport and the CUS (Urban Community of Strasbourg) with a single ticket for just € 3.60! With the same ticket, take the Tram line C direction “Neuhof-Rodolphe Reuss” down to the station “Gallia”. ________________ Accès au Centre culturel Saint Thomas Strasbourg Lieu d’hébergement possible (places limitées) Access to the Centre culturel Saint Thomas Strasbourg Adresse de localisation Location address : Centre culturel Saint-Thomas 2 rue de la Carpe Haute 67000 STRASBOURG Tel : + 33(0)3 88 31 19 14 Fax : +33(0)3 88 31 85 74 Centre Culturel Saint Thomas TRAM STOP Robertsau Boecklin (line E) En voiture, by car, mit dem Auto : En venant du Nord ou du Sud de Strasbourg par l’autoroute A35 : « Sortie Wacken - Institutions européennes ». En suivant Wacken puis Robertsau, vous passerez devant le Parlement européen. Après le pont « Germain Muller » et la rue « René Cassin », poursuivre en face par « l'Allée Kastner » et puis la première rue à gauche. Vous êtes dans la rue de la « Carpe-Haute ». Le Centre St-Thomas est au n°2, à 50 m sur la droite. From the north or south of Strasbourg by the A35 Highway exit “Wacken – Institutions européennes”. Follow “Wacken”, “Robertsau”, and then pass the European Parliament. After the bridge "Germain Muller" and Street "René Cassin", continue in front of you by the "Allée Kastner," and then take the first left. You are in the street "Carpe Haute." The center is at number 2, 50 meters on the right. Wenn Sie mit dem Auto vom Süden oder vom Norden Straßburgs auf der Autobahn A35 fahren, nehmen sie die Ausfahrt „Wacken- Institutions Européennes“. Fahren sie Richtung Wacken, dann Robertsau; Sie fahren dann am Europäischen Parlament vorbei. Nach der Brücke „Pont Germain Muller“ - auf der Höhe des „Palais des Droits de l`Homme“- fahren Sie geradeaus über die Kreuzung hinweg und gelangen in die Straße „Allée Kastner“, biegen Sie dann die erste Straße links in die „Rue de la Carpe-Haute“ ein. Das Zentrum Centre Culturel Saint Thomas befindet sich auf der rechten Seite, Hausnummer 2. En train, by train, mit dem Zug : Strasbourg est facilement accessible par le train depuis Paris, Amsterdam, Milan, Zürich, München. Vous pouvez acheter vos billets sur le site de la compagnie nationale : http://www.voyages-sncf.com/ Depuis la gare centrale de Strasbourg, prendre la ligne C du tram direction « Neuhof-Rodolphe Reuss » jusqu'à l'arrêt « République » puis, prendre la ligne E du tram direction « RobertsauBoecklin », jusqu’à l’arrêt « Robertsau-Boecklin », et marcher environ 5 min. From the Central Railway Station, take the tramway C direction “Neuhof-Rodolphe Reuss” down to the station “Republique”, then take the tramway E direction „Roberstau-Boecklin“ down to the station „Robertsau-Boecklin“ and walk 5 minutes to the Center Saint Thomas. Vom Hauptbahnhof erreichen Sie das Centre mit öffentlichen Verkehrsmitteln: zuerst mit der Straßenbahn Linie C Richtung « Neuhof-Rodolphe Reuss » bis « République », und dann Strassenbahn Linie E Richtung « Robertsau-Boecklin ».Von hier ist das Centre Culturel leicht zu Fuß zu erreichen (Vom Bahnhof bis zum Centre Culturel ca. 30 Minuten). En avion, by plane, mit dem Flugzeug : Arrivée à l’aéroport de Strasbourg Entzheim, vous prenez la navette qui circule toutes les 15 minutes et qui vous mène en 9 minutes à la gare centrale où vous prenez alors le tram (cf. ci-dessus) Ou bien après votre arrivée à l’aéroport de Basel-Mulhouse, vous prenez le bus suisse pour la gare de Basel et ensuite le train TER pour Strasbourg et enfin le tram. Ou bien encore après votre arrivée à l’aéroport de Francfort, vous prenez la navette Lufthansa jusqu’à la gare centrale de Strasbourg, puis le tram comme indiqué ci-dessus. Vous pouvez également prendre un train depuis Francfort. Durée moyenne du déplacement : 2:30. From the airport Strasbourg-Entzheim, take the shuttle-train which runs every 15 minutes and in 9 minutes you are at the Central Railway Station. Then take the tramway as described above. From the airport Basel-Mulhouse, take the Swiss bus to the Central Railway Station of Basel and then the TER train to Strasbourg Central Railway Station, and finally the tram as described above. Or, from the airport Frankfurt, take the Lufthansa shuttle to the Central railway Station of Strasbourg and then the tram as described above. There is also a train from Francfort, and for both (bus or train) you need approximately 2:30. Ankunft am Flughafen von Strasbourg-Entzheim, nehmen Sie den Shuttlezug, der alle 15 Minuten fährt und führt Sie in 9 Minuten bis zum Hauptbahnhof, und dann mit der Straßenbahn wie oben beschrieben. Oder nach der Ankunft auf dem Flughafen Basel-Mulhouse, nehmen Sie den Bus bis zum Basler Bahnhof und dann der TER Zug nach Straßburg und dann mit der Straßenbahn wie oben beschrieben. Oder nach Ihrer Ankunft am Frankfurter Flughafen, nehmen Sie den Lufthansa-Bus zum Hauptbahnhof von Straßburg, dann mit der Straßenbahn wie oben beschrieben. Sie können auch den Zug nehmen. In jedem Fall brauchen sie ungefähr 2:30. Itinéraire du Centre culturel Saint Thomas au Palais Universitaire En TRAM Prendre la ligne E depuis « Roberstau-Boecklin » jusqu’à l’arrêt « Gallia » (11 minutes). ou en BUS Prendre la ligne de bus 6, 72 ou 30 depuis « Roberstau-Boecklin » jusqu’à l’arrêt « BrantUniversité » (15 minutes). From the Centre Saint-Thomas to the Palais universitaire, take the Bus line 6, 72 or 30 from “Robertsau-Boecklin” down to the station “Brant-Université” (15 minutes). En cas de difficultés, contacter If you are lost somewhere, don’t hesitate to give a call Mme Christine AULENBACHER : 06 10 34 50 32 Mme Martine HERRMANN : 06 33 80 55 79 Récapitulatif / Summary Which tram ? Which stop ? De la gare centrale au Palais universitaire From the train station to the Palais universitaire Tram C (dir. Neuhof-Reuss) stop Gallia De la gare centrale à St Thomas From the train station to St Thomas Tram C (dir. Neuhof-Reuss) stop République and tram E (dir. Robertsau-Boecklin) stop Robertsau-Boecklin De St Thomas au Palais Universitaire From St Thomas to the Palais universitaire Tram E (dir. Baggersee ) stop Gallia De St Thomas à la gare From St Thomas to the train station Tram E (dir. Baggersee ) stop République And tram C (dir. Gare centrale) stop Gare central