Eté 2000
Transcription
Eté 2000
Eté 2000 Le Bulletin de la Collaboration Unique de la Floride avec les Caraïbes pour le Développement La FAVA/CA Reçoit les Leaders de l’Agence de la Jeunesse de la Jamaique qui s’Interessent aux Programmes de la Floride P endant deux semaines, durant le mois de mai, six leaders provenant d’agences de la jeunesse de la Jamaique ont visité les facilités pour les jeunes de la Floride du Sud et ont assisté à des séminaires sur le développement de programmes et la viabilité de ces programmes comme part du projet Uplifting Adolescents Project (UAP), une initiative subventionnée par la USAID de la Jamaique et dirigée par une géante firme globale de Consultation, le Développement Associates Inc. Parmi les participants on retrouvait, Ian Boyd-Brown, FamPlan de la Jamaique; Sheron Lawson, Compagnie pour la Restauration de Kingston; Daisy Lilly, La Croix Rouge de la Jamaique; Shirley Reid, Association de la Jamaique pour les Sourds; Shae-Tongee Stewart, Youth Opportunities Unlimited; et Cecile Walden, Sam Sharpe Teachers’ College. Madame Loretta Johnston, de la firme Développement Associate basée à Arlington, Virginia, et directrice du contrat de soustraitance avec la FAVA/CA, a fait le commentaire suivant sur cette visite d’étude. “L’objectif de ce programme est d’apporter une capacité d’expansion institutionnelle à 14 agences de la Jamaique qui travaillent avec les jeunes à problèmes. Ces visites d’observation portent sur les pratiques et les approches que les programmes de la Floride utilisent et sur l’évaluation de leur applicabilité aux programmes de la jeunesse de la Jamaique.” Madame Johnston a ajouté que les participants ont reçu beaucoup de documentation sur le sujet; ce qui leur permettra de former les collègues qui n’ont pas pu venir cette fois-ci. Le vétéran volontaire de la FAVA/CA, Monsieur Mark Fontaine, directeur exécutif Voir page 3 Un Expert en Environnement de la Floride Offre aux Panamiens une Formation sur la Manipulation des Déchêts Biomedicaux S uite à la demande du Corps de la Paix des Etats Unis - Panama, le Dr. Francis Arab, un expert en environnement du Département de la Santé de la Floride à Miami, a, du 2 au 7 avril, formé 125 professionnels du Ministère de la Santé et de l’Environnement de Panama ainsi que des représentants locaux sur la manipulat ion des déchêts biomédicaux. Le Dr. Arab a donné un total de cinq présentations formelles sur la Classification et l’Administration des Déchêts Médicaux, le Hanta Virus, de même que le Traitement et les Options disponibles pour Disposer des Déchêts Médicaux. “J’étais très occupé,” a commenté le Dr. Arab. “J’ai parlé à environ 300 personnes à travers Panama. J’ai parcouru la ville pour voir leur dispositif de déchêts médicaux et j’ai visité aussi un hôpital. C’était une expérience enrichissante. Je serai content d’y retourner une prochaine fois s’ils ont besoin de moi.” Madame Mélanie Emerson, coordinatrice du Séminaire pour le Corps de la Paix, a remercié la FAVA/CA pour le patronage de la visite du Dr. Arab. “Sa présence à notre séminaire a édifié et habilité les participants,” a-t-elle reporté. “Ses manières chaleureuses et captivantes ont retenu leur attention et inspiré un profond interêt non seulement sur les sujets en question mais aussi sur le désir d’être mieux informé.” “Nous pensons que c’était une excellente union,” a continué Madame Emerson. “Nous souhaiterions travailler encore avec le Dr. Arab sur d’autres projets.”◆ Volume 17, Numéro 2 Les Législateurs de la Floride Augmentent l’Allocation Budgetaire du Corps L a Séssion Législative de 2000 de la Floride a augmenté l’allocation du Corps des Volontaires de la Floride à près de 20 pourcent. La ligne budgétaire du Corps ($633,212 cette année), est votée annuellement depuis 1986. Le Corps International des Volontaires de la Floride est le seul programme de cette catégorie qui est fondé par décrêt et financé par un gouvernement. Le Corps jouit d’un solide support; celui du Gouverneur de la Floride, Monsieur Jeb Bush, et du Secrétaire d’Etat, Madame Katherine Harris (dont le département gère les contrats du Corps des Volontaires). Le Corps représente pour beaucoup de législateurs une première ligne de défense contre les menaces pour l’état: menace visant la santé des Floridiens, telles que le SIDA/HIV, l’abus aux stupéfiants et la tuberculose; menace visant l’agriculture, telles que l’abeille Africaine, le chancre du citrus et les maladies d’origine animale; les dangers visant l’environnement de la Floride, à savoir sa pêcherie et le littoral. Les législateurs pensent que les problèmes peuvent être résolus avec l’aide de nos voisins d’outre-mer avant même qu’ils n’atteignent la Floride. Le Sénateur des Etats-Unis, Monsieur Bob Voir page 3 Une Formation Médicale Est Offerte aux Familles Rurales Haitiennes D urant cette dernière année, le staff de l’Hôpital Justinien du Cap-Haitien dans le Nord d’Haiti a travaillé en partenariat avec l’Ecole de Médecine de l’Université de Miami, en vue du développement d’une amélioration à long-terme dans le domaine de la santé et du bien-être des campagnards haitiens. Suite à la requête du Dr. Bernes Chalumeau, le directeur médical de l’hôpital, le voVoir page 4 La Volontaire Détentrice du Prix d’ “Excellence” Fournie une Assistance aux Personnes Agées du Guatémala L e véteran volontaire-consultante, Madame Milagros “Millie” Pinal de Miami, a animé un séminaire au Guatémala Cit y à l’intention des professionnels en soins de santé. Cette mission qui eut lieu du 21 au 30 juin a été sollicitée par le Ministère de la Culture du Guatémala, Division des Affaires des Vieillards. Le séminaire a aidé à améliorer la compétence des thérapeutes occupationnelles et récréationnelles et a donné des infor mations spécifiques importantes sur les façons de travailler avec les vieillards. “La visite a été très fructueuse,” a commenté le Dr. Romeo A. Ordonez, coordinateur du projet. “C’était une excellente expérience. Madame Pinal a aussi élaboré avec le docteur et son staff sur leur programme et elle a offert des informations très utiles pour aider a améliorer leurs services. Madame Pinal est depuis 1999 une récipiendaire du Prix d’Excellence des Volontaires de la FAVA/CA. En plus du séminaire, Madame Pinal a animé une séance de formation sur l’importance de la récréation. Cette formation est incorporé dans un cours universit air e de L’Univ ersité Fr ancisco Marroquin destiné aux adultes avancés.◆ L’Association de la Jamaique pour les Sourds Reçoit une Consultation L e langage par signes peut être un moyen naturel et expressif de communication pour les sourds. Cependant, il n’est pas toujours reconnu comme étant une langue. L’Association pour les Sourds de la Jamaique, établie depuis 1938, est en train de définir les problèmes du langage par signes dans le but de développer un programme de formation pour les interprètes du langage par signes ainsi que pour obtenir l’acceptation du language par signes spécifique à la Jamaique. Madame Candace Steffen, ancienne coordinatrice du programme de formation en interprétariat du Communit y College de la Floride du Nord a Madison, a passé plus d’une semaine à la Jamaique à observer et à noter les exemples du langage par signes de la Jamaique. Elle a aussi rencontré des instructeurs et interprètes. “C’était une mission d’évaluation,” a commenté Madame Steffen. “Ils ont des besoins et nous sommes arrivés à un plan d’action. Parmi les besoins les plus urgents, nous avons identifié le besoin pour qu’une délégation de sourds des Etats-Unis se rende à la Jamaique pour aider la communauté des sourds à établir un groupement politique capable de représenter la communauté sur les sujets de droits humains, l’instruction gratuite et appropriée sans compter la jouissance d’interprètes. Actuellement, les interprètes du langage par signes de la Jamaique travaillent sur une base de volontariat, et il n’existe pas d’éducation adéquate pour eux. L’interprète agréé, Monsieur George Costa Jr., a accompagné Madame Steffen dans cette mission et a animé une séance de formation pour les interprètes de même qu’une formation en tête-à-tête. “Je pense que cette visite était un succès formidable,” a commenté Monsieur Costa. “Davantage peut être fait mais le travail de base est fait. A court-terme nous avons pu faire rouler la balle; à savoir, l’acceptation du langage par signes spécifique à la Jamaique. Mais, définitivement, ce sera un projet à longterme. Nous avons posé la première pierre.” Madame Steffen planifie de travailler à l’avenir avec l’Université de West Indies sur la linguistique, la traduction et l’interprétation en vue de promouvoir l’acceptation du langage par signes de la Jamaique et de faire un travail de conscientisation sur les problèmes que confrontent les sourds. Le voyage était une telle inspiration,” a commenté Madame Steffen. “Quand vous réussissez avec une idée là-bas, elle a des répercussions sur tant de personnes et les choses changent sous vos yeux. C’était très satisfaisant.” Madame Shirley Reid, de l’Association des Sourds de la Jamaique, est d’accord sur le fait que la mission a eu des implications très profondes. Elle a commenté: “Leur sensibilité à la culture de la communauté sourde locale était fantastique.” La paire a certainement rendu la tâche plus facile pour n’importe quel autre consultant étranger désireux de suivre leurs pas. Not re vision est de voir une Jamaique ou les sourds sont très instruits et capable d’avoir accès à des opportunités par leur propre mérite. “Nous ne saurons accent uer assez sur notre reconnaissance pour avoir pu bénéficier de leur expertise,” a-t-elle ajouté. “Nous sommes aussi impressionés par la facilité avec laquelle la FAVA/CA a pu recruter les individus les mieux placés pour ce projet. Nous désirons remercier Mademoiselle Natasha Marks et les autres membres du staff de la FAVA/CA pour leur dédication à nous donner ce genre de support dont nous avons si grand besoin.”◆ Un Professeur de l’Institut Technologique de la Floride Enseigne les Cours de Base de l’Informatique et de la Création du Web en Dominica L e Professeur Dave Clay, du Département de l’Informatique de l’Institut Technologique de Melbourne, a animé des séances de formation en logiciel sous forme d’e xpér ience pr at ique au bureau de WAIKADA, et au bureau du Tribal Council du Territoire de Carib, dans le nord-est de Dominica. La formation a adressé les techniques de base de l’utilisation de l’ordinateur avec une emphase particulière sur la technologie du web. Monsieur Clay a offert cinq jours de formation, allant du 8 au 13 mai, aux professeurs et aux jeunes membres du Carib Tribe. Au cours de cette formation les membres ont créé un bulletin en ligne comme exemple pra- tique de travail sur le net. “Les professeurs ont des ordinateurs à leur disposition à l’école mais ils n’ont pas d’expérience. Ils avaient hâte de maîtriser cette nouvelle technologie qu’ils pourront éventuellement enseigner aux étdudiants,” a commenté Monsieur Clay. “Quant aux jeunes qui ont participé aux séances de formation, ils voulaient apprendre l’ordinateur dans l’espoir de trouver un bon travail. Ils ont reconnu la valeur d’une formation en ordinateur et ils avaient hâte d’avoir de plus amples renseignements sur le sujet.” Monsieur Clay a aussi fourni une formation sur la création de la page du web pour les Small Projects Assistance Team (SPAT), une organisation non governmentale dont la mission est d’animer de diverses façons les efforts de la communauté.” “Mon rôle était d’introduire la création de la page du web de façon à ce qu’ils puissent documenter leur projet. Nous avons créé une page de site pour eux,” a-t-il dit. La page de Web du SPAT peut êt re v isitée au www.cwdom.dm/~spat. “J’ai découvert sur la culture de Dominica par le truchement de cette expérience que les habitants veulent prendre leur responsabilité en main pour améliorer la qualité de leur vie. J’ai trouvé que leur compagnie était réconfort ant e. Ils ont b eaucoup d’espr it de communauté.”◆ Un Professeur del’Universite A&M de la Floride Travaille avec les Familles de Fermiers en République Dominicaine L e professeur de FAMU, le Dr. Jean Beaudoin, a animé, du 11 au 18 juin 2000, une formation en élevage pour l’Escuela di Oficios Agropecuarios-Centro de Investigacion y Mejoramiento de la Produccion Animal, Inc., une organisation qui représente une coopérative de 10 fermiers dans le nord-est de la République Dominicaine. Cette organisation a pour mission d’améliorer la qualité de la vie et du revenu des familles rurales à travers le développement de l’agriculture et de la production animale. Le Dr. Beaudoin a formé plus de trente familles producteurs de troupeaux de dimensions petites et moyennes et de cabrits sur des méthodes visant l’amélioration de l’élevage animale, la nutrition, la santé et l’administration. Il a identifié plusieurs des besoins des familles de fermiers, y compris les ressources pour satisfaire adéquatement les exi- gences nutritionnelles des animaux pour une production de bétail profitable et un changement d’attitude dans l’administration des troupeaux; plus spécifiquement, dans les domaines de l’alimentation, des parasites et du contrôle des maladies. “J’ai été capable d’introduire quelques idées nouvelles pour le contrôle des parasites et des maladies,” a commenté Monsieur Beaudoin. “Mes suggestions ont été bien accepté et j’ai gardé le contact avec quelques individus à qui j’ai envoyé des informations sur des cabrits obtenues d’un site du web.” Le Dr. Beaudoin a aussi visité la région du nord-ouest du pays et il a échangé des points de vues avec les fermiers de la zone ou de longues périodes de sécheresse sans compter les ressources limitées de la région gènent une production intensive d’élevage.◆ Une Professionnelle en Développement des Ressources Rejoins le Staff de la FAVA/CA M adame Natalie Lamb-Lutz rejoins le Corps des Voluntaires de la Floride, au Bureau de Tallahassee en qualité d’assistante directrice en développement. Elle représente la première professionnelle en développement travaillant à temps plein de la FAVA/CA. Elle a servi auparavant en qualité de directrice des services du comté de la United Way du Big Bend ou elle a collecté $600,000 in 1999. Natalie a travaillé avec des organisations à but non lucratif au cours de ces six dernières années. Elle a coordonné les efforts littéraires à travers le pays, elle a ensei- g né l’Anglais en tant que seconde langue et a appris à lire et à écrire aux adultes à travers les communautés, les camps de migration et les prisons de la région de Big Bend de la Floride, tout en collectant les fonds pour supporter ces programmes.◆ La FAVA/CA Reçoit Suite de la page 1 de Florida Juvenile Justice Association de Tallahassee, était le volontaire en charge de ce projet. Il s’est fait assister par les volontaires instructeurs, notamment Madame Mary Dekle, du Service Légal de la Floride du Nord de Tallahassee; Monsieur Kim Brien et Madame Janice Kane du Florida Children’s Home Societ y; et Madame Nancy Brink, du Miami Mentoring Service. Mademoiselle Natasha Marks, du bureau de la FAVA/CA de Miami, a coordonné les logistiques. “Le programme a été très bien reçu,” a commenté Monsieur Fontaine. Les participants ont vraiment pensé qu’ils ont vu beaucoup de bons programmes et qu’ils ont choisi une bonne diversité de curricula. Nous avons même préparé à leur intention un programme consistant d’une tournée après la classe ainsi qu’une soirée à Coconut Grove.” En outre, les participants ont aussi visité le Programme de Miami Bridge, le Drug-Free Youth in Town, l’Atlantic Technical Center, le Covenant House, le Children’s Home Societ y, le PACE Center for Girls, le Dade Marine Institute et d’autres facilités. “Parce que plusieurs de ces agences survi- vent avec l’aide qu’ils reçoivent des doneurs internationaux, la survivance est un vrai problème pour elles. La FAVA/CA a été d’un grand concours en ce qui concerne le renforcement ces organisations non governmentales pour les aider à devenir indépendants,” a commenté Madame Johnston. “Parce qu’elle connait si bien les Caraibes, la FAVA/CA a fait un travail fantastique en s’assurant que les contacts appropriés et nécessaires étaient disponibles pour les participants. Elle a aussi un solide corps de volontaires et sera capable d’assurer le suivi par des séances de consultation continue.”◆ Les Législateurs de la Floride Suite de la page 1 Graham, Président du Conseil Exécutif de la FAVA/CA, a reitéré ses sentiments de grande admiration pour le Corps: “Des Volontaires tels que vous, qui avez décidé de partager votre temps et vos talents avec nos voisins d’outre-mer, représentent et inspirent un partnerariat pour la paix et la prospérité dans la région.”◆ Le staff de la FAVA/CA a FIU (g-d) Madamoiselle Maria Malterer, assistante administrative; Monsieur Marc Roger, directeur international des programmes; Mademoiselle Natasha Marks, coordinatire des programmes internationaux. Le Bureau de la FAVA/CA-Miami a l’Université Internationale de la Floride Marque une Autre Année L e Campus Nord de l’Université Inter nationale de la Floride (FIU) loge le Bu reau de la FAVA/CA de Miami. Ceci est le résultat d’un accord conclu entre la FAVA/CA et les administrateurs de la FIU en 1997. Le Corps des Volontaires jouit d’une richesse de recrutement à FIU. La faculté et le Staff de FIU trouvent que les missions du Corps dans les Caraibes et l’Amerique Centrale sont stimulantes et professionellement renumératrices.◆ Promoteurs pour l’année 1999-2000 All Florida Mediaworks Cade and Associates Carroll & Company, CPAs Development Associates Embroidered Apparel by Spirit Sales Florida Department of Communit y Affairs Florida Department of State Florida International Universit y Gabriel’s Moving & Storage Pan American Development Foundation Tallahssee Farmers Market USAID - Haiti U.S. Department of State - INL - Miami U.S. Embassy - Barbados American Airlines is the official Carrier of Florida’s International Volunteer Corps Une Formation Médicale Suite de la page 1 lontaire de la FAVA/CA, le Dr. André Vulcain, assistant en recherche et professeur en médecine familiale de l’Université de Miami, a animé la formation au Cap- Haitien qui eut lieu du 22 mai au 3 juin. L’hôpital aimerait améliorer la compétence des professionnels en soins de santé en leur procurant une formation médicale orientée sur les mesures préventives et les besoins primaires des enfants et familles. En outre, ils ont le but de refaire le curriculum du programme de résidence.◆ Conseil du Comité D’Administration de la FAVA/CA PRESIDENT W. K. Bout well, Jr. MGT of America, Inc. Tallahassee VICE PRESIDENT Diane K. McNeel Les Industries du Bassin de la Caraibe Tampa SECRETAIRE Jeffrey B. Sharkey Jeffrey Sharkey Consultants Tallahassee TRESORIER Joseph P. Paterno Southwest Florida Workforce Development Board, Inc. Bonita Springs ANCIEN PRESIDENT Elwin Griffith Université d’Etat de la Floride Tallahassee MEMBRES DU CONSEIL John C. Bierley Smith Clark Delesie Bierley Mueller & Kadyk Tampa FONCTIONNAIRES AU LARGE Philip F. Ashler Philip F. Ashler & Associates Tallahassee Curtis D. Ely Ref lectone, Inc. Tampa Todd G. Kocourek Florida Export Finance Corporation Miami Dora Valdés-Fauli The Americas Collection Coral Gables Charles R. Ranson Kansas Inc. Topeka, KS Douglas V. Siglin Capitol Hill PartnersWashington, DC Ann L. Henderson Abacoa Partnership for Communities Palm Beach Gardens Henr y B. Thomas Université du Nord de la Floride Jacksonville Robert R. Hendr y Hendry Stoner Sawicki & Brown Orlando Patricia Vail Jacksonville John Macho Enterprise Florida Miami Aaron Williams International Youth Foundation Baltimore, MD Communiqué est une revue trimestrielle, publiée par la FAVA/CA, la Corporation des Agences de Volontaires pour l’Action de la Caraibe, une corporation du secteur privé, à but non lucratif, fondée en 1982 par le Gouverneur de la Floride, Bob Graham, assisté des leadeurs de secteurs privés et publics. La FAVA/CA fournit la formation et l’assistance technique dans les domaines de l’éducation, la santé, l’agriculture et le commerce. L’emblèma du Corps International des Volontaries symbolise l’interdependence historique entre la Floride et la Caraibe, et affiche les drapeaux qui ont f lottés sur nos territoires: espagnol, francais et anglais de méme que les couleurs qui représentent la Floride et le drapeau des Etat-Unis d’Amerique. Le Consultant de la Floride Aide au Développement de la Nouvelle Université de Belize L es études universitaires sont en train de subir une transformation gigantesque à Belize; à savoir, les cinq institutions existantes sont en train de fusioner en un seul système Universitaire de Belize (UB). Il est prévu de commencer l’inscription des étudiants le 1er août 2000. Afin de faciliter cette t r ansition, un Secrétar iat spécial (UB Secretariat) a été formé par le governement de Belize. A la demande du Dr. Angel Cal, president du Collège Universitaire de Belize et président du comité d’intégration, le consultant volontaire de longue durée de la FAVA/CA, le Dr. Kent Caruthers, MGT of America Inc. consultant en éducation, a visité Belize en avril dernier pour assister le Secrétariat. En particulier, le Secrétariat a demandé au Dr. Caruthers son avis et conseils sur les problèmes qu’ils confrontent; à savoir les plans pour le système d’administration financière, la commercialisation et le système d’informatique, et le système d’administration des bâtiments physiques. “La création d’une nouvelle université nationale serait une tâche formidable dans n’importe quelle circonstance,” a reporté le Dr. Caruthers. “Le court lapse de temps disponible pour rassembler cinq institutions qui ont chancune une histoire différente, des missions et cultures différentes rend ce projet encore plus formidable.” La nouvelle Université de Belize (UB) espère concentrer ses programmes sur les besoins nationaux qui font surface. Elle espère aussi accomplir une efficacité opérationnelle qui n’est courrament pas possible sous une organisation encore plus dispersée. “Le Secrétariat de l’UB a déja fait des progrès colossales pour préparer chacune de ces cinq institutions courantes pour l’heure de la fusion. Cependant, il reste encore bon nombre de complications critiques pour que l’UB fassent une transition initiale réussie en août 2000 et pour que le concept deviennent complètement opérationnel dans un proche futur,” a continué le Dr. Caruthers. La pluspart des efforts des missions de consultation de la FAVA/CA avec le Secrétariat de l’UB étaient concentrés sur l’éventuelle transition prévue pour le 1er août. “Ils étaient bien organisés et savaient exactement le genre d’aide dont ils avaient besoin. Cette transition est d’une grande priorité,” a commenté le Dr. Caruthers. “Ils étaient disponibles pour travailler avec moi. J’ai été capable de leur donner quelque s recommendations bien spécifiques pour les aider à comprendre comment utiliser les ressources disponibles.” ◆