Consignes d`installation du WaterGenie

Transcription

Consignes d`installation du WaterGenie
WATERGENIE
Installez des Toilettes ou une Salle de bain partout où vous le souhaitez
Consignes d'Installation et de Maintenance
Prenez connaissance de ce document avant d'installer Watergenie; conservez ce Manuel
d'Instructions pour toute consultation ultérieure
Le produit doit être installe dans le respect des règlements sanitaires locaux.
La produit doit être installe par un plombier qualifie.
Pour le service client, les retours ou toute question technique, merci d’appeler le service
Technique de Saniflo au numéro suivant: 800-363-5874 (CDN) ou 800-571-8191 (USA)
226692
1 - Généralités
Le système broyeur Watergenie peut recevoir simultanément les eaux usées de plusieurs installations
sanitaires, par exemple lavabo, douche, baignoire, urinoir, mais une seule toilette doit être raccordée à l'unité.
Les systèmes à macération sont conçus pour l'élimination des matières de vidange, du papier toilette et de
l'eau. Ils ne sont pas destinés à remplacer les appareils d'élimination de résidus et d’eaux usées domestiques
ni à éliminer les eaux usées provenant d’un lave-vaisselle ou d’un lave-linge. Les appareils sanitaires
raccordés au système de macération doivent être placés au même niveau.
Le système broyeur est un système domestique de broyage et de pompage destiné aux appareils de toilettes
et de salle de bain. L’élément de pompage du macérateur se raccorde à l’embout de sortie «mâle » de la
toilette. Le système se compose de trois éléments : le macérateur, la cuvette et le réservoir de toilette. Le
macérateur se compose lui-même de trois éléments principaux: la cuve abritant le mécanisme de
fonctionnement ; un manocontact qui contrôle automatiquement la mise en fonctionnement et l’arrêt; le moteur
à induction qui entraîne le moteur et l’ensemble broyeur / turbine (sous le moteur).
Les outils suivants sont nécessaires pour l'installation:
x Scie à métaux
x Tournevis à douille ou douille de 7 mm (9/32) pour carré d'entraînement ¼ de pouce,
x Pinces multiprises
x Perceuse à percussion
x Foret à béton 5/16
x Marteau
x Pistolet de soudage (si vous utilisez tuyau en cuivre pour le décharge)
x Soudure (si vous utilisez tuyau en cuivre pour le décharge)
x Décapant (si vous utilisez tuyau en cuivre pour le décharge)
x Papier abrasif
(En fonction du matériau composant la tuyauterie en plastique, un apprêt et une colle pour PVC, CPVC ou ABS
peuvent être nécessaire).
2 - Précaution d'installation
L'installation est simple, mais certaines précautions doivent être prises, notamment en ce qui concerne les
codes locaux à respecter en matière d'électricité et de plomberie. Le présent manuel vous guidera pendant
tout le processus d'installation ; néanmoins, en raison de différentes inconnues et selon le niveau de
compétence de l'installateur, nous ne garantissons pas le montage. L’opération de raccordement la plus
difficile concerne l'installation du raccord en Y dans le tuyau de chute ou le tuyau d'évacuation de 3 pouces. Si
vous éprouvez à un moment quelconque des difficultés avec le montage, contactez un installeur agréé pour
effectuer le travail.
3 - Orifice d’aérateur (repère 23, page 14)
Amérique du Nord. Veuillez noter que le macérateur doit être mis à l'air libre et que l'orifice d’aérateur doit
par conséquent être obstrué pour une utilisation en Amérique du Nord.
Un bouchon de verrouillage est fourni (reportez-vous aux Instructions de Mise à l'Air Libre pour les
Installations en Amérique du Nord).
(Voir les instructions pour l'Amérique du Nord d'installations de ventilation)
4 - Orifices d'entrée de vidange (repère 6, page 14)
L'élément de pompe de macération est équipé de deux entrées supplémentaires de 1,5 pouces, une de
chaque côté du boîtier. Ces entrées, équipées d'un clapet anti-retour interne, permettent de raccorder la
canalisation de vidange des autres appareils (un lavabo, une douche ou une baignoire) sanitaires à l'unité de
pompe de macération.
2
5 - Raccordement au tuyau de chute ou à la canalisation d’évacuation.
x Pente. Le système à macération garantit un pompage jusqu'à 12 pieds verticalement, avec une pente
(minimale) constante de ¼ po. par pied sur la section horizontale jusqu'au point de refoulement. Si une
élévation verticale s’avère nécessaire, elle doit être installée avant toute section "horizontale" et être
raccordée le plus près possible du coude de refoulement. La section verticale ne doit comporter aucun
changement de direction vers le haut. Les distances verticales et horizontales indiquées ci-dessus sont
des distances maximales. Pour toute combinaison, veuillez vous reporter à la section “Performance”,
page 9.
x Perte de charge. Si vous souhaitez que l'unité effectue un pompage vertical et horizontal, vous devez
considérer qu'une élévation verticale de 3 pieds correspond à une section horizontale de 30 pieds.
Chaque coude ou changement de direction entraîne une perte de charge qui doit être déduite des
caractéristiques de refoulement conformément à la pratique courante de perte de charge. (à titre
indicatif : chaque coude réduit la distance maximale horizontale de pompage de 3 pieds).
x Matériau des canalisations. L'installation de tuyauterie de refoulement peut être réalisée en cuivre
(Type M), en CPVC ou en PVC de ¾ po. de diamètre. L'extrémité ouverte du tuyau accepte n'importe
lequel de ces matériaux et le collier de serrage à vis sans fin permet de fixer l'ensemble tel qu'indiqué à la
page 6. Utilisez des coudes à grands rayons et non à petits rayons. Les coudes à petits rayons ne sont
généralement pas disponibles pour les tuyauteries en plastique. Pour obtenir un coude de 90°; utilisez
deux éléments de 45° montés bout à bout. Le raccordement sur le tuyau de chute ou la canalisation
d’évacuation doit être effectué au moyen d'un raccord en Y agréé. En cas de doute concernant cette
procédure, veuillez vous adresser à un plombier pour procéder à l'installation.
Remarque: Le système Watergenie est prévu pour recevoir une douche ou une baignoire.
6 – Baignoire ou Douche
Pour l’installation d’une baignoire ou une douche, tu besoin construire une plate-forme de 6 po. ou 8 po. est
requise pour permettre l’installions d’un siphon en P et d’un tuyau assurant un écoulement par gravite vers le
broyeur.
La plupart des codes de plomberie nécessitent un tuyau de cerveaux 2 po. de la douche. Certaines
juridictions autorisent le cerveau de douche à être bagués à 1 ½ po. Autres juridictions exigent le tuyau de
cerveaux ensemble à une exécution de 2 po. tuyau et bush vers le bas au moment de la connexion à la
broyeur. Consultez votre plomberie ou l'inspecteur des bâtiments local.
Remarque:
Hauteur de plate-forme. La distance réelle entre le siphon P de l'appareil additionnel et la pompe de macération
détermine la hauteur nécessaire pour le montage du siphon P et l'élévation nécessaire pour garantir un
écoulement gravitaire minimal de ¼ pouce par pied.
7 - Cycle de fonctionnement normal
Lorsque la chasse d'eau est actionné ou lors de la vidange de la baignoire, de la douche et de la toilette, l'eau
et les déchets pénètrent dans l'appareil et le niveau d'eau commence à monter, déclenchant le contacteur à
micro-pression qui actionne à son tour le moteur et la pompe. L’ensemble broyeur / turbine tourne à 3 600
tr/min. Les résidus broyés sont collectés par l’ensemble broyeur / turbine et expulsés par une tuyauterie de
sortie de 3/4 po. vers l'évacuation de la toilette ou le tuyau de chute.
Remarque: Veillez à ne pas augmenter le diamètre du tuyau de refoulement. L’appareil doit fonctionner
avec une certaine contre-pression afin de broyer correctement les déchets.
Remarque: concernant la sécurité : Pour des raisons de sécurité, l'unité de macération ne doit jamais être
actionnée lorsque le couvercle est retiré.
Le branchement électrique doit être effectué uniquement sur une prise équipée d'une mise à la terre.
Mise en garde : risque de choc électrique – Cette pompe est fournie avec un conducteur de terre et une prise
de mise à la terre. Afin de limiter le risque de choc électrique, assurez-vous que l'appareil est uniquement
connecté à une prise correctement reliée à la terre.
3
8 - Avertissements
Le système à macération n'est pas conçu pour l'élimination des serviettes hygiéniques,
tampons, préservatifs et déchets domestiques, couches jetables, soies dentaire ou serviettes
en papier. Il doit être exclusivement utilisé pour les matières de vidange et le papier toilette.
Tout non-respect des règles ci-dessus peut entraîner la détérioration de l'élément de
macération et rendra votre garantie caduque.
Ne jetez aucun acide, solvant, lubrifiant, peinture, décapant, déchet alimentaire, coton-tige,
sac plastique, litière pour chat ou quoi que ce soit susceptible de boucher, de détériorer ou de
corroder l'appareil. Il est recommandé d'utiliser un produit de nettoyage de bonne qualité
pour nettoyer la toilette.
Ne suspendez aucun bloc javellisant ou produit de nettoyage au chlorhydrate dans le
réservoir de la toilette. Il a été prouvé que ces solutions détériorent les éléments en plastique
et en néoprène constituant la chasse d'eau et la soupape d'alimentation et peuvent provoquer
des fuites. En cas de coupure d'électricité, n'utilisez pas la toilette ou quelque autre appareil
sanitaire raccordé à l'élément de macération car celui-ci ne fonctionnera pas tant que
l'alimentation électrique n'aura pas été établie.
9 - Installation
ÉTAPE 1. PRÉPARATION DU BROYEUR
Montage du joint de cuve (voir Fig. 1) :
1. Introduisez le raccord à emboîtement (V) dans le connecteur
de toilette (M).
2. Enduisez de savon la partie du connecteur de toilette qui sera
en contact avec la cuve.
3. Introduisez le joint à emboîtement dans l'ouverture et
verrouillez l'ensemble en le faisant tourner d'un quart de tour
dans le sens horaire.
Figure 1
ÉTAPE 2. MISE À L'AIR
Il est important que le boîtier de macération soit mis à l'air, ainsi
que tous les siphons P des appareils devant être raccordés au
macérateur. Cela répond à une exigence définie par les
réglementations locales en matière de plomberie.
Un raccord de mise à l'air est situé sur la partie supérieure droite.
1. Coupez l'extrémité de l'embout (voir Fig. 2) avec une scie et
éliminez les bavures.
2. Glissez le connecteur accordéon (B) (1,5 x 1,5 po.) sur
l'embout et fixez-le au moyen d'un collier de serrage à vis
sans fin (C).
3. Procédez de la même manière pour le tuyau de mise à l'air.
Figure 2
Attention: N’utilisez pas une vanne d’admission d’air ni un évent a ressort car ces mécanismes sont a
sens uniques. La pression d’air doit demeurer uniforme a l’intérieur et a l’extérieur de l’ensemble
broyeur-pompe.
4
ÉTAPE 3. RACCORDEMENT AUX ORIFICES LATÉRAUX
Pour raccorder une douche, une baignoire ou un lavabo aux
orifices latéraux, vous pouvez utiliser n'importe quel côté pour
l'évacuation des eaux usées. Ils sont pourvus de bouchons
d'obturation afin d'empêcher l'eau de s'écouler vers
l'extérieur.
1. Retirez le bouchon d'obturation (voir Fig. 3).
2. Faites glisser le raccord en caoutchouc sur le
collet et le collier.
3. Introduisez le tuyau d'évacuation de 1 1/2 po.
dans le raccord et le collier.
4. Serrez les colliers à vis sans fin.
Figure 3
ÉTAPE 4. ASSEMBLAGE DU SYSTÈME
A/ Mise en place du Système
1. Placez l'élément de pompe de macération à l'emplacement souhaité et raccordez toutes les tuyauteries
d'arrivée et de départ à l'appareil (voir Raccordement aux tuyauteries de refoulement).
2. Placez la sortie de la cuvette de toilette contre le raccord de toilette et tracez au sol les repères
correspondant aux trous de la cuvette.
3. Retirez la cuvette et percez deux trous jusqu'à une profondeur de 2 ¼ po, environ au moyen d'un foret
à béton de 5/16 po. Introduisez des chevilles en plastique dans les trous. Si le plancher est en bois,
percez un avant-trou au moyen d'un foret de ¼ po.
B/ Raccordement de la toilette (voir Fig. 4) :
Le manchon souple doit être raccordé à l'embout de sortie horizontale
de la toilette appelé Saniflush.
1. Placez le grand collier de serrage en acier inoxydable autour de
l'embout de sortie de la toilette.
2. Enduisez de savon liquide l'embout de sortie de la cuvette.
3. Placez le manchon flexible autour de l'embout de sortie de la
cuvette.
4. Placez le collier de serrage en acier inoxydable autour du raccord
en caoutchouc.
5. Serrez le collier de serrage.
6. Placez la cuvette au-dessus des trous réalisés dans le sol.
Introduisez les tire-fonds dans les protecteurs en plastique.
Serrez les tire-fonds (sans serrez exagérément) et mettez en
place les bouchons en plastique.
Figure 4
7. Présentez le réservoir sur la cuvette et placez le joint en mousse sur la tubulure de raccordement et
l'écrou du robinet de chasse-d'eau. Placez le réservoir sur la cuvette. Introduisez les vis et le joint par le
réservoir et serrez les écrous. Évitez de serrez exagérément.
5
ÉTAPE 5. RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE DE REFOULEMENT (voir Fig. 5) :
Pour le raccordement de l'unité sur la
tuyauterie de refoulement :
1. Introduisez le coude/clapet antiretour (repère A), et faites-le
pivoter dans le sens horaire
jusqu'à
obtenir
l'orientation
recherchée.
2. Ensuite, positionnez l'ensemble au
moyen d'un collier de serrage
(repère C) sur la tuyauterie de
refoulement de l'unité.
3. Le diamètre de la tuyauterie de
refoulement est de ¾ pouce.
Figure 5
REMARQUE:
Tuyau de décharge ne doit être de matériau rigide (PVC ou CPVC ou cuivre), aucun poly ou un tuyau
flexible autorisé.
Le PVC Schedule 40 se caractérise par des parois dont l'épaisseur est supérieure à celle des tuyauteries en
cuivre ou en CPVC. Le coude de refoulement est fourni avec un insert démontable ; pour la tuyauterie CPVC
de diamètre inférieur, laissez l'insert, pour la tuyauterie PVC de diamètre supérieur, retirez l'insert. Serrez
l'ensemble au moyen d'un collier de serrage.
Si vous utilisez ¾ po. CPVC, un 1 po. x ¾ po. CPVC réduisant coussinet (non fourni) et une courte longueur
de 1 po. CPVC tuyau (longueur max. 8 po.) est nécessaire pour assurer une bonne cible pour le tuyau de
décharge. Pince à une extrémité du tuyau 1 po. au coude de la décharge. Colle l'autre extrémité du canal 1
po. à la 1 po. CPVC réduction coussinet. Colle ¾ po. tuyau à ¾ po.fin de la CPVC réduisant coussinet et
continuer votre installation ¾ po. conduite à partir de ce point de partir.
ÉTAPE 6. RACCORDEMENT AU TUYAU DE CHUTE (voir Fig. 6) :
Canalisation de refoulement (cuivre, fonte, PVC, ABS)
1. Montez un raccord en Y adapté dans la
canalisation d'évacuation, (avec une tulipe de
dérivation de 1 ½ po.). Si vous utilisez un Y en
cuivre, reportez-vous d'abord au point 3.
Collez une bague (embout mâle x filetage gaz
femelle) 1 ½ po. x ¾ po.) dans la tulipe de 1 ½
po. du raccord en Y.
2. Vissez l'adaptateur mâle (filetage gaz x Tulipe)
emmanchement ¾ po. x ¾”) dans la bague ; si
la canalisation de refoulement est en cuivre,
achetez un adaptateur en laiton ; si elle est en
CPVC, achetez un adaptateur en CPVC.
3. Si la canalisation est en cuivre ; soudez
d'abord une longueur de tuyauterie sur
l'adaptateur mâle, laissez refroidir, puis vissez
l'ensemble de la bague femelle dans la douille
Robinet à tournant sphérique à passage intégral, optionnel
de dérivation. Lorsque les tuyauteries sont
(non fournis)
soudées, enroulez un chiffon humide sur le
plastique afin de le refroidir. Respectez une
Figure 6
distance minimale de 6” entre le plastique et
la pièce soudée. Utilisez du ruban Téflon ou un activant Téflon à 100 % sur le filetage.
6
Tout autre produit activant entraînera une détérioration du matériau plastique.
4. Si vous utilisez un matériau CPVC ; utilisez de la colle CPVC pour coller la tuyauterie CPVC dans le
raccord ABS.
Avertissement : N'utilisez pas de colle ABS sur les matériaux CPVC car le plastique ne se collera pas.
ÉTAPE 7. RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION EN EAU
Raccordez la tuyauterie d'alimentation en eau au robinet de remplissage.
ÉTAPE 8. CONNEXION DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Le câblage doit être conforme à la réglementation électrique applicable dans votre pays. Le système à
macération fonctionne avec une alimentation monophasée 120 volts, 15 Amp. Dans le cas d'une installation
dans une salle de bain, la prise doit être à 40 pouces (mesurée en ligne droite) d'une douche ou d'une
baignoire. Connectez uniquement à une prise protégée par un disjoncteur de fuite à la terre.
ÉTAPE 9. ACTIVATION
1. Assurez-vous qu'aucun débris n'encombre la toilette avant de l'activer.
2. Ouvrez le robinet de sectionnement et laissez le réservoir se remplir.
3. Assurez-vous que l'alimentation électrique est présente.
4. Actionnez la chasse d'eau à plusieurs reprises, en laissant s'écouler un peu de temps entre chaque
utilisation, et en déposant quelques feuilles de papier de toilette dans la cuvette afin de vérifier la
canalisation de refoulement. Aucun papier ne doit rester dans la cuvette après utilisation de la chassed'eau.
Utilisation
La toilette fonctionne comme une toilette classique à chasse d'eau et ne nécessite aucune maintenance en
utilisation normale. Néanmoins, il convient de nettoyer l'élément de pompe de macération une fois par an
(prenez soin de ne pas laisser d'eau pénétrer dans la chambre électrique).
Le système à macération démarre automatiquement lorsque la chasse d'eau de la toilette est actionnée ou
lorsque la baignoire, la douche ou le lavabo sont vidés. Son fonctionnement s'arrête lorsque le contenu a été
expulsé.
MISE EN GARDE
Il ne doit pas y avoir la moindre fuite d'eau dans l'élément. Une légère fuite à partir d'un robinet, aussi minime
soit-elle, entraînera l'activation intermittente de l'élément et peut provoquer une surchauffe du moteur, voire un
arrêt pour cause de surchauffe thermique.
ÉTAPE 10. APPAREILS ADDITIONNELS
Une douche ou une baignoire est connectée à un des orifices latéraux du macérateur par l'intermédiaire d'une
tuyauterie d'évacuation. Dans les deux cas, vous devrez soulever la douche ou baignoire par 6 po. ou 8 po. Il
est conseillé d'agrandir le faux plancher devant la douche afin d'éviter d'avoir une marche trop importante. Il
convient de noter que tous les siphons P doivent être mis à l'air. Le raccordement à l'élément de Watergenie
est réalisé au moyen d'une tuyauterie ABS ou PVC.
10 - Entretien
Lorsque l'appareil est raccordé au réseau d'alimentation en eau et connecté à une alimentation électrique, il
est important de vérifier que les actions suivantes ont été réalisées avant de démonter l'appareil:
1. Dans la mesure du possible, vidangez le réservoir et fermer l'alimentation du réservoir ainsi que le
robinet vanne ou le robinet à tournant sphérique sur la canalisation de sortie.
2. Débranchez le cordon électrique de la prise avant de démonter l'appareil.
3. Évacuez autant que possible l'eau contenue dans la cuvette de la toilette.
7
4. Déconnectez la toilette de l'appareil. Déposez la cuvette de toilette et appuyez-la contre un mur pour
éviter qu'elle ne se renverse.
5. L'utilisation d'un aspirateur de type sec/humide peut être particulièrement utile pour éliminer les résidus
d'eau dans la cuvette ou l'élément de macération.
6. Si vous devez déposer l'élément de macération, déconnectez les tuyauteries d'évacuation avec
précaution (elles peuvent contenir de l'eau).
Si vous devez ouvrir l'élément de macération, retirez les vis du couvercle et soulevez celui-ci. Dans certains
cas, le couvercle peut être collé à la cuve, l'eau savonneuse utilisée pour l'assemblage ayant pu sécher et agir
comme de la colle.
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une période assez longue (vacances, coupure de courant,
maintenance, etc.), fermez l'alimentation d'eau au réservoir et vidangez l'appareil pour éliminer l'eau qu'il
contient. Aucune fuite depuis le réservoir vers la cuvette ne doit être permis.
Dans certaines zones sujettes au gel, l'appareil doit être correctement hivérisé. Cela inclut la vidange de
toutes les tuyauteries, du réservoir et de la cuvette de toilette ainsi que du réservoir de macération. Le
système de macération est facile à hivériser. Versez un bidon d'antigel spécial plomberie dans le réservoir et
tirez la chasse-d'eau. Cela entraîne l'activation de l'élément de macération et toute l'eau sera remplacée par
l'antigel spécial plomberie. Les pièces et la main-d'œuvre ne sont pas couvertes par la garantie en cas de
problème due au gel.
11 - Retour et réparation de l'élément de macération/pompe
Si l'appareil doit être renvoyé pour entretien, il convient de se reporter préalablement au guide de recherche
de panne. Si les solutions proposées sont inefficaces, veuillez prendre contact avec nos services au numéro
vert suivant (800-363-5874) afin de connaître les options possibles, ou pour obtenir les coordonnées d'un
réparateur agréé dans votre région. Si vous devez renvoyer le macérateur chez le fabricant, veuillez vous
assurer que l'appareil a été préalablement nettoyé et désinfecté intérieurement et extérieurement avant
l'expédition. Tout nettoyage sera facturé. Avant tout renvoi d’appareil, vous devez vous procurer une
autorisation de retour auprès du fabricant. Les appareils renvoyés sans numéro RGA seront refusés.
x
N’immergez jamais l'appareil entièrement dans l'eau. Ne laissez pas l'eau pénétrer dans la
chambre électrique.
x
Si vous renvoyez l'appareil à macération Watergenie dans son conditionnement d’origine, veuillez
démonter les coudes d'évacuation.
x
Si vous renvoyez l'appareil à macération dans un autre conditionnement (plus grand), il n'est pas
nécessaire de démonter les coudes de refoulement. Veuillez emballer correctement l'appareil à
macération au moyen d'un matériau de protection adéquat.
x
Expédiez l'ensemble au fabricant en port payé, en vous assurant qu'il est correctement assuré contre
la perte et/ou les détériorations dues au transport (un montant de 300,00 $ est suffisant).
x
En cas de réparation devant être effectuée au-delà de la période de garantie, et lorsque l'utilisateur a
détérioré l'appareil à macération, les coûts de réparation lui sont facturés. Toute réparation sera
uniquement effectuée lorsque le montant aura été réglé.
x
Lorsqu'ils demandent une réparation de la garantie, nous devrons les informations que vous avez écrit
ci-dessous. Veuillez vous assurer que vous disposez de toutes les indications disponibles lors de la
demande de travail de garantie:
ƒ
ƒ
réception de vente détaillée
Date de mfg / lot # (Tu peut trouver sur l'argent autocollant (ne pas supprimer) où le
cordon électrique sort)
8
12 - Performance
Performances
Pour chaque distance verticale de trois pieds, déduisez 30 pieds de distance horizontale. Ou bien, augmentez
les dimensions de la tuyauterie dans le plan horizontal. Suggestion de refoulement pour les longues
distances ; après une colonne montante verticale, augmentez le diamètre de la tuyauterie horizontale jusqu'à
1 ½ po. ou plus pour une évacuation par gravité.
Pour toute demande de réparation dans le cadre de la garantie, nous aurons besoin des informations que
vous avez indiquées ci-dessous. Dans le cas d'une demande de travaux dans le cadre de la garantie, veuillez
vous assurer que vous avez communiqué tous les renseignements demandés.
Remarque: concernant les pertes par frottement :
Les coudes entraînent des pertes par frottement (environ 20 pouces par coude). Tout coude monté doit être
pris en compte dans le calcul de la distance horizontale de pompage.
9
13 - Ce qu'il faut faire et ce qu'il ne faut pas faire
Coudes
Dans la mesure du possible, utilisez des coudes à grands rayons. N’utilisez pas de coude
à petits rayons. Si vous ne disposez pas de coude à 90° à longs rayons, utilisez deux
coudes à 45°.
Raccordement au tuyau de chute
Toute tuyauterie de refoulement doit être raccordée au tuyau de chute au moyen d'un
raccord adéquat et agréé. Utilisez de préférence un raccord Y tel qu'indiqué.
Évitez les sections "Montantes" en diagonal
Toutes les tuyauteries de refoulement partant de l'appareil doivent cheminer soit
verticalement vers le haut soit horizontalement (avec une légère pente pour l'écoulement
par gravité) jusqu'au point de refoulement. Les tuyauteries ne doivent pas être montées
selon une pente en diagonal entre l'appareil et le point de décharge.
Tuyauterie
Toutes les tuyauteries doivent être réalisées en cuivre, en PVC ou en CPVC (n'utilisez pas
de tuyauteries souples). Afin d’éviter tout claquement des tuyauteries, les supports de
suspension ne doivent pas être à moins de quatre pieds les uns les autres.
Chasse-d'eau
Les systèmes à macération nécessitent 6 litres d'eau au minimum pour fonctionner
correctement.
Évacuation
N'évacuez jamais directement dans une évacuation ouverte, un appareil, un regard ou une
tuyauterie d'évacuation pour eau de pluie. Ceci est strictement interdit et présente un
risque pour la santé. Dirigez les raccordements dans les circuits d'eaux usées domestiques
uniquement.
Protection contre le gel
Assurez-vous que toutes les tuyauteries sensibles au gel sont correctement isolées ou
chauffées. Dans les immeubles non chauffés, la toilette, les tuyauteries et l'élément de
macération doivent être correctement hivérisés au moyen d'un antigel pour camping car ou
vidangées complètement.
Électricité
Avant d'entreprendre toute opération de maintenance ou d'entretien, l'appareil doit être
déconnecté de toute source d'alimentation électrique. Le système à macération doit être
connecté à un disjoncteur de fuite à la terre.
10
14 - REMARQUE: CONCERNANT LA RECHERCHE DE PANNE ET L'ENTRETIEN
Résolution des problèmes (voir également à la page 11)
Le système à macération est très fiable. Une utilisation normale garantit une durée de vie importante.
Néanmoins, dans certains cas, vous pouvez être confronté à un problème pouvant être résolu à votre niveau.
Avant d'entreprendre quelque action que ce soit, vérifiez les points suivants :
1. Plomberie. Bon état de la chasse d'eau, alimentation en eau ouverte.
2. Circuit électrique. Disjoncteur de fuite à la terre enclenché. Prise connectée. Fusible en bon état.
Disjoncteur enclenché. Prise mâle connectée. Vérifiez que la surcharge thermique ne s'est pas
enclenchée ; (attendez environ 20 minutes pour que le dispositif se réactive).
3. Système hydraulique. Vérifiez que la canalisation de refoulement et l'ouverture d’aérateur
(canalisation de mise à l'air) ne sont pas obturées.
En cas de fonctionnement intermittent de la pompe de macération alors que la chasse d'eau n'a pas été
actionnée ou que l'eau n'a pas été évacuée, vérifiez que l'eau ne s'écoule pas du réservoir de la toilette vers la
cuvette. Vérifiez également l'absence de fuite dans l'élément de macération due à un positionnement incorrect
du clapet anti-retour à battant et/ou du coude de refoulement. Lorsque le système à macération n'a pas été
utilisé pendant un certain temps, il est normal que le moteur se mette en fonctionnement une ou deux fois
après avoir procéder à l'évacuation. Cela permet le nettoyage du clapet anti-retour à battant.
Guide de Recherche de Panne
Symptômes
Le moteur fonctionne par
intermittence.
L'eau dans la cuvette s'écoule
très lentement.
Le moteur fonctionne
normalement, mais il continue à
fonctionner pendant un long
moment.
Le moteur ne s'actionne pas.
Causes probables
- Fuite au niveau des appareils sanitaires
raccordés.
- Clapet anti-retour est défectueux.
L'appareil n'est pas mis à l'air ou la zone de
mise à l'air est obturée.
Solutions
- Contrôlez la partie en amont de
l'installation
- Nettoyez ou remplacez le clapet
anti-retour
Dégagez l'orifice et la conduite de
mise à l'air.
- La longueur ou la hauteur de l'installation
est supérieure à la spécification ou le
nombre de coudes est trop important.
- Couvercle de pompe bloqué.
- Contrôlez l'installation.
- Défaut d'alimentation électrique.
- Prise défectueuse.
- Moteur défectueux.
- Rétablissez l'alimentation électrique.
- Réparez la prise.
- Appelez le personnel d’entretien
pour contrôler le moteur.
- Débranchez, déposez et nettoyez le
couvercle de pompe.
Le moteur émet un bruit de
claquement ou de crissement.
- Présence d'un corps étranger dans le
boîtier
- Reportez-vous aux CONSIGNES
pour contrôler le moteur.
Le moteur vrombit, mais ne
fonctionne pas.
- Condensateur du moteur défectueux.
- Présence d'un corps étranger dans le
boîtier.
- Appelez le personnel d’entretien.
- Reportez-vous aux CONSIGNES
pour contrôler le moteur.
11
15 - Consignes : Contrôle du Moteur
Après avoir débranché
l'alimentation électrique : (après
avoir débranché votre appareil,
laissez les condensateurs se
décharger pendant quelques
minutes) :
- Dévissez le couvercle (8 vis)
- Ouvrez le couvercle
- Placez un tournevis sur
l'arbre du moteur
* Si cette partie du moteur
tourne, ouvrez le couvercle
et retirez le corps étranger.
* Dans le cas contraire,
appelez le Service
d'Entretien.
12
16 - Dimensions
17 - Liste des Pieces Detachees
1
Boîtier extérieur
13
Carte de circuit imprimé (minuterie avec
manocontact)
2
Boîtier intérieur
14
Tuyauterie d'air (3 x 5)
3
Couvercle
15
Cordon électrique
4
Raccord de toilette
16
Coude / Clapet de refoulement
5
Prise d’entrée
17
Connecteur 46/46
6
Connecteur d'entrée
18
Flotteur Prise d’air
7
Moteur 120 Volts
19
Joint couvercle / boîtier
8
Lame / Turbine
20
Coude de refoulement (intérieur)
9
Carter de pompe
21
Bouchon de mise à l'air
10
Joint
22
Joint torique
11
Condensateur (capacitor) 45µF
12
Connecteur
13
18 - Éclate
14
19 - Garantie limitée
Garantie de deux ans à compter de la date d'achat de Watergenie
Sous réserve des conditions indiquées ci-dessous, WATERGENIE (ci-après la “Société”) garantit la réparation
ou, à sa discrétion, le remplacement du produit ou un quelconque de ses composants qui, selon la Société,
est défectueux ou ne répond pas au standard en raison d'un problème lié aux matériels ou à la main d'œuvre .
CONDITIONS
Les conditions de la présente garantie sont les suivantes :
x
Le produit ne doit pas avoir été utilisé incorrectement, négligé, fait l'objet d'un accident ou de produits
détériorant.
x
Le produit doit avoir été connecté à une alimentation électrique 120 volts, 60 Hz monophasée.
x
La Société doit être informée du prétendu défaut ou de la prétendue défaillance pendant la période de garantie.
REMPLACEMENT DE PIÈCE OU DU PRODUIT
Le produit sera remplacé gratuitement, chez le revendeur uniquement, sous réserve que les conditions suivantes aient
été réunies :
x
Le client devra présenter un numéro d’“Autorisation de Retour" délivré par le fabricant afin de valider le
remplacement.
x
Le client doit fournir une copie de la facture pour valider la demande de remplacement.
LIMITATIONS
x
Mécanisme de remplissage et de chasse d'eau couvert uniquement par la garantie de l'équipementier.
x
La garantie ne couvre pas les éléments en porcelaine vitrifiée, sauf en cas de défaut d'usine.
x
La présente garantie ne couvre pas les frais de déconnexion et de reconnexion du produit (frais de maind’œuvre).
x
La présente garantie ne couvre pas les frais d'expédition ou de transport lorsqu'une (des) pièce(s) du système
doit (doivent) être réparée(s) en usine.
x
La société ne pourra en aucun cas être tenue responsable de quelque perte ou dommage particulier,
accessoire ou indirect, ou de quelque préjudice que ce soit résultant de ou imputable au produit ou a un
quelconque de ses composants.
x
La présente garantie est transférable uniquement si l'appareil n'a pas été déplacé du lieu d'installation d'origine.
x
La présente garantie ne couvre pas le montage du produit dans la mesure où la qualité du travail effectué n'est
pas de notre ressort.
x
La garantie est transférable uniquement si le produit n'a pas été déplacé du lieu d'installation d’origine.
À l'exception des conditions figurant dans la présente Garantie Limitée, la société rejette toute demande en
garantie, express ou implicite, concernant le produit ou l’un quelconque de ses composants y compris, mais
sans limitation, toute garantie implicite concernant la qualité marchande et l'utilisation à des fins particulières.
CANADA
États-Unis d'Amérique
Saniflo
1-685 Speedvale Avenue West
Guelph, Ontario N1K 1E6
Téléphone : 519-824-1134
Fax : 519-824-1143
Courriel : [email protected]
Site Internet : www.watergenie.com
Saniflo
105 Newfield Avenue, Suite A
Edison, NJ 08837
Téléphone : 732-225-6070
Fax : 732-225-6072
Courriel : [email protected]
Site Internet : www.watergenie.com
15
20 - Fiche d’enregistrement Client
Afin de valider la garantie de deux ans, veuillez compléter la présente fiche et la renvoyer en 14 jours.
Nom : __________________________________________________________________________________
Adresse 1 : _____________________________________________________________________________
Adresse 2 : _____________________________________________________________________________
Ville : ____________________________________________ Prov. _________________________________
Code Postal : ____________________________________________________________________________
Tél. : ______________________________ Courriel : ____________________________________________
Raison de
l'installation :
Type de
construction :
Votre achat
motivé par :
a
été
Type de produit :
□ Watergenie
Personne ayant
procédé à
l'installation :
□ Vous-même
□ Salle de bain
3 éléments
□ Salle de bain
4 éléments
□ Isolée
□ Publicité
□ Jumelée
□ Salon de l'habitat ou
salon commercial
□ Bricoleur
□ Ami
□ Cabinet de Toilette
□ Bureau
□ Voisin
□ Appartement en
sous -sol
□ Loft
□ Maison de
campagne
□ Garage
□ Présentation en
magasin
□ Bouche à oreille
□ Plombier
□ Installateur SFA
Date de l'achat
Zone d'habitation :
□ rurale
□ urbaine
□ Cabana
□ Autre
USA
CANADA
SANIFLO
105 NEWFIELD AVENUE, SUITE
EDISON, NJ 08837
Telephone: 732-225-6070
Fax: 732-225-6072
SANIFLO
1-685 SPEEDVALE AVENUE
GUELPH, ON N1K 1E6
Telephone: 519-824-1134
Fax: 519-824-1143
16