notice d`utilisation
Transcription
notice d`utilisation
NOTICE D’UTILISATION INSTRUCTIONS - GEBRAUCHSANLEITUNG - INSTRUCTIES F SCHEMA 1 1. Micro avec bouton On/Off 2. Orientation du micro 3. Réglable hauteur pied du micro 4. Marche/arrêt et réglage du volume 5. Marche/arrêt des diodes lumineuses 6. Prise d’entrée auxiliaire audio 7. Prise d’entrée micro 8. Compartiment à piles 9. Haut-parleur 10. Diodes lumineuses 11. Effet sonore : huées 12. Effet sonore : applaudissements 13. Effets sonore : rires 14. Cable de connexion audio 3,5 mm (jack) 15. Boa SCHEMA 1 SCHEMA 1 1. Microphone with On/Off button 2. Adjustable neck 3. Adjustable microphone base 4. On/off and volume control 5. On/Off lights 6. Auxiliary audio input 7. Microphone input connection 8. Battery compartment 9. Speaker 10. LED light 11. Sound effect: “Boos” 12. Sound effect: “Applause” 13. Sound effect: “Laugh” 14. 3.5mm output (jack) 15. Boa k SCHEMA 1 1. Handmikrofon mit EIN/AUS-Knopf 2. Mikrofon mit einstellbaren Winkel 3. Verstellbarer Mikrofonständer 4. Ein- und Ausschalter mit Lautstärkeregelung 5. Ein- und Ausschalten der Lampen 6. Zusätzlicher Audio-Eingang 7. Eingang für Mikrofonanschluss 8. Batteriefach 9. Lautsprecher 10. LED-Leuchte für Kuppel 11. Geräuscheffekte : Buhrufe 12. Geräuscheffekte : Klatschen 13. Geräuscheffekte: Lachen 14. 3,5 mm Ausgangsstecker (Jack) 15. Boa SCHEMA 1 1. Handmicrofoon met ON/OFF knop 2. Microfoon met afstelbare hoek 3. Regelbare voet van microfoon 4. Aan en uitschakelen met volumecontrole 5. Aan en uitschakelen van lichten 6. Hulpingang van audio 7. Ingang voor aansluiten van microfoon 8. Afdeling voor de batterijen 9. Luidsprekers 10. LED lampje voor koepel 11. Klankeffecten: “Boe-geroep” 12. Klankeffecten: applaus 13. Klankeffecten: lachen 14. 3.5 mm connecteur voor uitgang (jack) 15. Boa SCHEMA 2 F ALIMENTATION (SCHEMA 2) Le micro Star Machine fonctionne avec 4 piles LR6/AA (1,5 V), non fournies. POWER (SCHEMA 2) The Star Machine microphone uses 4 AA batteries (1,5 V), not supplied. k LEITUNGSNETZ (SCHEMA 2) Das Mikrofon der Star Machine wird mit 4 Batterien Modell AA (1,5 V), nicht beigeliefert. VOEDING (SCHEMA 2) De Star Machine-micro werkt op 4 AA (1,5 V) batterijen, niet meegeleverd. F MISE EN PLACE DES PILES Cette manipulation doit être effectuée par un adulte. 1. Dévisser et ôter le couvercle du compartiment à piles situé sous le socle du micro Star Machine. 2. Insérer 4 piles LR6 / AA (1,5 V), de préférence alcalines, dans le compartiment à piles en respectant le sens de la polarité. 3. Revisser et fermer le couvercle du compartiment à piles. INSERTING THE BATTERIES This operation must be carried out by an adult. 1. Unscrew and remove the lid of the battery compartment located under the base of the Star Machine microphone. 2. Insert 4 AA batteries (1.5 V), preferably alkaline, in the battery compartment: be careful to get them the right way round (+/-). 3. Screw back and close the lid of the battery compartment. F FONCTIONNEMENT DE TON MICRO STAR MACHINE MISE EN MARCHE Pour mettre en marche le Micro Star Machine, tourne doucement le bouton volume (schéma 1 – élément 4) situé sur la base jusqu’à ce que tu entendes un “clic” et que le voyant rouge s’allume. Une fois le “clic” enclenché, tu peux régler le volume général de ton Micro Star Machine en continuant à tourner ce bouton vers la droite. POUR UTILISER LE MICROPHONE Assure-toi que ton Micro Star Machine est bien éteint (bouton ON-OFF en position OFF). Branche le microphone à la prise jack située sur le socle du micro (schéma 1 - élément 7). Positionne ensuite le bouton ON/OFF du micro sur ON pour le mettre en marche. NOTE : Afin d’éviter l’effet Larsen ou d’éventuels sifflements, tenir le micro éloigné de sa base. Tu peux activer les effets sonores de ton choix en appuyant sur les touches situées sur le microphone. Ces effets sonores peuvent se mettre en marche indépendamment les uns des autres : tu peux chanter seul(e) ou accompagné(e) d’un ou plusieurs effets sonores en même temps ! • Positionne l’interrupteur (schéma 1 - élément 5) en position ON pour activer les diodes à l’intérieur de la boule. Les lumières s’allumeront au son de ta voix ! • Tu peux fixer le micro sur le pied réglable à la hauteur désirée : le micro est également orientable ! NOTE : Afin d’obtenir un son de meilleure qualité, nous te conseillons de chanter le plus près possible du microphone. k EINBAU DER BATTERIEN Der Einbau muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden. 1. Den Deckel des Batteriefaches abnehmen, der sich unter dem Sockel des Mikrofons befindet. 2. Die 4 Batterien AA (1,5 V) , alkalische sind ratbar, in dem Batteriefach einlegen worauf zu achten ist die Polarität zu respektieren. 3. Den Deckel des Batteriefachs wieder schliessen PLAATSING VAN DE BATTERIJEN Dit dient door een volwassene te gebeuren. 1. Verwijder het deksel van het batterijvak aan de onderkant van de voet van de Star Machine-micro. 2. Plaats 4 AA-batterijen (1,5 V), bij voorkeur van het type alkaline, in het batterijvak met inachtneming van de polariteit. 3. Sluit het deksel van het batterijvak opnieuw. PRISE AUXILIAIRE Tu peux relier un lecteur MP3, un lecteur CD (ou autre produit Hi-fi compatible) sur ton micro Star Machine et chanter ainsi sur toutes tes musiques préférées, grâce au haut-parleur situé sur la base. Pour cela, branche le câble jack 3,5 mm sur la prise (schéma 1 - élément 14) située sur la base (schéma 1 - élément 6). Piles non fournies. Les piles non-rechargeables ne doivent pas être rechar gées. Les piles usagées doivent être enlevées du jouet. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d’être chargés. Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la surveillance d’un adulte. Différents types de piles ou d’accumulateurs ou des piles ou des accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. Seuls les piles ou les accumulateurs du type recommandé ou d’un type similaire doivent être utilisés. Les pi les ou accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Lorsque les piles sont usées, les retirer et les placer dans les dispositifs prévus pour la récupération des piles usagées. ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de trente-six mois. Présence de petites pièces. Danger d’étouffement. Il est recommandé de bien enlever toutes les attaches en plastique et autres éléments de protection ne faisant pas partie du jouet avant de le donner à l’enfant. Les couleurs et décorations peuvent varier. Informations à conserver. A utiliser sous la surveillance d’un adulte en raison de la longueur du cor don électrique. Le boa fourni avec le micro Star Machine est un déguisement. Nous re commandons une utilisation sous la surveillance d’un adulte en raison de sa longueur (risque d’étranglement). OPERATING YOUR k TÄTIGKEIT DEINES STAR MACHINE MICROPHONE MIKROFONS STAR MACHINE STARTING To switch on the Star Machine microphone, slowly turn the volume button (schema 1- item 4) located on the base in a clockwise direction until you hear it click and the red indicator light comes on. You can then increase the volume by continuing to turn the button. EINSTELLUNG Zum Einschalten des Star Machine Mikros langsam den unten liegenden Lautstärkeknopf (schema 1 – Element 4) im Uhrzeigersinn drehen, bis Du einen „Klick“ hörst und die rote Leuchte angeht. Anschließend kannst die die Lautstärke des Mikros einstellen, indem Du den Knopf weiter drehst. USING THE MICROPHONE Make sure your Star Machine microphone is switched off (ON-OFF switch in the OFF position). Now connect the microphone to the socket on the base (schema 1 - item 7). Now switch the microphone ON/OFF switch to ON to start. GEBRAUCH DES MIKROFONS Stecke das Mikrofon in dem Schalter jack, der sich unter dem Sockel des Mikrofons befindet (Schema 1 – Element 7). Du musst sicher sein dass Dein Mikrofon Star Machine ausgestellt ist (der Knopf muss auf ‚’OFF’’ stehen). Danach musst Du das Mikrofon auf ‚’ON’’ stellen damit es funktioniert. NOTE: To avoid feedback effects (loud whistling), keep the microphone away from the base. You can activate your chosen sound effects by pressing the buttons located on the microphone. These sound effects can be set going independently: you can sing alone, or accompanied by one or more sound effects at once! NOTIZ : Um die Larsen Wirkung oder eventuelles Zischen zu vermeiden, muss man das Mikrofon von der Basis weghalten.Du kannst die verschieden Lautwirkungen wählen indem Du wie folgt drückst: entweder auf die Tasten die sich auf dem Mikrofon befinden.Diese Lautwirkungen kann man unabhängig von den anderen einschalten: du kannst alleine oder begleitet von einen oder mehreren Lautwirkungen zur gleichen Zeit singen. • Turn the switch (schema 1 – item 5) to the ON position to activate the diodes inside the ball. The lights will glow up as you speak into the microphone! • You can put the microphone on the stand and adjust it to your desired height: you can even turn it! NOTE: for the best sound quality, we suggest you sing as close to the microphone as possible. AUXILIARY INPUT SOCKET You can connect your Star Machine microphone to a Hi-Fi, CD player or MP3 player and sing along with all your favourite tracks using the speaker on the base. For this use the connecting cable (schema 1 – item 14) which goes into the 3.5 mm socket (schema 1 - item 6) located on the base. Never try to recharge non-rechargeable batteries. Remove dead batteries from the toy. Remove rechargeable batteries from the toy before charging. Batteries should not be recharged without adult supervision. Do not use different battery types together, or new and used batteries together. Only use the recommended type of rechargeable or non-rechargeable batteries, or a similar type. When replacing batteries be sure to insert them the right way round (+-). Do not short circuit the terminals of any battery. WARNING! Please do not give this toy to a child younger than 36 months. Contains small parts. Risk of choking. Please remove all plastic tags, ties, and any other protective elements which do not make up part of the toy, before giving it to the child. Colour and contents may vary from those shown. Please retain information for future reference. To be used under adult supervision because of the length of the electric cable. The boa provided with the Star Machine microphone is a costume item. We recommend that it should be used under adult supervision because of its length (risk of strangling). • Gehe mit dem Schalter (Schema 1 – Element 5) auf die Position EIN, um die Dioden innen in der Kugel zu aktivieren. Die Lampen gehen zum Ton Deiner Stimme an! • Du kannst das Mikrofon in der gewünschten Höhe feststellen, das Mikrofon ist auch drehbar. NOTIZ : Um einen sehr guten Ton zu erhalten, raten wir Dir so nah wie möglich am Mikrofon zu singen. MITWIRKENDER SCHALTER Du kannst an Dein Star Machine Mikro eine HiFi-Anlage, einen CD-Spieler oder ein MP3-Gerät anschließen was dir die Möglichkeit gibt alle Deinen beliebten Lieder zu singen dank dem Lautsprecher der sich auf der Basis befindet. Dafür musst du dein Kabel von jack 3,5mm (Schema 1 – Element 14) an dem rechten Schalter (Schema 1 – Element 6) einstecken. Batterien nicht beigeliefert.Die Batterien sind nicht ladebar und dürfen somit auch nicht neu geladen werden. Die verbrauchten Batterien müssen von dem Spielzeug entfernt werden. Die Akkumalators müssen von dem Spielzeug entfernt werden bevor es geladen wird. Die Akkumalators dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen geladen werden. Gewisse Arten von Batterien oder Akkumalators oder neue Batterien oder verbrauchte Akkumalators dürfen nicht vermischt werden.Nur die empfohlenen Batterien oder Akkumalators oder gleichartige dürfen verwendet werden. Die Polarität muss beim Einsatz dieser Batterien oder Akkumalators respektiert werden.Die Batterieklemmen oder die von einem Akkumalator dürfen nicht bei einem. Kurzschluss eingesetzt werden. Wenn die Batterien verbraucht sind muss man sie entfernen und sie in der Vorrichtung für verbrauchte Batterien legen. ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Vorhandensein abnehmbarer kleiner Teile. Erstickungsgefahr. Es wird empfohlen, alle Kunststoffstecker und andere Schutzteilchen, die kein Bestandteil des Spielzeugs sind, zu entfernen, bevor das Spielzeug dem Kind gegeben wird. Die Farben und Dekoration können verschieden sein. Bitte diese Anweise beachten. Die mit dem Mikro Star Machine gelieferte Boa dient der Verkleidung. Wir empfehlen eine Benutzung unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgrund ihrer Länge (Gefahr des Erdrosselns). Es gibt kleine lösbare die zerbrechen können. Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen zu gebrauchen wegen der Länge des elektrischen Kabels. WERKING VAN JOUW STAR MACHINE-MICRO AANZETTEN Om de Star Machine microfoon aan te schakelen, draait u de volumeknop (schema 1 – element 4) op de voet van de microfoon zachtjes om, in de richting van de wijzers van de klok, totdat u een “klik” hoort en het rode lampje gaat branden. U kunt nu het algemene volume van de micro regelen door aan de knop te blijven draaien. DE MICROFOON GEBRUIKEN Sluit de micro aan op de ingang op de microvoet (schema 1 - element 7). Zorg ervoor dat je Star Machine-micro uit staat (ON-OFF-knop op OFF). Plaats vervolgens de ON/OFF-knop op de micro op ON om de micro aan te zetten. NOOT: Om het Larsen-effect of eventueel gefluit te voorkomen, de micro verwijderd houden van zijn basis. Je kunt de geluidseffecten van je keuze activeren door:op de toetsen op de micro. Deze geluidseffecten kunnen onafhankelijk van elkaar geactiveerd worden: je kunt alleen zingen of je kunt zingen terwijl je begeleid wordt door meerdere geluidseffecten tegelijk! • Zet de schakelaar (schema 1 – element 5) in ON stand om de dioden binnenin de bol te activeren. De lichtjes gaan branden bij uw stemgeluid. • Je kunt de micro op de gewenste hoogte op de verstelbare standaard plaatsen: de richting van de micro kan eveneens gewijzigd worden! NOOT: Voor een betere geluidskwaliteit raden we je aan zo dicht mogelijk bij de micro te zingen. AUX-INGANG Je kunt op uw Star Machine micro een keten, een CD lezer of een MP3 lezer aanschakelen en zo op al jouw favoriete muziek zingen, dankzij de luidspreker op de basis. Sluit hiervoor een aansluitkabel van 3,5 mm aan (schema 1 – element 14) op de rechter ingang (schema 1 - element 6) op de basis. Batterijen niet meegeleverd. Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Lege batterijen dienen uit het speelgoed verwijderd te worden. Oplaadbare batterijen dienen, alvorens te worden opgeladen, uit het speel goed verwijderd te worden. Oplaadbare batterijen mogen slechts worden opgeladen onder toezicht van een volwassene. Gebruik geen verschillende types gewone of oplaadbare batterijen door elkaar; gebruik geen nieuwe en gebruikte, gewone of oplaadbare batterijen door elkaar. Gebruik enkel gewone of oplaadbare batterijen van het aanbevolen of een gelijkaardig type. Breng de gewone of oplaadbare batterijen aan met inachtneming van de polariteit. De aansluitklemmen van een gewone of een oplaadbare batte rij niet kortsluiten. Lege batterijen dienen verwijderd en weggeworpen te worden in voorzieningen bestemd voor de recuperatie van gebruikte bat terijen. OPGEPAST! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Aanwezigheid van kleine onderdelen. Gevaar voor verstikking. Het wordt aanbevolen om alle plastic bevestigingen en beschermingsonderdelen die geen deel uitmaken van het speelgoed te verwijderen voordat u het aan het kind geeft. De kleuren en versieringen kunnen verschillende. Bewaar de informatie. De boa die bij de Star Machine zit, dient als vermomming. Gezien zijn lengte (risico van verstikking) raden wij aan dat het gebruik ervan steeds geschiedt onder het toezicht van een volwassene. Aanwezigheid van kleine verwijderbare onderdelen en van kleine breekbare onderdelen. Te gebruiken onder het toezicht van een volwassene wegens de lengte van het elektriciteitsnoer. F Attention ! Veuillez ne pas jeter ce jouet dans la poubelle d’ordures ménagères. Merci d’emmener ce produit au point de collecte spécifique des équipements électriques et électroniques. Warning! Do not discard this appliance with standard household waste. Please take this product to a collection point specific for electric and electronic appliances. D Vorsicht, bitte dieses Spielzeug nicht in den Abfalleimer werfen. Wir möchten Sie bitten es zu einem bestimmten Abfallplatz für elektrische und elektronische Ausrüstungen zu bringen. Opgelet! Dit speelgoed niet bij het huisvuil werpen. Dit product naar een verzamelpunt brengen voor elektrische en elektronische apparaten. Réf. 17552 112 quaii d de B Bezons 95100 Argenteuil - FRANCE