User instructions Tunnel Vision Grand CV Lightweight

Transcription

User instructions Tunnel Vision Grand CV Lightweight
User instructions Tunnel Vision Grand CV Lightweight Cotton
Important
Please set up your tent prior to your first trip to ensure you are familiar with set up and the tent is in proper condition.
Always choose a site with good drainage.
Inspect the site and remove any sharp or protruding objects that could damage the tent floor.
Set Up
12-
Unroll the tent, positioning the black floor to the ground.
Assemble the 3 poles. Be sure that the inserts are fully connected.
3-
Slide the shorter pole through the rear pole sleeve. Repeat using the longer poles in the other sleeves.
4-
The tent is now flat with the 3 poles in their sleeves. Working on one side of the tent fit the pole tips into the
grommets. Move to the opposite side, flex poles and insert pole tips into grommets forming hoop sections.
5-
The tent is still flat but all three hoops now assembled. Find the stake out locations at one end of the tent. Stake
down locations through the rings provided or through web loops.
6-
Lift the tent hoops and stretch them apart. Loosely stake the tent at the opposite end.
7-
The tent is now up. Starting from the secured end stretch out the tent and secure the tent with a stake at each
pole location if windy. Continue stretching the tent all the way to the opposite end where stakes were loosely
staked. Now secure stakes firmly.
8-
In windy conditions you can stake out the attached guy lines.
9-
The inner tent doesn’t have to be disconnected from the fly sheet when you take down the tent.
Tips
•
•
•
•
•
•
Your Eureka! Light Weight Cotton fly has been impregnated with Teflon® Fabric Protector. Cotton fabric swells if it
gets wet and seals up in that way. However your tent has to be prone to rain at least three times before it gives the
maximum protection.
The suns UV rays can be harmful even with technical advances in fabrics. Prolonged exposure could result in
fading and possibly fabric disintegration. When choosing a site try to pitch the tent in a shaded area. Do not leave
a tent up longer than necessary.
Fuels can damage tents as can DEET found in many insect repellents.
Avoid storing your tent in a hot location.
We recommend the use of a thin groundsheet or floorsaver with any tent for added protection from abrasion. The
floorsaver should be about 10cm. (4 inches) from the tent edge to avoid the possibility of channeling water
beneath the tent.
Please be sure to store your tent dry. Mildew can occur on waterproof coatings if stored when wet.
Optional:
•
Footprint full length bathtub
•
Front annex
Europe distribution: Nigor Net BV T+31-20-5818550 F+31-20-5818559 E [email protected] U www.eurekaeurope.com
Opzetinstructies Tunnel Vision grand CV Lightweight Cotton
Om alvast bekend te raken met uw nieuwe tent, raden wij u aan deze eerst een keer op te zetten. Plaats de tent op een
droge, vlakke plaats en zorg dat deze vrij is van stenen, takjes en andere oneffenheden die de tent kunnen beschadigen.
Opgelet: Indien u de tent op een winderige dag opzet, laat een tweede persoon u dan helpen om schade te
voorkomen. Is dit niet mogelijk, veranker de tent dan losjes met behulp van 4 lange spanlijnen.
1-
Rol de tent af
2-
Zet de drie stokken in elkaar (2lange en 1 korte).
3-
Leg de kortste stok bij de achterste stoksleuf en de langere stokken bij de voortste stoksleuven. Schuif de
stokken nu door de tentstoksleuven aan de buitenkant van de buitentent
4-
Schuif aan één kant van de tent de stokken in de oogjes van de lussen. Loop naar de andere kant van de tent
en vorm nu alle bogen door het uiteinde van de stokken in de oogjes van de lussen te bevestigen. De tent
ligt nog steeds plat op de grond.
5-
Zoek de bevestigingspunten aan het uiteinde van de tent bij het slaapgedeelte en zet deze goed vast.
6-
Pak de tent aan het losse uiteinde op en loop ermee naar achter, zodat de tent strak komt te staan. Zet de
tent aan deze kant losjes vast.
7-
Span de tent nu af door te beginnen bij het achtergedeelte en werk zo naar voren, totdat de tent strak staat.
8-
Als het hard waait kunnen de scheerlijnen vastgezet worden.
9-
Bij het afbreken/opbergen van de tent hoeft de binnentent niet losgemaakt te worden van de buitentent.
Opmerkingen:
• Uw Eureka! lichtgewicht katoenen tent fly is geïmpregneerd met Teflon® Fabric Protector. Katoen zwelt op
zodra het nat wordt en daarmee dicht het weefsel zich. De tent dient echter ten minste drie keer natgeregend te
zijn voor deze maximale protectie biedt.
•
Moderne tenten kennen veel voordelen. Ze zijn licht van gewicht en ze zijn gemakkelijk en snel op te zetten. Ze
zijn echter niet geheel bestand tegen de invloeden van UV-straling. Dit betekent dat indien zij voor langere tijd aan
het zonlicht worden blootgesteld (direct of indirect door de reflectie via water of sneeuw), het materiaal eerst zal
verbleken en uiteindelijk zou kunnen vergaan. U kunt de levensduur van uw tent verlengen door een plekje in de
schaduw te zoeken.
•
Brandstoffen kunnen het materiaal van tenten beschadigen of vernietigen. Vermijdt ieder contact met brandstoffen. .
DEET, een stof die in veel insectenwerende middelen voorkomt, kan uw tent ook beschadigen.
•
Bewaar uw tent niet op een warme plaats. Laat uw tent bijvoorbeeld niet langer dan nodig in de auto liggen in
verband met de ontwikkeling van te hoge temperaturen.
•
Wij adviseren altijd een grondzeil te gebruiken, om vervuiling te voorkomen. Het grondzeil zou aan beide kanten
10cm korter moeten zijn dan het oppervlak van de tentvloer.
•
Probeer zoveel mogelijk zand uit de tent te houden. Het beschadigt de waterdichte coating van het grondzeil door
het schuren.
•
Indien u de tent moet afbreken tijdens regen of wanneer deze nog niet geheel droog is, droog hem dan ZO
SPOEDIG MOGELIJK!
•
Het is belangrijk dat u de tent droog opbergt. Als U de tent nat in het foedraal opbergt, kan zelfs binnen
korte tijd schimmelvorming en daardoor aantasting van de coating ontstaan.
Optioneel te verkrijgen:
• Grondzeil volledig lengte badkuipmodel
• Voorluifel
Europe distribution: Nigor Net BV T+31-20-5818550 F+31-20-5818559 E [email protected] U www.eurekaeurope.com
Aufbauanleitung Tunnel Vision grand CV Lightweight Cotton
Um sich an ihr neues Zelt zu gewöhnen, ist es ratsam das Zelt vor den Urlaub einmal aufzubauen. Stellen Sie ihr Zelt
auf einen trockenen, ebenen Boden und sorgen Sie dafür, dass keine Steine, Zweige und andere Unebenheiten
vorliegen die das Zelt beschädigen können.
Achtung: Wenn Sie das Zelt an einem windigen Tag aufbauen, lassen Sie sich dann helfen von einen zweiten
Person helfen um Schäden zu vermeiden. Wenn das nicht möglich ist, verankern Sie das Zelt dann lose mit vier
lange Leinen.
1-
Rollen Sie das Zelt aus und breiten Sie es mit der dunklen Seite nach unten aus.
2-
Setzen Sie die Zeltstangen zusammen (Es gibt eine kurze und zwei lange Stange/n).
3-
Fädeln Sie die Zeltstangen durch die Stangenkanäle an der Außenseite des Überzeltes. Die kürzere
Zeltstange gehört ins hintere Stangekanal.
4-
Stecken Sie das Ende der Stangen in die Ringe und bilden Sie so die Bogen. Es liegen nun 3 Zeltstangen
aufeinander.
5-
Spannen Sie nun die hinteren Zeltschlaufen ab.
6-
Laufen Sie jetzt mit den übrigen Zeltstangen weg. Hierdurch entsteht die Tunnelform.
7-
Spannen Sie nun die Vorderseite des Zeltes locker ab. Gehen Sie wieder zurück zur hinteren Seite des
Zeltes und spannen Sie das Zelt jetzt genau ab. Sorge Sie dafür, dass die Bogen in einer geraden Linie
stehen. Nur so ist eine ausreichende Belüftung und Windstabilität gewährleistet.
8-
Bei starkem Wind können Sie die Abspannlinien benutzen
9-
Das Innenzelt brauchen Sie nicht vom Außenzelt zu trennen, wenn Sie das Zelt abbauen/lagern.
Standort und Zeltpflege
• Ihr Eureka! leichtgewicht Baumwollaußenzelt ist mit Teflon Fabric Protector imprägniert. Baumwolle schwillt auf
sobald es nass wird, wodurch sich das Gewebe dichtet. Das Zelt sollte mindestens drei Mal nass geregnet sein,
bevor es maximale Protektion bietet.
•
Moderne Zelte aus Kunststofffasern haben entscheidende Vorteile. Sie sind leicht schnell aufzubauen und beinahe
verrottungsfrei. Leider sind sie bis heute nicht vollständig UV-beständig. Das heißt, dass bei längeren Standzeiten in
direkter oder reflektierter (z.B. von Wasser- oder Schneeflächen) Sonnenstrahlung, das Zeltgewebe ausbleicht und
zuletzt sogar brüchig werden kann.
•
Wichtig ist dass Sie das Zelt trocken lagern. Wenn das Zelt nass in den Beutel getan wird, kann innerhalb kurzer
Zeit Schimmelbildung auftreten, welche die Beschichtung angreift.
Die wichtigsten Nähte des Zeltes sind bereits verschlossen mit Tape. Sollten diese jedoch unverhofft loslassen,
dichten Sie diese dann ab mit Seam Sealer. Dies ist erhältlich bei Ihrem Fachmann.
•
•
Sie verlängern die Lebensdauer Ihres Zeltes also deutlich, wenn Sie einen schattigen Standort wählen und das Zelt
nicht unnötig tagsüber stehen lassen.
•
Benzin und andere Mineralöle sowie deren Dämpfe können das Zeltgewebe ebenfalls schädigen und
schlimmstenfalls zerstören.
•
DEET, ein viel vorkommender Inhaltsstoff von Insektenabwehrmittel kann Ihr Zelt auch beschaedigen.
•
Bewahren Sie Ihr Zelt deshalb nicht länger als nötig im Auto auf und vermeiden Sie Verschmutzung mit diesen
Stoffen.
•
Vermeiden Sie Sand in Ihrem Zelt, es bewirkt verstärkten Abrieb der wasserdichten Bodenbeschichtung.
•
Falls Sie Ihr Zelt nass oder feucht einpacken mussten, trocknen Sie es so schnell wie möglich.
•
Um Verschmutzung zu vermeiden, raten wir Ihnen, immer ein Bodenseil zu benutzen. Das Seil sollte and beiden
Seiten 10cm kürzer sein als die Zeltoberfläche
Zubehörteile
•
Vordach
•
Fußboden badewanne Modell
Europe distribution: Nigor Net BV T+31-20-5818550 F+31-20-5818559 E [email protected] U www.eurekaeurope.com
Instructions de montage Tunnel Vision grand CV Lightweight Cotton
Pour vous familiariser avec votre tente, nous vous conseillons de la monter une première fois. Choisissez un emplacement
plat dont le sol est sec, sans pierres ni branchages, ni autres objets irréguliers susceptibles d’endommager la tente.
Attention: Si vous montez la tente par temps venteux, faites-vous aider par une autre personne pour éviter tout dommage. Si
vous êtes seul, ancrez la tente en vous aidant de quatre tendeurs longs.
1.
Déroulez la tente
2.
Montez les trois tubes d’armature (1 courts et 2 longes).
3.
Introduisez le tube d’armature plus courts dans le tunnel du arrière et les tubes longes dans les autres
tunnels. Passez ensuite les tubes d’armatures dans les tunnels se trouvant à l’extérieur de la toile extérieure.
4.
D’un côté de la tente, introduisez les armatures des les œillets des attaches. Passez ensuite de l’autre côté
de la tente et arc-boutez les armatures en introduisant les extrémités opposées des armatures dans les
œillets des attaches correspondantes. A ce stade, la tente est encore à plat au sol.
5.
Repérez les points de fixation au bout de la tente près de la chambre à coucher et fixez-les solidement.
6.
Prenez la tente du côté n’étant pas encore fixé et reculez jusqu’à ce que la tente se tende. Fixez la tente de
ce côté.
7.
Parachevez la tension de la tente en allant de l’arrière vers l’avant jusqu’à ce que la tente soit parfaitement
tendue.
8.
En cas de temps très venteux, fixez les cordes d’arrimage.
9.
Lors du départ/rangement de la tente, il n’est pas nécessaire de défaire la tente intérieure de la toile
extérieure.
Conseils:
• Votre tente EUREKA ! light Weight Cotton est imprégnée de Teflon Fabric Protector. Le coton, lorsqu’il devient
humide, gonfle de cette façon. Il est nécessaire que la tente soit humidifiée au moins trois fois afin que le coton
gonfle suffisamment pour assurer la protection maximale.
•
Les combustibles peuvent endommager les tentes comme le peut le DEET trouvé dans de nombreux insectifuges.
•
Toutes les coutures principales sont étanchées en usine. Au fil du temps, le ruban d’étanchéité pourrait se décoller.
Simplement nettoyer la couture et appliquer un enduit à couture offert dans la plupart des boutiques de plein air.
•
Eviter de ranger la tente dans un endroit chaud.
•
S’assurer de ranger la tente à l’état sec. La moisissure peut se manifester sur l’enduit imperméable lorsque la tente
est rangée à l’état humide.
•
Nous recommandons l’utilisation d’une mince toile ou floorsaver sous toute tente afin de la protéger de l’abrasion.
La toile devrait être moins grande de 10 cm (4 po) que le tapis de sol de la tente afin d’empêcher la possibilité de
l’acheminement de l’eau sous la tente.
•
Il est important d’attendre que la tente soit bien sèche avant de la ranger. Si vous la glissez dans la housse de
rangement alors qu’elle est encore mouillée, elle risque de moisir très rapidement et les propriétés de la couche
imperméable risquent d’être altérées.
Disponible en option :
• Tapis de sol ‘baquet’ pour tente entière
• Extension supplementaire
Europe distribution: Nigor Net BV T+31-20-5818550 F+31-20-5818559 E [email protected] U www.eurekaeurope.com

Documents pareils