Pourquoi le Motu Proprio parle hongrois sur le site du Vatican

Transcription

Pourquoi le Motu Proprio parle hongrois sur le site du Vatican
Riposte-catholique
La réinformation catholique au quotidien
http://www.riposte-catholique.fr
Pourquoi le Motu Proprio parle hongrois sur le site du
Vatican
Author : spo
Categories : Courrier des lecteurs
Date : 30 mars 2010
À la suite de mon article d'humeur sur les langues
disponibles pour la traduction du Motu Proprio Summorum Pontificum sur le site du Vatican, un
lecteur m'adresse un courrier d'explication. Il m'explique bien pourquoi le hongrois est
présent sur le site du Vatican. À vrai dire, je m'en réjouis et mon étonnement ne porte pas sur la
présence de cette traduction hongroise. Mon étonnement porte, encore et toujours, sur le fait
que seule la traduction hongroise soit proposée alors que plusieurs langues sont proposées
pour la traduction de la lettre accompagnant le… Motu Proprio. En attendant, voici la
reproduction de ce
courrier :
« Le fait que le MP apparaît seulement dans la traduction hongroise s'explique comme suit.
Tous les textes officiels du Saint-Siège sont "copyright" de la Libreria
Editrice Vaticana qui est représenté par l'Administration du Patrimoine du Siège Apostolique.
Quand l'éditeur de l'église catholique en Hongrie, la Société de St Étienne, était sur le point
d'envoyer à l'APSA le Compendium du Catéchisme de l'Église Catholique pour une éventuelle
publication sur le site web du Saint-Siège, ils ont ajouté le texte du MP aussi. L'APSA s'est
assuré que
le Compendium et le MP ont été publiés sur www.vatican.va. Le texte hongrois est exactement
celui de la traduction officielle qui a été publiée de la série des ac tes pontifaux en septembre
2007.
»
1/2
Riposte-catholique
La réinformation catholique au quotidien
http://www.riposte-catholique.fr
Pourquoi ces mêmes langues ne sont-elles pas disponibles pour le texte même du Motu
Proprio Summorum Pontificum sur le site
du Vatican ?
2/2
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Documents pareils