oog-handcoördinatie hand-eye co-ordination augen

Transcription

oog-handcoördinatie hand-eye co-ordination augen
OOG-HANDCOÖRDINATIE
HAND-EYE CO-ORDINATION
AUGEN-HAND-KOORDINATION
COORDINATION ŒIL-MAIN
Anleitung – handleiding – instructions – notice pédagogique
Nederlands
Doelstelling:
Deze speelwerkkaarten geven een opklimmende reeks oefeningen die
de oog-handcoördinatie op systematische wijze trainen. Vrijwel alle
activiteiten waarbij de handen betrokken zijn, vereisen een goed
samenspel van ogen en handen. Trainingsmogelijkheden van dit
samenspel zijn legio. Zodra men echter denkt aan de ontwikkeling van
de schrijf- en tekenvaardigheid wordt de keus al een stuk beperkter.
Dit is echter een centrale voorwaarde die zeer belangrijk is en
ontwikkeld moet worden.
Inhoud:
- een houten kist met deksel (28 x 23 x 2 cm);
- 15 dubbelzijdig bedrukte kaarten met 30 opdrachtreeksen;
- 1 viltstift;
- een handleiding.
Voorbereidingen:
Wij stellen ons voor dat het werken met deze kaarten voorafgegaan
wordt door het spelen van diverse spelletjes. Uiteraard met een
toenemende mate van fijnheid in de oog-handcoördinatie. Te denken
valt bijvoorbeeld aan: het vangen van een bal, het maken van
boetseer- en schilderwerkstukjes en het verrichten van allerlei handen vingerbewegingen in de lucht enz.
Werkwijze:
1-6 kinderen
De kaarten worden verdeeld zodat ieder kind zijn eigen kaart heeft.
Het is de bedoeling dat de kinderen de tekening completeren met
gebruik van een viltstift op waterbasis. De in te slijpen lees- en
schrijfrichting is als het ware in de afbeeldingen ingebakken. Let
echter toch goed op dat zij ook wordt gevolgd.
Zodra de opdracht is uitgevoerd en het resultaat beoordeeld, dienen
de kaarten zo snel mogelijk te worden schoongemaakt. Met een
vochtige doek gaat dit heel gemakkelijk.
Als meerdere kinderen met de kaarten werken, kunnen de kaarten
worden doorgeschoven, zodra de opdracht is uitgevoerd. Zo krijgen
de kinderen om de beurt een andere kaart.
3
Nederlands
Opmerking:
Mochten sommige kinderen bij het oefenen met deze kaarten nog
problemen ondervinden, forceer dan niets maar geef ze wat extra
oefeningen met voorbereidende bewegingen. Bijvoorbeeld:
hinkelbanen tekenen op de speelplaats, tekenen en schilderen op
grote vellen papier enz.
Tip:
Denk eraan dat u uitsluitend viltstiften op waterbasis gebruikt! Leg een
vel papier onder de kaart; dit voorkomt krassen door zand en andere
oneffenheden!
Bestelnr.: 3.715.00
Set van 10 stiften
Bestelnr.: 3.715.22
4
English
Objective:
The cards, made of high-quality plastic, contain a series of exercises
designed to train hand-eye co-ordination systematically. Nearly all
activities that involve the hands require good hand-eye coordination. There are numerous ways to train such co-ordination.
However, when it comes to developing writing or drawing skills, the
choices are considerably more limited. What is involved here is the
development of a key condition.
Contents:
- a wooden box with lid (28 x 23 x 2 cm).
- 30 exercise series on 15 cards, printed on both sides.
- a felt-tip pen.
- instructions.
Preparations:
We suggest that various games may be played before working with
these exercises - obviously with an increasing degree of hand-eye
co-ordination. Examples could include catching a ball, making clay
models, painting work and doing various kinds of finger exercises,
etc. You can pass out the cards in sequence or in any given order.
Depending on the result or desired encouragement, you can repeat
the exercise or move on to the next assignment.
How to use Hand-Eye Co-ordination:
1-6 children
The intention is to have the children complete the drawings using the
felt-tip pen. The reading and writing direction to be followed is,
as it were, embedded in the illustration. Nevertheless, make sure
that they follow the right direction!
When the assignment is completed and the result evaluated, it is
advisable to erase the cards right away. This is easy to do using a
damp cloth.
When several children play this game, they can exchange the cards.
The cards should be moved around so that the children will get a
different card on each turn.
5
English
Remark:
If some children have difficulties in doing the exercises, do not force
the issue. Give them some additional exercises with preparatory
movements. For example, draw a hopscotch diagram in the
playground, draw or paint on large sheets of paper, etc. In this way,
they will not lose their motivation.
Warning:
Only use water-soluble felt-tip pens! This will help keep the cards in
good condition, and thus attractive. Make sure you do not scratch
the cards. Place a sheet of paper under the card, if you do not trust
the surface on which you are working. There could be sand, etc. on
it.
Article no.: 3.715.00
Set of 10 pens
Article no.: 3.715.22
6
Deutsch
Ziel:
Mit diesem, aus hochwertigem Kunststoff hergestellten, Spiel
können die Kinder verschiedene Übungen in aufsteigender Reihe
und Schwierigkeit durchführen und damit die Augen-HandKoordination auf systematische Weise üben.
Alle Aktivitäten, die im Zusammenhang mit den Händen stehen,
verlangen ein gutes Zusammenspiel zwischen Augen und Händen.
Die Übungsmöglichkeiten für das Zusammenspiel von Augen und
Händen sind vielfältig. Sofern man aber an die Entwicklung der
Schreib- und Zeichenfertigkeit denkt, ist die Auswahl schon stark
eingeschränkt, wobei es sich hierbei um eine zentrale Bedingung
handelt, die entwickelt werden muss.
Inhalt:
- ein Holzkasten mit Deckel (28 x 23 x 2 cm);
- 30 Auftragsreihen auf 15 Kunststoffkarten;
- ein Filzstift;
- eine Anleitung.
Vorbereitung:
Wir stellen uns vor, dass der Arbeit mit diesen Auftragskarten das
Spielen diverser Spiele vorausgeht, natürlich mit steigendem
Schwierigkeitsgrad der Augen-Hand-Koordination. Wir denken
beispielsweise an:
Das Fangen eines Balles, das Basteln mit Ton oder Malen eines
Bildes sowie Fingerbewegungen. Durch Beobachtung sieht man,
wann das Kind „soweit ist“.
Arbeitsweise:
1-6 Kinder
Man kann die Karten nach eigener Auswahl oder in der Reihenfolge
anbieten und je nach Resultat kann man die Übung wiederholen
oder den nächsten Auftrag anbieten. Zweck des Materials ist, dass
die Kinder die Zeichnung mit Hilfe eines Filzstiftes vervollständigen.
Die richtige Lese- und Schreibrichtung ist sozusagen in den
Abbildungen automatisch gegeben.
7
Deutsch
Ist der Auftrag ausgeführt und das Resultat beurteilt, sollte die Karte
schnellstens mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Außerdem
soll darauf geachtet werden, dass die Oberflächen der Karten nicht
verkratzt werden, damit das Material länger anziehend wirkt.
Falls mehrere Kinder das Spiel spielen, können die Karten
gegenseitig getauscht werden. Die Karten werden weitergegeben,
so dass die Kinder jeweils eine andere Karte bekommen.
Bemerkung:
Sollten Kinder bei der Arbeit mit diesem Material noch Probleme
haben, sollten sie zunächst noch Übungen mit vorbereitenden
Bewegungen machen und nicht zur Arbeit mit dem Material
gezwungen werden. Vorbereitende Übungen sind beispielsweise:
Hinkelbahnen auf dem Spielplatz aufzeichnen, zeichnen und malen
auf großen Blättern usw. Durch solche Übungen wird der Motivation
des Kindes nicht entgegengearbeitet sondern sie wird gesteigert.
Achtung:
Es dürfen ausschließlich nur wasserlösliche Filzstifte verwendet
werden. Verkratzen der Karten durch Sand o.ä. soll ebenfalls
vermieden werden. Tipp: bei der Arbeit stets ein Blatt Papier unter
die Kunststoffkarten legen, um Beschädigungen an den Karten zu
vermeiden.
Bestelnr.: 3.715.00
Satz mit 10 Stiften
Bestelnr.: 3.715.22
8
Français
Objectif:
Les tableaux de jeu réalisés dans un plastique de grande qualité
permettent une série d’exercices à la difficulté croissante, exerçant
la coordination œil-main de façon systématique. Les activités dans
lesquelles les mains sont impliquées nécessitent une bonne
coordination des yeux et des mains. Les possibilités d’entraînement
de cette coordination sont légion. Dès que l’on pense au
développement des capacités d’écriture et de dessin, le choix est
déjà plus restreint. Alors qu’ici, il s’agit d’une condition centrale qui
doit être développée.
Contenu:
- un coffret en bois avec couvercle (28 x 23 x 2 cm).
- 15 tableaux d’exercice avec 30 séries de missions.
- un feutre (à base d’eau).
- une notice.
Préparations:
Nous suggérons qu’avant d’utiliser ces tableaux, les enfants
s’exercent à différents jeux. Naturellement, avec une finesse de plus
en plus élevée dans la coordination œil-main. Pensez par exemple
au rattrapage d’un ballon, à la réalisation de modelage et de
peinture ainsi que différents mouvements de la main et des doigts
en l’air etc.
Vous pouvez présenter les tableaux dans l’ordre ou comme bon
vous semblez et en fonction du résultat ou de l’encouragement
nécessaire, vous pouvez recommencer l’exercice ou proposer une
mission suivante.
Possibilités:
1-6 enfants
L’objectif est que les enfants complètent le dessin à l’aide du feutre.
Le sens de lecture et d’écriture à assimiler est pour ainsi dire
intégré dans l’illustration. Assurez-vous néanmoins qu’il sera
respecté! Si la mission est réalisée et le résultat contrôlé, effacez le
tableau le plus vite possible. Un chiffon humide vous permet
9
Français
d’effacer les inscriptions très aisément. Évitez que la surface soit
abîmée par des griffes inutiles.
Quand plusieurs enfants s’adonneraient à ce jeu, les tableaux
peuvent être échangés entre eux de façon à ce que les enfants
reçoivent un tableau différent à tour de rôle.
Au cas où certains enfants éprouveraient encore des problèmes
avec ces exercices, ne les forcez pas mais confiez-leur des
exercices supplémentaires avec des mouvements préparatoires. Par
exemple des marelles, des dessins sur l’aire de jeu, des dessins et
des peintures sur de grandes feuilles de papier etc. De la sorte, la
motivation de l’enfant est moins inutilement altérée.
Remarque:
Pensez à utiliser exclusivement des feutres à base d’eau! Placez
une feuille de papier sous les tableaux pour éviter que la surface
soit abîmée par des griffes occasionnées par le sable etc.
Référence: 3.715.00
Set à 10 Feutres
Référence: 3.715.22
10
Nienhuis ontwikkelt en produceert educatief materiaal. Veel aandacht wordt
besteed aan kwaliteit en veiligheid van elk product. Voor de onderwijskundige
functionaliteit van Nienhuis producten moet echter veelal gebruik worden
gemaakt van vormen en afmetingen, zoals scherpe punten of kleine onderdelen, die
bij oneigenlijk gebruik kunnen leiden tot verwondingen of ingeslikt worden, waardoor
producten niet geschikt zijn voor kinderen beneden de 3 jaar en altijd gebruikt worden
onder toezicht van volwassenen. Bewaar deze handleiding/bijsluiter bij het product,
zodat elke gebruiker zich op de hoogte kan stellen van de wijze waarop dit product
gebruikt moet worden.
Nienhuis develops and produces educational materials. It devotes much
attention to the quality and safety of each product. To enable Nienhuis
products to function properly in education, however, shapes and dimensions,
such as sharp points or small components, generally have to be used; these can
cause injury or can be swallowed if used improperly. Therefore these products are
not suitable for children under 3 years of age and must always be used under adult
supervision. Keep this instruction/enclosure with the product, so that each user
can inform him or herself of the manner in which this product must be used.
Nienhuis entwickelt und produziert Unterrichtsmaterial. Viel Aufmerksamkeit wird der Qualität und der Sicherheit jedes Produktes geschenkt. Für
die schulpädagogische Funktionalität der Nienhuis-Produkte müssen
jedoch oft Formen und Abmessungen benutzt werden, wie spitze Ecken oder kleine
Teile, die bei zweckwidriger Verwendung zu Verletzungen führen können oder
verschluckt werden können, wodurch die Produkte sich nicht für Kinder unter 3
Jahren eignen, und immer unter Aufsicht von Erwachsenen benutzt werden
müssen. Bewahren Sie diese Anleitung/diesen Beipackzettel beim Produkt auf, so
dass jeder Benutzer sich über die Weise, auf die dieses Produkt zu benutzen ist,
informieren kann.
Nienhuis développe et produit du matériel éducatif en consacrant
beaucoup d’attention à la qualité et la sécurité de chaque produit. Pour
des raisons de qualité didactique, les produits Nienhuis présentent
certaines formes et dimensions, telles des angles pointus ou de petits
éléments qui, utilisés de façon abusive, risqueraient de causer des blessures ou
d’être ingérés. Ces produits ne conviennent donc pas aux enfants de moins de 3
ans et doivent toujours être utilisés sous la surveillance d’adulte. Conservez cette
notice pédagogique/ces instructions avec le produit afin que chaque utilisateur
puisse s’informer de ses conditions d’utilisation.
© Nienhuis B.V.
Industriepark 14, 7021 BL Zelhem - Holland
Tel. +31 314 627127, Fax +31 314 627128
Internet: www.toysforlife.com • eMail: [email protected]