SCCV SABLE D`OR NOTICE DESCRIPTIVE SOMMAIRE LOT N°1
Transcription
SCCV SABLE D`OR NOTICE DESCRIPTIVE SOMMAIRE LOT N°1
SCCV SABLE D'OR NOTICE DESCRIPTIVE SOMMAIRE LOT N°1 PARCELLE 1 Parcelle CY 603 - 100 rue des sables - 97434 Saint gilles les bains Commune de St Paul LeMaîtred’ouvrageduprésentprojetestSCCVSABLED'OR. Leprojetconsisteenlaréalisationd'uneRésidencede5villas,100ruedessablesàBoucancanot,surla parcellecadastralenuméroCY603,de2589m². LeProjetissuduconcept«qualitéenvironnementale»estconformeàlarèglementationRtaaDom. Ilestcomposéde5villaspouruneSurfacedePlancherde566m²,organisésurtroisparcelles,lesvillassont surunseulniveau(toituresàversantsde30%). EtconformémentauPPRI(PlandePréventiondesRisqued'Inondation)lesvillasserontrelevéesaudessusdu terrainnaturel(voirplan) Lesplacesdeparkingssontsurlesparcellesdesvillas,2parvillas.. Leprojetsecomposede5villas,typeT4. CesVillassontdestinéesàlavente. FONDATION Fouillespartousmoyensappropriés. FondationsparsemellesfilantesetlongrinessurplotsBA,suivantétudesBétonArmé,etavisduBureaude Contrôle. GROSOEUVRE Mursdefaçades,pignonsetrefends:enblocsUS. Toitureterrasse:enbétonarmé(prédalleoupoutrellebétonarméethourdis), Piscinedimensionssuivantplanenpierretypequartzouautreourésine,Lespiscinesserontausel. CHARPENTEETCOUVERTURE Charpenteindustrialisée,outraditionnelle,métallique. Charpenteboisapparentedansleséjour Couvertureentôlesnervuréesprélaquéesdeuxfaces,aluminium,visserieinox. Finitiondeségoutsengouttièresaluminium. ETANCHEITE Lavarangue,coursivesnoncouvertesetsallesdebainsrecevrontuneétanchéitémulticoucheouliquide, suivantlescas. Latoitureterrasserecevrauneétanchéitémulticouchesurisolantthermique. CLOISONS&PLAFONDSDEDISTRIBUTIONINTERIEURES LescloisonsserontenbloqueUSoudetypeplacostillavecossaturemétalliquesetplaquesdeplâtrehydrofuge +isolantenlainedeverreouderoche. Touslesplafondsplacoplâtrerecevrontunisolantdetypelainederocheoulainedeverre. REVETEMENTSDESSOLS Surtoutelasurfaceintérieuredeslogements:carrelagegrèscéramenonpoli0.60*0.60selonchoixduMaître d'Ouvrage,poseaumortiersurchapeavecisolantphonique.plinthesassorties. Surtoutelasurfaceextérieure:lesterrassesserontencaillebotisdeclasse4. EQUIPEMENTSCUISINEETPLACARDS lacuisineseraentièrementéquipéesaufélectroménager Ensemblemeublebascomprenantunévierinoxdegrandequalitéoudetypeacrylique2bacs,1égouttoir, hotteaspirante,plaquedecuissondetypeinduction. 2attentesmachineàlaveretlavelingeavecévacuation,emplacementfrigo. Toutesleschambresserontéquipéesd’unplacarddetypeKZousimilaireavec1espacependerieet1espace étagère. PEINTURES,ETFAIENCES Cuisines:faïencesurunehauteurde0.60mauͲdessusduplandetravail SalledeBains:faïencedecouleurmatesurtoutela Surportepalière:lasureoupeinture Surmenuiserieintérieure:2couchesdepeintureglycérophtaliquesurpréparationoulasure. Surplafondbéton:peintureacrylique1Ton. Surlesmursdespièceshumides(horszonesenfaïence):2couchesdepeintureglycérophtaliqueaprès préparationdesfonds1Ton. MENUISERIESINTERIEURES Portepalière:enboisexotiqueouâmepleineacoustiqueavecserruredesûreté3points.Parementextérieur. Portesintérieures:enpersiennéeoupostformée. Quincaillerie:sérieGolfdechezBézeauousimilaire. Meubletypepaillasseboisdurpourrecevoirlesvasques,selondisponibilitéfournisseuretencombrementde lapièce. MENUISERIESEXTERIEURES Menuiseriesaluminium. Fermeturetypepersiennecoulissanteouvoletroulant. jalousiealupourSDB,WC,etcuisine. ELECTRICITE Typed'installationencastréedansdalles,mursetcloisonsdepuistableauélectrique. Puissanceselontypedelogement.Lavillaseraéquipéed'unealarme. Appareillage,typeLEGRANDdelagammeCeliane,ouéquivalentConformesauxNormes. Leslogementsserontéquipéscommesuit: Séjour:pointlumineuxcentralenvaetvient,prises+attentesélectriquesclimatiseur Chambre:pointlumineuxcentral,prises+attentesélectriquesclimatiseur Cuisine:pointlumineuxcentral,prises,prise20Apourmachineàlaver,prisepourfour. Salledebains:pointlumineuxenappliqueavecrégletteclasse2,prise. Dégagement:pointlumineux. Extérieur:hublotétanche. EQUIPEMENTSDETELECOMMUNICATION Télévision:1priseTVdansleséjouretdanstoutesleschambres. Téléphone:1prised'arrivée,équipéed'unconjoncteur,dansleséjour(2dansséjourpourlestype1)etdans unechambre. Télévision:mâtenattente+répartiteurcommun PRODUCTIOND’EAUCHAUDE Productionetdistributiond’eauchaude:parchauffeͲeausolairedissocié APPAREILSSANITAIRES Equipementsanitaireetplomberie:distributionencuivreourétube.Decouleurblanche,marqueROCAou PORCHERousimilaire.Doucheàl'italienneavecensembledouchette.Meubleavecvasque(simpleoudouble selonplan).CuvetteWCenporcelainedetypesuspendu. RobinetteriemitigeurdemarqueROCAouPORCHERousimilairesurtouslesappareils. Bacàdoucheenformedepentedanslesol«àl’italienne»,avecensembledouchette. EQUIPEMENTSETAMENAGEMENTEXTERIEURSCOMMUNS Assainissement des eaux pluviales : par puisard Assainissementdeseauxusées:surréseaupublic. Alimentationeaupotable:parraccordementauréseaupublic. Branchementseauparticulier:enpolyéthylènejusqu’aucompteur. Réseautéléphonique:raccordementensouterrainauréseauPTT. Electricité:alimentationensouterrainjusqu’autableaudisjoncteurintérieuràchaquelogement. Eclairageextérieur:fixésurbâtimentexistantaudroitdesentrées. Espacesverts:engazonnés+arbresetarbustesdetypetropicaletzen,avecarrosageautomatique. Parkingensolcompacté Clôturedesjardins:murmoellons Clôturesurrue:MurMoellons+lattesdeboisHt:200cm Escalierenboisdeclasse4 Portailouvrantàlafrançaise,largeur4m,manœuvreélectrique,commandeparBipetinterphoneextérieur Portillon:métalliqueidemportail Boîteauxlettres:Boîteauxlettresnormalisées Pergola:suralléed’accèsparking;finitionlasuréeounaturelleselonchoixarchitecte Alléed’accèsescaliers:engravillonsroulésouscorisselonchoixdel’architecte. NOTA La présente notice descriptive a été établie avant la mise en œuvre des différents matériaux ou matériels et avant la passation des marchés. Les noms de marque et les références concernant les éléments d’équipements ou les matériels ne sont indiqués que pour en définir le genre et le niveau de qualité. Le Maître de l’ouvrage peut y apporter des modifications. Toutefois, les prestations de remplacement devront toujours être de qualité similaire. De même, il est précisé que les cotes et surfaces mentionnées dans la présente notice et sur les plans sont indiqués sous réserve de tolérance de construction et que la société pourrait être amenée à les modifier dans les mêmes conditions que ci dessus. L’implantation des équipements ou appareils y est, par ailleurs, figurée à titre indicatif et les retombées, soffites, faux plafonds, canalisations n’y sont pas figurés. Le Maître de l’Ouvrage et le Maître d’œuvre se réservent le droit de modifier ce descriptif en fonction de la réglementation et les normes en vigueur et des labels éventuels, de remplacer certaines prestations ou certains types d’appareils tout en respectant une qualité équivalente à ceux indiqués dans le présent descriptif et d ‘apporter tout changement pouvant améliorer l’architecture ou le confort de l’immeuble.