LARS HUSUM

Transcription

LARS HUSUM
DA
Le jeune Nikolaj, autodestructeur et inadapté, essaie de
s'étourdir entre le quotidien et la vie nocturne copenhaguoise.
Fils d'une vedette de la chanson, Grith Okholm, et d'un
postier, Allan, qui ont trouvé la mort dans un accident de
voiture alors qu'il était encore dans l'enfance, il ne s'est
jamais plus autorisé à se sentir heureux ou en paix. Une nuit,
pourtant, il est réveillé par un homme qui, vêtu d'une tunique
blanche et chaussé de sandales, rôde dans sa chambre. Nikolaj
réagit sans hésiter, lui balance sur la nuque un lourd cendrier
en céramique – mais l'inconnu n'en est aucunement affecté.
Se présentant comme Jésus-Christ, il lui explique qu'il est
venu chez lui parce qu'il veut qu'il devienne quelqu'un de
meilleur: c'est pourquoi il l'envoie à Tarm, la bourgade du
Jutland occidental dont ses parents étaient originaires. Là,
Nikolaj s'entoure d'un petit groupe de personnes qui l'aideront
à convertir en bien tout le mal qu'il a fait.
Nikolaj er en selvdestruktiv og utilpasset ung mand,
der forsøger på at smadre sig gennem hverdagen og det
københavnske natteliv. Siden Nikolajs forældre, sangstjernen
Grith Okholm og psotbudet Allan, omkom i en bilulykke,
da Nikolaj var barn, har han ikke tilladt sig selv at føle lykke
eller ro. Men en nat vågner han af at en mand i hvid kjortel
og sandaler lusker rundt i hans stue. Nikolaj handler resolut
og knalder ham en over nakken med et tungt keramik
askebæger, men det påvirker ikke manden. Han præsenterer
sig som Jesus Kristus, og fortæller at han er kommet fordi
han vil have Nikolaj til at blive et bedre menneske. I den
forbindelse sender han Nikolaj til Tarm i vestjylland, hvor
Nikolajs forældre kom fra. I Tarm samler Nikolaj en gruppe
mennesker, der skal hjælpe ham med at få gjort alt det onde
han har gjort godt igen.
Lars Husum
8
12:30 > 13:30
Juillet / juli
2010
©Morten Holtum
FR
Lecture en danois, traduction de texte en français /
Foredrag i dansk, oversættelse af tekst på fransk
Présentation / Præsentation :
Lone Leth Larsen, Directeur / Direktør, Det Danske Kulturinstitut Benelux /
Institut Culturel Danois
Mon amitié avec Jésus-Christ / Mit venskab med Jesus Kristus
Roman 2008
FR
DA
"Un premier roman incroyable .... passionant, drôle, brutal, sexy."
(Danoise DR2 Television)
"Une belle histoire racontée avec humour et solidarité." (Politiken, Danemark)
«Rafraîchissant, un road-movie local, un sombre roman de bien-être, une contre-utopie optimiste." (Vårt land, Norvège)
«Un livre insolite sur le pouvoir de l’amour ...Divertissant." (De Standaard, Belgique)
“en utrolig debut roman… gribende, sjov, brutal og sexet” (DR2)
“en smuk historie fortalt me humor og solidaritet” (Politiken)
“forfriskende: en local road movie, en mørk feel good roman, en optimistisk dystopia.”
(Vårt Land, norge)
“en usædvanlig bog om kærlighedens magt.. underholdende.” (De Standaard, Belgien)
biographie / BIOGRAPHY
FR
DA
Lars Husum (né le 21 juin 1974 à Tarm) est un écrivain danois. Il a inauguré sa carrière
littéraire en 2008, en publiant aux éditions Gyldendal un roman à l’humour grinçant, Mon
amitié avec Jésus-Christ, qui fait se côtoyer culpabilité et brutalité, sexe et remords, sur fond
de musique pop. Les droits de l’ouvrage ont été vendus à l’étranger dans huit pays, dont la
France, l’Italie et le Royaume-Uni, ainsi que pour une adaptation au cinéma. Lars Husum vit
actuellement à Copenhague.
Lars Husum (født 21. juni 1974 i Tarm) er en dansk forfatter. Lars Husum debuterede som
skønlitterær forfatter i 2008 på forlaget Gyldendal med romanen Mit venskab med Jesus
Kristus - en mørk komedie om skyld, vold, sex, anger og popmusik. Romanen er solgt til otte
lande, bl.a. Frankrig, Italien og England samt til filmatisering. Han bor i København.
Avec l’aimable soutien de / I samarbejde med
Det Danske Kulturinstitut Benelux / Institut Culturel Danois
13