NL EN BagagE wEEgschaaL gEBruiksaaNwijziNg LuggagE scaLE
Transcription
NL EN BagagE wEEgschaaL gEBruiksaaNwijziNg LuggagE scaLE
LT91310 NL EN Bagage weegschaal gebruiksaanwijzing Luggage Scale Manual Om een goede werking te garanderen, de nauwkeurigheid te behouden en om de levensduur het grootst mogelijk te houden lees deze handleiding zorgvuldig door voor gebruik. To ensure proper operation and to maintain the lifespan and the utmost accuracy of the scale please read this manual carefully before use. Samenvatting Deze elektronische draagbare weegschaal heeft het kenmerk van exquise naar buiten, handig voor het vervoer, precieze weging, betrouwbare werking en resistent voor trillingen enz. Ook met de functies van tare auto-zero, auto-off, exchange, blauwe achtergrondverlichting, data lock. Het is zeer geschikt voor familie gebruik, winkelen of outdoor activiteiten. Summarize This electronic portable scale has the characteristic of exquisite outward, convenient for carrying, precise weighing, reliably for function and resistant for vibration etc. Also with the functions of tare, auto-zero, auto-off, unit exchange, blue backlight, data lock. It is very suitable for family use, shopping or outdoor activities. Installatie batterij Open het batterijklepje aan de achterkant van de weegschaal, plaats 1 CR2032 batterij in de weegschaal en houdt rekening met de polariteit, sluit daarna de deksel. AAN/UIT Houdt de weegschaal rechtop, zodat de haak hangt, druk op de TARE (aan/uit) knop om de weegschaal aan te doen, 2 seconden na het indrukken verschijnt ‘0 g’ op het scherm, dan kunt u wegen. ‘Tare’ functie Als u een krat of en ander middel gebruikt om te wegen, hang het krat aan de haak en druk op de ‘TARE’ knop zodat er weer ‘0 g’ op het scherm komt te staan. Plaats daarna de goederen in het krat, zodat u het netto gewicht van de goederen kan wegen. Weging stappen Nadat u de weegschaal aan heeft gezet kunt u de goederen aan de haak hangen en vervolgens worden de gegevens op het scherm getoond. Wanneer het voorwerp stabiel hangt, worden de gegevens vastgezet en op het scherm verschijnt HOLD. Als u de ‘TARE’ knop indrukt worden de gegevens weer ontgrendeld en kan opnieuw gewogen worden. ‘UNIT’ knop Druk op de ‘UNIT’ knop om te kiezen: g/kg/lb/oz. ‘Uit’ zetten van de weegschaal De weegschaal gaat automatisch uit 90 seconden na de laatste weging. Als u de weegschaal handmatig uit wil doen, kan u de ‘TARE’ knop indrukken om te ontgrendelen en daarna nogmaals de ‘TARE’ knop in te drukken om de weegschaal uit te zetten. Opmerking 1. Houdt de weegschaal rechtop om de weegschaal aan te doen 2.Gebruik geen chemische schoonmaakmiddelen om te reinigen. 3.Als op de display “LO”getoond wordt, betekent dit dat de batterij bijna leeg is. De batterij dient vervangen te worden. Als u de weegschaal voor langere tijd niet gebruikt, verwijder de batterij om lekken en beschadiging te voorkomen. 4.De weegschaal kan goederen tot 40kg dragen. Install battery Open the battery cover at the back of scale, put 1*CR2032 batteries into the scale, pay attention to the battery polarity, then close the cover. Power on Please hang the scale and make it uprightness, press TARE(ON/OFF) key to power on, 2 seconds after show full display, it will show 0 g, then ready to weight. Tare function When you use container, you should hang the container to the hook, press TARE key to reset 0g, then put the goods into the container, you can get the net weight of the goods. Weighting steps After power on, please hang the goods at the hook and the data will be shown. When the good is stable, the data will be locked and the LCD will display HOLD. Once you press TARE key. The data will be unlocked and you can add goods to weight again. Unit exchange Press UNIT key to choose g/kg/lb/oz. Power off The scale will be auto power off 90 seconds after you finish weighing, If you want to turn off the Scale manually, you can press TARE key to unlock and press TARE again to power off. Note 1. Keep it upright when the scale on the proceed of power on . 2.Don’t use chemical detergent for cleaning. 3.When the display show “LO”, it indicates the power not enough. Please Replace batteries. If the scale is not used for a long time, take out the battery to avoid leaking and damaging the circuit. 4.The scale can carry goods up to 40kg. LT91310 DE FR Elektronische Gepäckwaage Gebrauchsanweisung Balance de voyage Mode d’emploi Om eine reibungslose Funktionalität zu gewährleisten, die Genauikgeit zu garantieren und die Lebensdauer des Gerätes zu verlängern, bitten wir Sie, diese Gebrauchsanweisung gründlich durchzulesen. Afin de garantir un bon fonctionnement de l’appareil, d’en préserver la précision et la durée de vie au maximum, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant utilisation. Zusammenfassung Diese tragbare elektronische Gepäckwaage besitzt ein ansprechendes Äußeres, einfache Transportmöglichkeiten, eine präzise und verlässliche Waage und Schutz gegen äußere Einflüsse. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen: Tare auto-zero, auto-off, exchange, blaue Hintergrundbeleuchtung und data-lock. Sehr geeignet für den alltäglichen Gebrauch, beim Einkaufen und Outdoor-Aktivitäten. Installation der Batterie Öffnen Sie die Verschlusskappe des Batteriefachs an der Rückseite des Gerätes. Platzieren Sie eine CR2032 Batterie in das vorgesehene Fach und achten Sie auf die Polarität. Schließen Sie die Verschlusskappe. AN/AUS Halten Sie die Gepäackwaage gerade, sodass der Haken sich in einer senkrechten Position befindet. Drücken Sie die TARE (an/aus) Taste um die Waage zu betätigen. 2 Sekunden nach dem Eindrücken erscheint die Anzeige „0 g“ auf dem Schirm. Sie können nun Ihren Wiegevorgang starten. „Tare“ Funktion Wenn Sie eine Kiste oder einen anderweitigen Behälter zum Wiegen verwenden, hängen Sie diesen an den Haken und betätigen Sie die „Tare“ –Taste sodass die Anzeige wieder „0 g“ angibt. Platzieren sie demzufolge die Artikel in die Kiste, sodass Sie das Nettogewicht Ihrer Artikel erhalten. Résumé Cette balance électronique portable a pour particularité un bel esthétique, un pesage précis, un fonctionnement fiable, est pratique à transporter et résiste aux vibrations. Egalement avec les fonctions de tare auto-zéro, auto-off, conversions, éclairage bleu, verrouillage des données. Convient très bien à la famille, au shopping ou aux activités de plein air. Installation de la pile Ouvrez le couvercle de l’emplacement des piles à l’arrière de la balance, placez-y une pile CR2032 en tenant compte de la polarité et refermez le couvercle. ON/OFF Tenez la balance droite de manière à ce que le crochet pende, appuyez sur le bouton TARE (on/off) pour mettre la balance en marche, après 2 secondes apparaît un ‘0 g’ sur l’écran. Vous pouvez alors utiliser la balance. Fonction ‘Tare’ Quand vous utilisez un bac ou tout autre ustensile pour la pesée, suspendez le bac ou l’ustensile au crochet et appuyez sur le bouton ‘TARE’ de manière à ce que le ‘0 g’ apparaisse à nouveau sur l’écran. Placez ensuite les articles dans le bac, de façon à connaître le poids net des articles. Schritte zum Wiegevorgang Nachdem Sie die Waage aktiviert haben, können Sie die gewünschten Gegenstände an den Haken hängen – nun werden die Daten auf dem Schirm angezeigt. Wenn der Gegenstand stabil am Haken hängt werden die Daten festgestellt und auf der Anzeige erscheint „HOLD“. Wenn Sie die „TARE“-Taste betätigen werden die Daten wieder freigegeben und Sie können einen neuen Wiegevorgang starten. Étapes de pesage Après avoir mis en marche la balance, vous pouvez suspendre la marchandise au crochet. Les données s’affichent sur l’écran. Quand l’objet est bien stable, les données sont enregistrées et l’indication HOLD apparaît sur l’écran. Lorsque vous appuyez sur le bouton ‘TARE’, les données sont déverouillées et vous pouvez de nouveau effectuer une nouvelle pesée. „UNIT“-Taste Betätigen Sie die „UNIT“-Taste om aus folgenden Maßeinheiten zu wählen: g/kg/lb/oz. Bouton ‘UNIT’ Appuyez sur le bouton ‘UNIT’ pour choisir: g/kg/lb/oz. Das Gerät „Aus“-schalten Die Gepäckwaage schaltet sich nach 90 Sekunden automatisch aus. Wenn Sie die Waage manuell ausschalten wollen, betätigen Sie die „TARE“-Taste um das Gerät zu entsperren und drücken Sie anschließend erneut die „TARE“-Taste um die Waage auszuschalten. Éteindre la balance La balance s’éteint automatiquement 90 secondes après la dernière pesée. Si vous voulez éteindre la balance manuellement, appuyez sur le bouton ‘TARE’ pour déverrouiller puis encore une fois sur ce même bouton pour éteindre la balance. Anmerkungen 1. Halten Sie die Gepäckwaage senkrecht um das Gerät einzuschalten. 2.Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel um das Gerät zu Säubern. 3.Wenn die Anzeige „LO“ auf dem Display erscheint, bedeutet dies, dass die Batterie beinahe leer ist. Die Batterie muss nun ausgetauscht werden. Wenn die Gepäckwaage für eine längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie die Batterie um Schäden durch Auslaufen der Batterieflüssigkeit zu vermeiden. 4.Die Gepäckwage hat eine Traglast von 40kg. Remarque 1. Tenez la balance bien droite lors de la mise en marche 2.N’utilisez aucun produit d’entretien chimique pour nettoyer 3.L’indication “LO” sur l’écran signifie que la pile est presque vide. Dans ce cas, changez la pile. Si vous n’utilisez pas la balance pendant quelque temps, retirez la pile afin d’éviter les fuites et les détériorations 4.La balance peut peser de la marchandise jusqu’à 40kg.