NL EN BagagE wEEgschaaL gEBruiksaaNwijziNg LuggagE scaLE

Transcription

NL EN BagagE wEEgschaaL gEBruiksaaNwijziNg LuggagE scaLE
LT91310
NL
EN
Bagage weegschaal gebruiksaanwijzing
Luggage Scale Manual
Om een goede werking te garanderen, de nauwkeurigheid te behouden en om de levensduur
het grootst mogelijk te houden lees deze handleiding zorgvuldig door voor gebruik.
To ensure proper operation and to maintain the lifespan and the utmost accuracy of the
scale please read this manual carefully before use.
Samenvatting
Deze elektronische draagbare weegschaal heeft het kenmerk van exquise naar buiten,
handig voor het vervoer, precieze weging, betrouwbare werking en resistent voor
trillingen enz. Ook met de functies van tare auto-zero, auto-off, exchange, blauwe
achtergrondverlichting, data lock. Het is zeer geschikt voor familie gebruik, winkelen of
outdoor activiteiten.
Summarize
This electronic portable scale has the characteristic of exquisite outward, convenient for
carrying, precise weighing, reliably for function and resistant for vibration etc. Also with
the functions of tare, auto-zero, auto-off, unit exchange, blue backlight, data lock. It is very
suitable for family use, shopping or outdoor activities.
Installatie batterij
Open het batterijklepje aan de achterkant van de weegschaal, plaats 1 CR2032 batterij in
de weegschaal en houdt rekening met de polariteit, sluit daarna de deksel.
AAN/UIT
Houdt de weegschaal rechtop, zodat de haak hangt, druk op de TARE (aan/uit) knop om
de weegschaal aan te doen, 2 seconden na het indrukken verschijnt ‘0 g’ op het scherm,
dan kunt u wegen.
‘Tare’ functie
Als u een krat of en ander middel gebruikt om te wegen, hang het krat aan de haak en
druk op de ‘TARE’ knop zodat er weer ‘0 g’ op het scherm komt te staan. Plaats daarna de
goederen in het krat, zodat u het netto gewicht van de goederen kan wegen.
Weging stappen
Nadat u de weegschaal aan heeft gezet kunt u de goederen aan de haak hangen en
vervolgens worden de gegevens op het scherm getoond. Wanneer het voorwerp stabiel
hangt, worden de gegevens vastgezet en op het scherm verschijnt HOLD. Als u de ‘TARE’
knop indrukt worden de gegevens weer ontgrendeld en kan opnieuw gewogen worden.
‘UNIT’ knop
Druk op de ‘UNIT’ knop om te kiezen: g/kg/lb/oz.
‘Uit’ zetten van de weegschaal
De weegschaal gaat automatisch uit 90 seconden na de laatste weging. Als u de
weegschaal handmatig uit wil doen, kan u de ‘TARE’ knop indrukken om te ontgrendelen
en daarna nogmaals de ‘TARE’ knop in te drukken om de weegschaal uit te zetten.
Opmerking
1. Houdt de weegschaal rechtop om de weegschaal aan te doen
2.Gebruik geen chemische schoonmaakmiddelen om te reinigen.
3.Als op de display “LO”getoond wordt, betekent dit dat de batterij bijna leeg is. De batterij
dient vervangen te worden. Als u de weegschaal voor langere tijd niet gebruikt, verwijder
de batterij om lekken en beschadiging te voorkomen.
4.De weegschaal kan goederen tot 40kg dragen.
Install battery
Open the battery cover at the back of scale, put 1*CR2032 batteries into the scale, pay
attention to the battery polarity, then close the cover.
Power on
Please hang the scale and make it uprightness, press TARE(ON/OFF) key to power on,
2 seconds after show full display, it will show 0 g, then ready to weight.
Tare function
When you use container, you should hang the container to the hook, press TARE key to
reset 0g, then put the goods into the container, you can get the net weight of the goods.
Weighting steps
After power on, please hang the goods at the hook and the data will be shown. When the
good is stable, the data will be locked and the LCD will display HOLD. Once you press
TARE key. The data will be unlocked and you can add goods to weight again.
Unit exchange
Press UNIT key to choose g/kg/lb/oz.
Power off
The scale will be auto power off 90 seconds after you finish weighing, If you want to turn off
the Scale manually, you can press TARE key to unlock and press TARE again to power off.
Note
1. Keep it upright when the scale on the proceed of power on .
2.Don’t use chemical detergent for cleaning.
3.When the display show “LO”, it indicates the power not enough. Please Replace batteries.
If the scale is not used for a long time, take out the battery to avoid leaking and
damaging the circuit.
4.The scale can carry goods up to 40kg.
LT91310
DE
FR
Elektronische Gepäckwaage Gebrauchsanweisung
Balance de voyage Mode d’emploi
Om eine reibungslose Funktionalität zu gewährleisten, die Genauikgeit zu garantieren und die
Lebensdauer des Gerätes zu verlängern, bitten wir Sie, diese Gebrauchsanweisung gründlich
durchzulesen.
Afin de garantir un bon fonctionnement de l’appareil, d’en préserver la précision et la
durée de vie au maximum, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant utilisation.
Zusammenfassung
Diese tragbare elektronische Gepäckwaage besitzt ein ansprechendes Äußeres, einfache
Transportmöglichkeiten, eine präzise und verlässliche Waage und Schutz gegen äußere
Einflüsse. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen: Tare auto-zero, auto-off,
exchange, blaue Hintergrundbeleuchtung und data-lock. Sehr geeignet für den alltäglichen
Gebrauch, beim Einkaufen und Outdoor-Aktivitäten.
Installation der Batterie
Öffnen Sie die Verschlusskappe des Batteriefachs an der Rückseite des Gerätes. Platzieren Sie
eine CR2032 Batterie in das vorgesehene Fach und achten Sie auf die Polarität. Schließen Sie die
Verschlusskappe.
AN/AUS
Halten Sie die Gepäackwaage gerade, sodass der Haken sich in einer senkrechten Position befindet.
Drücken Sie die TARE (an/aus) Taste um die Waage zu betätigen. 2 Sekunden nach dem Eindrücken
erscheint die Anzeige „0 g“ auf dem Schirm. Sie können nun Ihren Wiegevorgang starten.
„Tare“ Funktion
Wenn Sie eine Kiste oder einen anderweitigen Behälter zum Wiegen verwenden, hängen Sie diesen
an den Haken und betätigen Sie die „Tare“ –Taste sodass die Anzeige wieder „0 g“ angibt. Platzieren sie
demzufolge die Artikel in die Kiste, sodass Sie das Nettogewicht Ihrer Artikel erhalten.
Résumé
Cette balance électronique portable a pour particularité un bel esthétique, un pesage
précis, un fonctionnement fiable, est pratique à transporter et résiste aux vibrations.
Egalement avec les fonctions de tare auto-zéro, auto-off, conversions, éclairage bleu,
verrouillage des données. Convient très bien à la famille, au shopping ou aux activités de
plein air.
Installation de la pile
Ouvrez le couvercle de l’emplacement des piles à l’arrière de la balance, placez-y une pile
CR2032 en tenant compte de la polarité et refermez le couvercle.
ON/OFF
Tenez la balance droite de manière à ce que le crochet pende, appuyez sur le bouton
TARE (on/off) pour mettre la balance en marche, après 2 secondes apparaît un ‘0 g’ sur
l’écran. Vous pouvez alors utiliser la balance.
Fonction ‘Tare’
Quand vous utilisez un bac ou tout autre ustensile pour la pesée, suspendez le bac
ou l’ustensile au crochet et appuyez sur le bouton ‘TARE’ de manière à ce que le ‘0 g’
apparaisse à nouveau sur l’écran. Placez ensuite les articles dans le bac, de façon à
connaître le poids net des articles.
Schritte zum Wiegevorgang
Nachdem Sie die Waage aktiviert haben, können Sie die gewünschten Gegenstände an den Haken
hängen – nun werden die Daten auf dem Schirm angezeigt. Wenn der Gegenstand stabil am Haken
hängt werden die Daten festgestellt und auf der Anzeige erscheint „HOLD“. Wenn Sie die „TARE“-Taste
betätigen werden die Daten wieder freigegeben und Sie können einen neuen Wiegevorgang starten.
Étapes de pesage
Après avoir mis en marche la balance, vous pouvez suspendre la marchandise au crochet.
Les données s’affichent sur l’écran. Quand l’objet est bien stable, les données sont
enregistrées et l’indication HOLD apparaît sur l’écran. Lorsque vous appuyez sur le bouton
‘TARE’, les données sont déverouillées et vous pouvez de nouveau effectuer une nouvelle
pesée.
„UNIT“-Taste
Betätigen Sie die „UNIT“-Taste om aus folgenden Maßeinheiten zu wählen: g/kg/lb/oz.
Bouton ‘UNIT’
Appuyez sur le bouton ‘UNIT’ pour choisir: g/kg/lb/oz.
Das Gerät „Aus“-schalten
Die Gepäckwaage schaltet sich nach 90 Sekunden automatisch aus. Wenn Sie die Waage
manuell ausschalten wollen, betätigen Sie die „TARE“-Taste um das Gerät zu entsperren und
drücken Sie anschließend erneut die „TARE“-Taste um die Waage auszuschalten.
Éteindre la balance
La balance s’éteint automatiquement 90 secondes après la dernière pesée. Si vous voulez
éteindre la balance manuellement, appuyez sur le bouton ‘TARE’ pour déverrouiller puis
encore une fois sur ce même bouton pour éteindre la balance.
Anmerkungen
1. Halten Sie die Gepäckwaage senkrecht um das Gerät einzuschalten.
2.Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel um das Gerät zu Säubern.
3.Wenn die Anzeige „LO“ auf dem Display erscheint, bedeutet dies, dass die Batterie
beinahe leer ist. Die Batterie muss nun ausgetauscht werden. Wenn die Gepäckwaage
für eine längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie die Batterie um Schäden durch
Auslaufen der Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
4.Die Gepäckwage hat eine Traglast von 40kg.
Remarque
1. Tenez la balance bien droite lors de la mise en marche
2.N’utilisez aucun produit d’entretien chimique pour nettoyer
3.L’indication “LO” sur l’écran signifie que la pile est presque vide. Dans ce cas, changez la
pile. Si vous n’utilisez pas la balance pendant quelque temps, retirez la pile afin d’éviter
les fuites et les détériorations
4.La balance peut peser de la marchandise jusqu’à 40kg.

Documents pareils