Les abeilles en ville - Musée national d`histoire naturelle

Transcription

Les abeilles en ville - Musée national d`histoire naturelle
FR
FASZINATIOUN BEIEN › 14.07. – 05.10.2014 › www.mnhn.lu
Musée national d’histoire naturelle (MNHN)
La Ville de Luxembourg a mis en place un circuit pédestre au sujet de l’abeille composé
EXPOSITIONS
DÉCOUVREZ TOUS LES SECRETS
DES ABEILLES ET DE LEUR ESPACE VITAL !
de 12 points d’information vous permettant de mieux connaître ces insectes indispen-
AUSSTELLUNGEN
EXHIBITIONS
sables à la survie de tout être vivant. Une ruche sur le toit d’un bâtiment, un hôtel pour
L’exposition itinérante de sensibilisation « Faszinatioun Beien » répond à toutes les questions
voilà quelques aventures qui vous attendent sur notre circuit.
OUVERTE TOUS LES JOURS DE 10H00 À 18H00 › FERMÉE LES LUNDIS ET LE 15 AOÛT 2014
abeilles sauvages, des splendides plates-bandes avec une biodiversité incomparable,
posées au sujet de l’abeille. L’exposition scientifique est accompagnée d’une galerie artisDE
ENTDECKEN SIE ALLE GEHEIMNISSE
DER BIENEN UND IHRES LEBENSRAUMS!
tique très colorée autour de l’abeille.
TÄGLICH GEÖFFNET VON 10.00 – 18.00 UHR › MONTAGS UND AM 15. AUGUST 2014 GESCHLOSSEN
Die Sensibilisierungs- und Wanderausstellung „Faszinatioun Beien“ gibt Antworten auf alle
überaus farbenfrohen Kunstausstellung rund um die Biene begleitet.
aufgestellt, der es Ihnen ermöglicht die, für das Überleben aller Lebewesen unabding-
Fragen in Bezug auf die Biene. Die Wissenschaftssausstellung wird ebenfalls von einer
Die Stadt Luxemburg hat einen Rundweg, bestehend aus 12 Informationspunkten,
baren Bienen, besser kennenzulernen. Ein Bienenstock auf einem Dach, ein Wildbie-
The traveling exhibition “Faszinatioun Beien” raises awareness and answers all questions
einige Abenteuer die Sie auf unserem Rundweg erwarten.
DAILY OPEN FROM 10 AM – 6 PM › CLOSED ON MONDAYS AND ON 15TH AUGUST 2014
nenhotel, wunderschöne Hochbeete mit einer unvergleichlichen Biodiversität sind nur
about bees. The scientific exhibition will also be accompanied by a very colorful art exhibiUK
DISCOVER ALL THE SECRETS OF BEES
AND THEIR HABITAT!
The City of Luxembourg has created a walking trail about bees which allows you to
know them better. On this trail with 12 stops you’ll learn all about these insects that are
tion on the bee.
AMOURABEILLE › 31.07. – 28.09.2014 › www.ccrn.lu
au Centre Culturel de Rencontre Abbaye de Neumünster (CCRN)
indispensable to the survival of all living beings. A hive on the roof of a building,
Exposition de l’artiste strasbourgeoise Laurence Liebenguth-Rogez basée sur
These are just a few examples of the adventures that await you on our tour.
OUVERTE TOUS LES JOURS DE 11H00 À 18H00 › FERMÉE LE 15 AOÛT 2014
a hotel for wild bees, beautiful elevated flowerbeds with an unparalleled biodiversity.
les matériaux de la ruche.
TÄGLICH GEÖFFNET VON 11.00 BIS 18.00 UHR › AM 15. AUGUST 2014 GESCHLOSSEN
Ausstellung der straßburger Künstlerin Laurence Liebenguth-Rogez basierend
auf den Materialien des Bienenstocks.
DAILY OPEN FROM 11 AM – 6 PM › CLOSED ON 15TH AUGUST 2014
Exhibition by the Strasbourg artist Laurence Liebenguth-Rogez based on the beehive
WWW.VDL.LU
materials.
…
Stands d’information
et vente de produits d’abeilles
.10
05
1
H0
UR
10
JO
14
.20
3
18
H0
0
ED
BE
NÉ
0–
2
RU
ED
EL
EIN
E
LE
DA
EIL G
AR
EL
’AB
IEN
14.07 – 05.10.2014
CITY
ADT BEES IN THE
BIENEN IN DER ST
LE
VIL
EN
S
LE
LES ABEIL
D
A
T
S
R
E
D
N
A
N
IE
BE
FR DE UK
FR
DÉCOUVREZ TOUS LES SECRETS
DES ABEILLES ET DE LEUR ESPACE VITAL !
EXPOSITIONS
La Ville de Luxembourg a mis en place un circuit pédestre au sujet de l’abeille composé
FASZINATIOUN BEIEN › 14.07. – 05.10.2014 › www.mnhn.lu
Musée national d’histoire naturelle (MNHN)
de 12 points d’information vous permettant de mieux connaître ces insectes indispen-
AUSSTELLUNGEN
EXHIBITIONS
sables à la survie de tout être vivant. Une ruche sur le toit d’un bâtiment, un hôtel pour
abeilles sauvages, des splendides plates-bandes avec une biodiversité incomparable,
OUVERTE TOUS LES JOURS DE 10H00 À 18H00 › FERMÉE LES LUNDIS ET LE 15 AOÛT 2014
voilà quelques aventures qui vous attendent sur notre circuit.
L’exposition itinérante de sensibilisation « Faszinatioun Beien » répond à toutes les questions
posées au sujet de l’abeille. L’exposition scientifique est accompagnée d’une galerie artis-
DE
tique très colorée autour de l’abeille.
ENTDECKEN SIE ALLE GEHEIMNISSE
DER BIENEN UND IHRES LEBENSRAUMS!
TÄGLICH GEÖFFNET VON 10.00 – 18.00 UHR › MONTAGS UND AM 15. AUGUST 2014 GESCHLOSSEN
Die Sensibilisierungs- und Wanderausstellung „Faszinatioun Beien“ gibt Antworten auf alle
Die Stadt Luxemburg hat einen Rundweg, bestehend aus 12 Informationspunkten,
Fragen in Bezug auf die Biene. Die Wissenschaftssausstellung wird ebenfalls von einer
aufgestellt, der es Ihnen ermöglicht die, für das Überleben aller Lebewesen unabding-
überaus farbenfrohen Kunstausstellung rund um die Biene begleitet.
baren Bienen, besser kennenzulernen. Ein Bienenstock auf einem Dach, ein Wildbienenhotel, wunderschöne Hochbeete mit einer unvergleichlichen Biodiversität sind nur
DAILY OPEN FROM 10 AM – 6 PM › CLOSED ON MONDAYS AND ON 15TH AUGUST 2014
einige Abenteuer die Sie auf unserem Rundweg erwarten.
The traveling exhibition “Faszinatioun Beien” raises awareness and answers all questions
about bees. The scientific exhibition will also be accompanied by a very colorful art exhibition on the bee.
DISCOVER ALL THE SECRETS OF BEES
AND THEIR HABITAT!
The City of Luxembourg has created a walking trail about bees which allows you to
know them better. On this trail with 12 stops you’ll learn all about these insects that are
AMOURABEILLE › 31.07. – 28.09.2014 › www.ccrn.lu
au Centre Culturel de Rencontre Abbaye de Neumünster (CCRN)
indispensable to the survival of all living beings. A hive on the roof of a building,
a hotel for wild bees, beautiful elevated flowerbeds with an unparalleled biodiversity.
OUVERTE TOUS LES JOURS DE 11H00 À 18H00 › FERMÉE LE 15 AOÛT 2014
These are just a few examples of the adventures that await you on our tour.
Exposition de l’artiste strasbourgeoise Laurence Liebenguth-Rogez basée sur
les matériaux de la ruche.
TÄGLICH GEÖFFNET VON 11.00 BIS 18.00 UHR › AM 15. AUGUST 2014 GESCHLOSSEN
Ausstellung der straßburger Künstlerin Laurence Liebenguth-Rogez basierend
auf den Materialien des Bienenstocks.
DAILY OPEN FROM 11 AM – 6 PM › CLOSED ON 15TH AUGUST 2014
Exhibition by the Strasbourg artist Laurence Liebenguth-Rogez based on the beehive
WWW.VDL.LU
materials.
…
Stands d’information
et vente de produits d’abeilles
05
.10
.2
1
2
–
RN
H0
0
U
10
JO
14
0
3
B
00
É
E
D
18
H
E
I
E
IL
L
E
E
ND
A
G
A
E
L
’A
B
E
RU
E
DE
L
RE
IN
LES ABEILLES EN
14.07 – 05.10.2014
IN THE CITY
DER STADT BEES
VILLE BIENEN IN
D
BEIEN AN DER STA
FR DE UK
UK
FR
DÉCOUVREZ TOUS LES SECRETS
DES ABEILLES ET DE LEUR ESPACE VITAL !
EXPOSITIONS
La Ville de Luxembourg a mis en place un circuit pédestre au sujet de l’abeille composé
FASZINATIOUN BEIEN › 14.07. – 05.10.2014 › www.mnhn.lu
Musée national d’histoire naturelle (MNHN)
de 12 points d’information vous permettant de mieux connaître ces insectes indispen-
AUSSTELLUNGEN
EXHIBITIONS
sables à la survie de tout être vivant. Une ruche sur le toit d’un bâtiment, un hôtel pour
abeilles sauvages, des splendides plates-bandes avec une biodiversité incomparable,
OUVERTE TOUS LES JOURS DE 10H00 À 18H00 › FERMÉE LES LUNDIS ET LE 15 AOÛT 2014
voilà quelques aventures qui vous attendent sur notre circuit.
L’exposition itinérante de sensibilisation « Faszinatioun Beien » répond à toutes les questions
posées au sujet de l’abeille. L’exposition scientifique est accompagnée d’une galerie artis-
DE
tique très colorée autour de l’abeille.
ENTDECKEN SIE ALLE GEHEIMNISSE
DER BIENEN UND IHRES LEBENSRAUMS!
TÄGLICH GEÖFFNET VON 10.00 – 18.00 UHR › MONTAGS UND AM 15. AUGUST 2014 GESCHLOSSEN
Die Sensibilisierungs- und Wanderausstellung „Faszinatioun Beien“ gibt Antworten auf alle
Die Stadt Luxemburg hat einen Rundweg, bestehend aus 12 Informationspunkten,
Fragen in Bezug auf die Biene. Die Wissenschaftssausstellung wird ebenfalls von einer
aufgestellt, der es Ihnen ermöglicht die, für das Überleben aller Lebewesen unabding-
überaus farbenfrohen Kunstausstellung rund um die Biene begleitet.
baren Bienen, besser kennenzulernen. Ein Bienenstock auf einem Dach, ein Wildbienenhotel, wunderschöne Hochbeete mit einer unvergleichlichen Biodiversität sind nur
DAILY OPEN FROM 10 AM – 6 PM › CLOSED ON MONDAYS AND ON 15TH AUGUST 2014
einige Abenteuer die Sie auf unserem Rundweg erwarten.
The traveling exhibition “Faszinatioun Beien” raises awareness and answers all questions
about bees. The scientific exhibition will also be accompanied by a very colorful art exhibition on the bee.
DISCOVER ALL THE SECRETS OF BEES
AND THEIR HABITAT!
The City of Luxembourg has created a walking trail about bees which allows you to
know them better. On this trail with 12 stops you’ll learn all about these insects that are
AMOURABEILLE › 31.07. – 28.09.2014 › www.ccrn.lu
au Centre Culturel de Rencontre Abbaye de Neumünster (CCRN)
indispensable to the survival of all living beings. A hive on the roof of a building,
a hotel for wild bees, beautiful elevated flowerbeds with an unparalleled biodiversity.
OUVERTE TOUS LES JOURS DE 11H00 À 18H00 › FERMÉE LE 15 AOÛT 2014
These are just a few examples of the adventures that await you on our tour.
Exposition de l’artiste strasbourgeoise Laurence Liebenguth-Rogez basée sur
les matériaux de la ruche.
TÄGLICH GEÖFFNET VON 11.00 BIS 18.00 UHR › AM 15. AUGUST 2014 GESCHLOSSEN
Ausstellung der straßburger Künstlerin Laurence Liebenguth-Rogez basierend
auf den Materialien des Bienenstocks.
DAILY OPEN FROM 11 AM – 6 PM › CLOSED ON 15TH AUGUST 2014
Exhibition by the Strasbourg artist Laurence Liebenguth-Rogez based on the beehive
WWW.VDL.LU
materials.
…
Stands d’information
et vente de produits d’abeilles
05
.10
.2
1
2
–
RN
H0
0
U
10
JO
14
0
3
B
00
É
E
D
18
H
E
I
E
IL
L
E
E
ND
A
G
A
E
L
’A
B
E
RU
E
DE
L
RE
IN
LES ABEILLES EN
14.07 – 05.10.2014
IN THE CITY
DER STADT BEES
VILLE BIENEN IN
D
BEIEN AN DER STA
FR DE UK
UK
FR
FASZINATIOUN BEIEN › 14.07. – 05.10.2014 › www.mnhn.lu
Musée national d’histoire naturelle (MNHN)
La Ville de Luxembourg a mis en place un circuit pédestre au sujet de l’abeille composé
EXPOSITIONS
DÉCOUVREZ TOUS LES SECRETS
DES ABEILLES ET DE LEUR ESPACE VITAL !
de 12 points d’information vous permettant de mieux connaître ces insectes indispen-
AUSSTELLUNGEN
EXHIBITIONS
sables à la survie de tout être vivant. Une ruche sur le toit d’un bâtiment, un hôtel pour
L’exposition itinérante de sensibilisation « Faszinatioun Beien » répond à toutes les questions
voilà quelques aventures qui vous attendent sur notre circuit.
OUVERTE TOUS LES JOURS DE 10H00 À 18H00 › FERMÉE LES LUNDIS ET LE 15 AOÛT 2014
abeilles sauvages, des splendides plates-bandes avec une biodiversité incomparable,
posées au sujet de l’abeille. L’exposition scientifique est accompagnée d’une galerie artisDE
ENTDECKEN SIE ALLE GEHEIMNISSE
DER BIENEN UND IHRES LEBENSRAUMS!
tique très colorée autour de l’abeille.
TÄGLICH GEÖFFNET VON 10.00 – 18.00 UHR › MONTAGS UND AM 15. AUGUST 2014 GESCHLOSSEN
Die Sensibilisierungs- und Wanderausstellung „Faszinatioun Beien“ gibt Antworten auf alle
überaus farbenfrohen Kunstausstellung rund um die Biene begleitet.
aufgestellt, der es Ihnen ermöglicht die, für das Überleben aller Lebewesen unabding-
Fragen in Bezug auf die Biene. Die Wissenschaftssausstellung wird ebenfalls von einer
Die Stadt Luxemburg hat einen Rundweg, bestehend aus 12 Informationspunkten,
baren Bienen, besser kennenzulernen. Ein Bienenstock auf einem Dach, ein Wildbie-
The traveling exhibition “Faszinatioun Beien” raises awareness and answers all questions
einige Abenteuer die Sie auf unserem Rundweg erwarten.
DAILY OPEN FROM 10 AM – 6 PM › CLOSED ON MONDAYS AND ON 15TH AUGUST 2014
nenhotel, wunderschöne Hochbeete mit einer unvergleichlichen Biodiversität sind nur
about bees. The scientific exhibition will also be accompanied by a very colorful art exhibiUK
DISCOVER ALL THE SECRETS OF BEES
AND THEIR HABITAT!
The City of Luxembourg has created a walking trail about bees which allows you to
know them better. On this trail with 12 stops you’ll learn all about these insects that are
tion on the bee.
AMOURABEILLE › 31.07. – 28.09.2014 › www.ccrn.lu
au Centre Culturel de Rencontre Abbaye de Neumünster (CCRN)
indispensable to the survival of all living beings. A hive on the roof of a building,
Exposition de l’artiste strasbourgeoise Laurence Liebenguth-Rogez basée sur
These are just a few examples of the adventures that await you on our tour.
OUVERTE TOUS LES JOURS DE 11H00 À 18H00 › FERMÉE LE 15 AOÛT 2014
a hotel for wild bees, beautiful elevated flowerbeds with an unparalleled biodiversity.
les matériaux de la ruche.
TÄGLICH GEÖFFNET VON 11.00 BIS 18.00 UHR › AM 15. AUGUST 2014 GESCHLOSSEN
Ausstellung der straßburger Künstlerin Laurence Liebenguth-Rogez basierend
auf den Materialien des Bienenstocks.
DAILY OPEN FROM 11 AM – 6 PM › CLOSED ON 15TH AUGUST 2014
Exhibition by the Strasbourg artist Laurence Liebenguth-Rogez based on the beehive
WWW.VDL.LU
materials.
…
Stands d’information
et vente de produits d’abeilles
.10
05
1
H0
UR
10
JO
14
.20
3
18
H0
0
ED
BE
NÉ
0–
2
RU
ED
EL
EIN
E
LE
DA
EIL G
AR
EL
’AB
IEN
14.07 – 05.10.2014
CITY
ADT BEES IN THE
BIENEN IN DER ST
LE
VIL
EN
S
LE
LES ABEIL
D
A
T
S
R
E
D
N
A
N
IE
BE
FR DE UK
Av e
nue
Jea
M
oh
fe
nt
A
ha
i lt h e i m
Lo g e
Sig
M
ON
TÉ
E
S
E
RU
9
tte
EXPO
ze
l
A
nic
he
r ge
ü
es
10
la
La
Co r
Ru e
Abbaye de
Neumünster
T
v
rè
Rh a m
du
es
e
Ru
8
la
Centre
e
du Rham
Ru
Plateau du
Rham
s
e
eg
is
7
rw
B
is
Pla e t
Musée
Rue
C h em in
ati
rég
la
u
tm
A
M u nst
6
er
de
tea
Al
tte
lze
Gr
e
du
e
Pla
N
Rue
ng
OR
du
5
un
Ru
rt
de
Espr i t
d
Pétru
y
LA
is
12
té e
Co
TH
We
11
Mon
St
LT
e
C
efroi
de
du
on
Rue
R . l'anc . Athe n é e
W
Place du
6 Juin 1937
Ecole
R
Conseil
d' Etat
es
1
TO
e
II
Ru
rb
VE
IC
Ru
de
he
SE
e
Place de
Clairefontaine
Cathédrale
O
2
Ru
e
Ducal
é
RO
PLACE DE
LA CONSTITUTION
V
èn
Crèche
U
iv
A
Grand
de
Ru
Bibliothèque
Nationale
D
sth
e
R
V
Palais
ss
Philip pe
LE
R
Fermé les lundis
au
MontagsEgeschlossen
'
Closedlon Mondays
Fo
Rue
U
de
Rue ine
e
la R
x-
du
Chimay
F. D .
BO ULE VAR D
BO
é
Hôtel de
Ville
No tre - Da me
Ru e
st
Ro
P a ss . G ë lle R u e d u
K la c k
Cur
au
M ar c h é -
du
Ru e
Rue
L o u v ig n y
So
Marché
- aux Poissons
R ue
R . B ou ch er
ie
Fo
ue
d e Ju s t i c e
la i s
M onna
ie
u
ed
e
R ue
Cité
Ru
Ru e
s tr
Place Guillaume II
Ru e
Civil
R
l is
a nc
E
NG
R u e d u Pa
O
r
pér
D
LI
rd
Capucins
Mo
Palais
de
i
Gé n
de
Jeunesse
Hospice
Justice
Po st e
la
de
Square
Place
Jan Palach
d'Armes
ey
n te r
Auberge
No
Av. de la Porte-Neuve
E
LV
Passage R.
Manderscheid
e
S e nt i
l'E s
de
l
U
Théâtre
des
s
es
a in
R. d
n ic
i
m
Do
N
af
JE
N
Beaumont
e
ett
Alz
Pf
D
ls
EN
V
R
r fe
de
N
Rue
d es
Archives
de l' Etat
R
TU
sse
ai
ze
nt
R.
U
KO
lri
c
NE
tte
B
N
DE METZ
4
Al
S
EL
3
Cité Judiciaire
Place Auguste
Engel
Ecole
ue
NN
Plateau du
Saint Esprit
BO
UL
M
th
WILDBIENENHOTEL
du
HÔTEL POUR ABEILLES SAUVAGES
HOTEL FOR WILD BEES
For t
e
BIODIVERSITÉ DANS LESkMURS
EN PIERRES ARTENVIELFALT
s
IN DEN STEINMAUERN BIODIVERSITY IN WALLS AND STONES
6
L’ORIENTATION DES ABEILLES
HOW BEES NAVIGATE
DER ORIENTIERUNGSSINN DER BIENEN
7
INSECTICIDES – UN GRAND DANGER INSEKTENVERNICHTUNGSMITTEL
– EINE GROSSE GEFAHR INSECTICIDES – A MAJOR THREAT
8
C
N
REVÊTEMENT
A DE VERDURE POUR TOITS
R
V
A
VEGETATION
ON ROOFS
D'
DACHBEGRÜNUNG
A
te
ugu s
L u m iè
re
KLOTZBEUTE – DERRBAUMSTAMM-BIENENSTOCK
ue
u
e e C HIVE
TREEdTRUNK
G
au h a
l le r l e
s
R
W a ll is
b
Police
Grand-Ducale
10
LA COLONIE
DIE KOLONIE
THE COLONY
10
LA POLLINISATION
11
L’ABEILLE ET LES PRODUITS DE LA RUCHE DIE BIENE
UND DIE ERZEUGUNG DES BIENENSTOCKES BEES
AND HIVE PRODUCTS
12
EXPOSITION
DIE BESTÄUBUNG
AUSSTELLUNG
THE POLLINATION
EXHIBITION
La
Zi
Plé
e
A RD A
L E 9V RUCHE-TRONC
ve
U
O
B
n
3
te
BAC ET uPLATES-BANDES PFLANZENKÜBEL
UND BLUMENBEETE
Place
d
e cite
BOXES
FLOWER BEDS
J. Heinisch
R u i sAND
M
N
in
5
e
é
nt
de
LA GUÊPE DIE BIENELaboratoire
UND DIE WESPE
National
de Santé
l a THE BEE AND THES WASP
R ue
Sa
4
Ru
o
e th
e
3
de
a
e
gu
e
ss
ru
t
L’ABEILLE
ET
Pé
C uri e
Ru
Martyrs
H
H.
Pr
7
et
re
SE
LES ABEILLES DANS LA VILLE DE LUXEMBOURG DIE BIENEN
e
IN des
DER STADT LUXEMBURG
BEES IN THE CITY OF LUXEMBOURG R u e
Place
ein
2
St
S
Police
Grand-Ducale
er
t
US
e
VI ADU C
rd
TR
Ru
de
BIODIVERSITY
Marie
Pi
Ha
PÉ
e
èv
1 rBIODIVERSITÉ
ARTENVIELFALT
G
ArcelorMittal S.A.
la
R
ue
R ue
E
as
PO N T
hi
r
LA
lle
Pa ién t
at
DE
e
hi
srei n
s
ui
u
tr Q
H
D
e
AR
Ru
EV
Ru
Sc
Etang
Ru e
e
A
Square R obert
Brasseur
Place du
Théâtre
du
Ru e
Rue
es
3A
N5
Couvent
G r a n d - Ru
e
Ru e
O
LE
ore
d es
ns
K
U
ca t
B ai
r
g en
É
té e
Pes
e
y Go
W ill
Ru e
Place des
Bains
L
BO
e
on
Ru
M
r re
Pie
n -
N