Mode d`emploi

Transcription

Mode d`emploi
www.blaupunkt.com
2
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
3
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
4
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
5
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
6
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
7
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
8
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
9
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
10
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
11
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
12
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
13
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
14
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
15
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
16
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
17
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
18
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
19
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
20
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
21
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
22
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
23
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
24
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
25
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
26
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
27
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
28
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
29
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
30
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
31
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
32
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
33
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
34
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
35
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
36
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
37
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
38
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
39
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
40
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
41
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
42
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
43
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
44
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
45
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
46
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
47
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
48
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
49
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
50
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
51
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
52
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
53
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
54
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
55
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
56
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
57
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
58
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
59
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
60
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
61
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
62
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
63
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
64
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
65
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
MB 0009 / MB 1312
Climatiseur mobile
Moby Blue 0009
BAC-PO-0009-C06D
Moby Blue 1312
BAC-PO-1312- A06D
Mode d’emploi
Fabriqué et distribué par:
66
www.blaupunkt.com
MB 0009 / MB 1312
Mesures de sécurité
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
1. Utiliser cet appareil uniquement comme décrit dans cette notice d’utilisation. Lors du
montage de l'équipement électrique, il faut observer les précautions citées dans ce manuel
ainsi qu’adopter pendant l’installation et l’utilisation toutes les précautions suggérées par
le bon sens commun.
2. Cet appareil est un climatiseur mobile, conçu pour un usage exclusivement domestique et il
ne doit pas être utilisé à d'autres fins.
3. Il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil en aucune façon.
4. L'appareil doit être installé en conformité avec la législation nationale concernant
l'équipement et les installations électriques.
5. Si l'appareil nécessite une réparation, contacter le centre de services agréé par le fabricant.
Les réparations effectuées par des personnes non autorisées peuvent être dangereuses.
6. Cet appareil doit être utilisé exclusivement par des adultes.
7. Ne laisser jamais l'appareil à des personnes (y compris les enfants) souffrant de déficiences
psychologiques, physiques ou sensorielles, ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles sont supervisées et instruites par une personne responsable de
leur sécurité. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
8. L'appareil doit être branché au système de la terre efficace. Vérifier l'installation électrique
par un électricien qualifié.
9. Ne pas utiliser de rallonges.
10. Avant le nettoyage ou entretien, débrancher toujours l'appareil de la prise de courant.
11. Ne jamais le débrancher l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation.
12. Ne pas installer l'appareil dans des pièces contenant du gaz, de l'huile ou du soufre. Ne pas
l’installer près d’une source de chaleur.
13. Gardez l'appareil au moins a 50 cm de substances inflammables (alcool etc.) ou de
récipients sous pression (par exemple a les aérosols).
14. Ne pas placer d’objets lourds ou chauds sur l'appareil.
15. Nettoyer le filtre à air au moins une fois par semaine.
16. Éviter d'utiliser des appareils de chauffage tout près du climatiseur.
17. Toujours transporter l'appareil en position verticale ou couché sur un côté. Avant de
déplacer l’appareil, vider complètement le circuit interne de l'eau. Après avoir déplacé
l'appareil, attendez au moins 1 heure avant de le démarrer.
18. Ne pas couvrir avec des sacs en plastique.
19. Les matériaux utilisés pour l'emballage sont recyclables. Nous conseillons, par conséquent,
de les déposer dans les bennes prévues pour la collecte différenciée
20. A la fin de sa vie utile,nremettre l'appareil à un centre de collecte spécialisé de récolte.
21. Si le cordon électrique est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, le revendeur ou
un centre de service technique autorise afin d'éviter tout danger.
Information sur la mise au rebut correcte des piles selon la directive européenne 2006/66/EC.
A la fin de sa vie utile, cet appareil ne doit pas être éliminée avec les autres
déchets ménagers. Il doit être déposé dans les collecteurs disposés à cet effet ou
auprès d'un revendeur qui fournit ce service. La mise au rebut correcte des piles
permet de préserver l’environnement ainsi que la santé, et permet
de récupérer et de recycler les matériaux qui la composent, en permettant de
faire ainsi des économies d'énergie et de ressources. Le symbole de la poubelle
barrée apposé sur l’appareil rappelle que ce dernier doit faire l’objet d’une
collecte sélective.
67
www.blaupunkt.com
MB 0009 / MB 1312
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Avant de brancher l'appareil dans la prise de courant, vérifier que:
1. la tension du secteur correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique à
l'arrièrede l'appareil,
2. la prise et la ligne d’alimentation électrique peuvent supporter la charge requise,
3. la prise est appropriée à la fiche de l’appareil, dans le cas contraire, la faire
remplacer,
4. la prise est branchée à une mise à la terre efficace. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de non-respect de cette mesure de prévention des accidents.
Description du produit
Moby Blue 0009
Le climatiseur mobile Moby Bleu 0009 est utilisé pour un refroidissement ponctuel des
espaces résidentiels, commerciaux et bureaux (jusqu'à 21 m²). En outre, l'air dans les
chambres climatisées est nettoyé des particules de saleté, des bactéries et des allergènes.
La capacité de refroidissement, la circulation de l'air et d'autres paramètres techniques
sont remarquables. L'appareil est facile à utiliser et peut être positionné librement dans la
pièce climatisée. MB 009 est une combinaison réussie de la technologie avancée et de la
fonctionnalité confortable.
Moby Blue 1312
Le climatiseur mobile Moby Bleu 1312 est particulièrement adapté pour le refroidissement,
le chauffage, la déshumidification et la ventilation des espaces résidentiels, commerciaux
et bureaux (jusqu'à 26 m²). En plus les pièces climatisées sont nettoyées de mauvaises
odeurs, des bactéries et des particules de saleté. MB 1312 peut être ainsi mis en œuvre
comme un radiateur soufflant. Le climatiseur ne nécessite aucune installation ou
l'entretien d'experts. Vous pouvez facilement utiliser et programmer l'appareil en utilisant
la télécommande livrée. MB 1312 offre des performances de refroidissement et de
chauffage combiné avec une basse consommation d'énergie.
68
www.blaupunkt.com
Composants du climatiseur
1. Grille de sortie d'air
2. Tableau de commande
3. Roulettes
4. Poignées
5. Récepteur du signal de la télécommande
6. Filtre
7. Grille d'aspiration de l'air
8. Logement du tuyau d'évacuation de l'air
9. Bouchons de vidange
10. Cordon d'alimentation
11. Bride murale *
12. Tuyaux d'évacuation de l'air
13. Embout pour fenêtre
14. Ventouse*
15. Télécommande
16. Caster frein *
17. Support de fenêtre
18. Vidange pan *
19. Le tuyau de vidange *
*signifie que le complice est facultatif.
69
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
MB 0009 / MB 1312
Préparation à l'emploi
PRÉPARATION POUR L'UTILISATION
Les instructions ci-dessous vous permettront de préparer votre
climatiseur à fonctionner ainsi efficacement que possible.
Avant l'utilisation, assurez-vous que les grilles d'aspiration d'air et de
sortie ne sont pas obstruées
CLIMATISATION SANS INSTALLATION
Juste quelques étapes simples pour assurer votre confort avec cet
appareil:
1. Appliquer le tuyau d’évacuation de l'air dans le logement à
l'arrière de l'appareil (fig. 1).
2. Monter l’Embout pour fenêtre à l'extrémité du tuyau.
3. Placez le climatiseur près d'une fenêtre ou d'une fenêtre a la
française. Ajuster la longueur du tuyau atin d'atteindre la
fenêtre.
4. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'air n’est pas
obstrué.
5. Ouvrez la fenêtre ou la fenêtre a la française et positionnez l’embout (fig. 2).
6. Si vous avez une fenêtre à guillotine, placez le support sur le rebord, étendre le
support pleinement dans le cadre de la fenêtre fixez-le à l'aide de la broche, puis
abaissez la fenêtre sur le support. Insérez l’embout pour fenêtre au tuyau
d’évacuation d’air dans la fente, puis connecter le tuyau au
climatiseur (fig. 3).
7. Si vous avez une double fenêtre, utilisez la ventouse prévue
pour maintenir les deux parties de la fenêtre (fig. 4).
Limitez au minimum la longueur et les coudes des tuyaux d’air.
70
www.blaupunkt.com
MB 0009 / MB 1312
CLIMATISATION AVEC INSTALLATION
Si vous le désirez, votre appareil peut être aussi installé de manière
semi-permanente (Fig. 5).
Procédez comme suit:
1. Percer un trou (ø134 mm) dans un mur communiquant avec
l’extérieur ou à travers la vitre d’une fenêtre en respectant
la hauteur indiquée dans la figure 6.
MAX 100 cm
MIN 35 cm
dans la vitre de la
fenêtre
2.Appliquer sur le trou la bride murale fournie avec l’appareil suivant les indications
dans les figures. 7, 8 et 9.
3.Appliquer le tuyau dans le logement à l’arrière de l’appareil (voir fig. 1).
4.Visser le tuyau au trou comme indiqué sur la figure. 6. Quand le
tuyau n’est pas raccordé, il est conseillé de boucher le trou avec le
bouchon de la bride.
Limitez au minimum la longueur et les coudes des tuyaux de l’air et
évitez les étranglements.
 Dans le cas d’une installation semi-permanente, nous
conseillons de laisser une porte légèrement entrouverte (1 cm
peut suffire) afin de garantir un renouvellement suffisant de
dans le socle en bois
l’air dans la pièce.
de la porte-fenêtre
dans le mur: nous
conseillons d’isoler la
section du mur avec
un matériau isolant
approprié
71
www.blaupunkt.com
MB 0009 / MB 1312
Tableau de commande
1. Symbole climatisation
10. Touche de sélection de la vitesse de
ventilation (MIN/MED/MAX/AUTO)
2. Symbole déshumidification
11. Indicateur de vitesse du ventilateur
3. Symbole ventilation
12. Symbole du sommeil
4. Symbole chauffage * (uniquement pour
MB 1312)
13. Symbole MODE (sélectionne des modes)
5. Symbole SMART
14. Touche puissance
6. Symbole puissance
15. Touche ventilation
7. Iindicateur de température
16. Touche ON / OFF (marche/arrêt)
8. Symbole TIMER
17. To fonctionnement programmé uche
augmentation température/temps de
de fonctionnement programmé(▼)
9. Symbole alarme
*signifie que seulement le modèle de pompe à chaleur possède cette fonction.
72
www.blaupunkt.com
MB 0009 / MB 1312
FONCTIONNEMENT DEPUIS LE TABLEAU DE COMMANDE
Le tableau de commande vous permet de gérer toutes les fonctions
principales de l'appareil, mais pour exploiter pleinement son
potentiel, vous devez utiliser la télécommande.
MARCHE DE L'APPAREIL
 Insérer la fiche de l'appareil dans la prise de courant.
Deux tirets indiquant que l'appareil est en veille apparaissent sur l'afficheur.

Effleurer donc la touche
pour mettre l'appareil en marche.
Au démarrage l'appareil s'active avec la dernière fonction configurée avant l'arrêt.
 N’arrêtez jamais le climatiseur en le débranchant directement. Appuyez sur la touche
et attendez quelques minutes avant de le débrancher : l’appareil pourra ainsi effectuer les
contrôles qui en vérifient l’état de fonctionnement.
Modes de fonctionnement
MODALITÉS DE CLIMATISATION
Idéal pour les périodes chaudes et étouffantes où il
est nécessaire de rafraîchir tout en déshumidifiant la pièce.
Pour enregistrer correctement ce mode:
2. Effleurer plusieurs fois la touche MODE jusqu'à
l'apparition du symbole climatisation.
3. Pour modifier la température que l'on désire obtenir, effleurer la touche
ou la
touche
jusqu'à ce que la valeur correspondante est affichée.
4. Sélectionnez la vitesse de ventilation désirée en effleurant la touche.Tree vitesse
sont disponibiles :
Vitesse maximale: pour obtenir le plus rapidement possible la température
souhaitée
Vitesse moyenne: si l'on désire contenir le niveau de bruit en maintenant
tout de même un bon niveau de confort.
Vitesse minimum: lorsque l'on désire le maximum de silence
AUTO : L'appareil choisit automatiquement la meilleure vitesse de ventilation en fonction
de la température sélectionnée et des conditions environnementales.
Les températures plus adaptées à l'environnement en période estivale varient de 24 à
27°C. Nous déconseillons en tous les cas d'enregistrer des températures trop basses par
rapport à celles extérieures.
73
www.blaupunkt.com
MB 0009 / MB 1312
MODE DÉSHUMIDIFICATION
Parfait pour réduire l'humidité des environnements (saisons intermédiaires, locaux
humides, périodes pluvieuses, etc.) Pour ce type d'utilisation, l'appareil doit être
prédisposé dans le mode prévu pour la climatisation ou
bien avec le tuyau d'évacuation (B2) de l'air appliqué à
l'appareil pour permettre l'évacuation de l'humidité à
l'extérieur.
Pour enregistrer correctement ce mode:
1. Appuyez sur le bouton MODE à plusieurs reprises
jusqu'à ce que quelle mode déshumidification apparaîsse.
2. Dans ce mode, la vitesse de la ventilation est sélectionnée automatiquement par
l’appareil et ne peut pas être réglée manuellement.
MODE VENTILATION
En utilisant ce mode, il n'est pas nécessaire d'appliquer le
tuyau d'évacuation de l'air à l'appareil.
Pour enregistrer correctement ce mode:
1. Effleurer plusieurs fois la touche MODE, jusqu'à l'apparition
du symbole ventilation.
2. Sélectionner la vitesse de ventilation souhaitée en effleurant la touche.
Les vitesses disponibles sont:
Vitesse maximum: pour obtenir la puissance de ventilation maximum.
Vitesse moyenne: si l'on désire contenir le niveau sonore en maintenant tout
de même une bonne capacité de ventilation.
Vitesse minimum: lorsque l'on désire le maximum de silence.
Dans ce mode, la vitesse AUTO ne peut pas être sélectionnée.
MODE DE CHAUFFAGE * (uniquement pour MB 1312)
1. Effleurer plusieurs fois la touche MODE, jusqu'à l'apparition
du symbole chauffage.
2. Sélectionnez la température désirée (13-27 ° C) en appuyant sur le bouton
ou
▼ jusqu'à ce que la valeur correspondante soit affichée.
3. Dans le mode de chauffage, la vitesse de ventilation est sélectionnée
automatiquement par l'appareil
4. L'eau est éliminée de l'air et recueillie dans le réservoir.
Lorsque le réservoir est plein, l'appareil
se coupe et (Full tank) apparaîtsur
sur l'écran. Le bouchon du réservoir doit être
extrait et vidé (fig.30).
Vider toute l'eau à gauche dans un bassin. Lorsque toute l'eau a été vidée,
remettre le bouchon en place.
5. Lorsque le réservoir a été vidé, l'appareil repart.
74
www.blaupunkt.com
MB 0009 / MB 1312
N.B.- Lors de l'utilisation dans des chambres très
froides, l'appareil dégèle
automatiquement, et il interrompt momentanément
le fonctionnement normal.
apparaît sur l'affichage. Pendant cette opération, il est normal que le bruit fait par
l'appareil change.
1. Dans ce mode, vous pouvez attendre quelques minutes avant que l'appareil
commence à donner de l'air chaud.
2. Dans ce mode, le ventilateur peut fonctionner pendant de courtes périodes, même
si la température de consigne est déjà atteinte.
*signifie que seulement le modèle de pompe à chaleur a cette fonction.
MODE SMART
L'appareil choisit automatiquement sily a besoin d'air
conditionné, de ventilation ou de chauffage (certains modèles
uniquement).
Pour enregistrer correctement ce mode :
Effleurer plusieurs fois la touche MODE jusqu'à l'apparition du symbole SMART.
FONCTION DE PUISSANCE
Parfait pour l'été, pour refroidir rapidement les chambres.
Activer en appuyant sur la touche puissance. L'appareil
fonctionne en mode de refroidissement à la vitesse maximum.
Quand cette fonction est sélectionnée, il est impossible de régler la température ou de
changer la vitesse de ventilation.
75
www.blaupunkt.com
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
N°
Touche
1.
2.
3.
ON/OFF
4.
FAN
5.
TIMER
6.
SLEEP
7.
CLOCK
8.
MODE
9.
SUPER
10.
SWING
Fonction
Augmentation de la
température ou du temps de
1 unité.
Diminution de la
température ou du temps de
1 unité.
Pour allumer/éteindre le
climatiseur.
Pour sélectionner la vitesse
du ventilateur auto /
minimum / moyenne /
maximum.
Pour régler
automatiquement
marche/arrêt.
Pour activer la fonction
SOMMEIL.
Lorsque vous appuyez sur
cette touche, le temps
vacillera; en utilisant
et
▼, vous pouvez régler le
temps (une fois que vous
appuyez sur touche, une
minute change et si vous
continuez à appuyer, le
temps commence à changer
rapidement), après
l’ajustement à votre temps
choisi, appuyez encore une
fois sur cette touche pour
fixer le temps.
Pour sélectionner le mode
de fonctionnement
Dans ce mode, appuyez sur
la touche de
refroidissement, l'appareil
va donner la température
maximum de
refroidissement de 16 ° C.
Pour activer ou désactiver le
mouvement des
DÉFLECTEURS.
(NotavailableforMB0009 /
MB 1312)
Pour cette télécommande, il n'y a pas de touche de réinitialisation.
76
MB 0009 / MB 1312
www.blaupunkt.com
MB 0009 / MB 1312
PROPRE FONCTIONNEMENT utilisation correcte
1. Orienter la télécommande vers le
récepteur du climatisateur. La
distance
maximum
entre
la
télécommande et le récepteur est de
Max. 7 metres
7 mètres (sans aucun obstacle entre
la télécommande et le récepteur).
2. Manier
la
télécommande
très
doucement et prudemment: évitez
de la faire tomber, de l’exposer aux
rayons directs du soleil et de la laisser à proximité de sources de chaleur.
Description de la télécommande
Signification des symboles sur l'écran LCD:
N°
Symbole
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Signification
Indicateur FEEL (non disponible
pour 0009 Mo / MB 1312)
Indicateur de refroidissement
Indicateur de déshumidification
Seulement le ventilateur
Indicateur de chauffage
(seulement pour MB 1312)
Indicateur de réception
Indicateur TIMER ARRET
Indicateur TIMER MARCHE
Indicateur AUTO ventilateur
Indicateur de la vitesse minimum
11.
Indicateur de la vitesse moyenne
12.
Indicateur de la vitesse maximum
13.
Indicateur SOMMEIL
14.
Indicateur SWING (non disponible
pour 0009 Mo / MB 1312)
15.
Indicateur SUPER
16.
Indicateur de la BATTERIE
17.
Indicateur de l’HOROLOGE
Certains indicateurs ne sont pas utilisés pour ce produit.
77
www.blaupunkt.com
MB 0009 / MB 1312
Comment introduire les piles
1.Enlever le couvercle en le faisant coulisser dans le sens
de
la flèche.
2.Insérer deux piles en respectant la bonne position des
(+)
et (-).
3. Remettre le couvercle en le glissant en place.
4. Utilisez les piles 2 LRO 3 AAA (1.5V). Ne pas utilisez
de
piles rechargeables. Remplacez les piles par des neuves du même type lorsque
l'écran est plus lisible. Les piles de la télécommande doivent être éliminées en
conformité avec les lois en vigueur dans le pays d'utilisation.
5. Reportez-vous à l'image a droite:
6. Lorsque vous insérez les piles pour la première fois dans la télécommande ou si
vous les changez. Vous verrez un commutateur DIP sous le capot arrière.
Position de
Fonction
DIP
°C
L'affichage est ajusté en degrés Celsius
i.
°F
L'affichage est réglé en degré
Fahrenheit.
Cool
La télécommande est réglée en seul
mode de refroidissement
Heat
La télécommande est réglée en seul
mode de chauffage (uniquement pour
les MB 1312)
Soyez prudent: Après le réglage de la fonction, vous devez prendre les piles et
répéter la procédure décrite ci-dessus.
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
FONCTION HORLOGE
1. Lorsque vous appuyez sur la touche CLOCK, le
temps vacillera.
2. En appuyant ▼ et ▲ vous pouvez régler le temps,
une fois que vous appuyez sur la touche, une
minute change et si vous continuez à appuyer, le
temps commence à changer rapidement.
3. Après avoir réglé votre temps choisi, appuyez
encore une fois sur la touche CLOCK pour fixer le
temps.
78
www.blaupunkt.com
MB 0009 / MB 1312
SWING FONCTION
Cette fonction est utile pour sélectionner gauche/droite flux de l'air.
Pour enregistrer correctement cette fonction:
1. Sélectionnez le mode de fonctionnement (climatisation, déshumidification,
ventilation ou smart) comme décrit ci-dessus.
2. Appuyez sur la touche SWING. L'appareil fonctionne dans le mode précédemment
sélectionné, le message "
mode SWING est actif.
" apparaît sur la télécommande pour indiquer que le
3. Appuyez sur la touche SWING de nouveau, le message "
4. indiquer que le mode SWING n’est pas actif.
5. Pour certains produits, il n'y a pas cette fonction.
" disparaît pour
SUPER FONCTION
Idéal pour l'été pour refroidir rapidement les chambres.
1. Pour enregistrer correctement cette fonction :
Appuyez sur la touche SUPER.
2. L'appareil fonctionne en mode climatisation à la
vitesse maximale de ventilation.
3. Quand cette fonction est sélectionnée, il est impossible de régler la température ou
de changer la vitesse de ventilation.
Remarque: - fonction SUPER ne peut pas être réglé en mode chauffage.
FONCTION SOMMEIL
Cette fonction est utile pour la nuit car elle réduit
progressivement le fonctionnement de l'appareil et
l'éteint après 8 heures.
1. Pour enregistrer correctement cette fonction :
Sélectionnez le mode de fonctionnement
(climatisation, déshumidification, ventilation ou smart) comme décrit ci-dessus.
2. Appuyez sur la touche SLEEP. L'appareil fonction en
mode précédemment sélectionné.
3. Programmation de la minuterie
4. L'appareil peut être programmé pour démarrer et
arrêter quand on le désire.
5. Programmation démarrage
6. Pour programmer le début de la minuterie, l'appareil
doit être éteint.
79
www.blaupunkt.com
MB 0009 / MB 1312
7.Appuyez sur le bouton TIMER, régler la température en appuyant sur la touche ▼ ou
appuyez sur TIMER ▲ de nouveau, régler l'heure en appuyant sur la touche ▼ ou ▲,
Appuyez sur la touche plusieurs fois jusqu'à l'affichage, vous pouvez lire le temps qui
passe entre la programmation et le début chronométré.
IMPORTANT!
Avant de procéder au démarrage programmé:
1. Programmez le mode de travail avec la touche MODE et la vitesse du ventilateur
avec la touche FAN.
2. Eteignez le climatiseur en utilisant la touche ON /
OFF.
Remarque: Pour annuler la fonction programmée,
appuyez encore une fois sur la touche TIMER.
Remarque: En cas de mise hors tension, il est nécessaire
d’allumer la minuterie.
Programmation arrêt
L'arrêt temporisé est programmé à l'appareil en marche.
Appuyez sur la touche TIMER, réglez l'heure en appuyant sur la touche ▼ ou ▲, appuyez
sur la touche plusieurs fois jusqu'à l'affichage vous pouvez lire le temps qui passe entre la
programmation et l'arrêt temporisé.
Remarque: Pour annuler la fonction de jeu, appuyez à nouveau sur la touche TIMER.
Remarque: En cas de mise hors tension, il est nécessaire de régler la minuterie OFF.
Remarque: Bien que le temps ai été bien réglé, la fonction de la minuterie de
l’horloge temporisé peut être réglée par demi-heure.
80
www.blaupunkt.com
MB 0009 / MB 1312
Autodiagnostic
L'appareil dispose d'un système d'autodiagnostic pour identifier un certain nombre de
dysfonctionnements. Les messages d'erreur sont affichés sur l'écran de l'appareil.
SI AFFICHE
QUE DOIS-JE FAIRE?
BASSE TEMPERATURE
(prévention de geler)
L'appareil est équipé d'un dispositif de
protection contre geler pour éviter la
formation excessive de glace.L'appareil
redémarre automatiquement lorsque le
processus de dégivrage est terminé.
DEFAUT DE LA SONDE
(capteur endommagé)
Si ce message est affiché, contactez votre
local centre de service agréé.
RÉSERVOIR PLEIN
(réservoir de sécurité plein)
Videz le réservoir de sécurité interne en
suivant les instructions dans la "Fin de la
saison - procédures" paragraphe.
Conseils pour une utilisation correcte
Pour obtenir le meilleur de votre climatiseur, suivez ces
recommandations:
1. Fermez les fenêtres et les portes dans la salle que
vous voulez climatisée (fig. 22). Lors de l'installation
du climatiseur d’une façon semi- permanente, vous
devriez laisser une porte légèrement ouverte (aussi
peu que 1 cm) afin de garantir une ventilation
correcte.
2. • Protégez la salle de l'exposition directe au soleil par
des rideaux et / ou des stores fermés partiellement
pour faire fonctionner l'appareil de faςon
économique (fig 23).
3. Ne placez jamais des objets sur le climatiseur.
4. Ne pas obstruer l'entrée et la sortie de l'air (fig. 24).
Laissez les grilles libres.
5. Assurez-vous qu'il n'y ai pas de sources de chaleur
dans la pièce.
81
www.blaupunkt.com
MB 0009 / MB 1312
6. N’utilisez jamais l'apparail dans des pièces très
humides (par exemple des blanchisseries).
7. N’utilisez jamais l'appareil à l'extérieur.
8. Assurez-vous que le climatiseur est debout sur une
surface plane. Si nécessaire, placez les serrures de
ricin sous les roues avant.
MÉTHODE DE DRAINAGE DE L'EAU
Ce climatiseur est équipé de la toute dernière technologie
MIST qui signifie que le réservoir d'eau ne se remplit presque jamais, par conséquent, le
drainage de l'eau sera généralement requis à la fin de la saison (voir Le début et la fin-des
opérations de saison en page 15). Cependant, la technologie MIST ne fonctionne pas
lorsque l'appareil est en mode chauffage. Le réservoir peut toujours exiger la vidange en
mode chauffage.
NOTE
Par mesure de sécurité, pour empêcher le déversement de l'eau, le climatiseur est équipé
d'un dispositif de sécurité si le réservoir d'eau se remplit. L'unité sera arrêter
complètement, le panneau de commande affiche "
" (FULL TANK déjà mentionné dans
l'autodiagnostic en page 12), le compresseur et le ventilateur ne seront pas redémarrer
jusqu'à ce que le réservoir ai été drainé.
DRAINAGE INTERMITTENT (fig.25 et fig.26)
1. Eteignez le climatiseur, videz le réservoir d'eau en débranchant le bouchon de
vidange permettant a reservoir plein l'eau de circuler sur le bac de récupération.
Le bac ne tiendra pas le contenu . Un certain nombre de remplissages du bac de
vidange sont obligatoires. Ca sera plus facile (après 3 ou 4 casseroles vidés afin
d'éviter les déversements accidentels lors du déplacement du climatiseur) à le
pousser a l’extériew, enlever le bouchon de vidange et verser l'eau sur le sol
librement.
2. Le réservoir d'eau est considérée vide s’il n’y a pas plus d'eau qui s’écoule du drain.
Pour vider complètement le réservoir d'eau. Inclinez l'appareil en le soulevant
légèrement vers le haut à partir de l'avant jusqu'à ce qu'il n'y plus de drains d'eau a
la sortie.
3. Redémarrez le climatiseur en appuyant sur le bouton marche / arrêt. Assurez-vous
que l'appareil est en mode climatisation, déshumidification, chauffage. Le
compresseur démarre environ 3 minutes après que l'appareil est allumé.
82
www.blaupunkt.com
MB 0009 / MB 1312
DRAINAGE CONTINU (fig.27 et fig.28) seulement pour 1312 MB
Pendant le fonctionnement en mode chauffage, la méthode du drainage continu peut être
utilisée pour éviter la difficulté du drainage manuel.
1. Videz le réservoir d'eau complètement.
2. Branchez le tuyau de vidange au drain conduisez, l’autre fin du tuyau à l'extérieur
ou au lieu où le réservoir peut être vidé librement.
3. Allumez l'appareil et sélectionnez le mode de chauffage.
Quand la méthode du drainage continu est adoptée en mode de chauffage, l'eau retirée de
l'air circule à travers le tuyau de vidange en continu.
NOTE
Assurez-vous que la hauteur et la section du tuyau ne doivent pas être supérieures à celles
du drain, autrement le réservoir ne sera pas drainé.
NETTOYAGE
Avant le nettoyage ou l’entretien, éteignez l'appareil
appuyant sur la touche sur le panneau de commande
/ OFF sur la télécommande, attendez quelques
minutes, puis le débrancher de la prise de courant.
NETTOYAGE DE LA CARROSSERIE
Vous devriez nettoyer l'appareil avec un chiffon
83
en
ou ON
www.blaupunkt.com
MB 0009 / MB 1312
légèrement humide, puis séchez avec un chiffon sec.
1. Ne lavez jamais le climatiseur avec de l'eau. Cela pourrait être dangereux.
2. N’utilisez jamais d'essence, d'alcool ou de solvants pour nettoyer l'appareil.
3. Ne vaporisez jamais de liquide insecticide ou similaire.
NETTOYAGE DES FILTRES À AIR
Pour maintenir l’efficience de votre climatiseur, vous devriez nettoyer le filtre chaque
semaine du fonctionnement.
Les filtres sont logés dans la grille d'admission (fig. 29).
Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière accumulé sur les filtres. S’ils sont très
sales, plongez dans l'eau tiède et rincez plusieurs fois. L'eau ne doit jamais être plus haute
que 40 ° C.
Après le lavage, laissez sécher le filtre puis fixez la grille d'entrée à l'appareil.
DEPART - fin des opérations de SAISON
CONTRÔLES AU DÉBUT DE SAISON
Assurez-vous que le câble d'alimentation et la fiche sont en bon état et
que le système de terre est efficace.
Suivez les instructions d'installation avec précision.
FIN DES OPERATIONS DE SAISON
Pour vider complètement le circuit interne de l'eau, enlever le bouchon
(fig. 30).
Versez toute l'eau à gauche dans un bassin. Lorsque toute l'eaca été
vidée, remettez le capuchon en place.
Nettoyez le filtre et séchez le complètement avant de le remettre.
84
www.blaupunkt.com
MB 0009 / MB 1312
Dépannage
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
Le climatiseur ne se met pas
en marche
• il n'y a pas de courant
• il n’est pas branché
• le dispositif de sécurité
interne est déclenché
Le climatiseur fonctionne
seulement pendant une
courte période
• il y a les coudes dans le
tuyau d’échappement de
l'air
• attendez
• branchez
• attendez 30 minutes, si le
problème persiste,
contactez votre centre de
service.
• positionnez correctement
le tuyau d'échappement de
l'air en limitant au minimum
la longueur et les coudes du
tuyau pour éviter les
étranglements
• repérez et enlevez tous
les obstacles qui empêchent
l’évacuation de l'air
• quelque chose empêche
l'air d'être évacué
Le climatiseur fonctionne,
mais ne rafraichit pas la
pièce
• fenêtres, portes et / ou
rideaux ouverts
• il y a des sources de
chaleur dans une pièce
(four, sèche-cheveux, etc.)
• le tuyau d'échappement
de l'air est détaché de
l'appareil
• fermez portes, fenêtres
et rideaux, en suivant « les
conseils pour une utilisation
correcte » donnés ci-dessus
• éliminez les sources de
chaleur
• fixez le tuyau
d'échappement de l'air dans
le logement à l'arrière de
l'appareil (fig. 1).
• la spécification technique
de l'appareil est non
adéquate pour une pièce
dans laquelle il se trouve.
Pendant le fonctionnement,
il y/a une odeur désagréable
dans une pièce
Le climatiseur ne fonctionne
pas pendant environ trois
minutes après son
redémarrage
• filtre anti-poussière est
encrassé
• nettoyez le filtre comme
décrit dessus.
• dispositif interne de
sécurité du compresseur
empêche l’appareil d'être
redémarré pendant trois
minutes de son dernière
mise en marche.
• attendez. Le retard fait
partie du fonctionnement
normal.
Le message suivant apparaît
sur l'écran: Lt / PF / Ft
• l'appareil dispose d'un
système d’autodiagnostic
qui identifie de
fonctionnement des
anomalies.
• voir le chapitre
AUTODIAGNOSTIC
85
www.blaupunkt.com
MB 0009 / MB 1312
Spécifications techniques
Le numéro de commande et code-banes EAN
-
MB 0009 - numéro de commande : BAC-PO-0009-C06D,
code-bannes EAN : 4260275270416
-
MB 1312 - numéro de commande: BAC-PO-1312-A06D,
code-bannes EAN: 4260275270409
Général
-
-
Fonctions : climatisation, déshumidification, ventilation et chauffage seulement
pour MB 1312
Systèmes: mode en veille, le système d’auto-évaporation Blaupunkt
Caractéristiques: écran LCD de panneau d'affichage avec rétro-éclairage,
télécommande LCD, 24 heures minuterie, roulettes, trousse d'installation de la
fenêtre, tuyau d’échappement de l'air de 1,5 m, lavable filtre à air, indicateur du
niveau d'eau, ventilateur, pompes à chaleur, châssis fixe
UE classe d’étiquette énergétique: A (EER)
Réfrigérant: R410a (écologique)
Couleur: blanc/argent
Design "Blue Moby" par Blaupunkt
Détails techniques
Évaluations électriques
-Tension:
-Watts (C / H):
-Ampérage évalué(C / H):
Performance
-EER / COP:
-Capacité de refroidissement
(kW):
-Capacité de chauffage (kW):
-Ddéshumidification (l / h):
- Flux de l'air sec (m3 / h):
- Niveau de bruit dB (A):
- Est. zone de refroidissement
Conditions aux limites
- La température ambiante
(climatisation)
- La température ambiante
(chauffage)
Dimensions
-Produit en mm (L x H x L): -- Poids net en kg:
MB 0009
2,5 KW
MB 1312
3.5/3.2 KW
220-240V / 50Hz
960W
4.4A / 3.9A
220-240V / 50Hz
1340W / 1270W
6.1A / 5.8A
2.61
2,5
2.62 / 2.52
3,5
3.2
0,7
350
53
21 m2
0,9
390
53,5
26 m2
18 ° C - 35 ° C
18 ° C - 35 ° C
10 ° C - 25 ° C
463 x 775 x 382
32
86
463 x 775 x 382
33

Documents pareils