Mode d`emploi
Transcription
Mode d`emploi
www.blaupunkt.com 2 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 3 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 4 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 5 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 6 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 7 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 8 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 9 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 10 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 11 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 12 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 13 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 14 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 15 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 16 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 17 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 18 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 19 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 20 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 21 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 22 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 23 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 24 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 25 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 26 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 27 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 28 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 29 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 30 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 31 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 32 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 33 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 34 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 35 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 36 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 37 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 38 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 39 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 40 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 41 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 42 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 43 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 44 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 45 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 46 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 47 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 48 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 49 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 50 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 51 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 52 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 53 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 54 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 55 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 56 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 57 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 58 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 59 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 60 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 61 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 62 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 63 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 64 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com 65 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com MB 0009 / MB 1312 Climatiseur mobile Moby Blue 0009 BAC-PO-0009-C06D Moby Blue 1312 BAC-PO-1312- A06D Mode d’emploi Fabriqué et distribué par: 66 www.blaupunkt.com MB 0009 / MB 1312 Mesures de sécurité IMPORTANTES MESURES DE SECURITE 1. Utiliser cet appareil uniquement comme décrit dans cette notice d’utilisation. Lors du montage de l'équipement électrique, il faut observer les précautions citées dans ce manuel ainsi qu’adopter pendant l’installation et l’utilisation toutes les précautions suggérées par le bon sens commun. 2. Cet appareil est un climatiseur mobile, conçu pour un usage exclusivement domestique et il ne doit pas être utilisé à d'autres fins. 3. Il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil en aucune façon. 4. L'appareil doit être installé en conformité avec la législation nationale concernant l'équipement et les installations électriques. 5. Si l'appareil nécessite une réparation, contacter le centre de services agréé par le fabricant. Les réparations effectuées par des personnes non autorisées peuvent être dangereuses. 6. Cet appareil doit être utilisé exclusivement par des adultes. 7. Ne laisser jamais l'appareil à des personnes (y compris les enfants) souffrant de déficiences psychologiques, physiques ou sensorielles, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles sont supervisées et instruites par une personne responsable de leur sécurité. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 8. L'appareil doit être branché au système de la terre efficace. Vérifier l'installation électrique par un électricien qualifié. 9. Ne pas utiliser de rallonges. 10. Avant le nettoyage ou entretien, débrancher toujours l'appareil de la prise de courant. 11. Ne jamais le débrancher l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation. 12. Ne pas installer l'appareil dans des pièces contenant du gaz, de l'huile ou du soufre. Ne pas l’installer près d’une source de chaleur. 13. Gardez l'appareil au moins a 50 cm de substances inflammables (alcool etc.) ou de récipients sous pression (par exemple a les aérosols). 14. Ne pas placer d’objets lourds ou chauds sur l'appareil. 15. Nettoyer le filtre à air au moins une fois par semaine. 16. Éviter d'utiliser des appareils de chauffage tout près du climatiseur. 17. Toujours transporter l'appareil en position verticale ou couché sur un côté. Avant de déplacer l’appareil, vider complètement le circuit interne de l'eau. Après avoir déplacé l'appareil, attendez au moins 1 heure avant de le démarrer. 18. Ne pas couvrir avec des sacs en plastique. 19. Les matériaux utilisés pour l'emballage sont recyclables. Nous conseillons, par conséquent, de les déposer dans les bennes prévues pour la collecte différenciée 20. A la fin de sa vie utile,nremettre l'appareil à un centre de collecte spécialisé de récolte. 21. Si le cordon électrique est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, le revendeur ou un centre de service technique autorise afin d'éviter tout danger. Information sur la mise au rebut correcte des piles selon la directive européenne 2006/66/EC. A la fin de sa vie utile, cet appareil ne doit pas être éliminée avec les autres déchets ménagers. Il doit être déposé dans les collecteurs disposés à cet effet ou auprès d'un revendeur qui fournit ce service. La mise au rebut correcte des piles permet de préserver l’environnement ainsi que la santé, et permet de récupérer et de recycler les matériaux qui la composent, en permettant de faire ainsi des économies d'énergie et de ressources. Le symbole de la poubelle barrée apposé sur l’appareil rappelle que ce dernier doit faire l’objet d’une collecte sélective. 67 www.blaupunkt.com MB 0009 / MB 1312 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Avant de brancher l'appareil dans la prise de courant, vérifier que: 1. la tension du secteur correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique à l'arrièrede l'appareil, 2. la prise et la ligne d’alimentation électrique peuvent supporter la charge requise, 3. la prise est appropriée à la fiche de l’appareil, dans le cas contraire, la faire remplacer, 4. la prise est branchée à une mise à la terre efficace. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de cette mesure de prévention des accidents. Description du produit Moby Blue 0009 Le climatiseur mobile Moby Bleu 0009 est utilisé pour un refroidissement ponctuel des espaces résidentiels, commerciaux et bureaux (jusqu'à 21 m²). En outre, l'air dans les chambres climatisées est nettoyé des particules de saleté, des bactéries et des allergènes. La capacité de refroidissement, la circulation de l'air et d'autres paramètres techniques sont remarquables. L'appareil est facile à utiliser et peut être positionné librement dans la pièce climatisée. MB 009 est une combinaison réussie de la technologie avancée et de la fonctionnalité confortable. Moby Blue 1312 Le climatiseur mobile Moby Bleu 1312 est particulièrement adapté pour le refroidissement, le chauffage, la déshumidification et la ventilation des espaces résidentiels, commerciaux et bureaux (jusqu'à 26 m²). En plus les pièces climatisées sont nettoyées de mauvaises odeurs, des bactéries et des particules de saleté. MB 1312 peut être ainsi mis en œuvre comme un radiateur soufflant. Le climatiseur ne nécessite aucune installation ou l'entretien d'experts. Vous pouvez facilement utiliser et programmer l'appareil en utilisant la télécommande livrée. MB 1312 offre des performances de refroidissement et de chauffage combiné avec une basse consommation d'énergie. 68 www.blaupunkt.com Composants du climatiseur 1. Grille de sortie d'air 2. Tableau de commande 3. Roulettes 4. Poignées 5. Récepteur du signal de la télécommande 6. Filtre 7. Grille d'aspiration de l'air 8. Logement du tuyau d'évacuation de l'air 9. Bouchons de vidange 10. Cordon d'alimentation 11. Bride murale * 12. Tuyaux d'évacuation de l'air 13. Embout pour fenêtre 14. Ventouse* 15. Télécommande 16. Caster frein * 17. Support de fenêtre 18. Vidange pan * 19. Le tuyau de vidange * *signifie que le complice est facultatif. 69 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com MB 0009 / MB 1312 Préparation à l'emploi PRÉPARATION POUR L'UTILISATION Les instructions ci-dessous vous permettront de préparer votre climatiseur à fonctionner ainsi efficacement que possible. Avant l'utilisation, assurez-vous que les grilles d'aspiration d'air et de sortie ne sont pas obstruées CLIMATISATION SANS INSTALLATION Juste quelques étapes simples pour assurer votre confort avec cet appareil: 1. Appliquer le tuyau d’évacuation de l'air dans le logement à l'arrière de l'appareil (fig. 1). 2. Monter l’Embout pour fenêtre à l'extrémité du tuyau. 3. Placez le climatiseur près d'une fenêtre ou d'une fenêtre a la française. Ajuster la longueur du tuyau atin d'atteindre la fenêtre. 4. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'air n’est pas obstrué. 5. Ouvrez la fenêtre ou la fenêtre a la française et positionnez l’embout (fig. 2). 6. Si vous avez une fenêtre à guillotine, placez le support sur le rebord, étendre le support pleinement dans le cadre de la fenêtre fixez-le à l'aide de la broche, puis abaissez la fenêtre sur le support. Insérez l’embout pour fenêtre au tuyau d’évacuation d’air dans la fente, puis connecter le tuyau au climatiseur (fig. 3). 7. Si vous avez une double fenêtre, utilisez la ventouse prévue pour maintenir les deux parties de la fenêtre (fig. 4). Limitez au minimum la longueur et les coudes des tuyaux d’air. 70 www.blaupunkt.com MB 0009 / MB 1312 CLIMATISATION AVEC INSTALLATION Si vous le désirez, votre appareil peut être aussi installé de manière semi-permanente (Fig. 5). Procédez comme suit: 1. Percer un trou (ø134 mm) dans un mur communiquant avec l’extérieur ou à travers la vitre d’une fenêtre en respectant la hauteur indiquée dans la figure 6. MAX 100 cm MIN 35 cm dans la vitre de la fenêtre 2.Appliquer sur le trou la bride murale fournie avec l’appareil suivant les indications dans les figures. 7, 8 et 9. 3.Appliquer le tuyau dans le logement à l’arrière de l’appareil (voir fig. 1). 4.Visser le tuyau au trou comme indiqué sur la figure. 6. Quand le tuyau n’est pas raccordé, il est conseillé de boucher le trou avec le bouchon de la bride. Limitez au minimum la longueur et les coudes des tuyaux de l’air et évitez les étranglements. Dans le cas d’une installation semi-permanente, nous conseillons de laisser une porte légèrement entrouverte (1 cm peut suffire) afin de garantir un renouvellement suffisant de dans le socle en bois l’air dans la pièce. de la porte-fenêtre dans le mur: nous conseillons d’isoler la section du mur avec un matériau isolant approprié 71 www.blaupunkt.com MB 0009 / MB 1312 Tableau de commande 1. Symbole climatisation 10. Touche de sélection de la vitesse de ventilation (MIN/MED/MAX/AUTO) 2. Symbole déshumidification 11. Indicateur de vitesse du ventilateur 3. Symbole ventilation 12. Symbole du sommeil 4. Symbole chauffage * (uniquement pour MB 1312) 13. Symbole MODE (sélectionne des modes) 5. Symbole SMART 14. Touche puissance 6. Symbole puissance 15. Touche ventilation 7. Iindicateur de température 16. Touche ON / OFF (marche/arrêt) 8. Symbole TIMER 17. To fonctionnement programmé uche augmentation température/temps de de fonctionnement programmé(▼) 9. Symbole alarme *signifie que seulement le modèle de pompe à chaleur possède cette fonction. 72 www.blaupunkt.com MB 0009 / MB 1312 FONCTIONNEMENT DEPUIS LE TABLEAU DE COMMANDE Le tableau de commande vous permet de gérer toutes les fonctions principales de l'appareil, mais pour exploiter pleinement son potentiel, vous devez utiliser la télécommande. MARCHE DE L'APPAREIL Insérer la fiche de l'appareil dans la prise de courant. Deux tirets indiquant que l'appareil est en veille apparaissent sur l'afficheur. Effleurer donc la touche pour mettre l'appareil en marche. Au démarrage l'appareil s'active avec la dernière fonction configurée avant l'arrêt. N’arrêtez jamais le climatiseur en le débranchant directement. Appuyez sur la touche et attendez quelques minutes avant de le débrancher : l’appareil pourra ainsi effectuer les contrôles qui en vérifient l’état de fonctionnement. Modes de fonctionnement MODALITÉS DE CLIMATISATION Idéal pour les périodes chaudes et étouffantes où il est nécessaire de rafraîchir tout en déshumidifiant la pièce. Pour enregistrer correctement ce mode: 2. Effleurer plusieurs fois la touche MODE jusqu'à l'apparition du symbole climatisation. 3. Pour modifier la température que l'on désire obtenir, effleurer la touche ou la touche jusqu'à ce que la valeur correspondante est affichée. 4. Sélectionnez la vitesse de ventilation désirée en effleurant la touche.Tree vitesse sont disponibiles : Vitesse maximale: pour obtenir le plus rapidement possible la température souhaitée Vitesse moyenne: si l'on désire contenir le niveau de bruit en maintenant tout de même un bon niveau de confort. Vitesse minimum: lorsque l'on désire le maximum de silence AUTO : L'appareil choisit automatiquement la meilleure vitesse de ventilation en fonction de la température sélectionnée et des conditions environnementales. Les températures plus adaptées à l'environnement en période estivale varient de 24 à 27°C. Nous déconseillons en tous les cas d'enregistrer des températures trop basses par rapport à celles extérieures. 73 www.blaupunkt.com MB 0009 / MB 1312 MODE DÉSHUMIDIFICATION Parfait pour réduire l'humidité des environnements (saisons intermédiaires, locaux humides, périodes pluvieuses, etc.) Pour ce type d'utilisation, l'appareil doit être prédisposé dans le mode prévu pour la climatisation ou bien avec le tuyau d'évacuation (B2) de l'air appliqué à l'appareil pour permettre l'évacuation de l'humidité à l'extérieur. Pour enregistrer correctement ce mode: 1. Appuyez sur le bouton MODE à plusieurs reprises jusqu'à ce que quelle mode déshumidification apparaîsse. 2. Dans ce mode, la vitesse de la ventilation est sélectionnée automatiquement par l’appareil et ne peut pas être réglée manuellement. MODE VENTILATION En utilisant ce mode, il n'est pas nécessaire d'appliquer le tuyau d'évacuation de l'air à l'appareil. Pour enregistrer correctement ce mode: 1. Effleurer plusieurs fois la touche MODE, jusqu'à l'apparition du symbole ventilation. 2. Sélectionner la vitesse de ventilation souhaitée en effleurant la touche. Les vitesses disponibles sont: Vitesse maximum: pour obtenir la puissance de ventilation maximum. Vitesse moyenne: si l'on désire contenir le niveau sonore en maintenant tout de même une bonne capacité de ventilation. Vitesse minimum: lorsque l'on désire le maximum de silence. Dans ce mode, la vitesse AUTO ne peut pas être sélectionnée. MODE DE CHAUFFAGE * (uniquement pour MB 1312) 1. Effleurer plusieurs fois la touche MODE, jusqu'à l'apparition du symbole chauffage. 2. Sélectionnez la température désirée (13-27 ° C) en appuyant sur le bouton ou ▼ jusqu'à ce que la valeur correspondante soit affichée. 3. Dans le mode de chauffage, la vitesse de ventilation est sélectionnée automatiquement par l'appareil 4. L'eau est éliminée de l'air et recueillie dans le réservoir. Lorsque le réservoir est plein, l'appareil se coupe et (Full tank) apparaîtsur sur l'écran. Le bouchon du réservoir doit être extrait et vidé (fig.30). Vider toute l'eau à gauche dans un bassin. Lorsque toute l'eau a été vidée, remettre le bouchon en place. 5. Lorsque le réservoir a été vidé, l'appareil repart. 74 www.blaupunkt.com MB 0009 / MB 1312 N.B.- Lors de l'utilisation dans des chambres très froides, l'appareil dégèle automatiquement, et il interrompt momentanément le fonctionnement normal. apparaît sur l'affichage. Pendant cette opération, il est normal que le bruit fait par l'appareil change. 1. Dans ce mode, vous pouvez attendre quelques minutes avant que l'appareil commence à donner de l'air chaud. 2. Dans ce mode, le ventilateur peut fonctionner pendant de courtes périodes, même si la température de consigne est déjà atteinte. *signifie que seulement le modèle de pompe à chaleur a cette fonction. MODE SMART L'appareil choisit automatiquement sily a besoin d'air conditionné, de ventilation ou de chauffage (certains modèles uniquement). Pour enregistrer correctement ce mode : Effleurer plusieurs fois la touche MODE jusqu'à l'apparition du symbole SMART. FONCTION DE PUISSANCE Parfait pour l'été, pour refroidir rapidement les chambres. Activer en appuyant sur la touche puissance. L'appareil fonctionne en mode de refroidissement à la vitesse maximum. Quand cette fonction est sélectionnée, il est impossible de régler la température ou de changer la vitesse de ventilation. 75 www.blaupunkt.com FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE N° Touche 1. 2. 3. ON/OFF 4. FAN 5. TIMER 6. SLEEP 7. CLOCK 8. MODE 9. SUPER 10. SWING Fonction Augmentation de la température ou du temps de 1 unité. Diminution de la température ou du temps de 1 unité. Pour allumer/éteindre le climatiseur. Pour sélectionner la vitesse du ventilateur auto / minimum / moyenne / maximum. Pour régler automatiquement marche/arrêt. Pour activer la fonction SOMMEIL. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le temps vacillera; en utilisant et ▼, vous pouvez régler le temps (une fois que vous appuyez sur touche, une minute change et si vous continuez à appuyer, le temps commence à changer rapidement), après l’ajustement à votre temps choisi, appuyez encore une fois sur cette touche pour fixer le temps. Pour sélectionner le mode de fonctionnement Dans ce mode, appuyez sur la touche de refroidissement, l'appareil va donner la température maximum de refroidissement de 16 ° C. Pour activer ou désactiver le mouvement des DÉFLECTEURS. (NotavailableforMB0009 / MB 1312) Pour cette télécommande, il n'y a pas de touche de réinitialisation. 76 MB 0009 / MB 1312 www.blaupunkt.com MB 0009 / MB 1312 PROPRE FONCTIONNEMENT utilisation correcte 1. Orienter la télécommande vers le récepteur du climatisateur. La distance maximum entre la télécommande et le récepteur est de Max. 7 metres 7 mètres (sans aucun obstacle entre la télécommande et le récepteur). 2. Manier la télécommande très doucement et prudemment: évitez de la faire tomber, de l’exposer aux rayons directs du soleil et de la laisser à proximité de sources de chaleur. Description de la télécommande Signification des symboles sur l'écran LCD: N° Symbole 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Signification Indicateur FEEL (non disponible pour 0009 Mo / MB 1312) Indicateur de refroidissement Indicateur de déshumidification Seulement le ventilateur Indicateur de chauffage (seulement pour MB 1312) Indicateur de réception Indicateur TIMER ARRET Indicateur TIMER MARCHE Indicateur AUTO ventilateur Indicateur de la vitesse minimum 11. Indicateur de la vitesse moyenne 12. Indicateur de la vitesse maximum 13. Indicateur SOMMEIL 14. Indicateur SWING (non disponible pour 0009 Mo / MB 1312) 15. Indicateur SUPER 16. Indicateur de la BATTERIE 17. Indicateur de l’HOROLOGE Certains indicateurs ne sont pas utilisés pour ce produit. 77 www.blaupunkt.com MB 0009 / MB 1312 Comment introduire les piles 1.Enlever le couvercle en le faisant coulisser dans le sens de la flèche. 2.Insérer deux piles en respectant la bonne position des (+) et (-). 3. Remettre le couvercle en le glissant en place. 4. Utilisez les piles 2 LRO 3 AAA (1.5V). Ne pas utilisez de piles rechargeables. Remplacez les piles par des neuves du même type lorsque l'écran est plus lisible. Les piles de la télécommande doivent être éliminées en conformité avec les lois en vigueur dans le pays d'utilisation. 5. Reportez-vous à l'image a droite: 6. Lorsque vous insérez les piles pour la première fois dans la télécommande ou si vous les changez. Vous verrez un commutateur DIP sous le capot arrière. Position de Fonction DIP °C L'affichage est ajusté en degrés Celsius i. °F L'affichage est réglé en degré Fahrenheit. Cool La télécommande est réglée en seul mode de refroidissement Heat La télécommande est réglée en seul mode de chauffage (uniquement pour les MB 1312) Soyez prudent: Après le réglage de la fonction, vous devez prendre les piles et répéter la procédure décrite ci-dessus. UTILISATION DE LA TELECOMMANDE FONCTION HORLOGE 1. Lorsque vous appuyez sur la touche CLOCK, le temps vacillera. 2. En appuyant ▼ et ▲ vous pouvez régler le temps, une fois que vous appuyez sur la touche, une minute change et si vous continuez à appuyer, le temps commence à changer rapidement. 3. Après avoir réglé votre temps choisi, appuyez encore une fois sur la touche CLOCK pour fixer le temps. 78 www.blaupunkt.com MB 0009 / MB 1312 SWING FONCTION Cette fonction est utile pour sélectionner gauche/droite flux de l'air. Pour enregistrer correctement cette fonction: 1. Sélectionnez le mode de fonctionnement (climatisation, déshumidification, ventilation ou smart) comme décrit ci-dessus. 2. Appuyez sur la touche SWING. L'appareil fonctionne dans le mode précédemment sélectionné, le message " mode SWING est actif. " apparaît sur la télécommande pour indiquer que le 3. Appuyez sur la touche SWING de nouveau, le message " 4. indiquer que le mode SWING n’est pas actif. 5. Pour certains produits, il n'y a pas cette fonction. " disparaît pour SUPER FONCTION Idéal pour l'été pour refroidir rapidement les chambres. 1. Pour enregistrer correctement cette fonction : Appuyez sur la touche SUPER. 2. L'appareil fonctionne en mode climatisation à la vitesse maximale de ventilation. 3. Quand cette fonction est sélectionnée, il est impossible de régler la température ou de changer la vitesse de ventilation. Remarque: - fonction SUPER ne peut pas être réglé en mode chauffage. FONCTION SOMMEIL Cette fonction est utile pour la nuit car elle réduit progressivement le fonctionnement de l'appareil et l'éteint après 8 heures. 1. Pour enregistrer correctement cette fonction : Sélectionnez le mode de fonctionnement (climatisation, déshumidification, ventilation ou smart) comme décrit ci-dessus. 2. Appuyez sur la touche SLEEP. L'appareil fonction en mode précédemment sélectionné. 3. Programmation de la minuterie 4. L'appareil peut être programmé pour démarrer et arrêter quand on le désire. 5. Programmation démarrage 6. Pour programmer le début de la minuterie, l'appareil doit être éteint. 79 www.blaupunkt.com MB 0009 / MB 1312 7.Appuyez sur le bouton TIMER, régler la température en appuyant sur la touche ▼ ou appuyez sur TIMER ▲ de nouveau, régler l'heure en appuyant sur la touche ▼ ou ▲, Appuyez sur la touche plusieurs fois jusqu'à l'affichage, vous pouvez lire le temps qui passe entre la programmation et le début chronométré. IMPORTANT! Avant de procéder au démarrage programmé: 1. Programmez le mode de travail avec la touche MODE et la vitesse du ventilateur avec la touche FAN. 2. Eteignez le climatiseur en utilisant la touche ON / OFF. Remarque: Pour annuler la fonction programmée, appuyez encore une fois sur la touche TIMER. Remarque: En cas de mise hors tension, il est nécessaire d’allumer la minuterie. Programmation arrêt L'arrêt temporisé est programmé à l'appareil en marche. Appuyez sur la touche TIMER, réglez l'heure en appuyant sur la touche ▼ ou ▲, appuyez sur la touche plusieurs fois jusqu'à l'affichage vous pouvez lire le temps qui passe entre la programmation et l'arrêt temporisé. Remarque: Pour annuler la fonction de jeu, appuyez à nouveau sur la touche TIMER. Remarque: En cas de mise hors tension, il est nécessaire de régler la minuterie OFF. Remarque: Bien que le temps ai été bien réglé, la fonction de la minuterie de l’horloge temporisé peut être réglée par demi-heure. 80 www.blaupunkt.com MB 0009 / MB 1312 Autodiagnostic L'appareil dispose d'un système d'autodiagnostic pour identifier un certain nombre de dysfonctionnements. Les messages d'erreur sont affichés sur l'écran de l'appareil. SI AFFICHE QUE DOIS-JE FAIRE? BASSE TEMPERATURE (prévention de geler) L'appareil est équipé d'un dispositif de protection contre geler pour éviter la formation excessive de glace.L'appareil redémarre automatiquement lorsque le processus de dégivrage est terminé. DEFAUT DE LA SONDE (capteur endommagé) Si ce message est affiché, contactez votre local centre de service agréé. RÉSERVOIR PLEIN (réservoir de sécurité plein) Videz le réservoir de sécurité interne en suivant les instructions dans la "Fin de la saison - procédures" paragraphe. Conseils pour une utilisation correcte Pour obtenir le meilleur de votre climatiseur, suivez ces recommandations: 1. Fermez les fenêtres et les portes dans la salle que vous voulez climatisée (fig. 22). Lors de l'installation du climatiseur d’une façon semi- permanente, vous devriez laisser une porte légèrement ouverte (aussi peu que 1 cm) afin de garantir une ventilation correcte. 2. • Protégez la salle de l'exposition directe au soleil par des rideaux et / ou des stores fermés partiellement pour faire fonctionner l'appareil de faςon économique (fig 23). 3. Ne placez jamais des objets sur le climatiseur. 4. Ne pas obstruer l'entrée et la sortie de l'air (fig. 24). Laissez les grilles libres. 5. Assurez-vous qu'il n'y ai pas de sources de chaleur dans la pièce. 81 www.blaupunkt.com MB 0009 / MB 1312 6. N’utilisez jamais l'apparail dans des pièces très humides (par exemple des blanchisseries). 7. N’utilisez jamais l'appareil à l'extérieur. 8. Assurez-vous que le climatiseur est debout sur une surface plane. Si nécessaire, placez les serrures de ricin sous les roues avant. MÉTHODE DE DRAINAGE DE L'EAU Ce climatiseur est équipé de la toute dernière technologie MIST qui signifie que le réservoir d'eau ne se remplit presque jamais, par conséquent, le drainage de l'eau sera généralement requis à la fin de la saison (voir Le début et la fin-des opérations de saison en page 15). Cependant, la technologie MIST ne fonctionne pas lorsque l'appareil est en mode chauffage. Le réservoir peut toujours exiger la vidange en mode chauffage. NOTE Par mesure de sécurité, pour empêcher le déversement de l'eau, le climatiseur est équipé d'un dispositif de sécurité si le réservoir d'eau se remplit. L'unité sera arrêter complètement, le panneau de commande affiche " " (FULL TANK déjà mentionné dans l'autodiagnostic en page 12), le compresseur et le ventilateur ne seront pas redémarrer jusqu'à ce que le réservoir ai été drainé. DRAINAGE INTERMITTENT (fig.25 et fig.26) 1. Eteignez le climatiseur, videz le réservoir d'eau en débranchant le bouchon de vidange permettant a reservoir plein l'eau de circuler sur le bac de récupération. Le bac ne tiendra pas le contenu . Un certain nombre de remplissages du bac de vidange sont obligatoires. Ca sera plus facile (après 3 ou 4 casseroles vidés afin d'éviter les déversements accidentels lors du déplacement du climatiseur) à le pousser a l’extériew, enlever le bouchon de vidange et verser l'eau sur le sol librement. 2. Le réservoir d'eau est considérée vide s’il n’y a pas plus d'eau qui s’écoule du drain. Pour vider complètement le réservoir d'eau. Inclinez l'appareil en le soulevant légèrement vers le haut à partir de l'avant jusqu'à ce qu'il n'y plus de drains d'eau a la sortie. 3. Redémarrez le climatiseur en appuyant sur le bouton marche / arrêt. Assurez-vous que l'appareil est en mode climatisation, déshumidification, chauffage. Le compresseur démarre environ 3 minutes après que l'appareil est allumé. 82 www.blaupunkt.com MB 0009 / MB 1312 DRAINAGE CONTINU (fig.27 et fig.28) seulement pour 1312 MB Pendant le fonctionnement en mode chauffage, la méthode du drainage continu peut être utilisée pour éviter la difficulté du drainage manuel. 1. Videz le réservoir d'eau complètement. 2. Branchez le tuyau de vidange au drain conduisez, l’autre fin du tuyau à l'extérieur ou au lieu où le réservoir peut être vidé librement. 3. Allumez l'appareil et sélectionnez le mode de chauffage. Quand la méthode du drainage continu est adoptée en mode de chauffage, l'eau retirée de l'air circule à travers le tuyau de vidange en continu. NOTE Assurez-vous que la hauteur et la section du tuyau ne doivent pas être supérieures à celles du drain, autrement le réservoir ne sera pas drainé. NETTOYAGE Avant le nettoyage ou l’entretien, éteignez l'appareil appuyant sur la touche sur le panneau de commande / OFF sur la télécommande, attendez quelques minutes, puis le débrancher de la prise de courant. NETTOYAGE DE LA CARROSSERIE Vous devriez nettoyer l'appareil avec un chiffon 83 en ou ON www.blaupunkt.com MB 0009 / MB 1312 légèrement humide, puis séchez avec un chiffon sec. 1. Ne lavez jamais le climatiseur avec de l'eau. Cela pourrait être dangereux. 2. N’utilisez jamais d'essence, d'alcool ou de solvants pour nettoyer l'appareil. 3. Ne vaporisez jamais de liquide insecticide ou similaire. NETTOYAGE DES FILTRES À AIR Pour maintenir l’efficience de votre climatiseur, vous devriez nettoyer le filtre chaque semaine du fonctionnement. Les filtres sont logés dans la grille d'admission (fig. 29). Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière accumulé sur les filtres. S’ils sont très sales, plongez dans l'eau tiède et rincez plusieurs fois. L'eau ne doit jamais être plus haute que 40 ° C. Après le lavage, laissez sécher le filtre puis fixez la grille d'entrée à l'appareil. DEPART - fin des opérations de SAISON CONTRÔLES AU DÉBUT DE SAISON Assurez-vous que le câble d'alimentation et la fiche sont en bon état et que le système de terre est efficace. Suivez les instructions d'installation avec précision. FIN DES OPERATIONS DE SAISON Pour vider complètement le circuit interne de l'eau, enlever le bouchon (fig. 30). Versez toute l'eau à gauche dans un bassin. Lorsque toute l'eaca été vidée, remettez le capuchon en place. Nettoyez le filtre et séchez le complètement avant de le remettre. 84 www.blaupunkt.com MB 0009 / MB 1312 Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le climatiseur ne se met pas en marche • il n'y a pas de courant • il n’est pas branché • le dispositif de sécurité interne est déclenché Le climatiseur fonctionne seulement pendant une courte période • il y a les coudes dans le tuyau d’échappement de l'air • attendez • branchez • attendez 30 minutes, si le problème persiste, contactez votre centre de service. • positionnez correctement le tuyau d'échappement de l'air en limitant au minimum la longueur et les coudes du tuyau pour éviter les étranglements • repérez et enlevez tous les obstacles qui empêchent l’évacuation de l'air • quelque chose empêche l'air d'être évacué Le climatiseur fonctionne, mais ne rafraichit pas la pièce • fenêtres, portes et / ou rideaux ouverts • il y a des sources de chaleur dans une pièce (four, sèche-cheveux, etc.) • le tuyau d'échappement de l'air est détaché de l'appareil • fermez portes, fenêtres et rideaux, en suivant « les conseils pour une utilisation correcte » donnés ci-dessus • éliminez les sources de chaleur • fixez le tuyau d'échappement de l'air dans le logement à l'arrière de l'appareil (fig. 1). • la spécification technique de l'appareil est non adéquate pour une pièce dans laquelle il se trouve. Pendant le fonctionnement, il y/a une odeur désagréable dans une pièce Le climatiseur ne fonctionne pas pendant environ trois minutes après son redémarrage • filtre anti-poussière est encrassé • nettoyez le filtre comme décrit dessus. • dispositif interne de sécurité du compresseur empêche l’appareil d'être redémarré pendant trois minutes de son dernière mise en marche. • attendez. Le retard fait partie du fonctionnement normal. Le message suivant apparaît sur l'écran: Lt / PF / Ft • l'appareil dispose d'un système d’autodiagnostic qui identifie de fonctionnement des anomalies. • voir le chapitre AUTODIAGNOSTIC 85 www.blaupunkt.com MB 0009 / MB 1312 Spécifications techniques Le numéro de commande et code-banes EAN - MB 0009 - numéro de commande : BAC-PO-0009-C06D, code-bannes EAN : 4260275270416 - MB 1312 - numéro de commande: BAC-PO-1312-A06D, code-bannes EAN: 4260275270409 Général - - Fonctions : climatisation, déshumidification, ventilation et chauffage seulement pour MB 1312 Systèmes: mode en veille, le système d’auto-évaporation Blaupunkt Caractéristiques: écran LCD de panneau d'affichage avec rétro-éclairage, télécommande LCD, 24 heures minuterie, roulettes, trousse d'installation de la fenêtre, tuyau d’échappement de l'air de 1,5 m, lavable filtre à air, indicateur du niveau d'eau, ventilateur, pompes à chaleur, châssis fixe UE classe d’étiquette énergétique: A (EER) Réfrigérant: R410a (écologique) Couleur: blanc/argent Design "Blue Moby" par Blaupunkt Détails techniques Évaluations électriques -Tension: -Watts (C / H): -Ampérage évalué(C / H): Performance -EER / COP: -Capacité de refroidissement (kW): -Capacité de chauffage (kW): -Ddéshumidification (l / h): - Flux de l'air sec (m3 / h): - Niveau de bruit dB (A): - Est. zone de refroidissement Conditions aux limites - La température ambiante (climatisation) - La température ambiante (chauffage) Dimensions -Produit en mm (L x H x L): -- Poids net en kg: MB 0009 2,5 KW MB 1312 3.5/3.2 KW 220-240V / 50Hz 960W 4.4A / 3.9A 220-240V / 50Hz 1340W / 1270W 6.1A / 5.8A 2.61 2,5 2.62 / 2.52 3,5 3.2 0,7 350 53 21 m2 0,9 390 53,5 26 m2 18 ° C - 35 ° C 18 ° C - 35 ° C 10 ° C - 25 ° C 463 x 775 x 382 32 86 463 x 775 x 382 33