MINICAT 420 Emotion MANUEL UTILISATEUR

Transcription

MINICAT 420 Emotion MANUEL UTILISATEUR
1 MINICAT 420 Emotion MANUEL UTILISATEUR INTRODUCTION Ce guide vous aidera à monter votre bateau facilement et en toute sécurité. Il contient une description détaillée du bateau et des informations sur son montage, son fonctionnement et son entretien. Merci de le lire attentivement, de regarder le DVD qui l'accompagne et vous permet de vous familiariser avec le bateau avant de l'utiliser. Ce guide d'utilisation n'est ni un manuel de formation sur la sécurité de navigation, ni un cours de voile. S'il s'agit de votre premier bateau, pour assurer votre confort et votre sécurité, familiarisez‐vous avec le fonctionnement du bateau avant la première navigation. Votre détaillant MINICAT, la Fédération Nationale de Voile, ou votre club de voile local se fera un plaisir de vous recommander un stage de voile approprié, ou des instructeurs de voile qualifiés. Ne pas mettre les voiles si les conditions de navigation attendus (force du vent, la hauteur des vagues) ne correspondent pas à la catégorie de conception du bateau. Toute modification apportée à votre MINICAT qui pourraient influer sur les caractéristiques de sécurité du bateau, doivent être effectuées, vérifiées et documentées par une personne compétente et autorisée. Le fabricant de bateau ne peut pas assumer la responsabilité de toutes les modifications non approuvées. Gardez toujours votre MINICAT entretenu et tenir compte de son état de détérioration, qui peut se produire à la suite d'un usage intensif ou d'abus. Malgré sa résistance, votre MINICAT peut être sérieusement endommagée s'il n’est pas utilisé correctement. Ce serait compromettre votre sécurité lorsque vous naviguez. Toujours régler la vitesse et le cap du bateau selon les conditions de navigation (de la force du vent, la hauteur des vagues). Toutes les personnes utilisant une embarcation à voile doivent porter un gilet de sauvetage. Merci de prêter une attention particulière à la sélection de votre gilet de sauvetage. Il doit être muni d'une étiquette contenant les informations sur la capacité de charge et la référence au certificat de sécurité. Merci de garder ce manuel utilisateur dans un endroit sûr et de le transmettre au nouveau propriétaire lors de la vente du bateau. Le nom et l'adresse du fabricant : Martin Horák ‐ Design Václava Kulíška 1174 686 05 Uherské Hradištì Czech Republic Code fabricant : HOC Nom du modèle : MINICAT 420 Emotion Catégorie de conception du bateau : “D“ – Eaux protégées, Vent max. 4 Beaufort, Vagues 0,5 m maxi ! Poids à vide du bateau : 44 kg Charge maximale autorisée : 450 kg (voir la capacité de charge) Energie : Voile Voiles : Grand‐voile + Foc Surface Grand‐voile : 6,5 m² Surface du Foc : 3,2 m² Longueur du bateau : 4,20 mètres Largeur du bateau : 2,10 mètres Hauteur du mât : 5,05 mètres Pression des flotteurs : 0,25 bar 2 MINICAT 420 Emotion MANUEL UTILISATEUR Ne jamais dépasser la charge maximale autorisée lors du chargement du bateau. Toujours répartir le poids sur le bateau soigneusement et en particulier en fonction de la conception du bateau. Évitez l'emplacement des objets lourds sur le devant du bateau. 1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Norme Capacité de charge admissible (Personnes + bagages) Pression des flotteurs recommandée Numéro de série Catégorie de "navigation" de l'UE Force de vent max. Nb de personnes Déclaration CE Force de vent maximum 4 Beaufort = 20–28 km/h 11–15 nœuds Vague : 0,5 m maxi Le non‐respect de ces instructions peut provoquer le chavirage du bateau et causer des dommages et des blessures. Vérifiez toujours votre MINICAT avant de partir ! Effectuer un contrôle visuel de toutes les parties du bateau avant chaque navigation. Protection contre les chutes par‐dessus bord et la façon de revenir sur le bateau : Asseyez‐vous seulement aux endroits faits pour s'asseoir. Ce sont les parties sur la moitié arrière des flotteurs. La stabilité du bateau sera réduite si vous vous asseyez autre part. Il est nécessaire de protéger le Trampoline des dommages, en particulier la rupture par des objets tranchants ou de manipulation imprudente. Pour faciliter l'accès à bord du bateau à l'eau lorsque vous êtes dans l’eau, il y a des poignées sur les deux côtés de flotteurs. Assemblage du bateau : Nombre maximum de personnes 4 adultes (2 adultes + 2 enfants) Ne pas dépasser le nombre maximal d'occupants recommandés. Quel que soit le nombre d'occupants sur le bateau, le poids total des occupants et du matériel ne doit pas dépasser la charge maximale autorisée. 1. Retirez soigneusement les différentes parties du sac sur une surface plane, de préférence sur une surface en herbe pour éviter tout dommage. 2. Assemblez le cadre avec le trampoline comme indiqué sur la figure. Faire le montage en position inversée (le cadre est sur le trampoline). Capacité de charge : 450 kg La charge maximale autorisée comprend le poids de toutes les personnes à bord et de tous les autres articles, équipements ou bagages personnels. 3 MINICAT 420 Emotion MANUEL UTILISATEUR Mettez le bout dans les pattes sur le cadre arrière du trampoline et le tendre fermement. Fixer le bout dans le taquet. Cela vous aidera à tendre le trampoline. Fixer les ailettes de quille sur le fond des flotteurs non gonflés. Poussez les ailettes dans les « poches » sur les flotteurs. Avant le gonflage, vérifier l'état des valves. Mettre les vannes en position fermée, appuyez légèrement sur la broche centrale, tourner la broche et relâcher la pression sur la goupille pour lui permettre de se mettre dans la position supérieure. Fixez le cadre sur les flotteurs non‐gonflés. Fixez le cadre en appuyant sur les drapeaux dans les poches sur les flotteurs. Maintenant gonfler les flotteurs pour atteindre la pression recommandée (0,25 bar) 4 Visser la barre transversale (« staybold ») sous le cadre avant et préparer le beaupré pour le montage. MINICAT 420 Emotion MANUEL UTILISATEUR Déballer les haubans (à fixer sous le trampoline) en inox et les fixer à l'aide des mousquetons au cadre comme indiqué sur le schéma. Fixer l'extrémité avec un anneau brisé sur l'extrémité du tube longitudinal central (« Staybold »). Assemblez les 3 parties du mât. Passer les câbles de levage dans la poulie au sommet du mât. Avant montage du mât, fixer les câbles de fixation latérale dans sa partie supérieure (A) ainsi que le câble avant. Attachez les autres extrémités de câbles latéraux sur le cadre à l'aide des manilles. Attacher le câble avant avec le mousqueton sur le beaupré. A B C 5 MINICAT 420 Emotion MANUEL UTILISATEUR Hissez la grand‐voile. Régler le halebas (entre la bôme et le mât). Régler la tension de la grand‐voile depuis le bout du point d’amure et le fixer sur le taquet de la bôme. Maintenant, vous pouvez dresser le mât. En étarquant le câble avant et en le verrouillant dans le taquer coinceur, vous pouvez obtenir une tension complète de tous les câbles et du mât. Vissez les manilles sur les câbles en acier inoxydable de telle manière que ceux‐ci soient bien tendus. Déballez le foc et fixer la drisse au point de drisse pour le hisser. Ensuite, fixer le point d'amure du foc à l'enrouleur avec un mousqueton, comme indiqué sur la photo ci‐
dessous. Déballer la grand‐voile et attacher la drisse de grand‐voile à son point de drisse. Insérez la voile dans la ralingue du mât et hisser la grand‐voile. Ensuite, fixer la drisse à la base du mât. Passer le bout dans l'œillet du point d’amure et faire un nœud pour l’empêcher de se retirer. Monter le gouvernail. Fixez le support du gouvernail à l'aide des deux vis de sécurité (fournies). Maintenant, fixer la poulie de l'écoute de grand‐voile sur à l’arrière de la bôme et fixer l’écoute sur le taquet de la barre. 6 MINICAT 420 Emotion MANUEL UTILISATEUR restrictions sur le plan d'eau sur laquelle vous avez l'intention de naviguer. Après chaque navigation, il est recommandé d’appliquer de l'huile de silicone sur les parties de connexion du mât. Le MINICAT n'est pas destiné à être tracté derrière un bateau à moteur. Il ne doit pas être remorqué, servir de toboggan, ou être abondamment chargé. Tous les objets tranchants doivent être emballés de manière sûre. Si vous observez une perte de pression de 20 % avec un fonctionnement normal sur une période de 24 heures lorsque la température extérieure est constante, cela est considéré comme normale et non un motif de plainte au fabricant ou à une demande de garantie. Il est possible qu’il y ait un peu de perte au niveau de la vanne après les premiers pompages, et cela peut se traduire par une petite fuite d'air autour de la soupape (c’est le résultat de la dilatation et contraction de la « peau » de bateau). Au cas où cela se produise avec votre bateau, il suffit de tourner la valve d’environ un quart à un demi‐tour jusqu'à ce que la résistance devienne trop grande. L'eau ne doit jamais venir à l'intérieur des tubes. Dans le cas où cela se produit, vous devez les vider dès que possible et les faire sécher. L'eau à l'intérieur des tubes peut provoquer un dommage de la gomme intérieure, ce qui peut causer ainsi des dommages de poutres. La pression maximale dans les flotteurs est de 0,25 bar. Si on observe une augmentation de la température de l'air ambiante (à cause de la chaleur du soleil), la pression de l'air à l'intérieur des flotteurs peut augmenter. La pression d'air des flotteurs doit être vérifiée et vous devez libérer de l'air si nécessaire pour éviter d'éventuels dommages. Lorsqu'ils sont exposés au soleil, la pression des flotteurs augmente. Vider l’air progressivement! Avant de mettre les voiles, il est recommandé de vous renseigner de toutes les réglementations locales ou des 7 Les objets de valeur et les effets personnels doivent être placés dans un sac étanche et placés dans les poches sur le trampoline. La lumière du soleil finira par avoir un effet néfaste sur la surface en caoutchouc des flotteurs, donc autant que possible lorsque votre MINICAT n'est pas utilisé, il est conseillé de laisser le bateau hors de la lumière directe du soleil. Lorsque vous naviguez sur une grande surface en eau libre (mer, lac), accordé une attention particulière au vent de terre. Il peut vous éloigner rapidement vers le large. Le MINICAT ne doit pas être utilisé dans de mauvaises conditions météorologiques, par exemple, une faible visibilité, la nuit, dans le brouillard, sous de fortes la pluie. Instructions pour le séchage, le stockage, le nettoyage et l'entretien de votre MINICAT Après la navigation et avant de ranger votre MINICAT il est nécessaire de rincer le bateau avec de l'eau et un savon ou un détergent doux, puis laisser le bateau bien sécher. Après avoir navigué dans l'eau salée, il est nécessaire de rincer le bateau à l'eau douce. Il est recommandé de nettoyer toutes les pièces de la saleté, le sable et autres impuretés à l'aide d'un chiffon absorbant. S'il vous plaît noter que l'huile, l'essence, l'acétone, le kérosène, paraffine et des solvants similaires et les produits chimiques ne sont pas recommandés avec la couche de caoutchouc sur la surface du bateau et doivent être évités. Avant de ranger votre MINICAT et de temps en temps, nous vous conseillons de nettoyer le bateau à fond et de traiter la surface des flotteurs en caoutchouc. Le «Kit de maintenance MINICAT» comprend tout ce dont vous avez besoin pour l'entretien de votre MINICAT y compris le nettoyage et liquide de conservation, lubrifiant et huile de silicone. MINICAT 420 Emotion MANUEL UTILISATEUR Emballez soigneusement les flotteurs dégonflés, secs, débarrassés du sable et de la poussière, de sorte qu’il y est le moins de plis possible. Les plis en particulier au niveau des bords du flotteur emballés doivent être protégés afin d'éviter une usure inutile. Il faut également tenir compte du cache de la valve de gonflage, pour éviter tout dommage sur les flotteurs lors de l'emballage. Prêter une attention particulière lors de la mise des pièces dans le sac pour éviter tout dommage. Stocker le bateau emballé dans un endroit sec, à l'abri de la lumière du soleil et des températures négatives (entre 10 à‐25°C). Éviter toute charge sur le bateau pendant le stockage (ne pas mettre d’objets lourds sur le dessus de celui‐ci, etc.) Un traitement attentif et un bon entretien peuvent augmenter la durée de vie de votre MINICAT. Redresser un bateau chaviré En cas de retournement du MINICAT suivre ces instructions: 1. Choquer les écoutes du foc et de la grand‐voile au maximum pour avoir le moins de résistance possible des voiles quand le bateau va se redresser. Sur le MINICAT Instinct ‐ vent dans le foc. Tenez‐vous sur un flotteur, puis tirer sur la ligne du cadre de trampoline opposé et la poignée de l'autre flotteur. Soyez prudent pour éviter d'endommager les ailettes de quille. Après avoir redressé le bateau, utiliser les poignées de chaque côté des flotteurs de remonter à bord. Réparation de votre MINICAT Les dommages sur les flotteurs du MiniCat peuvent être facilement réparés en utilisant le «Kit de réparation MINICAT » fourni. Procédure de réparation : • Marquer la zone endommagée sur le bateau et sélectionner
le patch selon la taille de l'endommagement.
• La surface de la pièce et de la zone endommagée doit être
sec, propre, sans poussière et sans trace de colle
précédente.
• Dégraisser à la fois le patch et la zone endommagée avec de
l'acétone ou de l'essence.
• Appliquer une fine couche de colle sur les deux surfaces.
• Quand la colle est sèche au toucher, appliquer le patch sur la
zone endommagée et appliquer une pression.
Après des réparations mineures (crevaisons), il est possible de regonfler le bateau et continuer à naviguer après seulement 60 minutes. Avec des réparations plus importantes, il est recommandé d'attendre 24 heures. Avec les réparations plus complexes, il est recommandé de retourner votre MiniCat à votre fournisseur, fabricant, ou dans un atelier de réparation agréé. Un traitement et un entretien soigneux peuvent augmenter la durée de vie de votre MINICAT. La période de garantie fabricant est de 24 mois à compter de la date de la vente. Toutes les réparations sont effectuées par un réparateur agréé désigné ou par le fabricant : Martin Horák - design
Václava Kulíška 1174
686 05 Uherské Hradištì
Czech Republic
www.minicat.cz
E-mail: [email protected]
8 MINICAT 420 Emotion MANUEL UTILISATEUR La pratique de la voile peut être très dangereuse et épuisante physiquement. Par conséquent, l'utilisateur de ce produit doit avoir conscience des mesures de sécurité suivantes, qui peuvent entraîner des blessures graves, voire la mort. Par conséquent, lorsque vous utilisez ce produit prêter une attention particulière aux mesures de sécurité : Nœuds utiles Nœud de chaise ‐ Vous devez bien connaître le fonctionnement du bateau ‐ Assurez‐vous d’avoir un minium de connaissance en secourisme et d’avoir à bord le matériel d'urgence lorsque vous naviguez. Nœud de grappin, d’amarrage ‐ Utilisez toujours un gilet de qualité et certifié ‐ Avant chaque navigation, vérifiez le bon fonctionnement de votre équipement et qu'il n’y ait pas de signes de dommage. ‐ Ne surestimez pas vos capacités sur l'eau ; prenez soin de vous. ‐ Vérifiez votre état de santé avec un médecin avant de faire de la voile. ‐ Toujours respecter les recommandations du fabricant concernant l'utilisation de ce produit. ‐ Ne jamais utiliser ce produit après la prise d’alcool, de drogues ou de médicaments. Nœud d’écoute ‐ Avant d'utiliser ce produit, lire attentivement le Guide de l'utilisateur. ‐ Faites toujours attention aux conditions de vent, de la mer et des courants. ‐ L'utilisateur de ce produit doit avoir les compétences de base de voile et doit être conscient des risques liés à ce sport.
9 MINICAT 420 Emotion MANUEL UTILISATEUR Rangement recommandé Pour éviter des dommages inutiles au stockage ou au transport votre bateau, suivre les instructions ci‐dessous : SAC 1 1. 1x cadre trampoline arrière 2. 1x cadre trampoline avant + le trampoline 3. 2x flotteurs 4. 1x câble inox avec enrouleur de foc 5. 1x pochettes accessoires (DVD, guide utilisateur (anglais), Kit de réparation, manille et mousqueton de rechange,…) SAC 2 1. 1x mât 2. 1x beaupré 3. 1x « Staybold » 4. 1x stick 5. 2x quilles 6. 2x côtés du cadre de trampoline 7. 1x Sac avec les voiles (Grand‐voile + Foc) 8. 1x safran complet 9. Pompe manuelle Le poids total du bateau assemblé est de 44 kg Lorsque l’on compte les sacs, la pompe manuelle et les pièces de rechange, le poids total passe à 49 kg ! 10 MINICAT 420 Emotion MANUEL UTILISATEUR Echelle de Beaufort Echelle Beaufort Description du vent 0 Calme 0 à 1 Mer d’huile 1 Très légère brise 1 à 3 0,1 Mer ridée La direction du vent est révélée par la direction de la fumée, mais non par les girouettes 2 Légère brise 4 à 6 0,2 à 0,3 Vaguelettes Le vent est perçu au visage ; les feuilles frémissent ; une girouette ordinaire est mise en mouvement 3 Petite brise 7 à 10 0,6 à 1 Petits moutons Feuilles et petites branches constamment agitées ; le vent déploie les drapeaux légers. 4 Jolie brise 11 à 16 1 à 1,5 Nombreux moutons Le vent soulève la poussière et les feuilles de papier ; les petites branches sont agitées. 5 11 Bonne brise Vitesse du vent Hauteur des vagues
(Nœuds) (Mètres) 17 à 21 2 à 2,5 Etat de la mer Vagues, embruns Sur terre Calme. La fumée s’élève verticalement Les arbustes en feuilles commencent à se balancer ; de petites vagues avec crêtes se forment sur les eaux intérieures. MINICAT 420 Emotion MANUEL UTILISATEUR Tous les types de navires sur l'eau sont régis par le Règlement international pour prévenir les abordages en mer, souvent abrégés comme RIPAM. L'ensemble des règles est très compliqué, cependant, lorsque vous démarrez la voile, il est suffisant de se familiariser avec les règles de base qui sont énumérés ici. Un navire qui arrive de la droite est prioritaire de la même manière que sur la route. Il doit passer derrière lui. Les règles pour la navigation dans un chenal (ou canal) Tous les navires doivent rester sur le côté droit dans des chenaux ou des canaux, afin qu'ils se croisent sur leur côté du port. Règle de dépassements Le bateau rattrapant doit manœuvrer pour effectuer le dépassement sur un bord ou sur l’autre Le navire qui voit le bateau sur tribord modifie sa route pour naviguer derrière la poupe du navire. Lorsque des navires à moteur se rencontrent nez à nez , ils restent sur leur droite et se rencontrent sur le côté bâbord . Le navire qui est au vent doit éviter le navire sous le vent et manoeuvrer pour naviguer derrière lui Un voilier tribord amure (avec la bôme sur le côté bâbord) a la priorité sur un navire à voile bâbord amure. Le voilier tribord amure doit s’écarter d’un autre voilier tribord amure qui est sous son vent. 12 

Documents pareils