Les Saules printemps 2016

Transcription

Les Saules printemps 2016
La Carte
« Les Saules »
Vaugouard
Le nom de « Vaugouard » trouve son origine autour du cours d’eau qui traverse le Domaine, le
Gouard, d’où le lieu dit du « Val de Gouard » devenu avec le temps : Vaugouard.
Le Château fut construit vers 1750 par le Colonel de Salis Samade, dernier commandant du
régiment Suisse de Salis Samade Grisoirs. Les Régiments Suisses étaient en charge de la
protection du Roi de France et ont eu un rôle important lors de la révolution Française. Entre
autre, le régiment de Salis Samade a été en charge de la protection de la Bastille en 1789.
Vers 1789, le Colonel de Salis Samade donna cette propriété à sa sœur puis à son neveu, le Baron
Henri de Triqueti. D’abord élève de Girodet, Triqueti fut nommé par la suite « le sculpteur des
princes ». Il se voit confier la réalisation des portes de bronze de l’église de la Madeleine à Paris.
Proche de la famille du Roi, Triqueti céda la propriété de Vaugouard vers 1838 au Duc d’Orléans,
fils ainé du Roi Louis Philippe 1er, pour en faire un célèbre rendez vous de chasse.

The name of « Vaugouard » comes from the name of the river crossing the Domaine,
the Gouard, and the Valley of the Gouard: “Vaugouard”.
The Castle has been built around 1750 by the Colonel de Salis Samade, last commander of the
Salis Samade Grisoirs Swiss Platoon.The Swiss Platoons were in charge of the protection of the
King of France and have had an important task during the French Revolution.
The Platoon of Salis Samade was in charge of protecting the Bastille in 1789.
Around 1789, the Colonel Salis Samade gives this property to his nephew, the Baron Henri de
Triqueti. Starting as a student of Girodet, Triqueti became the “prince sculptor”.
He has been given the task of making the brass doors of the Madeleine’s church of Paris.
Close to the King’s family; around 1838 Triqueti gave Vaugouard to the Duc d’Orlèans, oldest son
of the king Louis Philippe 1st, to make a famous hunting rendez-vous.
Menu des Saules
Carpaccio de Noix de Saint Jacques aux Agrumes,
Vinaigrette aux Fruits de la Passion
Scallop Carpaccio with Citrus, Passion Fruit Vinegar
Ou
Crémeux de chou-fleur et caviar Arenka, petits croûtons à l’huile d’olives
Marinated salmon to Gravlax’s way

Filet de canette, caramel de bière et mousseline de patate douce
Piece of veal with morels mushroom, mashed potatoes
Ou
Saint Jacques snackées, petits légumes glacés au beurre
Royal sea bream cooked on its skin, vegetable spaghetti

Entremet maison manque et litchi
Homemade dessert mango and litchi
Ou
Cheesecake aux pralines « Mazet » biscuit financier
Cheesecake “Mazet” praline and “Financier” cake
44.00 €
Nos Entrées
19,50 €
Terrine de foie gras de canard au naturel, chutney Granny Smith
Duck foie gras terrine, Granny Smith apple chutney

Émietté de crabe à la mangue fraîche, brick au sésame
Crab crumble with fresh mango, sesam brick

Millefeuille de chèvre frais au jambon Vendéen et tomate confite
Fresh goat cheese millefeuille with Vendée ham, candied tomato

Saumon mariné maison façon Gravlax’s
Homemade marinated salmon in the Gravlax’s way
Supplément de 9 € pour les clients en forfait golf, demi-pension ou menu « Les Saules ».
Extra cost of 9 € for Golf package, half-board or menu “Les Saules” guests.
L’ensemble des mets de la carte est élaboré au Domaine, nous nous réservons,
par souci de qualité et selon l’arrivage, la possibilité d’en modifier la composition.
All dishes are prepared at the Domaine.
For respect of quality and upon delivery, dishes composition may change.
Nos Poissons
28 €
Turbot aux graines de sésame au Wasabi, crème de moutarde à l’ancienne
Turbot with sesam seeds to Wasabi, old-fashioned mustard cream

Filet de daurade royale cuit sur la peau, paillasson de courgettes
Royal sea bream filet cooked on its skin, courgettes “paillasson”
Nos Viandes
32 €
Carré d’agneau français, coco plats étuvés, tomate cocktail
French loin of lamb, steamed runner beans, cocktail tomato

Tournedos de filet de bœuf Salers, jus Périgueux, petits légumes glacés
Tournedos of Salers beef filet, Perigueux juice, glazed vegetables
Supplément de 15 € pour les viandes et de 13 €pour les poissons,
pour les clients en forfait golf, demi-pension ou menu « Les Saules ».
Extra cost of 15 € for meat and 13 € fish dishes,
for Golf package or Half-board and “les Saules” Menu guests.
L’ensemble des mets de la carte est élaboré au Domaine, nous nous réservons,
par souci de qualité et selon l’arrivage, la possibilité d’en modifier la composition.
All dishes are prepared at the Domaine.
For respect of quality and upon delivery, dishes composition may change.
Nos Fromages
12 €
Les fromages affinés de nos régions servis à l’assiette
French refined cheeses
Nos Desserts
15 €
Grand macaron au caramel beurre salé, confiture de lait
Grand macaroon to salted butter caramel, milk jam

Coulant d’un chocolat noir de plantation de la maison « Cluizel »
Sumptuous black chocolate from plantation « Cluizel »’s home

Cheesecake aux Praslines Mazet, pain de Gênes
Praslines Mazet cheesecake, Genoa bread

Assiette gourmande autour de la fraise
Gourmet plate of strawberries
Supplément de 6 € pour les clients en forfait golf, demi-pension ou menu « Les Saules ».
Extra cost of 6 € for Golf package or half-board guests.
L’ensemble des mets de la carte est élaboré au Domaine, nous nous réservons,
par souci de qualité et selon l’arrivage, la possibilité d’en modifier la composition.
All dishes are prepared at the Domaine.
For respect of quality and upon delivery, dishes composition may change.