Décapant à peinture et produit encrivore : Mélange

Transcription

Décapant à peinture et produit encrivore : Mélange
 Décapant à peinture et produit encrivore : Mélange ArmaKleenMC Fiche de données de sécurité N° 82978 FR Conformément à la réglementation américaine suivante : Federal Register / Vol. 77, No. 58 / Monday, March 26, 2012 / Rules And Regulations Date de révision : 29/04/2015 Date de la version : 29/04/2015 Remplace la version du : 26/09/2012 Version : 1.0 SECTION 1 : IDENTIFICATION Identificateur du produit Forme du produit : Mélange Nom du produit : Décapant à peinture et produit encrivore : Mélange ArmaKleenMC
Usage recommandé du produit Usage commercial. À usage professionnel seulement. Si ce produit est utilisé en combinaison avec d'autres produits, consulter les Fiches de données de sécurité de ces produits. CE PRODUIT NE DOIT PAS ÊTRE VENDU NI UTILISÉ DANS L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE. Nom, adresse et numéro de téléphone de la partie responsable Fabricant Fournisseur
Church & Dwight Safety‐Kleen Systems, Inc. The ArmaKleenTM Company 2600 North Central Expressway, Suite 200 469 North Harrison Street Richardson, TX 75080 USA Princeton, NJ 08543 USA T (800) 669‐5740 T (800) 332‐5424 www.churchdwight.com Numéro de téléphone en cas d’urgence Pour les urgences médicales : 1‐888‐234‐1828, Pour les urgences chimiques : 1‐800‐424‐9300 (CHEMTREC) SECTION 2 : IDENTIFICATION DES DANGERS Classification de la substance ou du mélange Classification du SGH américain (GHS‐US) Toxicité aiguë 4 (Inhalation : poussière, brouillard) H332
Lésions oculaires graves / Irritation oculaire 2A H319
Sensibilisation cutanée 1 H317 Éléments d’étiquetage Étiquetage du SGH américain (GHS‐US) Pictogrammes de danger du SGH : américain (GHS‐US) GHS05
Mention d’avertissement du SGH américain (GHS‐US) Mention(s) de danger du SGH américain (GHS‐US) Conseil(s) de prudence du SGH américain (GHS‐US) 29/04/2015 GHS07 : Danger : H317 – Peut provoquer une allergie cutanée.
H319 – Provoque une sévère irritation des yeux. H332 – Nocif par inhalation. : P261 – Éviter de respirer les vapeurs, le brouillard ou les aérosols. P271 – Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé. P272 – Les vêtements de travail contaminés ne doivent pas sortir du lieu de travail. P280 – Porter des vêtements de protection, des gants de protection, un équipement de protection des yeux, un écran facial. P302+P352+P333+P313+P362+P364 – En cas de contact avec la peau : Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation. Laver abondamment à l’eau. En cas d’irritation cutanée ou de rash : Consulter un médecin/obtenir des soins médicaux. P304+P340+P310 – EN CAS D’INHALATION : Transporter la personne à l’extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer. Appeler immédiatement un centre antipoison ou un médecin. FR (Canadien français) – Fiche 82978 FR 1/8 Décapant à peinture et produit encrivore : Mélange ArmaKleenMC
Fiche de données de sécurité Conformément à la réglementation américaine suivante : Federal Register / Vol. 77, No. 58 / Monday, March 26, 2012 / Rules And Regulations P305+P351+P338 – EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la personne en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer de rincer. P312 ‐ Appeler un centre antipoison ou un médecin en cas de malaise P321 – Traitement spécifique (voir la section 4 de cette FDS). P501 – Éliminer le contenu/récipient conformément à la réglementation locale, régionale, nationale, territoriale, provinciale et internationale. Autres dangers Les vapeurs et le brouillard peuvent irriter les yeux et les voies respiratoires. L’inhalation de concentrations élevées de vapeur peut provoquer une dépression du système nerveux central. Le liquide chaud peut causer de graves brûlures à la peau et aux yeux. Toxique pour les organismes aquatiques. Toxicité aiguë inconnue ((SGH américain (GHS‐US)) Non disponible.
SECTION 3 : COMPOSITION/INFORMATION SUR LES COMPOSANTS Mélange Nom Identificateur du % (p/p)
produit Eau (N°CAS) 7732‐18‐5
30 – 60 Alcool benzylique (N°CAS) 100‐51‐6
30 – 60 2‐amino, 2‐méthylpropanol (N°CAS) 124‐68‐5
5 – 10 Alcools en C9‐11, éthoxylés (N°CAS) 68439‐46‐3
1 – 5 0,5 – 1.5
1‐Undécyle‐‐hydroxy‐poly(oxy‐1,2‐éthanediyle) (N°CAS) 34398‐01‐1
Xylène sulfonate de sodium (N°CAS) 1300‐72‐7
0,5 – 1,5
Acide hydroxyphosphonoacétique (N°CAS) 23783‐26‐8
0,1 ‐ 1
Ne contient aucun autre composant dangereux à une concentration supérieure à 1 % ni de cancérogène à une concentration supérieure à 0,1 %. L’identité chimique spécifique et/ou le pourcentage exact de la composition ne sont pas divulgués parce qu’il s’agit d’un secret commercial [29 CFR 1910.1200]. Une gamme de concentrations, tel que prescrit par le Règlement sur les produits contrôlés, a été employée lorsque nécessaire en raison de variations de la composition. SECTION 4 : PREMIERS SOINS Description des mesures de premiers soins Générales : Ne jamais donner quoi que ce soit par la bouche à une personne inconsciente. En cas d’exposition prouvée ou suspectée : Consulter un médecin/obtenir des soins médicaux. Inhalation : Lorsque des symptômes se manifestent : aller en plein air et ventiler la zone suspecte. Transporter la personne à l’extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer. Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin. Contact avec la peau : Laver abondamment au savon et à l’eau. En cas d’irritation cutanée ou de rash : Consulter un médecin/Obtenir des soins médicaux. Laver les vêtements contaminés avant de les réutiliser. Contact avec les yeux : Rincer avec précaution à l’eau pendant au moins 15 minutes. Enlever les lentilles de contact si la personne en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer de rincer. Obtenir des soins médicaux. Ingestion : Rincer la bouche. Ne pas faire vomir. Consulter un médecin/obtenir des soins médicaux. Ne jamais donner quoi que ce soit par la bouche à une personne inconsciente. Symptômes et effets aigus et retardés les plus importants Généraux : Nocif par inhalation. Provoque une sévère irritation des yeux. L’exposition peut provoquer une allergie. Inhalation : Nocif par inhalation. Les concentrations élevées peuvent avoir des effets narcotiques. Les symptômes peuvent comprendre étourdissements, maux de tête, nausées et perte de coordination.
Contact avec la peau : Rougeur, douleur, gonflement, démangeaisons, sensation de brûlure, sécheresse et dermatite. Peut provoquer une allergie cutanée.
Contact avec les yeux : Rougeur, douleur, gonflement, démangeaisons, sensation de brûlure, larmoiements et vision trouble.
Ingestion : Peut être nocif ou mortel en cas d’ingestion.
Symptômes chroniques : L’exposition répétée peut provoquer un assèchement de la peau et des gerçures.
Indication de la nécessité éventuelle d’une prise en charge médicale immédiate ou d’un traitement spécial Avoir sous la main le récipient du produit ou son étiquette si un avis médical est nécessaire.
29/04/2015 FR (Canadien français) – Fiche 82978 FR 2/8 Décapant à peinture et produit encrivore : Mélange ArmaKleenMC
Fiche de données de sécurité Conformément à la réglementation américaine suivante : Federal Register / Vol. 77, No. 58 / Monday, March 26, 2012 / Rules And Regulations SECTION 5 : MESURES À PRENDRE EN CAS D’INCENDIE Agents extincteurs Agents extincteurs appropriés : Utiliser des agents d’extinction qui conviennent pour circonscrire l’incendie. Agents extincteurs inappropriés : L’utilisation de jet d’eau à haute pression peut propager l’incendie. Dangers spécifiques de la substance ou du mélange Risque d’incendie : Ininflammable. Risque d’explosion : Le produit n’est pas explosif. Réactivité : Des réactions dangereuses ne se produiront pas dans des conditions normales. Peut réagir violemment avec les acides forts. Conseils pour les pompiers Mesures de précaution en cas d’incendie : Toujours être prudent lors de la lutte contre tout incendie d’origine chimique. Des fumées dangereuses seront présentes lors d’un incendie. Instructions pour la lutte contre l’incendie : Refroidir les contenants exposés avec de l’eau pulvérisée ou du brouillard d’eau.
Protection à porter pendant la lutte contre l’incendie : Ne pas pénétrer dans une zone incendiée sans porter l’équipement de protection qui convient, notamment une protection respiratoire. Produits de combustion dangereux : Oxydes de carbone (CO, CO2). Vapeurs irritantes ou toxiques. Renvoi à d’autres sections Consulter la section 9 sur les propriétés d’inflammabilité. Consulter la section 16 sur l’information de la NFPA. SECTION 6 : MESURES À PRENDRE EN CAS DE DÉVERSEMENTS ACCIDENTELS Précautions individuelles, équipements de protection et mesures d’urgence Mesures générales : Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Ne pas respirer la vapeur, le brouillard ou les aérosols. La matière déversée peut être glissante. À l’intention du personnel non affecté aux urgences Équipement de protection : Porter l’équipement de protection individuelle (EPI) qui convient.
Mesures d’urgence : Évacuer le personnel non indispensable.
À l’intention du personnel affecté aux urgences Équipement de protection : Équiper l’équipe de nettoyage avec la protection qui convient.
Mesures d’urgence : À son arrivée sur les lieux, le premier intervenant doit reconnaître la présence de marchandises dangereuses, de même que se protéger et protéger le public, protéger la zone et demander l’aide de personnel ayant reçu la formation nécessaire, aussitôt que les conditions le permettent. Précautions pour l’environnement Empêcher la contamination des égouts et des eaux publiques. Contacter les autorités compétentes après un déversement. Méthodes et matériaux pour le confinement et le nettoyage Pour le confinement : Contenir tout déversement avec des digues ou des absorbants pour l’empêcher de migrer et de pénétrer dans les égouts ou les cours d’eau. Méthodes de nettoyage : Nettoyer immédiatement les déversements et éliminer les matières résiduelles en toute sécurité.
Conserver dans des récipients fermés qui conviennent à l’élimination. Renvoi à d’autres sections Voir la section 8, Contrôles de l’exposition et protection individuelle. Voir la section 13, Données sur l’élimination du produit.
SECTION 7 : MANUTENTION ET STOCKAGE Précautions relatives à la sécurité de manutention Dangers supplémentaires lors du traitement : Fournir une ventilation générale. Lorsqu'une ventilation générale adéquate n'est pas disponible, employer des enceintes isolées de sécurité, une ventilation par aspiration à la source ou d'autres installations techniques. Le produit chauffé peut provoquer des brûlures. Il faut porter un équipement de protection respiratoire homologué lorsque cette matière est manipulée dans des conditions formant du brouillard. Mesures d’hygiène : Manipuler conformément aux normes d'hygiène industrielle et aux consignes de sécurité. Se laver les mains et toute autre zone exposée avec un savon doux et de l'eau, avant de manger, de boire, de fumer, et de nouveau avant de quitter le travail. Ne pas manger, boire ni fumer en utilisant ce produit. Conditions de sécurité de stockage, y compris les incompatibilités Mesures techniques : Les récipients demeurent dangereux même s’ils sont vides. Continuer d’observer toutes les précautions.
Conditions de stockage : Stocker dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Garder le contenant hermétiquement fermé.
Matières incompatibles : Acides. Oxydants. Agents réducteurs.
29/04/2015 FR (Canadien français) – Fiche 82978 FR 3/8 Décapant à peinture et produit encrivore : Mélange ArmaKleenMC
Fiche de données de sécurité Conformément à la réglementation américaine suivante : Federal Register / Vol. 77, No. 58 / Monday, March 26, 2012 / Rules And Regulations Utilisation(s) finale(s) spécifique(s) Usage commercial. À usage professionnel seulement. Si ce produit est utilisé en combinaison avec d'autres produits, consulter les Fiches de données de sécurité de ces produits. SECTION 8 : CONTRÔLES DE L’EXPOSITION / PROTECTION INDIVIDUELLE Paramètres de contrôle Pour les substances répertoriées à la section 3 qui ne figurent pas ici, aucune Limite d’exposition n’est établie par le fabricant, le fournisseur, l’importateur et l’organisme consultatif visé, dont l’ACGIH (TLV), le NIOSH (REL), l’OSHA (PEL), les gouvernements provinciaux canadiens, ou le gouvernement mexicain. Contrôles de l’exposition Contrôles d’ingénierie appropriés : Fournir une ventilation générale. Lorsqu'une ventilation générale adéquate n'est pas disponible, employer des enceintes isolées de sécurité, une ventilation par aspiration à la source ou d'autres installations techniques. Des évaluations des risques propres aux lieux doivent être effectuées afin de déterminer les mesures de contrôle de l’exposition qui conviennent. Une douche oculaire d’urgence et une douche de décontamination d’urgence doivent être accessibles à proximité immédiate de toute exposition potentielle.
Équipement de protection individuelle : Gants. Lunettes de protection munies d’écrans latéraux. Vêtements de protection. En cas de ventilation insuffisante : porter un équipement de protection respiratoire. Matériaux des vêtements de protection : Matériaux et tissus résistants aux produits chimiques.
Protection des mains : Porter des gants de protection résistants aux produits chimiques.
Protection des yeux : Les lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux de protection ou les lunettes de protection à coques sont recommandées.
Protection de la peau et du corps : Laver les vêtements contaminés avant de les réutiliser.
Protection des voies respiratoires : Si une irritation se manifeste, il faut porter un équipement de protection des voies respiratoires homologué.
Protection contre un danger thermique : Si la matière est chaude, porter des gants de protection résistants à la chaleur. Autre information : Ne pas manger, boire ni fumer en utilisant ce produit.
SECTION 9 : PROPRIÉTÉS PHYSIQUES ET CHIMIQUES Information sur les propriétés physiques et chimiques de base État physique Apparence Odeur Seuil olfactif pH Vitesse d’évaporation Point de fusion Point de congélation Point d’ébullition Point d’éclair Température d’auto‐inflammation Température de décomposition Inflammabilité (solide, gaz) Limite inférieure d’inflammabilité Limite supérieure d’inflammabilité Pression de vapeur Densité de vapeur relative à 20°C Densité relative Masse volumique / Densité Densité Solubilité Coefficient de partage : N‐Octanol/Eau Viscosité Données relatives à l'explosivité – Sensibilité aux chocs mécaniques Données relatives à l'explosivité – Sensibilité aux décharges d’électricité statique 29/04/2015 :
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Liquide
Clair, jaune pâle
Aromatique
Non disponible
10 – 11
Non disponible
< 0°F (< ‐18°C)
Non disponible
> 121 °C (249,8°F)
109°C (228°F)
609°F (321°C)
Non disponible
Non disponible
Non disponible
Non disponible
15,0 mm Hg à 68°F (20°C)
Non disponible
Non disponible
8,4 lb/gallon US (1 009 g/L)
1,009
Non disponible
Non disponible
Non disponible
Ne devrait pas présenter de risque d’explosion en cas de chocs mécaniques.
Ne devrait pas présenter de risque d’explosion en cas de décharges d’électricité statique.
FR (Canadien français) – Fiche 82978 FR 4/8 Décapant à peinture et produit encrivore : Mélange ArmaKleenMC
Fiche de données de sécurité Conformément à la réglementation américaine suivante : Federal Register / Vol. 77, No. 58 / Monday, March 26, 2012 / Rules And Regulations SECTION 10 : STABILITÉ ET RÉACTIVITÉ Réactivité : Des réactions dangereuses ne se produiront pas dans des conditions normales. Peut réagir violemment avec les acides forts.
Stabilité chimique : Le produit est stable dans des conditions normales de manutention et de stockage.
Risque de réactions dangereuses : Une polymérisation dangereuse ne se produira pas.
Conditions à éviter : Humidité. Températures extrêmement élevées ou basses. Matières incompatibles.
Matières incompatibles : Acides. Oxydants. Agents réducteurs.
Produits de décomposition dangereux : La décomposition thermique produit : Oxydes de carbone (CO, CO2). Vapeurs irritantes ou toxiques.
SECTION 11 : DONNÉES TOXICOLOGIQUES Information sur les effets toxiques ‐ Produit Toxicité aiguë : Inhalation : poussière, brouillard : Nocif par inhalation.
Données sur les DL50 et CL50 : Décapant à peinture et produit encrivore : Mélange ArmaKleenMC
ATE US (poussière, brouillard) 4,00 mg/l/4h
Corrosion/Irritation de la peau : Non classifié (pH : 10 – 11)
Lésions oculaires graves/Irritation : Provoque une sévère irritation des yeux (pH : 10 – 11) Sensibilisation respiratoire ou cutanée : Peut provoquer une allergie cutanée. Mutagénicité pour les cellules germinales : Non classifié Tératogénicité : Non classifié Cancérogénicité : Non classifié Toxicité pour certains organes cibles (Exposition répétée) : Non classifié Toxicité pour la reproduction : Non classifié Toxicité pour certains organes cibles (Exposition unique) : Non classifié Danger par aspiration : Non classifié Symptômes/lésions consécutifs à l’inhalation : Nocif par inhalation. Les concentrations élevées peuvent avoir des effets narcotiques. Les symptômes peuvent comprendre étourdissements, maux de tête, nausées et perte de coordination. Symptômes/lésions consécutifs au contact avec la peau : Rougeur, douleur, gonflement, démangeaisons, sensation de brûlure, sécheresse et dermatite. Peut provoquer une allergie cutanée. Symptômes/lésions consécutifs au contact avec les yeux : Rougeur, douleur, gonflement, démangeaisons, sensation de brûlure, larmoiements et vision trouble. Symptômes/lésions consécutifs à l’ingestion : Peut être nocif ou mortel en cas d’ingestion. Symptômes chroniques : L’exposition répétée peut provoquer un assèchement de la peau et des gerçures. Information sur les effets toxiques ‐ Composant(s) Données sur les DL50 et CL50 : Acide hydroxyphosphonoacétique (23783‐26‐8) ATE US (oral) 500,00 mg/kg de poids corporel
Alcools en C9‐11, éthoxylés (68439‐46‐3) DL50 Oral Rat DL50 Dermique Rat 1 400 mg/kg
> 2 g/kg
2‐amino, 2‐méthylpropanol (124‐68‐5) DL50 Oral Rat DL50 Dermique Lapin Xylène sulfonate de sodium (1300‐72‐7) DL50 Oral Rat DL50 Dermique Lapin 2 900 mg/kg
> 2 000 mg/kg
> 5 000 mg/kg
> 2 000 mg/kg
1‐Undécyle‐‐hydroxy‐poly(oxy‐1,2‐éthanediyle) (34398‐01‐1) ATE US (oral) 500,00 mg/kg de poids corporel
29/04/2015 FR (Canadien français) – Fiche 82978 FR 5/8 Décapant à peinture et produit encrivore : Mélange ArmaKleenMC
Fiche de données de sécurité Conformément à la réglementation américaine suivante : Federal Register / Vol. 77, No. 58 / Monday, March 26, 2012 / Rules And Regulations Alcool benzylique (100‐51‐6) DL50 Oral Rat DL50 Dermique Lapin DL50 Intraveineux Rat CL50 Inhalation Rat 1 230 mg/kg
> 2 000 mg/kg
53 mg/kg
> 4,178 mg/l/4h
SECTION 12 : DONNÉES ÉCOLOGIQUES Toxicité : Écologie – Généralités : Toxique pour les organismes aquatiques.
2‐amino, 2‐méthylpropanol (124‐68‐5) CL50 Poisson 1 190 mg/l (Durée d’exposition : 96 h – Espèce : Lepomis macrochirus [statique])
CE50 Daphnie 1 193 mg/l (Durée d’exposition : 48 h – Espèce : Daphnia magna) Xylène sulfonate de sodium (1300‐72‐7) CE50 Daphnie 1 > 1 020 ml/l (Durée d’exposition : 48 h – Espèce : Daphnia magna [écoulement continu])
Alcool benzylique (100‐51‐6) CL50 Poison 1 CE50 Daphnie 1 CL50 Poison 2 460 mg/l (Durée d’exposition : 96 h – Espèce : Pimephales promelas [statique])
23 mg/l (Durée d’exposition : 48 h – Espèce : cladocère : puce d’eau) 10 mg/l (Durée d’exposition : 96 h – Espèce : Lepomis macrochirus [statique])
Persistance et dégradabilité Non établies. Potentiel de bioaccumulation 2‐amino, 2‐méthylpropanol (124‐68‐5) Facteur de concentration biologique < 1 Poisson 1 Alcool benzylique (100‐51‐6) Log Po‐eau 1.1 Mobilité dans le sol Non disponible
Autres effets nocifs Autres informations : Éviter le rejet dans l’environnement.
SECTION 13 : DONNÉES SUR L’ÉLIMINATION DU PRODUIT Recommandations sur l’élimination à l’égout : Ne pas jeter à l’égout; éliminer cette matière et son récipient de façon sécuritaire. Recommandations sur l’élimination de la matière résiduelle : Éliminer la matière résiduelle conformément à toute réglementation locale, régionale, nationale, provinciale, territoriale et internationale. Information supplémentaire : Les récipients demeurent dangereux même s’ils sont vides. Continuer d’observer toutes les précautions. Ce produit ne serait pas considéré comme un déchet dangereux répertorié et il n’est pas attendu qu’il soit un déchet dangereux caractéristique, s’il est jeté. Le traitement, l’utilisation ou la contamination par l’utilisateur pourrait changer le ou les codes de déchet applicables à l’élimination de ce produit. SECTION 14 : INFORMATIONS RELATIVES AU TRANSPORT Conformément au DOT américain Non réglementé aux fins du transport Conformément à l’IMDG Non réglementé aux fins du transport Conformément à l’IATA Non réglementé aux fins du transport Conformément au TMD Non réglementé aux fins du transport SECTION 15 : INFORMATIONS SUR LA RÉGLEMENTATION Réglementation fédérale américaine et réglementation internationale
Décapant à peinture et produit encrivore : Mélange ArmaKleenMC
Articles 311/312 de la SARA – Classes de risques Danger immédiat (aigu) pour la santé Eau (7732‐18‐5) Répertorié dans la LIS canadienne (Liste intérieure des substances)
Répertorié dans l’inventaire de la loi américaine intitulée United States TSCA (Toxic Substances Control Act) 29/04/2015 FR (Canadien français) – Fiche 82978 FR 6/8 Décapant à peinture et produit encrivore : Mélange ArmaKleenMC
Fiche de données de sécurité Conformément à la réglementation américaine suivante : Federal Register / Vol. 77, No. 58 / Monday, March 26, 2012 / Rules And Regulations Acide hydroxyphosphonoacétique (23783‐26‐8) Répertoriée dans la LIS (Liste intérieure des substances) du Canada
Répertorié dans l’inventaire de la loi américaine intitulée United States TSCA (Toxic Substances Control Act) Alcools en C9‐11, éthoxylés (68439‐46‐3) Répertoriée dans la LIS (Liste intérieure des substances) du Canada
Répertorié dans l’inventaire de la loi américaine intitulée United States TSCA (Toxic Substances Control Act) 2‐amino, 2‐méthylpropanol (124‐68‐5) Répertorié dans l ’AICS (Australian Inventory of Chemical Substances)
Répertoriée dans la LIS (Liste intérieure des substances) du Canada Répertorié dans l’inventaire de la loi américaine intitulée United States TSCA (Toxic Substances Control Act) Xylène sulfonate de sodium (1300‐72‐7) Répertorié dans l ’AICS (Australian Inventory of Chemical Substances)
Répertorié dans la LIS canadienne (Liste intérieure des substances) Répertorié dans l’IECSC (Inventory of Existing Chemical Substances Produced or Imported in China) Répertorié dans l’EINECS de l’UE (European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances) Répertorié dans l’inventaire japonais des ENCS (Existing & New Chemical Substances) Répertorié dans l’ECL coréenne (Existing Chemicals List) Répertorié dans le NZIoC (New Zealand Inventory of Chemicals) Répertorié dans le PICCS (Philippines Inventory of Chemicals and Chemical Substances) Répertorié dans l’inventaire de la loi américaine intitulée United States TSCA (Toxic Substances Control Act) 1‐Undécyle‐‐hydroxy‐poly(oxy‐1,2‐éthanediyle) (34398‐01‐1) Répertorié dans l’inventaire NLP de l’UE des substances ne correspondant plus à la définition d’un polymère (No Longer Polymers)
Répertorié dans la LIS canadienne (Liste intérieure des substances) Répertorié dans l’inventaire de la loi américaine intitulée United States TSCA (Toxic Substances Control Act) Alcool benzylique (100‐51‐6) Répertoriée dans la LIS (Liste intérieure des substances) du Canada
Répertorié dans l’inventaire de la loi américaine intitulée United States TSCA (Toxic Substances Control Act) Répertorié dans la LDI canadienne (Liste de divulgation des ingrédients) COMPOSÉS ORGANIQUES VOLATILS (TEL QUE RÉGLEMENTÉ) 47,2 % en masse; 3,96 LB/gallon US; 475 g/L; d’après le 40 CFR Partie 51.100(s) Pression de vapeur du produit à 20°C = 15,0 mm Hg Réglementation des États américains 2‐amino, 2‐méthylpropanol (124‐68‐5) U.S. ‐ Massachusetts ‐ Right To Know List U.S. ‐ New Jersey ‐ Right to Know Hazardous Substance List U.S. ‐ Pennsylvanie ‐ RTK (Right to Know) List Alcool benzylique (100‐51‐6) U.S. ‐ Massachusetts ‐ Right To Know List U.S. ‐ Pennsylvanie ‐ RTK (Right to Know) List Réglementation canadienne Décapant à peinture et produit encrivore : Mélange ArmaKleenMC
Classification du SIMDUT Catégorie D Division 2 Subdivision B – Matière toxique ayant d’autres effets toxiques
Eau (7732‐18‐5) Répertoriée dans la LIS (Liste intérieure des substances) du Canada
Classification du SIMDUT Produit non contrôlé d’après les critères de classification du SIMDUT 29/04/2015 FR (Canadien français) – Fiche 82978 FR 7/8 Décapant à peinture et produit encrivore : Mélange ArmaKleenMC
Fiche de données de sécurité Conformément à la réglementation américaine suivante : Federal Register / Vol. 77, No. 58 / Monday, March 26, 2012 / Rules And Regulations Alcools en C9‐11, éthoxylés (68439‐46‐3) Répertorié dans la LIS canadienne (Liste intérieure des substances)
Classification du SIMDUT Catégorie D Division 2 Subdivision B – Matière toxique ayant d’autres effets toxiques
2‐amino, 2‐méthylpropanol (124‐68‐5) Répertoriée dans la LIS (Liste intérieure des substances) du Canada
Classification du SIMDUT Catégorie E – Matières corrosives
Xylène sulfonate de sodium (1300‐72‐7) Répertorié dans la LIS canadienne (Liste intérieure des substances)
Classification du SIMDUT Catégorie D Division 2 Subdivision B – Matière toxique ayant d’autres effets toxiques
1‐Undécyle‐‐hydroxy‐poly(oxy‐1,2‐éthanediyle) (34398‐01‐1) Répertorié dans la LIS canadienne (Liste intérieure des substances)
Classification du SIMDUT Catégorie D Division 2 Subdivision B – Matière toxique ayant d’autres effets toxiques
Alcool benzylique (100‐51‐6) Répertorié dans la LIS canadienne (Liste intérieure des substances)
Répertorié dans la LDI canadienne (Liste de divulgation des ingrédients) IDL Concentration 1 % Classification du SIMDUT Catégorie B Division 3 – Liquide combustible
Catégorie D Division 2 Subdivision B – Matière toxique ayant d’autres effets toxiques Ce produit a été classifié conformément aux critères de danger énoncés dans le Règlement sur les produits contrôlés (RPC) et la Fiche de données de sécurité (FDS) contient tous les renseignements exigés aux termes du RPC. SECTION 16 : AUTRES INFORMATIONS, Y COMPRIS LA DATE DE PRÉPARATION / DERNIÈRE MISE À JOUR Date de mise à jour Autre information : 29/04/2015 : Le présent document a été préparé conformément aux exigences relatives aux FDS (SDS) de la norme de l’OSHA intitulée Hazard Communication Standard 29 CFR 1910.1200. Risque pour la santé selon : 2 – L’exposition intense ou continue pourrait provoquer une incapacité la NFPA temporaire ou d’éventuelles lésions résiduelles, à moins que des soins médicaux ne soient prodigués rapidement. Risque d’incendie selon la : 0 – Matières qui ne brûleront pas.
NFPA Réactivité selon la NFPA : 0 – Normalement stable, même dans des conditions d’exposition à un incendie, et ne réagit pas avec l’eau. Partie responsable de la préparation du présent document Church & Dwight 500 Charles Ewing Blvd Ewing Township, NJ 08628 T 1‐800‐332‐5424 Cette information est fondée sur nos connaissances actuelles et elle ne vise à décrire le produit qu’aux fins des exigences relatives à la santé, à la sécurité et à l’environnement. Elle ne doit donc pas être interprétée comme une garantie relative à quelque propriété spécifique du produit que ce soit. Church&Dwight NA GHS SDS (FDS du SGH) 29/04/2015 FR (Canadien français) – Fiche 82978 FR 8/8