Moteurs linéaires PLATINUM™ DDL
Transcription
Moteurs linéaires PLATINUM™ DDL
Moteurs linéaires PLATINUM™ DDL Description technique Édition 03/01 Éditions parues jusqu'ici Édition Remarque 11/2000 Première édition 03/2001 L’option du couvercle en tôle est standard Symboles d'avertissement Avertissement général Remarques générales Danger machinel Danger personnel dû à l’électricité et à ses effets Þ Voir chapitre (renvoi) ● Accentuation Sous réserve de modifications techniques contribuant au perfectionnement des appareils Imprimé en République fédérale d'Allemagne 03/01 N° du matériau: 101989 Tous droits réservés. Toute reproduction de la brochure, même par extraits, est interdite sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie, microfilmage ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite de la société Kollmorgen Seidel. Il est également interdit de traiter, reproduire ou diffuser l'intégralité ou une partie de la brochure au moyen de systèmes électroniques. Kollmorgen Seidel Sommaire 03/01 Sommaire Dessin Page Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Remarques liées à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Déclaration du constructeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 I II I.1 I.2 I.3 I.4 I.5 Généralités Au sujet de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation conforme à la destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Structure des moteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Caractéristiques techniques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Équipement standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 I.5.1 Modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 I.5.2 Partie secondaire (trajet de l'aimant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 I.5.3 Partie primaire (élément de bobine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 I.5.4 Dispositif de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 I.5.5 Classe d'isolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 I.5.6 Type de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 I.5.7 Unité de retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 I.5.8 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 I.6 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 I.6.1 Définition des concepts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 I.6.2 Caractéristiques techniques PLATINUM™ DDL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 II.1 II.2 II.3 Schémas Plan coté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .- .A.4.035.4/03 . . . . . . . . . . . . . 14 Schéma de connexion avec option Hall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .- .A.4.035.1/01 . . . . . . . . . . . . . 15 Index des termes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLATINUM™ DDL 3 Remarques liées à la sécurité 03/01 Kollmorgen Seidel Remarques liées à la sécurité 4 l Les personnes porteuses d'implants sensibles aux ondes magnétiques (comme les stimulateurs cardiaques) sont menacées par les champs magnétiques élevés mis en jeu. En général, toutes les personnes susceptibles d'être physiquement affectées sous l'influence de champs magnétiques intenses doivent maintenir une distance de sécurité d'au moins 1 m par rapport au moteur. l Portez toujours des gants de travail lors de travaux sur le moteur électrique linéaire. Lors de travaux sur le moteur électrique linéaire ou dans son voisinage, ayez à disposition au moins deux coins pointus d'un matériau solide non magnétique comme le V2A - (angle de bord d'attaque env. 10°-15°) et un marteau (env. 3 kg). Avec ces outils, vous pourrez séparer en cas d'urgence les pièces collées magnétiquement sur le trajet de l'aimant, par exemple pour dégager des parties du corps coincées. l Du fait des forces d'attraction élevées, une prudence toute particulière est requise au voisinage immédiat (distance de 50 mm env.) du trajet de l'aimant. De ce fait, des objets lourds (> 1 kg) ou larges (> 1 dm²) en acier ou en fer ne doivent pas être introduits à main nue dans ce secteur. l Gardez les montres et les supports de données magnétisables (tels que cartes de crédit, disquettes, etc.) à bonne distance du voisinage (< 100 mm) du moteur électrique linéaire. l Seul un personnel spécialisé qualifié doit exécuter des tâches telles que le transport, le montage, la mise en service et la maintenance. Le personnel spécialisé qualifié, ce sont des personnes familiarisées avec le transport, l'implantation, le montage, la mise en service et l'exploitation des moteurs et disposant des qualifications en rapport avec leur activité. Le personnel spécialisé doit connaître et respecter les normes et directives suivantes: CEI 364, CENELEC HD 384 ou DIN VDE 0100 Compte-rendu CEI 664 ou DIN VDE 0110 Instructions préventives contre les accidents nationales ou BGV A2 l Lisez la documentation fournie avant le montage et la mise en service. Une mauvaise manipulation du moteur peut entraîner des dommages aux personnes et aux biens. l Assurez-vous impérativement de la mise à la terre correcte du trajet de l'aimant, avec le profilé PE de l'armoire électrique comme potentiel de référence. Sans une mise à la terre basse impédance, aucune sécurité des personnes n'est garantie. l Ne tirez aucun connecteur mâle en exploitation. Il y aurait danger de mort ou de dommages corporels ou matériels graves. l Les connexions de puissance peuvent véhiculer la tension même quand le moteur est immobile. Ne débranchez jamais les connexions électriques des moteurs sous tension. Dans des cas défavorables, des arcs électriques peuvent se former et causer des dommages aux personnes et aux contacts. l Attendez au moins cinq minutes après que l'amplificateur d'asservissement a été déconnecté des tensions d'alimentation avant de toucher les pièces conductrices de tension (telles que contacts et boulons filetés) ou de débrancher les connexions. Par sécurité, mesurez la tension du circuit intermédiaire et attendez qu'elle soit descendue au-dessous de 40 V. PLATINUM™ DDL Kollmorgen Seidel 03/01 Remarques liées à la sécurité Remarques liées à la sécurité l En exploitation, les moteurs ayant cet indice de protection peuvent présenter une surface chaude en conséquence. La température de surface peut atteindre 100 °C. Mesurez la température et attendez que le moteur se soit refroidi à 40 °C avant de le toucher. l Apposez des consignes d'avertissement bien visibles (par ex. des panneaux adhésifs longue durée) sur la machine: Attention: Les moteurs électriques linéaires de cette machine sont équipés d'aimants permanents puissants. CHAMPS MAGNÉTIQUES INTENSES + FORCES D'ATTRACTION MAGNÉTIQUES ÉLEVÉES! l Le trajet de l'aimant ne doit jamais être stocké non emballé. Utilisez un matériau d'emballage non magnétique d'une épaisseur d'au moins 2 cm. Les magasins doivent être à l'abri de l'humidité et de la chaleur. Identifiez les magasins des moteurs: Attention : AIMANTS FORTS. l Lors du transport de machines ou de pièces de machines comportant des moteurs électriques linéaires déjà montés sur leur(s) axe(s) de déplacement, vous devez bloquer les axes pour éviter tout mouvement inopiné. PLATINUM™ DDL 5 Déclaration du constructeur Kollmorgen Seidel 03/01 Déclaration du constructeur Conformément à la directive CE des machines CEE 89/392/CEE, paragraphe II B Nous, l'entreprise Kollmorgen Seidel GmbH & Co. KG Wacholderstraße 40-42 40489 Düsseldorf déclarons par cette présente que les moteurs électriques linéaires de la série PLATINUM™ DDL, types ICD05-xxx, ICD10-xxx, IC11-xxx, IC22-xxx, IC33-xxx, IC44-xxx du modèle de série sont conçus exclusivement pour être incorporés dans une autre machine et que leur mise en service est interdite jusqu'à ce qu'il ait été établi que la machine dans laquelle ces produits doivent être incorporés correspond aux définitions de la directive CEE 89/392/CEE. Nous confirmons la conformité des produits décrits ci-dessus avec les normes listées ci-dessous: 73/23/CEE EN 60034 EN 60204-1 CEI 34-1 Émetteur : EN 60950 EN 60529 CEI 721-3 NEMA MG7 UL 1004 UL 547 UL 674 Direction commerciale Lawrence D. Kingsley Cette déclaration ne contient aucune assurance de propriétés. Les consignes de sécurité et de protection de la documentation doivent être respectées dans tous les cas. 6 PLATINUM™ DDL Kollmorgen Seidel I Généralités I.1 Au sujet de ce manuel 03/01 Généralités Ce manuel décrit les moteurs linéaires de la série PLATINUM™ DDL. Ce manuel s'adresse à un personnel qualifié disposant de connaissances dans les secteurs de l'électrotechnique et de la mécanique. Dans le système d'entraînement, les moteurs sont utilisés avec les amplificateurs d'asservissement SERVOSTAR™ 400/600. Respectez de ce fait l'ensemble de la documentation du système, qui se compose de: — — — I.2 Instructions d'installation et de mise en service de l'amplificateur d'asservissement Instructions d'installation et de mise en service d'une carte d'extension éventuellement fournie Description technique de la série de moteurs PLATINUM™ DDL Utilisation conforme à la destination Les moteurs électriques linéaires de la série PLATINUM™ DDL sont tout particulièrement conçus pour l'entraînement de machines ayant des exigences de dynamique élevées. Vous devez utiliser les moteurs seulement si les conditions d'environnement définies dans cette documentation sont respectées. Les moteurs de la série PLATINUM™ DDL sont exclusivement conçus pour être commandés par des amplificateurs d'asservissement numériques SERVOSTAR™ 400/600 à réglage de vitesse, de force ou de position. Si ces moteurs devaient être exploités sur d'autres appareils, nous déclinons toute responsabilité quant aux propriétés fonctionnelles de l'entraînement. Les moteurs sont incorporés comme composants d'installations ou de machines électriques et ne doivent être mis en service que comme composants intégrés de l'installation. Les moteurs ne doivent jamais être raccordés directement au réseau. La surveillance de température incorporée dans les enroulements du moteur doit être évaluée et surveillée dans le SERVOSTAR™ 400/600. Nous ne garantissons la conformité du système asservi aux normes indiquées en page 6 de la déclaration du fabricant qu'en cas d'utilisation exclusive de composants livrés par nous (amplificateur d'asservissement, moteur, câbles, etc.). PLATINUM™ DDL 7 Généralités I.3 03/01 Kollmorgen Seidel Structure des moteurs Les moteurs électriques linéaires PLATINUM™ DDL (séries ICxx et ICDxx) sont des moteurs électriques linéaires plats triphasés optimisés pour une commutation sinusoïdale, avec une structure brevetée de l'élément de bobine lamellaire. Ils peuvent être équipés de presque tous les systèmes de mesure de longueur appropriés à l'exploitation des moteurs électriques linéaires. Les éléments de bobines (éléments primaires) sont cuirassés et scellés, et ainsi optimalement protégés pour une utilisation dans les environnements industriels même les plus durs. Pour le raccordement à la construction de la machine, ils offrent grâce à leurs rails à patin de fixation un système de couplage mécanique souple et cependant très rigide. Grâce à la structure brevetée, vous atteignez malgré des dimensions extérieures compactes: l des forces d'avance permanentes très élevées l des forces de crête très élevées l une denture extrêmement basse l une inductance du moteur proportionnellement très faible. Par ces caractéristiques, les moteurs électriques linéaires PLATINUM™ DDL ne se prêtent pas uniquement à des utilisations dans le secteur des machines-outils, ils offrent en plus des avantages pour toutes les utilisations où l un faible échauffement moteur pour une force d'avance permanente élevée l des propriétés standard excellentes avec une précision élevée l une rigidité statique et dynamique élevée de la ligne d'entraînement sont nécessaires. Moteurs électriques linéaires de la série ICxx Même si la force d'avance permanente élevée d'un moteur électrique linéaire ICxx non refroidi ne suffisait pas, chaque format de moteur de cette série peut aussi être équipé d'un refroidissement par eau intégré. Ainsi, la force d'avance permanente déjà élevée peut être multipliée par 2. Les dimensions extérieures restent inchangées. Ainsi, on a entre autres la possibilité de compléter simplement le moteur par un refroidissement par eau, pour la même construction de la machine mais des exigences plus élevées. Les raccords d'eau et d'électricité sont introduits sur la face avant et sur des côtés séparés, ce qui facilite le câblage et accroît l'immunité aux perturbations. Si des exigences très élevées sont posées concernant l'isolation thermique du moteur pour éviter la dilatation de la machine, il est sensé de prévoir une plaque de refroidissement supplémentaire fonctionnant comme isolant thermique. Moteurs électriques linéaires de la série ICDxx Pour des applications où l'encombrement en hauteur et la masse sont les critères déterminants, nous recommandons les moteurs ICDxx. Pour des forces de crête du même ordre, mais une masse de moteur sensiblement inférieure à celle des moteurs ICxxx, les moteurs ICDxx admettent les accélérations les plus extrêmes. Ils sont de ce fait très bien adaptés à des applications qui n'admettraient sinon que des moteurs sans transformateur du fait des exigences de dynamique élevées. Les moteurs électriques linéaires ICDxx ne peuvent pas être équipés d'un refroidissement par eau interne. 8 PLATINUM™ DDL Kollmorgen Seidel I.4 Généralités 03/01 Caractéristiques techniques générales Classe de climat 3K3 selon EN 50178 Température ambiante (pour des valeurs nominales) 5...+40 °C pour une altitude d'installation jusqu'à 1000 m. Pour des températures ambiantes supérieures à 40 °C et une structure cuirassée des moteurs, consultez impérativement notre département d'applications. Humidité admissible (pour des valeurs nominales) 85 % d'humidité relative, sans condensation Réduction de puissance (courants et forces) 1%/K dans la zone 40 °C...50 °C jusqu'à 1000 m d'altitude. Pour des altitudes d'installation dépassant 1000 m et 40 °C 6% pour 2000 m d'altitude 17% pour 3000 m d'altitude 30% pour 4000 m d'altitude 55% pour 5000 m d'altitude Pas de réduction de puissance pour des altitudes d'installation supérieures à 1000 m et une réduction de température de 10 K / 1000 m Caractéristiques techniques Þ PLATINUM™ DDL I.6 9 Généralités 03/01 I.5 Équipement standard I.5.1 Modèle Kollmorgen Seidel Il n'y a pas de modèle standardisé pour les moteurs électriques linéaires, mais le type modulaire des moteurs ICxx et ICDxx permet de trouver un moteur mécaniquement adapté à presque toutes les tâches d'entraînement. Les aimants et les bobines sont construits de façon à donner un écartement polaire (de pôle Nord à pôle Nord) de 32 mm. Cela correspond à une rotation électrique de l'indicateur de courant. Les valeurs de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques sont valables pour le montage des moteurs sur une plaque d'aluminium épaisse d'au moins 10 mm et de surface triple de celle de la bride du moteur. Pour une utilisation projetée complète des moteurs, une surface correspondant à cette plaque de refroidissement doit être prévue dans la construction de la machine pour l'évacuation de chaleur, afin d'éviter la surchauffe du moteur (voir aussi les instructions des caractéristiques techniques). Lors de l'installation des axes verticaux, respectez la "charge de base" du moteur provoquée par la force gravitationnelle. Pour un choix correct du moteur correspondant aux conditions d'environnement et aux données de montage, nous recommandons, surtout pour les premières applications, de profiter de l'assistance de nos ingénieurs commerciaux et d'application. I.5.2 Partie secondaire (trajet de l'aimant) Tous les trajets de l'aimant des moteurs ICxx et ICDxx sont équipés d'aimants NeFeB haute énergie (écartement polaire de pôle Nord à pôle Nord = 32 mm). Les aimants sont collés sur une plaque d'acier. La plaque d'acier et les aimants sont nickelés, afin d'exclure les problèmes de corrosion ou d'autres influences de l'environnement. Les trajets de l'aimant sont équipés d'un couvercle des aimants en acier spécial, afin d'éviter tout dégât mécanique éventuel des aimants. Le trajet global de l'aimant peut être assemblé à partir de modules de longueurs 64, 128 et 256 mm. Lors de la commande du moteur, veuillez indiquer en plus du type de moteur le nombre et les types des modules individuels. I.5.3 Partie primaire (élément de bobine) Les éléments primaires (porte-bobines) des moteurs électriques linéaires sont complètement scellés dans une résine époxy et laqués de noir. Cela garantit un indice de protection élevé et un scellement optimal des bobines. Les capots de fermeture en aluminium et les capots latéraux en acier protègent l'environnement de l'effet électromagnétique des têtes de bobines. 10 PLATINUM™ DDL Kollmorgen Seidel I.5.4 03/01 Généralités Dispositif de protection Les moteurs ICD sont équipés de thermistances, les moteurs IC de contacts thermiques de mise à la terre (contact de repos isolés galvaniquement). Vous trouverez la valeur de résistance ou le point de commutation dans les caractéristiques techniques. La surveillance thermique n'offre pas de protection contre les surcharges très élevées et brèves. La surveillance thermique doit être intégrée dans le système de surveillance des amplificateurs d'asservissement SERVOSTAR™ 400/600. I.5.5 Classe d'isolation Les enroulements de l'élément de bobine correspondent à la classe d'isolation F selon la norme DIN 57530. I.5.6 Type de connexion Les moteurs sont équipés de connecteurs mâles pour l'alimentation de puissance et le dispositif de protection thermique. Les connecteurs femelles ne font pas partie des fournitures. Nous vous offrons les câbles confectionnés de protection thermique et de puissance. Respectez le schéma de connexion du chapitre II.2. Quand l'élément de bobine (élément primaire) est la partie mobile de l'entraînement, il faut utiliser des câbles très souples adaptés aux chaînes conductrices. I.5.7 Unité de retour Pour la commutation, les éléments de bobine peuvent être équipés en option d'une unité numérique de capteur Hall. Respectez le schéma de connexion du chapitre II.2. Le rendement d'un moteur électrique linéaire est défini de façon décisive par le système de mesure de longueur utilisé. Nous recommandons donc de n'utiliser que des systèmes de mesure de longueur haute résolution avec des signaux sinus-cosinus de 1 VC-C, comme par exemple: Système de mesure de longueur optique LIDA 185 de l'entreprise Heidenhain, résolution 25 lignes / mm Vous trouverez des informations complémentaires à l'adresse Internet suivante: http://www.heidenhain.de Système de mesure de longueur magnétique de l'entreprise Siko, résolution 1 ligne / mm Vous trouverez des informations complémentaires à l'adresse Internet suivante: http://www.siko.de Système de mesure de longueur de bandes optique de l'entreprise Renishaw, résolution 50 lignes / mm, avec une résistance de terminaison de 120 W Vous trouverez des informations complémentaires à l'adresse Internet suivante: http://www.renishaw.com I.5.8 Options -Hall- PLATINUM™ DDL Capteur Hall pour la commutation 11 Généralités 03/01 I.6 Caractéristiques techniques I.6.1 Définition des concepts Kollmorgen Seidel Force de crête Fcrête [N] La force de crête sert de paramètre de base pour l'accélération et le freinage de la charge. Cette force ne doit pas être sollicitée par le moteur plus de 5 secondes. La direction de la force est définie positivement quand l'élément de bobine se déplace dans le sens des passe-câble à vis (voir le plan coté au chapitre II.1). Courant de crête Icrête [Aeff] Ce courant est nécessaire pour atteindre la force de crête Fcrête. La direction de la force est définie positivement quand l'élément de bobine se déplace dans le sens des passe-câble à vis (voir le plan coté au chapitre II.1). Force permanente Fcont [N] Cette force est fournie par le moteur à condition qu'une évacuation de chaleur correspondante soit possible. Les valeurs s'entendent pour un refroidissement par une plaque d'aluminium d'au moins 10 mm d'épaisseur et de surface triple de celle de la bride du moteur. Le reste du refroidissement s'effectue par convection par l'air. Courant permanent Icont [A eff] Ce courant est nécessaire pour atteindre la force permanente Fcont. En cas de dépassement à long terme de ce courant, il y a risque de surchauffe du moteur. Constante du moteur KM [N/ W ] Mesure du rendement du moteur. Plus la constante du moteur est élevée, plus les pertes de puissance sont faibles à force égale. Pour la force de crête, KM est un peu inférieure du fait d'un début de saturation des aimants. Constante de tension KE [Vcrête/m/s] La constante de tension donne la force électromotrice induite du moteur rapportée à 1m/s sous forme de valeur de crête entre deux bornes. Constante de force KF [N/A eff] Rapport entre la force permanente et le courant permanent. Avec cette constante, la force d'avance peut être calculée en fonction du courant moteur. Accélération théorique maximale [g] Accélération maximale sans charge pour le courant de crête. Force d'attraction magnétique [N] Force d'attraction exercée par le trajet de l'aimant sur l'élément de bobine quand il n'y a pas de courant. Cette force augmente d'env. 15% quand la bobine est alimentée en courant. 12 PLATINUM™ DDL Kollmorgen Seidel 26,9 51,4 62,9 106 26,4 61,7 75,6 128 4,5 2,2 3,9 1,9 2,6 3,9 5,3 2,2 2,1 1,5 14,4 7,3 13,9 16,7 26,7 33,4 53,4 26,0 25,8 19,3 0,50 0,25 0,12 0,088 IC44-150 18,9 30,9 37,8 64 IC33-150 31,3 72,8 89,2 101 IC22-100 IC22-030 750 11,0 298 3,9 IC22-050 IC11-050 625 11,3 276 4,4 1250 2500 5625 7500 11,0 22,0 33,1 44,1 548 1198 2718 3617 4,4 9,5 14,4 19,2 560 37,7 58,5 90,7 105 103 103 154 154 126 126 189 189 212 420 897 1193 0,8 (± 0,2) 2,9 1,52 1,04 1,64 Fa amax - kN g °C 0,9 30,2 1,8 30,7 3,6 33,7 1,1 15,3 W /120°C - - b k mp ms mm mm kg kg/m 1650 50 50 100 30 1 4 2 4 3,5 7 2,5 5,5 0,99 0,82 1,9 2,3 3,9 7,8 17,7 15,9 18,5 20,4 IP 55 F(DIN 57530) 120 ±5 - 50 30 64, 128, 256 3,5 5 7,5 5,5 17,7 21,0 23,5 21,0 MC-150-k °C/W MC-150-k Rth MC-100-k mm MC-030-k - 0,6 (± 0,2) MC-050-k mm IC11-030 - ICD10-100 mH 375 11,3 151 4,0 MC-050-k Largeur efficace du trajet de l’aimant Longueurs du trajet de l’aimant Poids de l’élément de bobine ± 15% Poids de l’aimant ± 15% / Longueur L 1130 15,8 315 3,5 14,5 36,3 44,5 36 560 15,8 171 3,8 330 20,5 36,4 44,6 69 MC-030-k Type de trajet de l’aimant (k = longueur) W 280 8,5 87 2,0 MC-100-k Résistance de contact thermique de l’enroulement de cuivre à la structure externe Force d’attraction magnétique Accélération théorique maximale Classe de protection Classe d’isolation Point de commutation du contact thermique Thermistances R20 ICD10-050 Entrefer nominal avec couvercle Symbole Unité Fcrête N Icrête A Fcont N Icont A V UCC N/ KM V/m/s KE N/A KF W Pc MC-050-k Données Force de crête Courant de crête Force permanente (à 130 °C) Courant permanent (à 130 °C) Tension du circuit intermédiaire Constante du moteur (à 130 °C) Constante de tension (crête, à 25 °C) Constante de force (efficace, à 25 °C) Puissance permanente max. Résistance des enroulements phase-phase, à 25 °C Induction des enroulements phase-phase pour un entrefer nominal Entrefer nominal sans couvercle ICD05-050 Caractéristiques techniques PLATINUM™ DDL MC-050-k I.6.2 Généralités 03/01 50 100 150 150 7 7,5 12,5 13 27 21 36 21 Les valeurs s'entendent pour un refroidissement par une plaque d'aluminium d'au moins 10 mm d'épaisseur et de surface triple de celle de la bride du moteur. PLATINUM™ DDL 13 Schémas 03/01 - A.4.035.4/03 II Schémas II.1 Plan coté 14 Kollmorgen Seidel PLATINUM™ DDL Kollmorgen Seidel II.2 03/01 - A.4.035.1/01 Schémas Schéma de connexion avec option Hall PLATINUM™ DDL 15 Schémas II.3 A C D E F I M R S T U 16 03/01 Kollmorgen Seidel Index des termes Accélération théorique maximale . . . . 12 Caractéristiques techniques . . . . . . . 13 Classe d'isolation. . . . . . . . . . . . . 11 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 4 Constante de force . . . . . . . . . . . . 12 Constante de tension. . . . . . . . . . . 12 Constante du moteur . . . . . . . . . . . 12 Courant de crête . . . . . . . . . . . . . 12 Courant permanent. . . . . . . . . . . . 12 Déclaration du fabricant . . . . . . . . . . 6 Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . 14 Élément de bobine . . . . . . . . . . . . 10 Force d'attraction magnétique . . . . . . 12 Force de crête . . . . . . . . . . . . . . 12 Force permanente . . . . . . . . . . . . 12 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Réduction de puissance . . . . . . . . . . 9 Surveillance de température . . . . . . . 11 Table des matières . . . . . . . . . . . . 3 Température ambiante . . . . . . . . . . 9 Trajet de l'aimant . . . . . . . . . . . . . 10 Type de connexion . . . . . . . . . . . . 11 Unité de retour . . . . . . . . . . . . . . 11 PLATINUM™ DDL Kollmorgen Seidel 03/01 Schémas Cette page a été laissée vide intentionnellement. PLATINUM™ DDL 17 V er trieb und Service / Sale s an d Ser vi ce / A g en ce et Ser vi ces Bu ndesrepubl i k Deu t s c hl a nd / G ermany / Al l emag ne Kollmorgen Seidel GmbH & Co. KG Verkaufsniederlassung Nord Wacholderstr. 40-42 40489 Düsseldorf Tel.: +49(0)203 - 99 79 214 Fax: +49(0)203 - 99 79 182 Kollmorgen Seidel GmbH & Co. KG Verkaufsniederlassung West Lilienstraße 3 42719 Solingen Tel.: +49(0)212 - 2 30 77 99 Fax: +49(0)212 - 2 30 77 97 D ä nem ar k / Denmark / Danemark DIGIMATIC ApS Peder Skrams Vej 31A 5220 Odense SØ Tel.: +45 - 70 20 16 70 Fax: +45 - 70 20 16 71 I t alien / I t aly / I t alie M.C.A. s.r.l. Via f. Turati 21 20016 Pero (Mi) Tel.: +39(0)02 - 33 91 04 50 Fax: +39(0)02 - 33 90 85 8 F i nnl a nd / Finland / Finlande Drivematic OY Hevosenkenkä 4 28430 Pori Tel.: +358 - 20 11 23 - 111 Fax: +358 - 20 11 23 - 358 Niederlande / Net herlands / Pays-Bas Dynamic Drives Wattstraat 26f 2723 RC Zoetermeer Tel.: +31(0)79 - 59 39 214 Fax: +31(0)79 - 59 39 840 Kollmorgen Seidel GmbH & Co. KG Verkaufsniederlassung Mitte Bussardweg 38 61118 Bad Vilbel Tel.: +49(0)6101 - 55 866 00 Fax: +49(0)6101 - 55 866 06 F r ank r e i c h / France / France Kollmorgen Seidel GmbH & Co. KG Parc technologique St.Jacques 2 rue Pierre et Marie Curie 54320 Maxéville Tel.: +33(0)3 83 95 44 80 Fax: +33(0)3 83 95 44 81 Kollmorgen Seidel GmbH & Co. KG Verkaufsniederlassung Süd-West Lessingstr. 41 75015 Bretten Tel.: +49(0)7252 - 97 39 040 Fax: +49(0)7252 - 97 39 055 Kollmorgen Seidel GmbH & Co. KG 216 Lotissement Les Peiffendes Le Sonnant d'Uriage 38410 Uriage Tel.: +33(0)4 76 59 22 30 Fax: +33(0)4 76 59 22 31 Kollmorgen Seidel GmbH & Co. KG Verkaufsniederlassung Süd-Ost Landsbergerstr. 17 86947 Weil Tel.: +49(0)8195 - 99 92-50 Fax: +49(0)8195 - 99 92-33 G r o ß br i t annien / G r e at B r i t a in / Royaume-Uni Kollmorgen PO Box 147, KEIGHLEY West Yorkshire, BD21 3XE Tel.: +44(0)15 35 - 60 76 88 Fax: +44(0)15 35 - 68 05 20 Schweiz / Swit zerland / Suisse Kollmorgen Seidel GmbH & Co. KG Buhnrain 30 8052 Zürich Tel.: +41(0)1 - 300 29 65 Fax: +41(0)1 - 300 29 66 Heason Technologies Group Claremont Lodge Fontwell Avenue Eastergate Chichester PO20 6RY Tel.: +44(0)12 43 - 54 54 00 Fax: +44(0)12 43 - 54 45 90 Spanien / Spain / Espagne BROTOMATIC S.L. C/San Miguel de Acha, 2 Pab.3 01010 Vitoria (ALAVA) Tel.: +34 945 - 24 94 11 Fax: +34 945 - 22 78 32 Servo-Dyn Technik GmbH Münzgasse 10 01067 Dresden Tel.: +49(0)351 - 49 05 793 Fax: +49(0)351 - 49 05 794 Schweden / Sweden / Suéde S D T AB 25467 Helsingborg Tel.: +46(0)42 - 380 800 Fax: +46(0)42 - 380 813 Stockholm 12030 Stockholm Tel.: +46(0)8 - 640 77 30 Fax: +46(0)8 - 641 09 15 Göteborg 42671 Västra Frölunda Tel.: +46(0)31 - 69 62 60 Fax: +46(0)31 - 69 62 69 Systempartner / System p ar t n er s / Par t en ai r es d u syst éme Bundesrepubl i k Deu t s c hl a nd / G ermany / Al l emag ne Werner P. Hermes Ingenieurbüro Turmstr. 23 40750 Langenfeld Tel.: +49(0)212 - 65 10 55 Fax :+49(0)212 - 65 10 57 EAT GmbH Elektronische Antriebstechnik Hanferstraße 23 79108 Freiburg Tel: +49(0)761 - 13 03 50 Fax:+49(0)761 - 13 03 555 IBK Ingenieurbüro Keßler GmbH Dachtmisser Str. 10 21394 Kirchgellersen Tel: +49(0)4135 - 12 88 Fax:+49(0)4135 - 14 33 MACCON GmbH Kühlbachstr. 9 81543 München Tel: +49(0)89 - 65 12 20-0 Fax:+49(0)89 - 65 52 17 G r o ß br i t annien / G r e at B r i t a in / Royaume-Uni Motor Technology Ltd. Unit 1 Chadkirk Industrial Estate Otterspool Road Romiley, Stockport Cheshire SK6 3LE Tel.: +44(0)161 - 42 73 641 Fax : +44(0)161 - 42 71 306 N i eder l ande / N e t her l ands / Pays-Bas Kiwiet Ingenieurbüro Helenaveenseweg 35 5985 NK Panningen (Grashoek) Tel.: +31(0)77 - 30 76 661 Fax: +31(0)77 - 30 76 646 S c hw ei z / S wit zerland / Suisse Bobry Servo Electronic AG Zentralstr. 6 6030 Ebikon Tel.: +41(0)41- 440 - 77 22 Fax : +41(0)41 - 440 - 69 43 U n gar n / H ungary / Hongrie Q-TECH Mérnöki Szolgáltató Kft. 1161 Budapest Batthyány u. 8. Tel.: +36 (1) 405 - 33 38 Fax: +36 (1) 405 - 91 34 I t alien / I t aly / I t alie Servo Tecnica Viale Lombardia 20 20095 Cusano Milanino (MI) Tel.: +39 (0)02 - 66 42 01 Fax: +39 (0)02 - 66 40 10 20 Türkei / Turkey / Turquie Robotek Otomasyon Teknolojileri Ali Nihat Tarlan CAD. Kartal Sk. No: 16/7 Üstbostancý ÝSTANBUL Tel: +90 216 464 50 64 pbx Fax: +90 216 464 50 72 Griechenland / Greece / Grèce Alpha Motion 5 - 7 Alkamenoys Str. 104.39 Athens Tel.: +30 1 82 27 470 Fax: +30 1 82 53 787 Aust ralien / Aust ralia / Aust ralie Motion Technologies PTY. Ltd. 1/65 Alexander Avenue Taren Point NSW 2229 Sydney Tel.: +61 (0)295 24 47 82 Fax: +61 (0)295 25 38 78 Kollmorgen Seidel GmbH & Co. KG Kollmorgen Hausanschrift Postanschrift Wacholderstr. 40-42 Postfach 34 01 61 D - 40489 Düsseldorf D-40440 Düsseldorf Tel.: +49(0)203 - 99 79 - 0 Fax: +49(0)203 - 99 79 - 155 Internet : http://www.kollmorgen-seidel.de Motion Technologies Group 201 Rock Road Radford, VA 24141, USA Tel.: +1 540 - 639 - 24 95 Fax: +1 540 - 731 - 08 47 Internet : http://www.kollmorgen.com