Moteurs linéaires PLATINUM™ DDL

Transcription

Moteurs linéaires PLATINUM™ DDL
Moteurs linéaires
PLATINUM™ DDL
Description technique
Édition 03/01
Éditions parues jusqu'ici
Édition
Remarque
11/2000
Première édition
03/2001
L’option du couvercle en tôle est standard
Symboles d'avertissement
Avertissement général
Remarques générales
Danger machinel
Danger personnel dû à
l’électricité et à ses effets
Þ
Voir chapitre (renvoi)
●
Accentuation
Sous réserve de modifications techniques contribuant au
perfectionnement des appareils
Imprimé en République fédérale d'Allemagne 03/01
N° du matériau: 101989
Tous droits réservés. Toute reproduction de la brochure, même par extraits, est interdite sous quelque forme
que ce soit (impression, photocopie, microfilmage ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite de la
société Kollmorgen Seidel. Il est également interdit de traiter, reproduire ou diffuser l'intégralité ou une partie
de la brochure au moyen de systèmes électroniques.
Kollmorgen Seidel
Sommaire
03/01
Sommaire
Dessin
Page
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remarques liées à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Déclaration du constructeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
I
II
I.1
I.2
I.3
I.4
I.5
Généralités
Au sujet de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation conforme à la destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Structure des moteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caractéristiques techniques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Équipement standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
I.5.1
Modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
I.5.2
Partie secondaire (trajet de l'aimant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
I.5.3
Partie primaire (élément de bobine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
I.5.4
Dispositif de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
I.5.5
Classe d'isolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
I.5.6
Type de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
I.5.7
Unité de retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
I.5.8
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
I.6
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
I.6.1
Définition des concepts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
I.6.2
Caractéristiques techniques PLATINUM™ DDL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
II.1
II.2
II.3
Schémas
Plan coté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .- .A.4.035.4/03
. . . . . . . . . . . . . 14
Schéma de connexion avec option Hall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .- .A.4.035.1/01
. . . . . . . . . . . . . 15
Index des termes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PLATINUM™ DDL
3
Remarques liées à la sécurité
03/01
Kollmorgen Seidel
Remarques liées à la sécurité
4
l
Les personnes porteuses d'implants sensibles aux ondes magnétiques (comme les
stimulateurs cardiaques) sont menacées par les champs magnétiques élevés mis en
jeu. En général, toutes les personnes susceptibles d'être physiquement affectées
sous l'influence de champs magnétiques intenses doivent maintenir une distance de
sécurité d'au moins 1 m par rapport au moteur.
l
Portez toujours des gants de travail lors de travaux sur le moteur électrique linéaire.
Lors de travaux sur le moteur électrique linéaire ou dans son voisinage, ayez à
disposition au moins deux coins pointus d'un matériau solide non magnétique comme le V2A - (angle de bord d'attaque env. 10°-15°) et un marteau (env. 3 kg).
Avec ces outils, vous pourrez séparer en cas d'urgence les pièces collées
magnétiquement sur le trajet de l'aimant, par exemple pour dégager des parties du
corps coincées.
l
Du fait des forces d'attraction élevées, une prudence toute particulière est requise au
voisinage immédiat (distance de 50 mm env.) du trajet de l'aimant. De ce fait, des
objets lourds (> 1 kg) ou larges (> 1 dm²) en acier ou en fer ne doivent pas être
introduits à main nue dans ce secteur.
l
Gardez les montres et les supports de données magnétisables (tels que cartes de
crédit, disquettes, etc.) à bonne distance du voisinage (< 100 mm) du moteur
électrique linéaire.
l
Seul un personnel spécialisé qualifié doit exécuter des tâches telles que le transport,
le montage, la mise en service et la maintenance. Le personnel spécialisé qualifié, ce
sont des personnes familiarisées avec le transport, l'implantation, le montage, la
mise en service et l'exploitation des moteurs et disposant des qualifications en
rapport avec leur activité. Le personnel spécialisé doit connaître et respecter les
normes et directives suivantes:
CEI 364, CENELEC HD 384 ou DIN VDE 0100
Compte-rendu CEI 664 ou DIN VDE 0110
Instructions préventives contre les accidents nationales ou BGV A2
l
Lisez la documentation fournie avant le montage et la mise en service. Une mauvaise
manipulation du moteur peut entraîner des dommages aux personnes et aux biens.
l
Assurez-vous impérativement de la mise à la terre correcte du trajet de l'aimant, avec
le profilé PE de l'armoire électrique comme potentiel de référence. Sans une mise à
la terre basse impédance, aucune sécurité des personnes n'est garantie.
l
Ne tirez aucun connecteur mâle en exploitation. Il y aurait danger de mort ou de
dommages corporels ou matériels graves.
l
Les connexions de puissance peuvent véhiculer la tension même quand le moteur
est immobile. Ne débranchez jamais les connexions électriques des moteurs sous
tension. Dans des cas défavorables, des arcs électriques peuvent se former et
causer des dommages aux personnes et aux contacts.
l
Attendez au moins cinq minutes après que l'amplificateur d'asservissement a été
déconnecté des tensions d'alimentation avant de toucher les pièces conductrices de
tension (telles que contacts et boulons filetés) ou de débrancher les connexions. Par
sécurité, mesurez la tension du circuit intermédiaire et attendez qu'elle soit
descendue au-dessous de 40 V.
PLATINUM™ DDL
Kollmorgen Seidel
03/01
Remarques liées à la sécurité
Remarques liées à la sécurité
l
En exploitation, les moteurs ayant cet indice de protection peuvent présenter une
surface chaude en conséquence. La température de surface peut atteindre 100 °C.
Mesurez la température et attendez que le moteur se soit refroidi à 40 °C avant de le
toucher.
l
Apposez des consignes d'avertissement bien visibles (par ex. des panneaux
adhésifs longue durée) sur la machine:
Attention:
Les moteurs électriques linéaires de cette machine sont équipés d'aimants
permanents puissants.
CHAMPS MAGNÉTIQUES INTENSES + FORCES D'ATTRACTION
MAGNÉTIQUES ÉLEVÉES!
l
Le trajet de l'aimant ne doit jamais être stocké non emballé. Utilisez un matériau
d'emballage non magnétique d'une épaisseur d'au moins 2 cm.
Les magasins doivent être à l'abri de l'humidité et de la chaleur.
Identifiez les magasins des moteurs:
Attention : AIMANTS FORTS.
l
Lors du transport de machines ou de pièces de machines comportant des moteurs
électriques linéaires déjà montés sur leur(s) axe(s) de déplacement, vous devez
bloquer les axes pour éviter tout mouvement inopiné.
PLATINUM™ DDL
5
Déclaration du constructeur
Kollmorgen Seidel
03/01
Déclaration du constructeur
Conformément à la directive CE des machines CEE 89/392/CEE, paragraphe II B
Nous, l'entreprise
Kollmorgen Seidel GmbH & Co. KG
Wacholderstraße 40-42
40489 Düsseldorf
déclarons par cette présente que les moteurs électriques linéaires de la série PLATINUM™ DDL,
types ICD05-xxx, ICD10-xxx, IC11-xxx, IC22-xxx, IC33-xxx, IC44-xxx
du modèle de série sont conçus exclusivement pour être incorporés dans une autre machine et
que leur mise en service est interdite jusqu'à ce qu'il ait été établi que la machine dans laquelle ces
produits doivent être incorporés correspond aux définitions de la directive CEE 89/392/CEE.
Nous confirmons la conformité des produits décrits ci-dessus avec les normes listées ci-dessous:
73/23/CEE
EN 60034
EN 60204-1
CEI 34-1
Émetteur :
EN 60950
EN 60529
CEI 721-3
NEMA MG7
UL 1004
UL 547
UL 674
Direction commerciale
Lawrence D. Kingsley
Cette déclaration ne contient aucune assurance de propriétés. Les consignes de sécurité et de
protection de la documentation doivent être respectées dans tous les cas.
6
PLATINUM™ DDL
Kollmorgen Seidel
I
Généralités
I.1
Au sujet de ce manuel
03/01
Généralités
Ce manuel décrit les moteurs linéaires de la série PLATINUM™ DDL.
Ce manuel s'adresse à un personnel qualifié disposant de connaissances dans les
secteurs de l'électrotechnique et de la mécanique.
Dans le système d'entraînement, les moteurs sont utilisés avec les amplificateurs d'asservissement SERVOSTAR™ 400/600. Respectez de ce fait l'ensemble de la documentation du système, qui se compose de:
—
—
—
I.2
Instructions d'installation et de mise en service de l'amplificateur d'asservissement
Instructions d'installation et de mise en service d'une carte d'extension
éventuellement fournie
Description technique de la série de moteurs PLATINUM™ DDL
Utilisation conforme à la destination
Les moteurs électriques linéaires de la série PLATINUM™ DDL sont tout particulièrement
conçus pour l'entraînement de machines ayant des exigences de dynamique élevées.
Vous devez utiliser les moteurs seulement si les conditions d'environnement définies
dans cette documentation sont respectées.
Les moteurs de la série PLATINUM™ DDL sont exclusivement conçus pour être commandés par des amplificateurs d'asservissement numériques SERVOSTAR™ 400/600 à
réglage de vitesse, de force ou de position. Si ces moteurs devaient être exploités sur
d'autres appareils, nous déclinons toute responsabilité quant aux propriétés fonctionnelles de l'entraînement.
Les moteurs sont incorporés comme composants d'installations ou de machines électriques et ne doivent être mis en service que comme composants intégrés de l'installation.
Les moteurs ne doivent jamais être raccordés directement au réseau.
La surveillance de température incorporée dans les enroulements du moteur doit être
évaluée et surveillée dans le SERVOSTAR™ 400/600.
Nous ne garantissons la conformité du système asservi aux normes indiquées en page 6
de la déclaration du fabricant qu'en cas d'utilisation exclusive de composants livrés par
nous (amplificateur d'asservissement, moteur, câbles, etc.).
PLATINUM™ DDL
7
Généralités
I.3
03/01
Kollmorgen Seidel
Structure des moteurs
Les moteurs électriques linéaires PLATINUM™ DDL (séries ICxx et ICDxx) sont des
moteurs électriques linéaires plats triphasés optimisés pour une commutation
sinusoïdale, avec une structure brevetée de l'élément de bobine lamellaire. Ils peuvent
être équipés de presque tous les systèmes de mesure de longueur appropriés à
l'exploitation des moteurs électriques linéaires.
Les éléments de bobines (éléments primaires) sont cuirassés et scellés, et ainsi
optimalement protégés pour une utilisation dans les environnements industriels même les
plus durs. Pour le raccordement à la construction de la machine, ils offrent grâce à leurs
rails à patin de fixation un système de couplage mécanique souple et cependant très
rigide.
Grâce à la structure brevetée, vous atteignez malgré des dimensions extérieures
compactes:
l
des forces d'avance permanentes très élevées
l
des forces de crête très élevées
l
une denture extrêmement basse
l
une inductance du moteur proportionnellement très faible.
Par ces caractéristiques, les moteurs électriques linéaires PLATINUM™ DDL ne se
prêtent pas uniquement à des utilisations dans le secteur des machines-outils, ils offrent
en plus des avantages pour toutes les utilisations où
l
un faible échauffement moteur pour une force d'avance permanente élevée
l
des propriétés standard excellentes avec une précision élevée
l
une rigidité statique et dynamique élevée de la ligne d'entraînement
sont nécessaires.
Moteurs électriques linéaires de la série ICxx
Même si la force d'avance permanente élevée d'un moteur électrique linéaire ICxx non
refroidi ne suffisait pas, chaque format de moteur de cette série peut aussi être équipé
d'un refroidissement par eau intégré. Ainsi, la force d'avance permanente déjà élevée
peut être multipliée par 2. Les dimensions extérieures restent inchangées. Ainsi, on a
entre autres la possibilité de compléter simplement le moteur par un refroidissement par
eau, pour la même construction de la machine mais des exigences plus élevées. Les
raccords d'eau et d'électricité sont introduits sur la face avant et sur des côtés séparés,
ce qui facilite le câblage et accroît l'immunité aux perturbations.
Si des exigences très élevées sont posées concernant l'isolation thermique du moteur
pour éviter la dilatation de la machine, il est sensé de prévoir une plaque de
refroidissement supplémentaire fonctionnant comme isolant thermique.
Moteurs électriques linéaires de la série ICDxx
Pour des applications où l'encombrement en hauteur et la masse sont les critères
déterminants, nous recommandons les moteurs ICDxx. Pour des forces de crête du
même ordre, mais une masse de moteur sensiblement inférieure à celle des moteurs
ICxxx, les moteurs ICDxx admettent les accélérations les plus extrêmes. Ils sont de ce
fait très bien adaptés à des applications qui n'admettraient sinon que des moteurs sans
transformateur du fait des exigences de dynamique élevées.
Les moteurs électriques linéaires ICDxx ne peuvent pas être équipés d'un
refroidissement par eau interne.
8
PLATINUM™ DDL
Kollmorgen Seidel
I.4
Généralités
03/01
Caractéristiques techniques générales
Classe de climat
3K3 selon EN 50178
Température ambiante
(pour des valeurs nominales)
5...+40 °C pour une altitude d'installation jusqu'à
1000 m. Pour des températures ambiantes
supérieures à 40 °C et une structure cuirassée des
moteurs, consultez impérativement notre
département d'applications.
Humidité admissible
(pour des valeurs nominales)
85 % d'humidité relative, sans condensation
Réduction de puissance
(courants et forces)
1%/K dans la zone 40 °C...50 °C jusqu'à 1000 m
d'altitude. Pour des altitudes d'installation
dépassant 1000 m et 40 °C
6%
pour 2000 m d'altitude
17%
pour 3000 m d'altitude
30%
pour 4000 m d'altitude
55%
pour 5000 m d'altitude
Pas de réduction de puissance pour des altitudes
d'installation supérieures à 1000 m et une
réduction de température de 10 K / 1000 m
Caractéristiques techniques
Þ
PLATINUM™ DDL
I.6
9
Généralités
03/01
I.5
Équipement standard
I.5.1
Modèle
Kollmorgen Seidel
Il n'y a pas de modèle standardisé pour les moteurs électriques linéaires, mais le type
modulaire des moteurs ICxx et ICDxx permet de trouver un moteur mécaniquement
adapté à presque toutes les tâches d'entraînement.
Les aimants et les bobines sont construits de façon à donner un écartement polaire (de
pôle Nord à pôle Nord) de 32 mm. Cela correspond à une rotation électrique de
l'indicateur de courant.
Les valeurs de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques sont valables
pour le montage des moteurs sur une plaque d'aluminium épaisse d'au moins 10 mm et
de surface triple de celle de la bride du moteur. Pour une utilisation projetée complète
des moteurs, une surface correspondant à cette plaque de refroidissement doit être
prévue dans la construction de la machine pour l'évacuation de chaleur, afin d'éviter la
surchauffe du moteur (voir aussi les instructions des caractéristiques techniques).
Lors de l'installation des axes verticaux, respectez la "charge de base" du moteur
provoquée par la force gravitationnelle.
Pour un choix correct du moteur correspondant aux conditions d'environnement et aux
données de montage, nous recommandons, surtout pour les premières applications, de
profiter de l'assistance de nos ingénieurs commerciaux et d'application.
I.5.2
Partie secondaire (trajet de l'aimant)
Tous les trajets de l'aimant des moteurs ICxx et ICDxx sont équipés d'aimants NeFeB
haute énergie (écartement polaire de pôle Nord à pôle Nord = 32 mm).
Les aimants sont collés sur une plaque d'acier. La plaque d'acier et les aimants sont
nickelés, afin d'exclure les problèmes de corrosion ou d'autres influences de
l'environnement.
Les trajets de l'aimant sont équipés d'un couvercle des aimants en acier spécial, afin
d'éviter tout dégât mécanique éventuel des aimants.
Le trajet global de l'aimant peut être assemblé à partir de modules de longueurs 64, 128
et 256 mm. Lors de la commande du moteur, veuillez indiquer en plus du type de moteur
le nombre et les types des modules individuels.
I.5.3
Partie primaire (élément de bobine)
Les éléments primaires (porte-bobines) des moteurs électriques linéaires sont
complètement scellés dans une résine époxy et laqués de noir. Cela garantit un indice de
protection élevé et un scellement optimal des bobines. Les capots de fermeture en
aluminium et les capots latéraux en acier protègent l'environnement de l'effet
électromagnétique des têtes de bobines.
10
PLATINUM™ DDL
Kollmorgen Seidel
I.5.4
03/01
Généralités
Dispositif de protection
Les moteurs ICD sont équipés de thermistances, les moteurs IC de contacts thermiques
de mise à la terre (contact de repos isolés galvaniquement). Vous trouverez la valeur de
résistance ou le point de commutation dans les caractéristiques techniques. La
surveillance thermique n'offre pas de protection contre les surcharges très élevées et
brèves. La surveillance thermique doit être intégrée dans le système de surveillance des
amplificateurs d'asservissement SERVOSTAR™ 400/600.
I.5.5
Classe d'isolation
Les enroulements de l'élément de bobine correspondent à la classe d'isolation F selon la
norme DIN 57530.
I.5.6
Type de connexion
Les moteurs sont équipés de connecteurs mâles pour l'alimentation de puissance et le
dispositif de protection thermique.
Les connecteurs femelles ne font pas partie des fournitures. Nous vous offrons les câbles
confectionnés de protection thermique et de puissance.
Respectez le schéma de connexion du chapitre II.2.
Quand l'élément de bobine (élément primaire) est la partie mobile de l'entraînement, il
faut utiliser des câbles très souples adaptés aux chaînes conductrices.
I.5.7
Unité de retour
Pour la commutation, les éléments de bobine peuvent être équipés en option d'une unité
numérique de capteur Hall.
Respectez le schéma de connexion du chapitre II.2.
Le rendement d'un moteur électrique linéaire est défini de façon décisive par le système
de mesure de longueur utilisé. Nous recommandons donc de n'utiliser que des systèmes
de mesure de longueur haute résolution avec des signaux sinus-cosinus de 1 VC-C,
comme par exemple:
Système de mesure de longueur optique
LIDA 185 de l'entreprise Heidenhain, résolution 25 lignes / mm
Vous trouverez des informations complémentaires à l'adresse Internet suivante:
http://www.heidenhain.de
Système de mesure de longueur magnétique
de l'entreprise Siko, résolution 1 ligne / mm
Vous trouverez des informations complémentaires à l'adresse Internet suivante:
http://www.siko.de
Système de mesure de longueur de bandes optique
de l'entreprise Renishaw, résolution 50 lignes / mm, avec une résistance de terminaison
de 120 W
Vous trouverez des informations complémentaires à l'adresse Internet suivante:
http://www.renishaw.com
I.5.8
Options
-Hall-
PLATINUM™ DDL
Capteur Hall pour la commutation
11
Généralités
03/01
I.6
Caractéristiques techniques
I.6.1
Définition des concepts
Kollmorgen Seidel
Force de crête Fcrête [N]
La force de crête sert de paramètre de base pour l'accélération et le freinage de la
charge. Cette force ne doit pas être sollicitée par le moteur plus de 5 secondes.
La direction de la force est définie positivement quand l'élément de bobine se déplace
dans le sens des passe-câble à vis (voir le plan coté au chapitre II.1).
Courant de crête Icrête [Aeff]
Ce courant est nécessaire pour atteindre la force de crête Fcrête.
La direction de la force est définie positivement quand l'élément de bobine se déplace
dans le sens des passe-câble à vis (voir le plan coté au chapitre II.1).
Force permanente Fcont [N]
Cette force est fournie par le moteur à condition qu'une évacuation de chaleur
correspondante soit possible. Les valeurs s'entendent pour un refroidissement par une
plaque d'aluminium d'au moins 10 mm d'épaisseur et de surface triple de celle de la bride
du moteur.
Le reste du refroidissement s'effectue par convection par l'air.
Courant permanent Icont [A eff]
Ce courant est nécessaire pour atteindre la force permanente Fcont. En cas de
dépassement à long terme de ce courant, il y a risque de surchauffe du moteur.
Constante du moteur KM [N/ W ]
Mesure du rendement du moteur. Plus la constante du moteur est élevée, plus les pertes
de puissance sont faibles à force égale. Pour la force de crête, KM est un peu inférieure
du fait d'un début de saturation des aimants.
Constante de tension KE [Vcrête/m/s]
La constante de tension donne la force électromotrice induite du moteur rapportée à 1m/s
sous forme de valeur de crête entre deux bornes.
Constante de force KF [N/A eff]
Rapport entre la force permanente et le courant permanent. Avec cette constante, la
force d'avance peut être calculée en fonction du courant moteur.
Accélération théorique maximale [g]
Accélération maximale sans charge pour le courant de crête.
Force d'attraction magnétique [N]
Force d'attraction exercée par le trajet de l'aimant sur l'élément de bobine quand il n'y a
pas de courant. Cette force augmente d'env. 15% quand la bobine est alimentée en
courant.
12
PLATINUM™ DDL
Kollmorgen Seidel
26,9
51,4
62,9
106
26,4
61,7
75,6
128
4,5
2,2
3,9
1,9
2,6
3,9
5,3
2,2
2,1
1,5
14,4
7,3
13,9
16,7
26,7
33,4
53,4
26,0
25,8
19,3
0,50
0,25
0,12 0,088
IC44-150
18,9
30,9
37,8
64
IC33-150
31,3
72,8
89,2
101
IC22-100
IC22-030
750
11,0
298
3,9
IC22-050
IC11-050
625
11,3
276
4,4
1250 2500 5625 7500
11,0 22,0 33,1 44,1
548 1198 2718 3617
4,4
9,5
14,4 19,2
560
37,7 58,5 90,7 105
103
103
154
154
126
126
189
189
212
420
897 1193
0,8 (± 0,2)
2,9
1,52
1,04
1,64
Fa
amax
-
kN
g
°C
0,9
30,2
1,8
30,7
3,6
33,7
1,1
15,3
W /120°C
-
-
b
k
mp
ms
mm
mm
kg
kg/m
1650
50
50
100
30
1
4
2
4
3,5
7
2,5
5,5
0,99
0,82
1,9
2,3
3,9
7,8
17,7 15,9 18,5 20,4
IP 55
F(DIN 57530)
120 ±5
-
50
30
64, 128, 256
3,5
5
7,5
5,5
17,7
21,0
23,5
21,0
MC-150-k
°C/W
MC-150-k
Rth
MC-100-k
mm
MC-030-k
-
0,6 (±
0,2)
MC-050-k
mm
IC11-030
-
ICD10-100
mH
375
11,3
151
4,0
MC-050-k
Largeur efficace du trajet de l’aimant
Longueurs du trajet de l’aimant
Poids de l’élément de bobine ± 15%
Poids de l’aimant ± 15% / Longueur
L
1130
15,8
315
3,5
14,5
36,3
44,5
36
560
15,8
171
3,8
330
20,5
36,4
44,6
69
MC-030-k
Type de trajet de l’aimant (k = longueur)
W
280
8,5
87
2,0
MC-100-k
Résistance de contact thermique de
l’enroulement de cuivre à la structure
externe
Force d’attraction magnétique
Accélération théorique maximale
Classe de protection
Classe d’isolation
Point de commutation du contact thermique
Thermistances
R20
ICD10-050
Entrefer nominal avec couvercle
Symbole Unité
Fcrête
N
Icrête
A
Fcont
N
Icont
A
V
UCC
N/
KM
V/m/s
KE
N/A
KF
W
Pc
MC-050-k
Données
Force de crête
Courant de crête
Force permanente (à 130 °C)
Courant permanent (à 130 °C)
Tension du circuit intermédiaire
Constante du moteur (à 130 °C)
Constante de tension (crête, à 25 °C)
Constante de force (efficace, à 25 °C)
Puissance permanente max.
Résistance des enroulements
phase-phase, à 25 °C
Induction des enroulements
phase-phase pour un entrefer nominal
Entrefer nominal sans couvercle
ICD05-050
Caractéristiques techniques PLATINUM™ DDL
MC-050-k
I.6.2
Généralités
03/01
50
100
150
150
7
7,5
12,5
13
27
21
36
21
Les valeurs s'entendent pour un refroidissement par une plaque d'aluminium d'au
moins 10 mm d'épaisseur et de surface triple de celle de la bride du moteur.
PLATINUM™ DDL
13
Schémas
03/01 - A.4.035.4/03
II
Schémas
II.1
Plan coté
14
Kollmorgen Seidel
PLATINUM™ DDL
Kollmorgen Seidel
II.2
03/01 - A.4.035.1/01
Schémas
Schéma de connexion avec option Hall
PLATINUM™ DDL
15
Schémas
II.3
A
C
D
E
F
I
M
R
S
T
U
16
03/01
Kollmorgen Seidel
Index des termes
Accélération théorique maximale . . . . 12
Caractéristiques techniques . . . . . . . 13
Classe d'isolation. . . . . . . . . . . . . 11
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 4
Constante de force . . . . . . . . . . . . 12
Constante de tension. . . . . . . . . . . 12
Constante du moteur . . . . . . . . . . . 12
Courant de crête . . . . . . . . . . . . . 12
Courant permanent. . . . . . . . . . . . 12
Déclaration du fabricant . . . . . . . . . . 6
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Élément de bobine . . . . . . . . . . . . 10
Force d'attraction magnétique . . . . . . 12
Force de crête . . . . . . . . . . . . . . 12
Force permanente . . . . . . . . . . . . 12
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réduction de puissance . . . . . . . . . . 9
Surveillance de température . . . . . . . 11
Table des matières . . . . . . . . . . . . 3
Température ambiante . . . . . . . . . . 9
Trajet de l'aimant . . . . . . . . . . . . . 10
Type de connexion . . . . . . . . . . . . 11
Unité de retour . . . . . . . . . . . . . . 11
PLATINUM™ DDL
Kollmorgen Seidel
03/01
Schémas
Cette page a été laissée vide intentionnellement.
PLATINUM™ DDL
17
V er trieb und Service / Sale s an d Ser vi ce / A g en ce et Ser vi ces
Bu ndesrepubl i k Deu t s c hl a nd /
G ermany / Al l emag ne
Kollmorgen Seidel GmbH & Co. KG
Verkaufsniederlassung Nord
Wacholderstr. 40-42
40489 Düsseldorf
Tel.: +49(0)203 - 99 79 214
Fax: +49(0)203 - 99 79 182
Kollmorgen Seidel GmbH & Co. KG
Verkaufsniederlassung West
Lilienstraße 3
42719 Solingen
Tel.: +49(0)212 - 2 30 77 99
Fax: +49(0)212 - 2 30 77 97
D ä nem ar k / Denmark / Danemark
DIGIMATIC ApS
Peder Skrams Vej 31A
5220 Odense SØ
Tel.: +45 - 70 20 16 70
Fax: +45 - 70 20 16 71
I t alien / I t aly / I t alie
M.C.A. s.r.l.
Via f. Turati 21
20016 Pero (Mi)
Tel.: +39(0)02 - 33 91 04 50
Fax: +39(0)02 - 33 90 85 8
F i nnl a nd / Finland / Finlande
Drivematic OY
Hevosenkenkä 4
28430 Pori
Tel.: +358 - 20 11 23 - 111
Fax: +358 - 20 11 23 - 358
Niederlande /
Net herlands / Pays-Bas
Dynamic Drives
Wattstraat 26f
2723 RC Zoetermeer
Tel.: +31(0)79 - 59 39 214
Fax: +31(0)79 - 59 39 840
Kollmorgen Seidel GmbH & Co. KG
Verkaufsniederlassung Mitte
Bussardweg 38
61118 Bad Vilbel
Tel.: +49(0)6101 - 55 866 00
Fax: +49(0)6101 - 55 866 06
F r ank r e i c h / France / France
Kollmorgen Seidel GmbH & Co. KG
Parc technologique St.Jacques
2 rue Pierre et Marie Curie
54320 Maxéville
Tel.: +33(0)3 83 95 44 80
Fax: +33(0)3 83 95 44 81
Kollmorgen Seidel GmbH & Co. KG
Verkaufsniederlassung Süd-West
Lessingstr. 41
75015 Bretten
Tel.: +49(0)7252 - 97 39 040
Fax: +49(0)7252 - 97 39 055
Kollmorgen Seidel GmbH & Co. KG
216 Lotissement Les Peiffendes
Le Sonnant d'Uriage
38410 Uriage
Tel.: +33(0)4 76 59 22 30
Fax: +33(0)4 76 59 22 31
Kollmorgen Seidel GmbH & Co. KG
Verkaufsniederlassung Süd-Ost
Landsbergerstr. 17
86947 Weil
Tel.: +49(0)8195 - 99 92-50
Fax: +49(0)8195 - 99 92-33
G r o ß br i t annien /
G r e at B r i t a in / Royaume-Uni
Kollmorgen
PO Box 147, KEIGHLEY
West Yorkshire, BD21 3XE
Tel.: +44(0)15 35 - 60 76 88
Fax: +44(0)15 35 - 68 05 20
Schweiz / Swit zerland / Suisse
Kollmorgen Seidel GmbH & Co. KG
Buhnrain 30
8052 Zürich
Tel.: +41(0)1 - 300 29 65
Fax: +41(0)1 - 300 29 66
Heason Technologies Group
Claremont Lodge
Fontwell Avenue
Eastergate Chichester PO20 6RY
Tel.: +44(0)12 43 - 54 54 00
Fax: +44(0)12 43 - 54 45 90
Spanien / Spain / Espagne
BROTOMATIC S.L.
C/San Miguel de Acha, 2 Pab.3
01010 Vitoria (ALAVA)
Tel.: +34 945 - 24 94 11
Fax: +34 945 - 22 78 32
Servo-Dyn
Technik GmbH
Münzgasse 10
01067 Dresden
Tel.: +49(0)351 - 49 05 793
Fax: +49(0)351 - 49 05 794
Schweden / Sweden / Suéde
S D T AB
25467 Helsingborg
Tel.: +46(0)42 - 380 800
Fax: +46(0)42 - 380 813
Stockholm
12030 Stockholm
Tel.: +46(0)8 - 640 77 30
Fax: +46(0)8 - 641 09 15
Göteborg
42671 Västra Frölunda
Tel.: +46(0)31 - 69 62 60
Fax: +46(0)31 - 69 62 69
Systempartner / System p ar t n er s / Par t en ai r es d u syst éme
Bundesrepubl i k Deu t s c hl a nd /
G ermany / Al l emag ne
Werner P. Hermes
Ingenieurbüro
Turmstr. 23
40750 Langenfeld
Tel.: +49(0)212 - 65 10 55
Fax :+49(0)212 - 65 10 57
EAT GmbH
Elektronische Antriebstechnik
Hanferstraße 23
79108 Freiburg
Tel: +49(0)761 - 13 03 50
Fax:+49(0)761 - 13 03 555
IBK Ingenieurbüro Keßler GmbH
Dachtmisser Str. 10
21394 Kirchgellersen
Tel: +49(0)4135 - 12 88
Fax:+49(0)4135 - 14 33
MACCON GmbH
Kühlbachstr. 9
81543 München
Tel: +49(0)89 - 65 12 20-0
Fax:+49(0)89 - 65 52 17
G r o ß br i t annien /
G r e at B r i t a in / Royaume-Uni
Motor Technology Ltd.
Unit 1
Chadkirk Industrial Estate
Otterspool Road
Romiley, Stockport
Cheshire SK6 3LE
Tel.: +44(0)161 - 42 73 641
Fax : +44(0)161 - 42 71 306
N i eder l ande /
N e t her l ands / Pays-Bas
Kiwiet
Ingenieurbüro
Helenaveenseweg 35
5985 NK Panningen (Grashoek)
Tel.: +31(0)77 - 30 76 661
Fax: +31(0)77 - 30 76 646
S c hw ei z / S wit zerland / Suisse
Bobry Servo Electronic AG
Zentralstr. 6
6030 Ebikon
Tel.: +41(0)41- 440 - 77 22
Fax : +41(0)41 - 440 - 69 43
U n gar n / H ungary / Hongrie
Q-TECH Mérnöki Szolgáltató Kft.
1161 Budapest
Batthyány u. 8.
Tel.: +36 (1) 405 - 33 38
Fax: +36 (1) 405 - 91 34
I t alien / I t aly / I t alie
Servo Tecnica
Viale Lombardia 20
20095 Cusano Milanino (MI)
Tel.: +39 (0)02 - 66 42 01
Fax: +39 (0)02 - 66 40 10 20
Türkei / Turkey / Turquie
Robotek Otomasyon Teknolojileri
Ali Nihat Tarlan CAD.
Kartal Sk. No: 16/7
Üstbostancý ÝSTANBUL
Tel: +90 216 464 50 64 pbx
Fax: +90 216 464 50 72
Griechenland / Greece / Grèce
Alpha Motion
5 - 7 Alkamenoys Str.
104.39 Athens
Tel.: +30 1 82 27 470
Fax: +30 1 82 53 787
Aust ralien / Aust ralia / Aust ralie
Motion Technologies PTY. Ltd.
1/65 Alexander Avenue
Taren Point NSW 2229
Sydney
Tel.: +61 (0)295 24 47 82
Fax: +61 (0)295 25 38 78
Kollmorgen Seidel GmbH & Co. KG
Kollmorgen
Hausanschrift
Postanschrift
Wacholderstr. 40-42
Postfach 34 01 61
D - 40489 Düsseldorf
D-40440 Düsseldorf
Tel.: +49(0)203 - 99 79 - 0
Fax: +49(0)203 - 99 79 - 155
Internet : http://www.kollmorgen-seidel.de
Motion Technologies Group
201 Rock Road
Radford, VA 24141, USA
Tel.: +1 540 - 639 - 24 95
Fax: +1 540 - 731 - 08 47
Internet : http://www.kollmorgen.com

Documents pareils