De l`insulte rituel à la violence verbale : réflexions sur la réception

Transcription

De l`insulte rituel à la violence verbale : réflexions sur la réception
De l’insulte rituel à la violence verbale :
réflexions sur la réception du cinéma de banlieue français en Italie.
Licia Reggiani (Université de Bologne)
Je voudrais inscrire mon intervention au Colloque International « Dimensions du dialogisme 3:
du malentendu à la violence verbale » au sein des sous-domaines :
Que représente le gros mot dans le contexte littéraire ? et comment ce type de langage se
comporte-t-il dans un processus de traduction ?
Différentes recherches ont constaté que performances verbales, joutes oratoires, offenses et
mauvaises paroles caractérisent le « langage et culture des rues », si bien représenté, au cinéma,
par le corpus dit « cinéma de banlieue ». Dans ce vaste corpus, qui va des années ‘80 à
aujourd’hui, et qui met en scène l’univers de ceux qui vivent « hors les murs », je vais prendre
en considération 4 films français parus dans les salles italiennes, c’est-à-dire : - La Haine de
Mathieu Kassovitz, 1994 (l’Odio, 1995) ; - L’esquive de Abdellatif Kechiche, 2003 (La schivata,
2005 ) ; Entre les murs de Laurent Cantet, (La classe, 2008 ), Banlieue 13 de Pierre Morel, 2004
(Banlieue 13, 2009).
Dans un premier moment, je vais conduire une réflexion sur les fonctions : expressive,
référentielle, démarcative, ludique et créative des insultes dans la version française des films
pour ensuite interroger la permanence de ces fonctions dans ce même corpus
cinématographique dans sa version italienne.
Est-ce que ces fonction ont été maintenues dans la version doublée en italien des films ?
ou bien elles ont été modifiées, transformées, voire annulées tout au long du processus de
traduction?
Mon hypothèse est en effet que l’activité traduisante ait transformé ces pratiques
langagières, caractérisées par une importante pluri-fonctionnalité en pure violence verbale, ce qui
finit par influencer et modifier la perception de l’univers « banlieue » de la part du public italien.