Télécharger l`article au format PDF
Transcription
Télécharger l`article au format PDF
L’Encéphale (2010) 36, 390—396 Disponible en ligne sur www.sciencedirect.com journal homepage: www.em-consulte.com/produit/ENCEP MÉTHODOLOGIE Propriétés psychométriques d’une version française du Tinnitus Handicap Inventory Psychometric properties of a French adaptation of the Tinnitus Handicap Inventory V. Ghulyan-Bédikian ∗, M. Paolino , F. Giorgetti-D’Esclercs , F. Paolino Hôpital Clairval, institut méditerranéen pour la recherche et le traitement des acouphènes (IMERTA), 317, boulevard du Redon, 13009 Marseille, France Reçu le 29 décembre 2008 ; accepté le 9 octobre 2009 Disponible sur Internet le 27 janvier 2010 MOTS CLÉS Acouphène ; Questionnaire ; THI ; Handicap ; Qualité de vie KEYWORDS Tinnitus; Questionnaire; ∗ Résumé Notre adaptation française du Tinnitus Handicap Inventory (THIf) a été validée sur 174 patients âgés de 54,2 ± 16,4 ans, présentant des acouphènes chroniques comme motif principal de consultation. Le coefficient ␣ de Cronbach a montré une consistance interne de 0,90 pour l’ensemble de THIf et respectivement de 0,85, 0,80 et 0,49 pour les sous-échelles émotionnelle, fonctionnelle et catastrophique. Les corrélations items/total ont été significatives (p < 0,05) et ont varié entre 0,21 (t = 3,08) et 0,71 (t = 12,43). Des corrélations significatives (p < 0,001) ont également été retrouvées entre le score total du THIf et les sous-échelles fonctionnelles (r = 0,91 ; t = 29,72), émotionnelles (r = 0,90 ; t = 27,37) et catastrophiques (r = 0,69 ; t = 12,54). Les scores du THIf ont été corrélés significativement (p < 0,001) avec ceux des échelles d’autoévaluation de la sévérité de l’acouphène et de son impact sur la qualité de vie des patients. Ainsi, le THIf a une excellente fiabilité interne, équivalente à celle de la version originale. Il est robuste du point de vue psychométrique, compréhensible, de passation facile et rapide. Le THIf peut donc être utilisé pour la prise en charge des patients francophones souffrant d’acouphènes, car il permet une quantification des composants psycho-émotionnels et fonctionnels de l’handicap lié à l’acouphène. Il peut également servir d’outil d’évaluation de l’efficacité d’une thérapie et contribuera ainsi à la standardisation des méthodes d’évaluation des acouphènes à l’échelle mondiale. © L’Encéphale, Paris, 2010. Summary Introduction. — Tinnitus is a subjective phenomenon and in the majority of cases it is impossible to objectify it. The patient’s self-evaluation using questionnaires and rating scales is the only way to quantify this symptom. Among the most widely used tools is the Tinnitus Handicap Inventory (THI). This questionnaire permits the practitioner to quantify the severity of tinnitus Auteur correspondant. Adresse e-mail : V [email protected] (V. Ghulyan-Bédikian). 0013-7006/$ — see front matter © L’Encéphale, Paris, 2010. doi:10.1016/j.encep.2009.12.007 Propriétés psychométriques d’une version française du Tinnitus Handicap Inventory THI; Handicap; Quality of Life 391 and measure the psycho-emotional and functional components of the tinnitus related handicap. It has been translated and validated in many languages. However, there is no French version of the THI. The reliability of the THI as a powerful clinical tool for tinnitus evaluation, and the lack of a French version of this questionnaire led us to translate it into French. The goal of this study was to validate our French adaptation of the THI (fTHI) for the management of French-speaking tinnitus sufferers. This is also essential for an effective international cooperation. Methods. — The fTHI was presented to a sample of 174 patients (63 % men and 34 % women) who had consulted our IMERTA Tinnitus Centre from June 2007 to July 2008. All patients reported tinnitus that had persisted for at least six months (average duration: 5.9 ± 4.3 years) as their primary complaint. The mean age of the sample was 54.2 ± 16.4 years, ranging from 22 to 84. The patients did not present any linguistic or mental problems likely to compromise their capacities to answer French questionnaires. During the first visit, before the consultation with the doctor, the patients were asked to complete the fTHI, and to evaluate the clearness of items and the ease of answering the questionnaire. Using rating scales, the patients were also asked to evaluate the severity of tinnitus and its impact on their quality of life. Internal consistency reliability of the fTHI and each sub-scale was evaluated using Cronbach’s alpha coefficient (␣). The average values, standard errors and correlations between the items, the scores of fTHI and those of the rating scales were calculated using ‘‘Statistica 6’’ software. The level of significance was set at 0.05. The homogeneity was considered to be satisfactory for ␣ greater than 0.8. Results. — Ninety-seven percent of the patients answered the totality of the fTHI. Ninety-six percent of them evaluated it as simple, comprehensible and easy to answer. Cronbach’s ␣ for the fTHI was 0.90 with item/total correlations (p < 0.001) ranging from r = 0.21 (item no 19) to r = 0.71 (items no 17 and 21). Cronbach’s ␣ for the functional sub-scale was 0.80 with item/total correlations (p < 0.001) ranging from r = 0.38 (item no 24) and 0.69 (item no 4). Cronbach’s ␣ for the emotional sub-scale was 0.85 with item/total correlations (p < 0.001) ranging from r = 0.52 (item no 6) and r = 0.78 (item no 21). Cronbach’s ␣ for the catastrophic sub-scale was 0.49 with item/total correlations (p < 0.001) ranging from r = 0.51 (item no 19) and 0.63 (item no 23). The total score of the fTHI is correlated significantly (p < 0.001) with the functional (r = 0.91), emotional (r = 0.90) and catastrophic (r = 0.69) sub-scales. Correlations between the fTHI and the rating scales vary between 0.26 (p < 0.001) and 0.61 (p < 0.001). The highest coefficient of correlation is obtained for the ‘‘Total score of fTHI’’ / ‘‘Tinnitus impact on quality of life’’. Conclusions. — Our results show that the French adaptation of the THI and its sub-scales has good internal consistency reliabilities, comparable to those of the original version. Significant inter-correlations are found between the sub-scales items, even if they represent three distinct factors. In addition, the fTHI is correlated with the self-report rating scales of the tinnitus’s impact on the patient’s quality of life and the severity of tinnitus. Thus, the fTHI is a psychometrically robust, reliable and valid measure of tinnitus related handicaps and can be used in a clinical setting to quantify the impact of tinnitus on French-speaking patients’ quality of life, and to monitor their progress with specific therapies. © L’Encéphale, Paris, 2010. Introduction L’acouphène est un phénomène rapporté par le patient et dans la grande majorité des cas il est impossible de l’objectiver. Le caractère subjectif de ce symptôme pose un problème particulier quant à son évaluation. À l’heure actuelle, il n’existe pas de moyen objectif d’évaluation et de mesure des acouphènes. L’autoévaluation subjective par le patient à l’aide des questionnaires et des échelles analogiques constitue le seul moyen de quantification de ce symptôme. Ainsi, plusieurs questionnaires développés au cours de ces dernières années permettent de mesurer le handicap et la détresse psychologique liés à l’acouphène, d’appréhender sa sévérité et son retentissement sociopsychologique sur la qualité de vie des patients [7,15]. En outre, ces questionnaires représentent le seul moyen d’évaluation des résultats d’une thérapie [12] car aucun corrélat psycho-acoustique ni neurophysiologique fiable susceptible de refléter l’efficacité d’un traitement n’est encore retrouvé à ce jour [2,5,9]. Parmi l’ensemble de questionnaires disponibles, le THI (Tableau 1) est l’instrument clinique le plus utilisé par différentes équipes étrangères spécialisées [11]. Des adaptations de THI en plusieurs langues ont été validées au cours de ces dernières années [4,6,10,13,14,16]. Ce questionnaire permet de quantifier la sévérité de l’acouphène et de mesurer les composants psycho-émotionnels et fonctionnels de la gêne engendrée par ce symptôme. Il est constitué de 25 items et comporte trois catégories de questions regroupées en trois sous-échelles : fonctionnelle, émotionnelle et catastrophique. La première est constituée de 11 items. Elle évalue le composant fonctionnel de la gêne au niveau men- 392 Tableau 1 V. Ghulyan-Bédikian et al. Version originale du Tinnitus Handicap Inventory [12]. 1. Because of your tinnitus is it difficult for you to concentrate? 2. Does the loudness of your tinnitus make it difficult for you to hear people? 3. Does your tinnitus make you angry? 4.Does your tinnitus make you feel confused? 5. Because of your tinnitus, do you feel desperate? 6. Do you complain a great deal about your tinnitus? 7. Because of your tinnitus do you have trouble falling to sleep at night? 8. Do you feel as though you cannot escape your tinnitus? 9. Does your tinnitus interfere with your ability to enjoy social activities (such as going out to dinner, to the movies)? 10. Because of you tinnitus do you feel frustrated? 11. Because of your tinnitus do you feel that you have a terrible disease? 12. Does your tinnitus make it difficult for you to enjoy life? 13. Does your tinnitus interfere with your job or household responsibilities? 14. Because of your tinnitus do you find that you are often irritable? 15. Because of your tinnitus is it difficult for you to read? 16. Does your tinnitus make you upset? 17. Do you feel that your tinnitus problem has placed stress on your relationship with members of your family and friends? 18. Do you find it difficult to focus your attention away from your tinnitus and on other things? 19. Do you feel that you have no control over your tinnitus? 20. Because of your tinnitus do you often feel tired? 21.Because of your tinnitus do you feel depressed? 22. Does your tinnitus make you feel anxious? 23. Do you feel that you can no longer cope with your tinnitus? 24. Does your tinnitus get worse when you are under stress? 25. Does your tinnitus make you feel insecure? tal (difficulté de se concentrer ou de lire), social (prendre plaisir à pratiquer des activités sociales) et physique (interférences avec le sommeil, l’audition). La deuxième est composée de neuf items et mesure les réactions affectives comme la frustration, la colère, l’irritabilité. La sous-échelle catastrophique regroupe cinq items permettant d’évaluer le niveau de détresse et d’incapacité à résoudre les problèmes posés par l’acouphène. Pour chaque item, trois réponses possibles sont proposées. Elles sont cotées comme suit : « Oui » — 4 points, « Parfois » — 2 points et « Non » — 0 point. Les résultats sont compris entre 0 (l’acouphène n’affecte pas la qualité de vie du patient) à 100 (l’acouphène est extrêmement handicapant). Une classification de l’handicap est également établie en fonction des scores de THI : les scores compris entre 18 et 36 correspondent à un handicap léger, les scores supérieurs ou égaux à 58 indiquent un handicap sévère. Par ailleurs, aucune corrélation n’a été retrouvée entre ces résultats et l’âge, le sexe ou la perte auditive des patients [11]. La fiabilité du THI en tant qu’outil clinique performant pour la quantification de la sévérité de l’acouphène, et l’absence d’une version française de ce questionnaire nous ont conduit à l’adapter en langue française. Le but de cette étude a été de valider notre adaptation française Yes Yes Sometimes Sometimes No No Yes Yes Yes Yes Yes Sometimes Sometimes Sometimes Sometimes Sometimes No No No No No Yes Yes Sometimes Sometimes No No Yes Yes Sometimes Sometimes No No Yes Yes Sometimes Sometimes No No Yes Sometimes No Yes Yes Yes Sometimes Sometimes Sometimes No No No Yes Sometimes No Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Sometimes Sometimes Sometimes Sometimes Sometimes Sometimes Sometimes No No No No No No No de THI pour la prise en charge des patients francophones souffrant d’acouphènes. Cela est également indispensable pour une coopération internationale multicentrique plus efficace. Patients et méthodes Nous avons traduit et effectué une adaptation culturelle de la version originale du THI en tenant compte de notre expérience de travail avec des patients acouphéniques. Un spécialiste d’anglais parfaitement bilingue a ensuite traduit en anglais notre adaptation française de THI (THIf). Il a également comparé la version anglaise du questionnaire ainsi obtenue avec la version originale en validant leur compatibilité. Le THIf a d’abord été proposé à 30 patients acouphéniques afin de vérifier la clarté des items. Les entretiens individuels avec chaque patient ont montré que le THIf était compréhensible. Seule l’expression « se sentir frustré à cause de l’acouphène » utilisée dans l’item no 10 a nécessité des explications complémentaires pour 6 % des patients interrogés. Cependant, nous n’avons pas reformulé cet item car le nombre de patients ayant présenté un doute sur cette question était inférieur à la limite acceptée de 20 % [3]. Propriétés psychométriques d’une version française du Tinnitus Handicap Inventory 393 Tableau 2 Valeurs maximales (max), moyennes ± écartypes et ␣ de Cronbach pour le score total du THIf et pour chacune des trois sous-échelles. Sous-échelle fonctionnelle Sous-échelle émotionnelle Sous-échelle catastrophique Total Max Moyenne ± Écart-type 40 36 20 92 17,70 17,31 9,91 44,92 Pour évaluer les propriétés psychométriques du THIf, nous l’avons proposé à 174 patients (63 % hommes et 34 % femmes) qui avaient consulté notre institut méditerranéen pour la recherche et le traitement des acouphènes (IMERTA) de juin 2007 à juillet 2008. Ils présentaient des acouphènes comme motif principal de consultation et en souffraient depuis plus de six mois (ancienneté moyenne : 5,9 ± 4,3 ans). Les patients étaient âgés de 22 à 84 ans (âge moyen : 54,2 ± 16,4 ans) et ne présentaient aucun problème linguistique ni mental susceptible de compromettre leurs capacités de renseigner des questionnaires en français. Lors de la première visite, nous avons demandé aux patients de remplir le THIf avant la consultation avec le médecin, ainsi que d’évaluer la clarté des questions et la facilité à renseigner le questionnaire. Parallèlement au THIf, les patients ont évalué la sévérité de l’acouphène et son impact sur leur vie à l’aide des échelles analogiques. En même temps un questionnaire consignant les données sociodémographiques, les antécédents médicaux, les traitements en cours a été complété pour chaque patient au cours de la première consultation [8]. Différents aspects de l’acouphène ont été recensés grâce à ce questionnaire : l’opinion du patient sur les causes possibles de l’apparition de l’acouphène, les antécédents familiaux d’acouphène, les activités affectées, les thérapies spécifiques subies pour les acouphènes etc. Analyse statistique Les valeurs moyennes et les écart-types ont été calculés pour chaque item et sous-échelle (fonctionnelle, émotionnelle et catastrophique) séparément ainsi que pour le score total du THIf. L’homogénéité ou la consistance interne du THIf et de chacune de ses trois sous-échelles a été évaluée à l’aide du coefficient ␣ de Cronbach [1]. Ce critère statistique exige que les corrélations entre couples d’items ou les corrélations entre chaque item et l’instrument dans son ensemble soient suffisamment élevées. Le ␣ de Cronbach traduit un degré d’homogénéité d’autant plus élevé que sa valeur est proche de 1. Il peut donc varier entre 0 (absence de consistance interne) et 1 (haute consistance interne) et est calculé comme suit : ˛= j × rm 1 + (j − 1) × rm avec j = nombre d’items et rm = corrélation moyenne entre tous les couples d’items. Les corrélations entre les items, les scores du THIf et ceux des échelles analogiques de « sévérité » et de « l’impact ± ± ± ± 9,51 8,97 4,39 19,83 ␣ de Cronbach 0,80 0,85 0,49 0,90 sur la qualité de vie » ont été calculées à l’aide du logiciel « Statistica 6 », le seuil de probabilité étant fixé à p < 0,05. L’homogénéité a été jugée satisfaisante pour ␣ supérieur à 0,8. Résultats Quatre-vingt dix-sept pour cent des patients ont répondu à la totalité des questions du THIf. Quatre-vingt seize pour cent d’entre eux l’ont évalué comme simple, compréhensible et facile à renseigner. L’analyse de la consistance interne selon le modèle de ␣ de Cronbach indique un indice global de 0,90. Les valeurs du ␣ de Cronbach pour les trois sous-échelles constituant le THIf sont présentées dans le tableau 2 (Tableau 2). Le tableau 3 représente notre adaptation française du THI (Tableau 3). Les valeurs moyennes et les écart-types y sont fournis pour chaque item. Ainsi, les valeurs moyennes les plus basses sont recueillies pour les items 11 et 25. Inversement, les valeurs moyennes les plus élevées sont obtenues pour les items 19 et 8. Quant aux corrélations items/total, elles sont toutes significatives et varient entre 0,21 (i = 3,08 ; p < 0,05) pour l’item no 19 et 0,71 (t = 12,43 ; p < 0,001) pour les items no 17 et 21 (Fig. 1). Le score total du THIf est corrélé significativement avec les sous-échelles fonctionnelle (r = 0,91 ; t = 29,72 ; p < 0,001), émotionnelle (r = 0,90 ; t = 27,37 ; p < 0,001) et catastrophique (r = 0,69 ; t = 12,54 ; p < 0,001). À l’intérieur de chaque sous-échelle les corrélations item/total varient entre 0,38 (t = 5,35 ; p < 0,001 — item no 24) et 0,69 (t = 12,46 ; p < 0,001 — item no 4) pour la sous-échelle fonctionnelle, entre 0,52 (t = 7,84 ; p < 0,001 — item no 6) et 0,78 (t = 16,13 ; p < 0,001 — item no 21) pour la sous-échelle émotionnelle et entre 0,51 (t = 7,78 ; p < 0,001 — item no 19) et 0,63 (t = 10,67 ; p < 0,001 — item no 23) pour la sous-échelle catastrophique. Quant aux corrélations entre les résultats du THIf et ceux des échelles d’évaluation de la sévérité de l’acouphène et de son impact sur la qualité de vie des patients, elles varient entre 0,26 (t = 3,39 ; p < 0,001) et 0,61 (t = 9,7 ; p < 0,001) (Tableau 4). Le coefficient de corrélation le plus élevé est obtenu pour le couple « score total du THIf » / « impact de l’acouphène sur la qualité de vie ». Discussion La nécessité d’utilisation des questionnaires pour la prise en charge des patients acouphéniques provient de la grande variabilité interindividuelle de la perception de l’handicap 394 Tableau 3 V. Ghulyan-Bédikian et al. Adaptation française du THI avec les moyennes et les écart-types calculés pour chaque item. Moyenne ± Écart-type Item Réponse 1F. À cause de votre acouphène vous est-il difficile de vous concentrer ? 2F. À cause de l’intensité de votre acouphène vous est-il difficile d’entendre les personnes qui vous entourent ? 3E. Votre acouphène vous rend-t-il coléreux ? 4F. Vous sentez-vous l’esprit confus à cause de votre acouphène ? 5C. À cause de votre acouphène vous sentez-vous désespéré ? 6E. Vous plaignez-vous beaucoup de votre acouphène ? 7F. À cause de votre acouphène avez-vous du mal à trouver le sommeil la nuit ? 8C. Avez-vous le sentiment de ne pas pouvoir vous libérer de votre acouphène ? 9F. Votre acouphène interfère-t-il dans votre plaisir à pratiquer des activités sociales (aller au restaurant, au cinéma) ? 10E. À cause de votre acouphène vous sentez-vous frustré ? 11C. À cause de votre acouphène avez-vous le sentiment d’être atteint d’une maladie grave ? 12F. À cause de votre acouphène vous est-il difficile de profiter pleinement de la vie ? 13F. Votre acouphène interfère-t-il dans vos responsabilités au travail ou à la maison ? 14E. Trouvez-vous que vous êtes souvent irritable à cause de votre acouphène ? 15F. À cause de votre acouphène vous est-il difficile de lire ? 16E. Êtes-vous contrarié ou bouleversé par votre acouphène ? 17E. Pensez-vous que votre problème d’acouphène a installé un stress dans vos relations avec les membres de votre famille et vos amis ? 18F. Vous est-il difficile de vous concentrer sur autre chose que votre acouphène ? 19C. Pensez-vous ne pas avoir de contrôle sur votre acouphène ? 20F. À cause de votre acouphène vous sentez-vous souvent fatigué ? 21E. À cause de votre acouphène vous sentez-vous déprimé ? 22E. Votre acouphène vous rend-t-il anxieux ? 23C. Pensez-vous ne plus pouvoir faire face à votre acouphène ? 24F. Votre acouphène s’aggrave-t-il quand vous êtes stressé ? 25E. Votre acouphène vous donne-t-il un sentiment d’incertitude ? Oui Parfois Non 2,08 ± 1,33 Oui Parfois Non 1,79 ± 1,68 Oui Oui Parfois Parfois Non Non 2,45 ± 1,48 1,43 ± 1,59 Oui Parfois Non 1,83 ± 1,55 Oui Oui Parfois Parfois Non Non 2,59 ± 1,43 1,63 ± 1,64 Oui Parfois Non 2,68 ± 1,54 Oui Parfois Non 1,05 ± 1,52 Oui Parfois Non 2,08 ± 1,66 Oui Parfois Non 0,84 ± 1,33 Oui Parfois Non 1,51 ± 1,58 Oui Parfois Non 1,36 ± 1,44 Oui Parfois Non 2,21 ± 1,44 Oui Parfois Non 0,98 ± 1,44 Oui Parfois Non 1,72 ± 1,46 Oui Parfois Non 1,74 ± 1,62 Oui Parfois Non 1,33 ± 1,28 Oui Parfois Non 3,03 ± 1,49 Oui Parfois Non 2,00 ± 1,77 Oui Parfois Non 1,51 ± 1,44 Oui Oui Parfois Parfois Non Non 2,09 ± 1,54 1,53 ± 1,48 Oui Parfois Non 2,57 ± 1,76 Oui Parfois Non 0,94 ± 1,41 F : sous-échelle fonctionnelle ; E : sous-échelle émotionnelle ; C : sous-échelle catastrophique. lié à l’acouphène. Un questionnaire doit être robuste du point de vue psychométrique, facile et rapide à renseigner, compréhensible et clair. Nos résultats montrent que le THIf répond tout à fait à ces critères. Il a une excellente consistance interne, qui est comparable à celle des versions originales (0,93) [11], espagnoles (0,90) [4], italiennes (0,91) [10], danoises (0,93) [16] et allemandes (0,93) [8]. La consistance interne de chacune des sous-échelles est également comparable pour les différentes versions de THI. Ainsi, l’homogénéité de la souséchelle fonctionnelle du THIf est de 0,80 contre 0,85 pour la version originale. Dans les adaptations espagnoles et Propriétés psychométriques d’une version française du Tinnitus Handicap Inventory Figure 1 395 Corrélations de chacun des items avec le score total de THI. Comparaison entre les versions originale et française. italiennes, cette sous-echelle présente respectivement une homogénéité de 0,85 et 0,86. La consistance interne de la sous-échelle émotionnelle du THIf est de 0,85 comme dans les versions originales, espagnoles et italiennes. La valeur la plus faible du ␣ de Cronbach est obtenue pour la sous-échelle catastrophique : 0,49 contre 0,68 pour la version originale. Par ailleurs, dans les adaptations espagnoles et italiennes non plus cette sous-echelle n’a pas d’homogénéité satisfaisante [4,10]. Les auteurs expliquent ce fait par un nombre insuffisant d’items constituants cette dimension [11]. Cependant, cette catégorie a été retenue dans la version originale du THI car elle permet d’identifier les patients les plus handicapés par la perception de l’acouphène. En fait, les réponses positives aux questions constituant cette sous-echelle témoignent d’une forte réaction du patient à l’acouphène, telle que désespoir, détresse, sentiment d’insécurité et d’incapacité à contrôler sa réaction vis-à-vis à l’acouphène. Ces patients nécessitent une prise en charge urgente avec un recours psychiatrique ou psychothérapeutique. Les valeurs moyennes minimales obtenues pour l’item no 11 montrent que dans la population étudiée, peu de patients considéraient l’acouphène comme une maladie grave. En revanche, les valeurs moyennes maximales recueillies pour les items no 8 et no 19 traduisent le désespoir des patients quant à l’efficacité des thérapies. Par ailleurs, les items les mieux corrélés avec le score total et donc les plus représentatifs du THIf sont les items no 17 et no 21 témoignant de l’état dépressif et du stress induits par l’acouphène dans la vie des patients. Nos résultats indiquent que toutes les sous-échelles du THIf sont corrélées de façon significative avec le score total, comme dans la version originale. L’item le plus représentatif de la sous-échelle fonctionnelle est l’item no 4 (Vous sentezvous l’esprit confus à cause de votre acouphène ?). Dans la version originale, c’est l’item no 1 (À cause de votre acouphène vous est-il difficile de vous concentrer ?) qui a été plus corrélé avec le score total de cette dimension [11]. L’item le plus représentatif de la sous-échelle émotionnelle est l’item no 21 (À cause de votre acouphène vous sentez-vous déprimé ?), alors que dans la version originale c’est l’item no 10 (À cause de votre acouphène vous sentez-vous frustré ?) qui a été le mieux corrélé avec le score total de cette dimension. L’item le plus représentatif de la sous-échelle Tableau 4 Corrélations entre les résultats du THIf et ceux des échelles d’évaluation de la sévérité de l’acouphène et de son impact sur la qualité de vie des patients. « Sévérité » « Impact sur la vie » THI totale r t p 0,37 4,93 < 0,001 0,61 9,67 < 0,001 Sous-échelle fonctionnelle r t p 0,36 4,77 < 0,001 0,57 8,63 < 0,001 Sous-échelle émotionnelle r t p 0,26 3,35 < 0,001 0,50 7,12 < 0,001 Sous-échelle catastrophique r t p 0,36 4,79 < 0,001 0,52 7,70 < 0,001 396 catastrophique est l’item no 5 (À cause de votre acouphène vous sentez-vous désespéré ?) contre l’item no 19 (Pensezvous ne pas avoir de contrôle sur votre acouphène ?) pour la version originale. Le THIf présente donc une équivalence avec la version originale et permet d’analyser les dimensions fonctionnelles, émotionnelles et catastrophiques des réactions du patient à l’acouphène. Il fournit des critères indispensables pour définir une stratégie thérapeutique adéquate, adaptée à chaque patient. Par ailleurs, les scores de THIf sont significativement corrélés avec les résultats de l’autoévaluation du retentissement de l’acouphène sur la qualité de vie des patients et avec leur perception subjective de la sévérité de l’acouphène. Ainsi, l’analyse des propriétés psychométriques des souséchelles et de la totalité du THIf montre que notre adaptation française de THI a une excellente fiabilité interne, équivalente à celle de la version originale. Elle est compréhensible, de passation facile et rapide et répond tout à fait aux critères posés aux questionnaires d’autoévaluation de l’handicap engendré par un symptôme subjectif. L’adaptation du THI à la langue française peut apporter une aide considérable dans la prise en charge des patients francophones souffrant d’acouphènes. Elle permettra également d’évaluer l’efficacité d’une thérapie et contribuera à la standardisation des méthodes d’évaluation des acouphènes à l’échelle mondiale. Références [1] Cronbach LJ. Coefficient alpha and the internal structure of tests. Psychometrika 1951;16:97—334. [2] Dobie RA. Overview: suffering from tinnitus. In: Snow JB, editor. Tinnitus-theory and management. Hamilton, Ontario, Canada: BC Decker Inc; 2004. p. 1—7. [3] Guillemin F, Bombardier C, Beaton D. Cross-cultural adaptation of health-related quality of life measures: literature review and proposed guidelines. J Clin Epidemiol 1993;46(12):1417—32. [4] Herráiz C, Hernández Calvín J, Plaza G, et al. Evaluación de la incapacidad en pacientes con acúfenos. Acta Otorrinolaringol Esp 2001;52(6):534—8. V. Ghulyan-Bédikian et al. [5] Jakes SC, Hallam RS, Chambers C, Hinchcliffe R. A factor analytical study of tinnitus complaint behaviour. Audiology 1985;24(3):195—206. [6] Kleinjung T, Fischer B, Langguth B, et al. Validierung einer deutschsprachigen Version des Tinnitus Handicap Inventory. Psychiat Prax 2007;34:140—2. [7] Kuk FK, Tyler RS, Russell D, et al. The psychometric properties of a tinnitus handicap questionnaire. Ear Hear 1990;11(6):434—45, http://www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/ entrez%3FDb=pubmed%26Cmd=Search%26Term=%22Jordan H%22 %5BAuthor%5D%26itool=EntrezSystem2.PEntrez.Pubmed. Pubmed ResultsPanel.Pubmed DiscoveryPanel.Pubmed RVAbstractPlus. [8] Langguth B, Goodey R, Azevedo A, et al. Consensus for tinnitus patient assessment and treatment outcome measurement: Tinnitus Research Initiative meeting, Regensburg July 2006. Prog Brain Res 2007;166:525—36. [9] Meikle MB, Vernon J, Johnson RM. The perceived severity of tinnitus, some observations concerning a large population of tinnitus clinic patients. Otolaryngol Head Neck Surg 1984;92(6):689—96. [10] Monzani D, Genovese E, Marrara A, et al. Validity of the Italian adaptation of the Tinnitus Handicap Inventory; focus on quality of life and psychological distress in tinnitus-sufferers. Acta Otorhinolaryngol Ital 2008;28(3):126—34. [11] Newman CW, Jacobson GP, Spitzer JB. Development of the Tinnitus Handicap Inventory. Arch Otolaryngol Head Neck Surg 1996;122(2):143—8. [12] Newman CW, Sandridge SA. Tinnitus questionnaires. In: Snow JB, editor. Tinnitus-theory and management. Hamilton, Ontario, Canada: BC Decker Inc; 2004. p. 237—54. [13] Passi S, Ralli G, Capparelli E, et al. The THI questionnaire: psychometric data for reliability and validity of the Italian version. Int Tinnitus J 2008;14(1):26—33. [14] Paula Erika Alves F, Cunha F, Onishi ET, et al. Tinnitus handicap inventory: adaptação cultural para o Português Brasileiro. Pro Fono 2005;17(3):303—10. [15] Wilson PH, Henry J, Bowen M, et al. Tinnitus reaction questionnaire: psychometric properties of a measure of distress associated with tinnitus. J Speech Hear Res 1991;34(1):197—201. [16] Zachariae R, Mirz F, Johansen LV, et al. Reliability and validity of a Danish adaptation of the Tinnitus Handicap Inventory. Scand Audiol 2000;29(1):37—43.