projet d`ordre du jour / project of agenda séance - Mille

Transcription

projet d`ordre du jour / project of agenda séance - Mille
PROJET D’ORDRE DU JOUR / PROJECT OF AGENDA
SÉANCE ORDINAIRE DU 5 MARS 2014 À 19 H
REGULAR MEETING OF MARCH 5, 2014 AT 7 PM
OUVERTURE DE LA SESSION / OPENING OF THE MEETING
PÉRIODE DE QUESTIONS PORTANT SUR L’ORDRE DU JOUR / PERIOD OF
QUESTIONS CONCERNING THE AGENDA
1.
Lecture et adoption de l'ordre du jour / Reading and approval of the
agenda
2.
2.1
Adoption des procès-verbaux / Approval of minutes
Adoption du procès-verbal de la séance ordinaire du 5 février 2014 / Adoption
of the minutes of the regular meeting of February 5, 2014
Adoption du procès-verbal de la séance extraordinaire du 5 février 2014 /
Adoption of the minutes of the special meeting of February 5, 2014
Adoption du procès-verbal de la séance extraordinaire du 18 février 2014 /
Adoption of the minutes of the special meeting of February 18, 2014
2.2
2.3
3.
Approbation des comptes / Approval of accounts
4.
États financiers / Financial statement
5.
Correspondance / Correspondence
6.
Compte-rendu des comités / Committee reports
7.
7.1
Dépôt de rapports / Deposit of the report
Dépôt du rapport mensuel du directeur du service de l’urbanisme et de
l’environnement / Deposit of the report of the director of urbanism and
environment
8.
8.1
Affaires diverses / Miscellaneous affairs
Remboursement des frais de défense payés par monsieur Michel Mégélas /
Reimbursement of defense costs paid by Michel Mégélas
Appel d'offres publics pour des soumissions en assurance collective / Call for
tenders for bids in group insurance
Appui à la Fédération canadienne des municipalités afin de reconnaître
annuellement la journée du 18 juillet comme étant la Journée Nelson Mandela
/ Support for the Federation of Canadian Municipalities to recognize annually
the day of 18 July as Nelson Mandela Day
Appui à la CRÉ Laurentides dans ses démarches en vue de l'implantation de
l'Institut du transport électrique du Québec dans les Laurentides / Support for
Laurentides CRE in its efforts for the establishment of the Institute of Electrical
Transport Quebec in the Laurentians
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
8.10
8.11
8.12
8.13
8.14
8.15
8.16
Don à la Légion royale Canadienne / Donation to the Royal Canadian Legion
Campagne de financement de la fondation Steve O'Brien « Le pouvoir de
savoir » / Campaign financing Steve O'Brien Foundation "The Power of
Knowledge"
Soutien financier à la Maison de soins palliatifs de la Rivière-du-Nord /
Financial support to the Palliative Care Residence de la Rivière-du-Nord
Création du poste de « greffier(ère) et secrétaire-trésorier(ère) adjoint(e) » /
Creation of the position of "Clerk and Secretary-Treasurer Assistant"
Employeur D - service de paie externe / Employer D - service of payroll
external
Embauche au poste de pompière à temps partiel - Service de sécurité
incendie / Hiring for the position of part-time firefighter - Fire Department
Mandat à l'Union des municipalités du Québec (UMQ) - achat de chlorure
utilisé comme abat-poussière / Mandate the Union of Quebec Municipalities
(UMQ) - purchase chloride used as a dust suppressant
Tricentris - Subvention année 2014 / Tricentris - Grant 2014
Adoption du règlement numéro RU.02.2011.01 modifiant le règlement de
zonage RU.02.2011 concernant certaines dispositions relatives aux droits
acquis / Adoption of Bylaw RU.02.2011.01 amending zoning RU.02.2011 on
certain provisions relating to acquired rights
Adoption du second projet de règlement numéro RU.02.2011.02 modifiant le
règlement de zonage RU.02.2011 et autorisant l'usage additionnel à
l'habitation «chenil» dans la zone H-6 / Adoption of the second draft
Regulation RU.02.2011.02 amending Regulation number RU.02.2011 zoning
and permitting additional use residential "kennel" in Area H-6
Réalisation de la démarche « Municipalité amie des aînés » (MADA) /
Realization of the process "Senior Friendly Municipality" (MADA)
Rencontre des responsables des Loisirs municipaux / Meeting of responsible
for municipal Leisure
9.
Période de questions / Question Period
10.
Levée de la séance / Closing of the meeting