projet d`ordre du jour / project of agenda séance - Mille
Transcription
projet d`ordre du jour / project of agenda séance - Mille
PROJET D’ORDRE DU JOUR / PROJECT OF AGENDA SÉANCE ORDINAIRE DU 5 MARS 2014 À 19 H REGULAR MEETING OF MARCH 5, 2014 AT 7 PM OUVERTURE DE LA SESSION / OPENING OF THE MEETING PÉRIODE DE QUESTIONS PORTANT SUR L’ORDRE DU JOUR / PERIOD OF QUESTIONS CONCERNING THE AGENDA 1. Lecture et adoption de l'ordre du jour / Reading and approval of the agenda 2. 2.1 Adoption des procès-verbaux / Approval of minutes Adoption du procès-verbal de la séance ordinaire du 5 février 2014 / Adoption of the minutes of the regular meeting of February 5, 2014 Adoption du procès-verbal de la séance extraordinaire du 5 février 2014 / Adoption of the minutes of the special meeting of February 5, 2014 Adoption du procès-verbal de la séance extraordinaire du 18 février 2014 / Adoption of the minutes of the special meeting of February 18, 2014 2.2 2.3 3. Approbation des comptes / Approval of accounts 4. États financiers / Financial statement 5. Correspondance / Correspondence 6. Compte-rendu des comités / Committee reports 7. 7.1 Dépôt de rapports / Deposit of the report Dépôt du rapport mensuel du directeur du service de l’urbanisme et de l’environnement / Deposit of the report of the director of urbanism and environment 8. 8.1 Affaires diverses / Miscellaneous affairs Remboursement des frais de défense payés par monsieur Michel Mégélas / Reimbursement of defense costs paid by Michel Mégélas Appel d'offres publics pour des soumissions en assurance collective / Call for tenders for bids in group insurance Appui à la Fédération canadienne des municipalités afin de reconnaître annuellement la journée du 18 juillet comme étant la Journée Nelson Mandela / Support for the Federation of Canadian Municipalities to recognize annually the day of 18 July as Nelson Mandela Day Appui à la CRÉ Laurentides dans ses démarches en vue de l'implantation de l'Institut du transport électrique du Québec dans les Laurentides / Support for Laurentides CRE in its efforts for the establishment of the Institute of Electrical Transport Quebec in the Laurentians 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 8.10 8.11 8.12 8.13 8.14 8.15 8.16 Don à la Légion royale Canadienne / Donation to the Royal Canadian Legion Campagne de financement de la fondation Steve O'Brien « Le pouvoir de savoir » / Campaign financing Steve O'Brien Foundation "The Power of Knowledge" Soutien financier à la Maison de soins palliatifs de la Rivière-du-Nord / Financial support to the Palliative Care Residence de la Rivière-du-Nord Création du poste de « greffier(ère) et secrétaire-trésorier(ère) adjoint(e) » / Creation of the position of "Clerk and Secretary-Treasurer Assistant" Employeur D - service de paie externe / Employer D - service of payroll external Embauche au poste de pompière à temps partiel - Service de sécurité incendie / Hiring for the position of part-time firefighter - Fire Department Mandat à l'Union des municipalités du Québec (UMQ) - achat de chlorure utilisé comme abat-poussière / Mandate the Union of Quebec Municipalities (UMQ) - purchase chloride used as a dust suppressant Tricentris - Subvention année 2014 / Tricentris - Grant 2014 Adoption du règlement numéro RU.02.2011.01 modifiant le règlement de zonage RU.02.2011 concernant certaines dispositions relatives aux droits acquis / Adoption of Bylaw RU.02.2011.01 amending zoning RU.02.2011 on certain provisions relating to acquired rights Adoption du second projet de règlement numéro RU.02.2011.02 modifiant le règlement de zonage RU.02.2011 et autorisant l'usage additionnel à l'habitation «chenil» dans la zone H-6 / Adoption of the second draft Regulation RU.02.2011.02 amending Regulation number RU.02.2011 zoning and permitting additional use residential "kennel" in Area H-6 Réalisation de la démarche « Municipalité amie des aînés » (MADA) / Realization of the process "Senior Friendly Municipality" (MADA) Rencontre des responsables des Loisirs municipaux / Meeting of responsible for municipal Leisure 9. Période de questions / Question Period 10. Levée de la séance / Closing of the meeting