Octobre 2010

Transcription

Octobre 2010
Le journal de l’Association des francophones de Kitchener-Waterloo
NO 47
www.afkw.org
OCTOBRE 2010
ÉDITORIAL
Et que ça continue!
Une autre belle saison s’est amorcée à l’AFKW.
Une nouvelle année scolaire aussi avec une multitude de nouveaux arrivants francophones et francophiles qu’on rencontre ici et là, au gré de nos activités quotidiennes. Des gens venus de partout au
pays et de partout au monde. Sincèrement et chaleureusement, bienvenue à tous ceux et celles qui
se sont joints à notre collectivité depuis peu. De fil
en aiguille, grâce à ses nouveaux venus et à une
meilleure visibilité auprès des résidents de plus longue date, l’association compte près de 250 membres, un record depuis sa fondation en janvier 2004.
Ce nombre est en constante progression et notre
association est de plus en plus reconnue dans notre
région mais aussi au-delà de notre coin de province. Grâce à vous. Et que ça continue!
D’ailleurs, parce qu’on ne veut pas s’arrêter là, nous sommes en train d’élaborer un dépliant publicitaire traitant de notre association et de notre communauté. C’est un de nos conseillers siégeant au sein du conseil
d’administration, Denis Roulet, qui est en charge de présenter une ou deux maquettes. Pour ce faire, Denis
est à la recherche de photos prises lors d’activités de l’AFKW qui mettraient en scène les saisons et les
gens de tous âges qui forment l’association. Si vous en avez, faites-les nous parvenir pour nous aider à obtenir la meilleure représentation de l’AFKW. Parce que notre diversité est une richesse et que notre meilleure publicité, c’est vous…
D’ailleurs, la couleur et la diversité de la communauté francophone s’est manifestée une fois de plus lors de
la sortie Cueillette de pommes qui s’est tenue le dimanche 3 octobre dernier. En effet, malgré un début de
journée pluvieux et plutôt froid, plus de 60 personnes ont profité de l’occasion pour bavarder en français tout
en croquant quelques fruits rouges. Plusieurs boisseaux de pommes, des beignets aux pommes et quelques lampées de vins de fruits plus tard, le tirage du prix de présence était fort attendu. Patrick Lapierre fut
l’heureux gagnant et est reparti avec un livre de recettes de pommes et une bouteille de vin de fruits très
convoitée. En cette saison automnale, quoi de mieux que de sortir prendre l’air et de profiter de ce que la
vie a de plus beau à offrir… Et que ça continue!
Nathalie Bouchard
S O M M A I R E
Éditorial ........................................ 1
Sorties, Souper CCFC .............. 6
Bloc-notes, Santé, Langue ........... 2
Petites annonces, Halloween..... 7
Langue, Volley-ball ........................ 3
Énigme—Sudoku ......................... 8
Adhésion, Dean Group, Clubs ...... 4
L’Autre ........................................... 5
Ce journal est publié grâce à une subvention de Patrimoine canadien
Journal de l’AFKW—Octobre 2010
Page 2
BLOC-NOTES
OCTOBRE






Cueillette pommes et citrouilles (3 octobre)
Club Scrabble (13 octobre)
Club Lecture (20 octobre)
Début ligue de volley-ball (20 octobre)
Fête Halloween et souper spaghetti au CCFC
(24 octobre)
5 à 8 (29 octobre)
CHRONIQUE SANTÉ
Perte auditive liée au niveau sonore et à la durée
d'écoute
Protégez votre ouïe
Les scientifiques utilisent le décibel pondéré A ou dBA
pour mesurer les niveaux de bruit.
Voici quelques conseils pour réduire le risque de perte
auditive associée au baladeur :
Sous 70 dBA, le son ne présente aucun risque de perte
auditive, peu importe la durée d'écoute. À 70 dBA, le
bruit de la musique se compare à ce qu'on entend dans
une voiture qui roule sur l'autoroute, fenêtres fermées et
radio éteinte.

Si vous écoutez de la musique à plus de 70 dBA, le
temps d'écoute quotidien devient un facteur de risque
important. À 85 dBA, par exemple, il n'y a aucun risque
connu de perte auditive si l'exposition ne dépasse pas
45 minutes par jour. Par contre, à 85 dBA ou plus, il y a
un risque important de perte auditive si l'exposition dure
huit heures par jour ou plus.
Il y a d'autres dangers ! Des niveaux de sons excessifs
peuvent engendrer des situations dangereuses. Si la
musique est si forte que vous ne pouvez entendre les
sons ambiants, comme la circulation, vous compromettez votre sécurité.
Maintenez le son à un niveau agréable, mais sécuritaire - si une personne à un mètre de vous doit crier
pour se faire entendre, le niveau sonore est probablement supérieur à 85 dBA, ce qui peut être dangereux.
Texte de Santé Canada
CHRONIQUE LANGUE
AMENER OU APPORTER
Ces deux mots peuvent causer de la confusion.
AMENER, c’est « faire venir avec soi », de gré ou de force, c’est mener (un être animé) à quelqu’un ou
bien « venir accompagné par » quelqu’un : Amener un ami à dîner, amener les enfants à la piscine,
amener son chien chez le vétérinaire.
APPORTER, c’est apporter quelque chose à quelqu’un : Apporter un livre, des outils, le café, etc.
Vous avez des questions à poser ou des commentaires constructifs à faire.
Veuillez me contacter à [email protected]. Un gros merci!
Jeannette Reilly
Ce journal est publié grâce à une subvention de Patrimoine canadien
Journal de l’AFKW—Octobre 2010
CHRONIQUE LANGUE (SUITE)
Page 3
Capsules linguistiques de Radio-Canada :
Dans le site Internet de la Société Radio-Canada se trouve la rubrique « Le français au micro » qui, j'en suis sûr,
est la collection des capsules linguistiques qu'on peut
entendre à la radio de Radio-Canada. Si cela t'intéresse
voici le lien : http://www.radio-canada.ca/radio/
francaisaumicro/.
Voici un exemple :
Ontarien, Franco-Ontarien ou Ontarois?
Comme on le sait, le mot Ontarien désigne les résidents
de l’Ontario, peu importe leur langue. Plus spécifiquement, on appelle Franco-Ontariens les francophones qui
vivent en Ontario, peu importe leur origine. Enfin, on appelle Ontarois les Franco-Ontariens qui sont originaires
de l'Ontario. L’Office de la langue française semble toutefois considérer Ontarois et Franco-Ontarien comme des
synonymes. En cas de doute, on peut toujours utiliser le
terme Franco-Ontarien, qui est de loin le plus répandu.
En outre, dans la banque de terminologie Termium du
Secrétariat d’État, on précise que le terme Ontarois n'est
pas employé par les autorités provinciales de l'Ontario.
Dans l'exemple précédent, j'ai été agréablement surpris
de constater qu'on répondait à une de mes questions :
«Qu'est-ce la définition d'un Franco-Ontarien?» On a puisé à deux sources, soit l'Office de la langue française
(Québec) et la base de données du bureau de traduction
fédéral, Termium. Or, nous pouvons consulter nous mêmes ces deux banques de données linguistiques en ligne :
http://termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?
lang=fra
http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/gdt.html
Alain Gélinas
VOLLEY-BALL
La ligue de volley-ball de l’AFKW reprend dès le 20 octobre
La ligue récréative de volley-ball de l’AFKW offre différents calibres de jeu (mixte) dans une atmosphère compétitive et amicale. Cette ligue s’adresse aux hommes et aux femmes de 16 ans et plus.
Elle est ouverte aux équipes complètes et aux personnes seules. Francophones, francophiles et
anglophones sont les bienvenus.
Nombre de semaines : 20 parties, incluant les séries éliminatoires
Durée des parties : 60 minutes (3 parties de 21 points)
Quand : Tous les mercredis à partir du 20 octobre entre 19h et 21h.
Où : École Père-René-de-Galinée au 450 Maple Grove, Cambridge
Coût : 35$ membre et 50$ non-membre
Pour vous inscrire, veuillez contacter Daniel Lemieux au 519-576-8563 ou [email protected].
Ce journal est publié grâce à une subvention de Patrimoine canadien
Journal de l’AFKW—Octobre 2010
Page 4
AFKW - FORMULAIRE D’ADHÉSION
Adulte : 20$
Couple : 30$ Enfant (moins de 16 ans) : gratuit
Carte de membre valide à partir du moment de l’achat pour une durée de 12 mois.
Prénom :
Nom :
Prénom :
Nom :
Adresse :
Ville :
Téléphone : (519)
Code postal :
Adresse courriel :
Enfants : Prénom :
Prénom :
Montant payé : Carte individuelle
le : ____/____/____
Carte couple/famille
JJ
/
MM
/ AAAA
Nom :
Âge :
Nom :
Âge :
x 20$ =
$
x 30$ =
$
payé
Merci de votre soutien.
Veuillez faire votre paiement par chèque à l’ordre de AFKW et postez à C.P. 1028, Waterloo (ON), N2J 4S1
DEAN GROUP, Spécialistes en recrutement
Si vous désirez travailler avec des spécialistes d’expérience en recrutement de personnel bilingue
(français / anglais) pour une gamme variée de postes dans le marché du sud de l’Ontario, communiquez avec Dean Group au 519-568-7778 ou consultez www.deangroup.ca.
CLUB DE LECTURE
Prochaine rencontre :
Le mercredi 20 octobre.
Contactez Jeannette au 519-896-6710
ou à [email protected]
Ce journal est publié grâce à une subvention de Patrimoine canadien
CLUB DE SCRABBLE
Prochaine rencontre : Le mercredi 13 octobre
Contactez Jeannette au 519-896-6710 ou à
[email protected]
Journal de l’AFKW—Octobre 2010
GENS PAS DE CHEZ NOUS: L’AUTRE
Page 5
Apprendre à connaître et comprendre les autres, quelles que soient leurs origines et leurs différences, c’est aussi
mieux se connaître et réaliser son identité. Dans une communauté aussi multiculturelle que celle de KitchenerWaterloo ou celle du Canada, il semble que tout nous invite à la découverte de l’Autre...
L’exclusion de certaines races et des femmes, pendant
des siècles, des institutions de savoir et de pouvoir
dans le monde occidental, en est un exemple frappant.
Il est important de noter que l’Autre, parfois, c’est nous.
Pour s’en convaincre, il suffit de voyager un peu, ne
serait-ce qu’au sud de notre pays pour s’en rendre
compte. Ce qu’il y a de plus troublant, c’est de se sentir
Autre dans son propre pays lorsque l’on visite une autre province!
« Bonjour, vous venez d’où? » ou encore « Cela fait
longtemps que vous êtes ici? » ou encore mieux,
grand classique francophone « Hé! Mais vous avez un
accent, vous êtes français? – Pas exactement, je suis
belge! ». Toutes ces petites phrases illustrent la perception de l’Autre, que celle-ci soit basée sur la façon
de parler, l’apparence, le genre (femme ou homme)
ou…la couleur de la peau. Ce thème me tient à cœur
puisqu’il touche inévitablement à l’intolérance, au racisme, à l’exclusion, à la ségrégation, et à l’ignorance.
Selon notre milieu, notre éducation, on perçoit l’autre
comme une curiosité, une différence, une menace, une
richesse ou que sais-je encore. Que l’on en ait conscience ou non, cette « évaluation » innée, soi-disant
naturelle et sans jugement illustre le concept de l’altérité. Que les choses soient bien claires, je ne suis absolument pas un spécialiste du domaine, je m’y suis simplement intéressé à quelques reprises, en personne,
ou à travers l’histoire et la littérature.
Pourquoi le concept de l’Autre fait-il depuis plusieurs
années l’objet de discussions intenses dans de nombreuses disciplines (littérature, philosophie, sociologie,
études féministes, anthropologie)? Selon Janet M. Paterson, « les mouvements de décolonisation et les
grands mouvements migratoires ont remis en question
les concepts de nation et de citoyenneté ». Pour prendre un exemple qui nous touche presque, la ville de
Toronto a, en une dizaine d’années, perdu son statut
de ville anglo-saxonne pour devenir une des villes les
plus cosmopolites au monde. Malgré les apparences,
l’altérité ne repose pas sur la différence mais sur des
critères souvent arbitraires imposés par un groupe dominant. Toujours selon Paterson, ce groupe fixe l’inventaire des traits différentiels qui serviront a construire
les « figures de l’Autre » (systèmes de ségrégation).
Ce journal est publié grâce à une subvention de Patrimoine canadien
Dans la littérature, le thème de l’Autre a été souvent
abordé et depuis des siècles. En particulier et pour faire référence a notre continent, l’Amérindien a souvent
été décrit comme « sauvage » en égard a sa nudité, sa
polygamie ou simplement son mode de vie non urbain.
Jean-Jacques Rousseau a eu l’audace de vanter la
simplicité, la liberté, et la proximité de la nature de ce
même Amérindien. Plus récemment, l’écrivain québécois Yves Thériault, avec son roman Agaguk, a abordé
les multiples facettes de l’altérité à travers le portrait
d’un Inuit du début du XXème siècle. Dans son roman
qui a été porté au grand écran en 1992, l’Autre est tour
à tour le Blanc, l’Inuit, le Montagnais, mais aussi les
villageois en opposition à la vie nomadique choisie par
le personnage principal Agaguk, puis Iriook, la femme
d’Agaguk, affirmant progressivement sa condition de
femme indispensable à la survie du couple. L’Autre en
tant que « menace » est illustré par le Blanc dans le
cas de la communauté Inuit, et par le loup blanc
(encore!) dans le cas de la vie autonome en pleine nature; Thériault évoque ainsi l’aspect variable, mouvant,
positif ou négatif de l’altérité.
Voilà pour cette courte réflexion, mon idée étant de
souligner l’importance d’avoir conscience de l’Autre.
Pour terminer avec une approche plus légère mais qui
pourrait donner lieu à bien des débats; dans la pièce
de théâtre « Le dîner de cons » de Francis Weber et
dans son film éponyme, « le con », cet Autre évident,
change progressivement de rôle pour laisser cette place a son hôte.
Yves Béretta
Journal de l’AFKW—Octobre 2010
POUR LES SORTEUX….
Page 6
Vente de Noël et d’artisanat le 20 novembre – louez une table pour vendre vos œuvres
L’école élémentaire Cardinal-Léger organise une vente de Noël et d’artisanat le 20 novembre prochain de 9 h à 15 h.
Venez y vendre vos créations en louant une table au coût de 25$ avant le 1 er novembre. Pour informations, contactez
Lynn Cowman [email protected].
Du cinéma français à WLU
L’Université Wilfrid Laurier propose aux cinéphiles de la région du cinéma gratuit les jeudis de l’automne dans le cadre
de la série The World of Comedy. Deux films français sont à l’affiche en octobre, soit Les vacances de Monsieur Hulot
(1953) le 7 octobre et La règle du jeu (1939) le 14 octobre. Tous les films de la série seront présentés les jeudis à 19h
dans la salle BA 201 du building Bricker Academic (situé sur l’avenue Bricker, entre King et Albert).
Pour plus de détails, visitez http://www.wlu.ca/page.php?grp_id=146&p=15848
Encore du cinéma français, à Kitchener
Le People's International Film Festival se tiendra du 5 a 10 octobre 2010 et présentera des films en
provenance d’Iran, d’Argentine, d’Iraq, d’Angleterre, d’Israël/Palestine, et... de France! Tous les films
auront lieu à l'hôtel de ville de Kitchener (Council Chambers) à 19h. Ne manquez pas Un prophète
(2009) le 10 octobre. Pour voir la liste complète des films visitez le http://www.kwmcc.org/
film_festivals/film_festivals_main.htm
Du théâtre à Toronto
Le théâtre français de Toronto présente la pièce Les Fridolinades de Gratien
Gélinas du 27 octobre au 7 novembre 2010 (sous-titrée en anglais).
Pour informations et réservation, visitez le www.theatrefrancais.com
Portes Ouvertes Ontario – région du Niagara
Les 16 et 17 octobre, Niagara accueille les visiteurs pour la 9e édition de Portes Ouvertes Ontario. Plusieurs sites offrent des visites en français dont la Vinerie du domaine Jackson-Triggs de Niagara et le Vignoble Inniskillin, tous deux à Niagara-on-the-Lake, la Vinerie du vignoble du domaine Ravine à St. Davids, et le Willowbank, School of Restoration Arts à Queenston. Consultez la liste complète des sites offerts en visitant le http://
www.doorsopenontario.on.ca/userfiles/HTML/nts_1_11352_2.html
L’AFO fête ses 100 ans – rendez-vous à Ottawa le 23 octobre
L’Assemblée de la francophonie de l’Ontario (AFO) vous convie à son Gala des 100 ans le 23 octobre 2010 à Ottawa.
Au programme, cocktail et dîner gala qui auront lieu à L'Hôtel Crowne Plaza. Coût du billet : 100$. Pour informations,
visitez www.afo.franco.ca. Réservez vos billets auprès de Camille Price Piché au 1 866-596-4692, poste 6 ou
[email protected].
Souper spaghetti
Le dimanche 24 octobre 2010 à 17h30
au Centre Communautaire Francophone de Cambridge
647 boulevard Franklin, Cambridge
ADMISSION GÉNÉRALE : 10$ - Membres/Aînés/étudiants : 8$ - Enfants (5 à 12 ans) : 6$ - (0 à 4 ans) : gratuit
Date limite pour obtenir vos billets le 21 octobre 2010 – Info : 591-623-2822
Une paire de billets pour le souper de Noël au CCFC sera tirée au sort parmi les personnes qui seront costumées
Ce journal est publié grâce à une subvention de Patrimoine canadien
Journal de l’AFKW—Octobre 2010
PETITES ANNONCES
Page 7
GARDIENNE D’ENFANTS OFFRE SES
SERVICES
Nourrice, 15 ans d’expérience, habitant à KW et parlant
français garderait vos enfants. Si vous souhaitez que
vos enfants évoluent dans un milieu francophone,
contactez-moi, Catherine, au 519-570-2235 ou par
courriel à [email protected]
POUR VOS TRAVAUX DE RÉNOVATION
Vous rénovez, redécorez ou simplement rafraîchissez?
Confiez vos travaux de peinture, plâtrage, réparations
de plafonds texturés, à un professionnel. Plus de 30
ans d’expérience à votre service. Travail garanti, service rapide et propre. Denys Côté – 519-884-0470.
HAPPY HOUSE CLEANING SERVICES
Manque de temps pour l’entretien de votre maison?
Notre équipe expérimentée répondra rapidement à toutes vos exigences de nettoyage à domicile. Nous utilisons des produits écologiques sur demande. Veuillez
contacter Julie Dubois au 519-822-6094 ou 519-7678164 ou [email protected]
MÉNAGE
Besoin d’aide à la maison?
Nettoyeuse - petit ménage.
Tél. 519-576-5609. Demandez Brigitte.
ENTRAÎNEUR SPORTIF QUALIFIÉ
Selon votre forme physique, vos disponibilités et vos
objectifs, vous aurez un programme d’entraînement
adapté à vos besoins. Les séances se dérouleront
dans un club de fitness privé ou dans le confort de votre maison (matériel d’entraînement fourni). Vous acquitterez seulement les frais des séances auxquelles
vous aurez assisté. Joie de vivre Fitness & training, téléphone: 519-590-8450, courriel:
BOO! C’EST L’HALLOWEEN AU CCFC!
Tous les enfants sont invités à venir fêter l’Halloween avec leur costume préféré. Jeux, prix à gagner, bricolage et maison hantée. Boo ! Il y aura aussi une cantine.
Admission : 3$ par enfant ou 5$ pour 2 enfants
Pour plus d’informations, contactez le centre au 519 623-2822 (entre 8h et midi) ou Carolyn au 519-651-3263 après 18:00
Le dimanche 24 octobre 2010 de 11h à 13h
au Centre Communautaire Francophone de Cambridge
647 boulevard Franklin, Cambridge
Ce journal est publié grâce à une subvention de Patrimoine canadien
Journal de l’AFKW—Octobre 2010
Page 12
ÉNIGME DU MOIS
Que représente l’emblème de la communauté francophone de l’Ontario, le drapeau
franco-ontarien?
JOURNAL PUBLIÉ PAR
L’AFKW
Envoyez votre réponse avant le 27 octobre 2010 à [email protected] et
courez la chance de gagner un livre de référence offert par la librairie RenaudBray.
C.P. 1028, Waterloo, ON,
N2J 4S1
Tél: (519) 746-0337
Web: www.afkw.org
Courriel: [email protected]
CONSEIL D'ADMISTRATION AFKW
Nous n’avons reçu aucune bonne réponse pour l’énigme de septembre qui
traitait de la signification du drapeau de la francophonie internationale.
Le drapeau de la francophonie internationale montre une
forme circulaire qui évoque l’idée du rassemblement. Les
cinq bandes s’appuyant les unes sur les autres représentent la collaboration entre les cinq continents sur lesquels
se situent les membres de la Francophonie. Les cinq
couleurs rappellent les diverses couleurs des drapeaux
des États et des gouvernements participants.
Alain Gélinas, secrétaire
Arlette Rauscher, trésorière
Célyne Lebel, conseillère
Denis Roulet, conseiller
François Mallette, conseiller
Jean-Francois Delorme, vice-président
Jeannette Reilly, conseillère
Mario Gauther, conseiller
Yves Béretta, président
Tiré du site de Patrimoine canadien http://pch.gc.ca/pgm/ceem-cced/
symbl/101/106-fra.cfm
Coordonnatrice: Nathalie Bouchard
Mise en page: Renée Bouchard
Révision: Jeannette Reilly
Ont participé à ce numéro:
Jeannette Reilly, Yves Béretta,
Nathalie Bouchard , Alain Gélinas.
RÉPONSE DU SUDOKU DE SEPTEMBRE
SUDOKU DU MOIS
PUBLICITÉ
1/4 page: 50$
1 5 7
4
5
8
8
8
4
3
9
2
1 6
3 9
5
6
7
6
8
1
2
1 5 7
9
4
9 8
1
5
7
4
3
2 6
1/2 page: verticale (5.5 x 5.5) ou
7 3
4
1
2
6
9
8 5
Horizontale (5.5 x 5.5) : 150$
2 5
6
3
9
8
4
1 7
Nous contacter pour nos tarifs négociés
1 6
7
4
8
3
2
5 9
8 2
3
9
5
1
6
7 4
4 9
5
2
6
7
8
3 1
3 1
9
7
4
2
5
6 8
5 7
6 4
8
2
6
8
3
1
9
5
1
7
4 2
9 3
Ce journal est publié grâce à une subvention de Patrimoine canadien
TIRAGE
1500 exemplaires
Ce journal est entièrement produit par
des bénévoles.
Les collaborateurs n’expriment des
idées qu’en leur nom personnel et donc
leurs opinions ne reflètent en aucune
façon une position de l’AFKW
Journal de l’AFKW—Octobre 2010

Documents pareils