IMPORTANT INFORMATION The regulations listed
Transcription
IMPORTANT INFORMATION The regulations listed
Important information The regulations listed below are a part of the General Regulations for Exhibitors of the Watch and Jewellery Show BASELWORLD. (Section 18) Indication importante Les prescriptions mentionnés ci dessous sont partie intégrante du Règlement Général pour les exposants du Salon de l‘Horlogerie et de la Bijouterie BASELWORLD. (Point 18) Minimum working and wage conditions for foreign stand builders and foreign stand employees Conditions minimales de travail et de salaire applicables aux constructeurs de stands étrangers et au personnel de stand étranger Under the terms of the Swiss Federal Law on Employees sent to Switzerland (EntsG; SR 823.20), the Swiss Federal Law on the Residence and Permanent Establishment of Foreigners (ANAG; SR 142.20) and the Ordinance Limiting the Number of Foreigners (BVO; SR 823.21), exhibitors have the following duties: –Exhibitors must notify the Office of Employment and Economic Affairs of the Canton of Basel-City eight days prior to commencement of work, as a rule, of all employees of foreign nationality who will be working on the exhibition site for eight days or longer in the framework of BASELWORLD. –Exhibitors must observe the minimum wage and working conditions for their employees. In particular, they must pay their full travel costs, board and lodging, and also pocket money of at least CHF 30.– per day. –The duty of notifying and the minimum working an wage conditions are also applicable to foreign stand builders and other service providers called in by the exhibitors. The exhibitors must inform all called in foreign service providers about these duties. Vu les dispositions de la Loi fédérale sur les travailleurs détachés en Suisse (Odét; RS 823.20), de la Loi fédérale sur le séjour et l’établissement des étrangers (LSEE; RS 142.20) et de l’Ordonnance limitant le nombre des étrangers (OLE; RS 823.21), les exposants s’engagent à remplir les obligations suivantes: –Les exposants sont tenus d’annoncer à l’Office de l’économie et du travail, du canton de Bâle-Ville, en règle générale 8 jours avant le début de la mission, l’identité et la nationalité de tous les travailleurs employés pendant 8 jours ou plus sur le site de la Foire dans le cadre de BASELWORLD. –Les exposants doivent garantir à leurs employés les conditions minimales de travail et de salaire. Ils sont notamment tenus de leur payer intégralement les frais de transport, d’hébergement et de repas et de leur verser à titre d’argent de poche un montant minimum de CHF 30.– par jour. –L’obligation d’annoncer les conditions de salaire minimum et de travail s’applique également aux monteurs de stand étrangers travaillant pour les exposants ainsi qu’a tout autre partenaire contractuel étranger sollicité. Les exposants sont tenus de rendre les partenaires contractuels attentifs à ces obligations. Exhibitors of foreign nationality, who call in foreign stand builders for the designing, the setting-up and the dismantling of the stand are not allowed to make these persons available to other exhibitors. The change of the purpose of residence is not possible. The Office of Employment and Economic Affairs and the Security Department of the Canton of Basel-City shall be entitled to check compliance with the minimum working and wage conditions and also with the provisions issued by the aliens’ police governing the employees’ entry into and stay in Switzerland. The corresponding documents and evidence, etc. must be handed over on request. For further information Office of Employment and Economic Affairs of the Canton of Basel-City Utengasse 36 | CH-4005 Basel Tel. +41 61 267 88 37 | Fax +41 61 267 88 07 [email protected] | www.awa.bs.ch Les exposants étrangers qui emploient du personnel étranger pour la conception, le montage et le démontage de leur stand, ne sont pas autorisés à l’envoyer et l’occuper sur d’autres stands. Il est interdit de modifier le motif du séjour. L’Office de l’économie et du travail ainsi que le Département de la sécurité du canton de Bâle-Ville disposent du pouvoir d’exercer un contrôle des conditions minimales de travail et de salaire ainsi que des dispositions de la police des étrangers relatives à l’entrée et au séjour en Suisse. Les documents, pièces justificatives, etc. correspondants doivent être remis à la demande des autorités compétentes. Pour toute information complémentaire Office de l‘économie et du travail du canton de Bâle-Ville Utengasse 36 | CH-4005 Bâle Tél. +41 61 267 88 37 | Fax +41 61 267 88 07 [email protected] | www.awa.bs.ch Deutsch siehe Rückseite | Testo italiano vedi retro Wichtiger Hinweis Die unten aufgeführte Bestimmung ist Bestandteil des Allgemeinen Reglements für Aussteller der Uhren- und Schmuckmesse BASELWORLD. (Ziffer 18) Informazione importante La disposizione citata in basso è una parte dell’ Regolamento Generale per espositori della BASELWORLD – Salone Mondiale dell’Orologeria e della Gioielleria. (Cifra 18) Minimale Arbeits- und Lohnbedingungen für ausländische Standbauer und ausländisches Standpersonal Condizioni minime di retribuzione e di lavoro per il personale addetto allo stand e gli allestitori provenienti dall’estero Gestützt auf die Bestimmungen des Bundesgesetzes über die in die Schweiz entsandten Arbeitnehmer (EntsG; SR 823.20), des Bundesgesetzes über Aufenthalt und Nieder lassung der Ausländer (ANAG; SR 142.20) und der Verord nung über die Begrenzung der Zahl der Ausländer (BVO; SR 823.21) haben die Aussteller folgende Pflichten: –Die Aussteller haben dem Amt für Wirtschaft und Arbeit des Kantons Basel-Stadt in der Regel 8 Tage vor Ein satzbeginn alle Angestellten ausländischer Staatsange hörigkeit zu melden, die während 8 Tagen oder länger, jeweils vor, während oder nach der BASELWORLD auf dem Messegelände tätig sind. –Die Aussteller haben ihren Angestellten die minimalen Lohn- und Arbeitsbedingungen zu gewähren. Insbesondere haben sie diesen die vollen Reisekosten, Unterkunft, Verpflegung und ein Taschengeld von mindestens CHF 30.– pro Tag zu bezahlen. –Die Meldepflicht und die minimalen Lohn- und Arbeitsbedingnungen gelten auch für die im Auftrag der Aussteller arbeitenden ausländischen Standbauer und andere beigezogene ausländische Vertragspartner. Die Aussteller haben die beigezogenen ausländischen Vertragspartner auf diese Pflichten hinzuweisen. In base alle disposizioni della legge federale sui lavoratori in trasferta in Svizzera (EntsG; SR 823.20), della legge federale sul soggiorno e l’insediamento di stranieri (ANAG; SR 142.20) e all’ordinanza sulla limitazione del numero di stranieri (BVO; SR 823.21) gli espositori hanno i seguenti doveri: –8 giorni prima dell’inizio dell’attività gli espositori devono di regola comunicare all’Ufficio dell’economia e del lavoro del Cantone Basilea-Città tutti i dipendenti di nazionalità straniera che lavoreranno presso il quartiere fieristico durante gli 8 giorni o più nell’ambito del Salone BASELWORLD. –Gli espositori devono garantire ai loro addetti le condizioni minime di retribuzione e di lavoro. In particolare devono provvedere al pagamento di tutti i costi relativi a viaggio, soggiorno e pernottamento nonché riconoscere una diaria minima di CHF 30. /giorno. –L’obbligo della communicazione e le condizioni minime di retribuzione e di lavoro sono valide anche per tutte le ditte straniere allestitrici di stand ed altre ditte che prestano servizio per conto dell’espositore. Gli espositori devono segnalare a tutti i suoi partner interessati questi obblighi. Ausländischen Ausstellern, welche ausländisches Standbaupersonal für die Gestaltung, Montage und Demontage ihres Standes beiziehen, ist es untersagt, dieses Personal bei anderen Ausstellern einzusetzen bzw. an diese zu vermitteln. Die Änderung des Aufenthaltszweckes ist ausgeschlossen. A tutti gli espositori stranieri, che lavorano con ditte straniere per la costruzione, allestimento, montaggio e smontaggio dello stand non è permesso, di mettere a disposizioni di altri espositori il personale. Non è possibile mutare lo scopo del soggiorno. Das Amt für Wirtschaft und Arbeit sowie das Sicherheitsdepartement des Kantons Basel-Stadt können die Einhal tung der minimalen Arbeits- und Lohnbedingungen sowie der fremdenpolizeilichen Bestimmungen über Einreise und Aufenthalt kontrollieren. Die entsprechenden Dokumente, Nachweise, etc. sind auf Verlangen herauszugeben. Für weitere Informationen Amt für Wirtschaft und Arbeit des Kantons Basel-Stadt Utengasse 36 | CH-4005 Basel Tel. +41 61 267 88 37 | Fax +41 61 267 88 07 [email protected] | www.awa.bs.ch L’Ufficio per l’economia e il lavoro e il Dipartimento di sicurezza del Cantone Basilea-Città possono controllare il rispetto delle condizioni minime di retribuzione e di lavoro e le disposizioni dell’ufficio stranieri relative all’ingresso e al soggiorno. I rispettivi documenti, prove, etc. devono essere mostrate su richiesta. Per ulteriori informazioni Ufficio dell‘economia e del lavoro del Cantone Basilea-Città Utengasse 36 | CH-4005 Basilea Tel. +41 61 267 88 37 | Fax +41 61 267 88 07 [email protected] | www.awa.bs.ch English see backside | Langue française, voir au verso