Testeur mobile 2201R Démarrage

Transcription

Testeur mobile 2201R Démarrage
The most important thing we build is trust
Testeur mobile 2201R
Démarrage
47090/361
Version 1
Testeur mobile 2201R Démarrage
Testeur mobile 2201R Démarrage
47090/361
Version 1
25 mai 2016
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit,
électronique ou mécanique, y compris par photocopie, ou enregistrée par un système de stockage ou de récupération d’informations,
sans l’autorisation écrite d’Aeroflex Limited (exerçant sous le nom de Cobham Wireless et désignée ci-après par « Cobham » dans
l’ensemble du document).
Aeroflex Limited
Longacres House, Six Hills Way
Stevenage SG1 2AN, Royaume-Uni
Tél. : +44 (0) 1438 742200.
www.cobham.com/wireless
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
2
Testeur mobile 2201R Démarrage
Testeur mobile 2201R
Démarrage
Avis
Comme nous cherchons constamment à améliorer nos produits, les informations contenues dans le présent
document ne donnent qu’une indication générale de la capacité du produit, de ses performances et de son
adéquation, dont aucune ne fera pas partie d’un contrat. Nous nous réservons le droit de procéder à des changements
de la conception sans préavis.
Marques de commerce
Aeroflex est une marque déposée de Cobham plc, la société mère d’Aeroflex Limited.
Les spécifications et les conditions générales sont sous réserve de changements sans préavis. Toutes les marques de
commerce et les marques déposées sont la propriété de leurs sociétés respectives.
Glossaire
API
BS
BSE
CR
DUT
eMLPP
GSM-R
IUG
MS
PC
PHY
PPC
PTP
MIV
RAT
REC
SCPI
SMS
AC
TS
UE
VGCS
QNX
Interface de programmation
Station de base
Émulateur de station de base
Demande de modification
Dispositif testé
Précédence multi-niveau et service de préemption améliorés
Système mondial pour les communications mobiles — Ferroviaire
Interface utilisateur graphique
Station mobile
Ordinateur personnel
Couche physique
Power PC
Point à Point
Messagerie instantanée vocale
Technologie d’accès radio
Appel d’urgence ferroviaire
Commandes standard pour les instruments programmables
Service de messagerie SMS
À communiquer
Script de test
Matériel employé par l’utilisateur
Service d’appel vocal de groupe
Un système d’exploitation commerciale en temps réel similaire à Unix
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
3
Table des matières
Testeur mobile 2201R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
À propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Objectif et champ d’application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Suppositions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Informations associées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Assistance technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Remarques relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Symboles utilisés sur ce produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conditions générales d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Valeurs nominales de l’alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Chapitre 1
Présentation générale
À propos du Tester mobile 2201R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Fonctions et capacités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Conditions environnementales pour l’instrument uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Option 2231 GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Option 2270 GSM-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Option 2232 GPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Option 2233 EDGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Option de test automatique 2261 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Chapitre 2
Installation
Éléments livrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Exigences relatives aux logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Exigences relatives au matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Spécifications de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Connexion RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Configuration du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Installation du logiciel Lector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Configuration du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Chapitre 3
Fonctionnement
Raccordement du Testeur mobile 2201R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DC In (Entrée cc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
RF In/Out (Entrée/Sortie RF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
LAN, USB-A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
4
Testeur mobile 2201R Démarrage
USB-B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ext. Ref. In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Mise sous tension du 2201R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Mise hors tension du 2201R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Utilisation du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Interrupteur marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Touches tactiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
DEL de statut d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Touches de curseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Touches de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Navigation dans l’interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Annexe A
Réparation
Instructions concernant le renvoi des équipements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Annexe B
Licence et garantie des logiciels
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
5
À propos de ce guide
La présente section contient les informations suivantes :
•
’Objectif et champ d’application’ à la page 7
•
’Suppositions’ à la page 7
•
’Informations associées’ à la page 7
•
’Assistance technique’ à la page 8
•
’Conventions’ à la page 8
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
6
Testeur mobile 2201R Démarrage
Objectif et champ d’application
L’objectif de ce guide consiste à vous aider à utiliser efficacement les fonctions et capacités du Testeur mobile 2201R.
Ce guide comprend des instructions orientées sur les tâches qui expliquent comment installer et utiliser le Testeur
mobile 2201R. En outre, ce guide présente une description des informations sur la garantie, les services et les
réparations de Cobham, y compris les conditions générales de l’accord de licence.
Suppositions
Ce guide s’adresse aux utilisateurs débutants et de niveau moyen qui souhaitent utiliser le Testeur mobile 2201R de
manière efficace et efficiente. Nous présumons également que vous disposez d’une expérience basique en
informatique et que vous connaissez les concepts et la terminologie de base des télécommunications.
Informations associées
Utilisez ce guide en conjonction avec les informations suivantes :
•
2201R Mobile Tester User Guide
document number 47090/322
•
2201R Mobile Tester SCPI Reference Guide
document number 47090/323
•
2201R Mobile Tester Software Release Notes
document number 47090/324.
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
7
Testeur mobile 2201R Démarrage
Assistance technique
Si vous avez besoin d’aide ou pour toute question concernant l’utilisation de ce produit, appelez l’assistance
technique de Cobham. Les numéros de contact sont présentés sur le site www.cobham.com/wireless.
Conventions
Ce guide emploie des conventions et des symboles de dénomination décrits dans les tableaux suivants.
Tableau 1 Conventions typographiques
Description
Exemple
Les actions de l’interface utilisateur
sont affichées dans cette police de
caractère.
Sur la barre de statut, cliquez sur
Démarrer.
Les boutons ou les interrupteurs sur
lesquels vous appuyez sur une unité
sont affichés dans cette police de
caractère.
Appuyez sur le bouton Marche .
Les messages de code et de sortie
sont affichés dans cette police
de caractère.
Tous les résultats sont
bons
Le texte que vous devez saisir
précisément tel qu’il est présenté
dans cette police de
caractère.
Saisissez : a:\set.exe dans la
boîte de dialogue.
Les variables s’affichent dans cette
<police de caractère>.
Saisissez le nouveau <nom d’hôte>.
Les références à des ouvrages
s’affichent dans cette police de
caractère.
Consultez le dictionnaire des
télécommunications de Newton
Une barre verticale | signifie « ou » :
seule une option peut s’afficher dans
une commande unique.
plate-forme [a|b|e]
Des crochets [ ] indiquent un
argument optionnel.
[nom de plate-forme] de
connexion
Les chevrons < > regroupent les
arguments requis.
< mot de passe>
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
8
Testeur mobile 2201R Démarrage
Tableau 2 Conventions de clavier et de menu
Description
Exemple
Un signe + indique un appui
simultané sur plusieurs touches.
Appuyez sur Ctrl+s
Une virgule indique un appui sur
des touches consécutives.
Appuyez sur Alt+f,s
Un chevron indique un choix de
sous-menu depuis le menu.
Sur la barre de menu, cliquez sur
Démarrer > Fichiers
programmes.
Tableau 3 Conventions de symboles
Ce symbole représente un danger général.
Ce symbole représente un risque de choc électrique.
REMARQUE
Ce symbole représente une remarque indiquant des informations associées ou un conseil.
Tableau 4 Définitions relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
Informations pour empêcher des blessures corporelles.
MISE EN GARDE
Informations pour empêcher d’endommager les équipements.
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
9
Remarques relatives à la sécurité
Ce chapitre présente les remarques relatives à la sécurité pour le Testeur mobile 2201R. Les sujets abordés dans ce
chapitre comprennent :
•
’Mises en garde’ à la page 11
•
’Alimentation électrique externe’ à la page 14
•
’Bloc de batterie’ à la page 14
•
’En cours d’entretien et de réparation’ à la page 15
•
’Mises en garde supplémentaires’ à la page 15
•
’Déclaration de conformité EU’ à la page 15
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
10
Testeur mobile 2201R Démarrage
Mises en garde
Ces termes ont des significations spécifiques dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
Informations pour empêcher des blessures corporelles.
Informations pour empêcher des dommages aux équipements.
Informations générales importantes
Symboles utilisés sur ce produit
Signification des symboles de danger qui figurent sur les équipements et dans la documentation :
Symbole
Nature du danger
Consulter le manuel d’exploitation lorsque ce symbole est marqué sur l’instrument. Familiarisez-vous avec
la nature du danger et les mesures éventuelles à prendre.
Tension dangereuse
Danger de toxicité
Conditions générales d’utilisation
Ce produit est conçu et testé pour être conforme aux exigences de la norme BS EN 61010-1 « Exigences en matière
de sécurité pour les équipements électriques de mesure, de contrôle et de laboratoire », pour les équipements
transportables de Classe I et est destiné à une utilisation dans un environnement de pollution de degré 2. Les
équipements sont conçus pour fonctionner depuis une alimentation d’installation de catégorie II.
Les équipements doivent être protégés contre la pénétration de liquides et les précipitations, comme la pluie, la neige,
etc. Lors du déplacement des équipements d’un environnement froid à un environnement chaud, il est important de
laisser la température des équipements se stabiliser avant de les raccorder à l’alimentation électrique pour éviter la
formation de condensation. Les équipements doivent être utilisés dans des conditions environnementales
spécifiques sur la fiche technique, sans quoi la protection fournie par les équipements risque d’être compromise.
Ce produit n’est pas approuvé pour une utilisation dans des atmosphères dangereuses ou des applications critiques
pour la sécurité.
AVERTISSEMENT
Aptitude à l’emploi
Ces équipements ont été conçus et fabriqués par Cobham pour réaliser des mesures sur des
systèmes RF. Si les équipements ne sont pas utilisés de la manière spécifiée par Cobham ou s’ils sont
endommagés, la protection assurée par les équipements peut être compromise.
Cobham n’a aucun contrôle sur l’utilisation de ces équipements et ne peut pas être tenue pour
responsable en cas d’événements découlant de leur utilisation en dehors des applications prévues.
La sécurité sur un système incorporant ces équipements relève de la responsabilité de l’assembleur
du système.
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
11
Testeur mobile 2201R Démarrage
AVERTISSEMENT
Inspection visuelle initiale
Après avoir déballé les équipements, vérifiez si le conteneur d’expédition et son matériau de
rembourrage présentent des signes d’avarie ou de dommages. S’il y a des dommages, conservez le
matériau d’emballage pour que le transporteur l’examine en cas de réclamation. Vérifiez si les
équipements présentent des signes de dommages ; ne raccordez pas les équipements à une
alimentation électrique s’il y a des dommages, car des dommages électriques internes pourraient
provoquer un choc si les équipements sont mis sous tension.
AVERTISSEMENT
Dangers électriques (tension d’alimentation ca)
Ces équipements sont conformes à la classe I de sécurité IEC, ce qui signifie qu’ils sont fournis avec
un câble de mise à la terre de protection. Pour maintenir cette protection, il faut toujours raccorder
le câble d’alimentation à la source d’alimentation par une prise équipée d’un contact de masse.
Sachez que le filtre d’alimentation contient des condensateurs qui pourraient rester chargés après
le débranchement des équipements de l’alimentation. Bien que l’énergie stockée se trouve dans la
plage des exigences de sécurité approuvée, un léger choc peut se faire sentir si l’on touche les
broches de la prise immédiatement après son retrait.
Ne retirez pas les couvercles de l’instrument, car ceci peut entraîner des blessures corporelles. Il n’y
a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. Confiez toute réparation à du personnel
qualifié.
AVERTISSEMENT
Aération
Avant de mettre les équipements sous tension, assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas
limitées ou obstruées par du matériau libre.
Prévoyez un espacement d’au moins 3 cm (1 po.) entre tous les côtés de l’instrument et les surfaces
adjacentes. Dans le cas contraire, les températures internes augmenteraient, réduisant
éventuellement la fiabilité des équipements et dégradant leurs performances, voire entraînant un
incendie.
Retirez l’instrument du boîtier de transport avant de l’utiliser. Ne mettez jamais l’instrument sous
tension dans le boîtier de transport. Si une batterie est installée, mettez toujours l’appareil hors
tension avec l’interrupteur à bascule sur le panneau arrière avant de placer l’instrument dans le boîtier
de transport.
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
12
Testeur mobile 2201R Démarrage
AVERTISSEMENT
Dangers de toxicité
Certains des composants utilisés dans cet instrument peuvent comprendre des résines et d’autres
matériaux qui émettent des vapeurs toxiques en cas d’incinération. Prenez les précautions
appropriées lors de la mise au rebut de ces éléments.
AVERTISSEMENT
Lithium
Une batterie au Lithium est utilisée dans ces équipements.
Comme le lithium est une substance toxique, la batterie ne doit jamais être écrasée, incinérée ou
jetée dans des déchets standards.
Ne tentez pas de recharger ce type de batterie. Ne pas la court-circuiter ou en forcer le
déchargement, car cela pourrait amener la batterie à dégazer, surchauffer ou exploser.
AVERTISSEMENT
Module d’affichage à cristaux liquides (LCD)
La substance à cristaux liquides dans le panneau d’affichage utilisé dans cet instrument est une
substance toxique. Si le panneau d’affichage est endommagé et si une partie de la substance à
cristaux liquide fuit, veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec votre bouche. Si la substance
entre en contact avec la peau, lavez immédiatement la surface affectée à l’eau savonneuse et
consultez un médecin.
L’illumination de l’affichage est produite par un tube fluorescent à cathode froide (CCFT). Il contient
une petite quantité de gaz de mercure, qui est une substance toxique.
Le panneau d’affichage est fabriqué en verre. Par conséquent, ne soumettez pas l’instrument à des
chocs mécaniques qui pourraient le fracturer.
Ne jetez pas tout ou partie de ces modules dans les déchets ménagers. N’utilisez que les méthodes
de mise au rebut approuvées.
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
13
Testeur mobile 2201R Démarrage
Alimentation électrique externe
L’alimentation électrique externe du Testeur mobile 2201R est un équipement de sécurité de classe I conformément
à la définition de la norme EN 60950.
Ne tentez pas d’ouvrir l’alimentation électrique. Il n’y a aucune pièce réparable à l’intérieur. Si l’alimentation électrique
est défectueuse, vous pouvez en obtenir une nouvelle auprès de Cobham (numéro de pièce 23725/657).
Utilisez le cordon d’alimentation fourni ou un cordon de rechange approprié.
Ne remplacez pas le cordon d’alimentation par un cordon de valeur nominale inadéquate.
L’ensemble du cordon d’alimentation doit être un ensemble de valeur nominale approprié et approuvé
conformément aux réglementations du pays dans lequel il est utilisé.
Valeurs nominales de l’alimentation électrique
Avant la mise sous tension, assurez-vous que la tension de fonctionnement qui est autorisée pour l’instrument est la
même que votre source d’alimentation. L’alimentation externe s’ajuste automatiquement à la tension de ligne
(admissible) appliquée.
Plage de tensions d’entrée : 100 à 240 V ca.
Intensité d’entrée : 1,5 A
Plage de fréquences : 50 à 60 Hz.
Température de fonctionnement : 0 à 40°C
Température de stockage : -20 à 85°C
Humidité : 93 % maxi. de HR, sans condensation
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Ne pas interrompre le conducteur de protection. Toute interruption du conducteur de protection
à l’alimentation externe pourrait provoquer un choc électrique.
Bloc de batterie
Un bloc de batterie optionnel peut être fixé sur le panneau arrière de l’instrument. La batterie est amovible.
Ne pas ouvrir ni démonter la batterie.
Ne pas exposer la batterie à la chaleur ou au feu. Éviter de l’entreposer à la lumière directe du soleil.
Ne pas court-circuiter la batterie.
Ne pas entreposer la batterie dans une boîte ou un tiroir où elle pourrait être court-circuitée par
d’autres objets métalliques.
Ne pas soumettre la batterie à un choc mécanique.
En cas de fuite de la batterie, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. En
cas de contact, lavez la zone affectée abondamment à l’eau et consultez un médecin.
Chargez la batterie dans l’instrument ou avec l’accessoire de chargement d’ordinateur de bureau
uniquement (numéro de pièce 23725/529).
Ne pas entreposer la batterie pendant plus d’un mois dans un état déchargé.
Ne pas entreposer la batterie pendant plus d’un an sans la recharger.
Mettez l’instrument hors tension avec l’interrupteur à bascule sur le panneau arrière avant de le
transporter ou de le ranger.
Un chargement à moins de 5°C pourrait endommager la batterie.
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
14
Testeur mobile 2201R Démarrage
Entreposage de l’instrument
Si vous entreposez l’instrument pendant plus de deux semaines, il est conseillé de retirer la batterie pour éviter qu’elle
ne soit déchargée par le courant de veille de l’instrument.
En cours d’entretien et de réparation
Les procédures d’entretien et de réparation ne peuvent être réalisées que par des techniciens de réparation
spécialement formés. L’ouverture d’une unité sans autorisation entraîne une perte de la garantie.
Les pièces sous tension peuvent être exposées lorsqu’on ouvre les couvercles ou que l’on retire des composants de
l’alimentation externe. Les pièces de connexion peuvent également être sous tension.
Les condensateurs dans l’alimentation électrique peuvent encore être chargés, bien que l’instrument ait été séparé de
toutes les sources d’alimentation.
N’utilisez que des fusibles avec des spécifications identiques à ceux qui sont remplacés. Vous ne devez jamais
raccorder des fusibles ou court-circuiter le porte-fusible.
Mises en garde supplémentaires
Pour éviter d’endommager l’instrument, respectez ce qui suit :
MISE EN GARDE
N’utilisez qu’un connecteur de type N de 50 Ω pour raccorder au port RF In/Out du Testeur
mobile 2201R. L’utilisation d’un autre connecteur pourrait endommager l’instrument.
MISE EN GARDE
Le niveau maximal de puissance d’entrée au niveau du connecteur RF In/Out est de +41 dBm de
crête GSM, +36 dBm de puissance moyenne. Des niveaux d’entrée supérieurs pourraient
gravement endommager l’instrument.
MISE EN GARDE
Utilisez l’instrument dans la plage de températures de +5°C (40°F) à +40°C (104°F) uniquement.
Une utilisation en dehors de cette plage pourrait invalider les résultats et entraîner d’éventuels
dommages du fait d’une surchauffe.
Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur. Une exposition à de l’eau pourrait endommager l’instrument et
entraîner un danger pour la sécurité ; il faut donc le protéger contre l’humidité lorsqu’on l’utilise en extérieur.
Déclaration de conformité EU
Tous les produits de Cobham sont conformes aux directives appropriées pour les normes d’utilisation à marquage CE
publiées dans le Journal officiel de l’Union européenne ; référence : norme de sécurité BS EN 61010-1 et norme CEM
BS EN 61326-1.
Une copie de la déclaration de conformité EC pour le Testeur mobile 2201R est disponible sur demande auprès de
Cobham.
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
15
Chapitre 1
Présentation générale
Ce chapitre présente une description générale du Tester mobile 2201R. Les sujets abordés dans ce chapitre
comprennent ce qui suit :
•
’À propos du Tester mobile 2201R’ à la page 17
•
’Fonctions et capacités’ à la page 17
•
’Options’ à la page 18
•
’Configuration du système’ à la page 19
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
16
Tester mobile 2201R Démarrage
Chapitre 1 Présentation générale
À propos du Tester mobile 2201R
Le Tester mobile 2201R de Cobham est un instrument de test pour des appareils mobiles GSM-R et les systèmes radio
de cabine transportables GSM-R pour les sociétés ferroviaires. Il est possible de tester les appareils en simulant les
fonctions d’appel spécifiques au GSM-R, comme le service d’appel vocal de groupe (VGCS) et les appels d’urgence
dans le secteur ferroviaire (REC).
Le Tester mobile 2201R est compact, simple à utiliser et abordable, et prend en charge les téléphones et appareils
GSM et GSM-R.
Fonctions et capacités
•
Prise en charge du service d’appel vocal de groupe (VGCS).
•
Capacité à définir une ID de groupe et un niveau de priorité pour le VGCS.
•
Lecture du numéro de version logicielle depuis le terminal (IMEISV).
•
Appels d’urgence GSM-R et validation des messages de statut.
•
Couverture de la plage de fréquences GSM-R en plus de GSM 850/900/1800/1900.
•
Télécommande et TEST AUTOMATIQUE intégré.
•
Mode d’écoute et mode de parole pour vérifier le fonctionnement du téléphone.
•
Mesures standard de transmetteur et de récepteur.
•
Prise en charge de quatre bandes de fréquences GSM : GSM 850, GSM 900 (y compris R-GSM et ER-GSM),
GSM 1800 et GSM 1900.
•
Alimentation par batterie en option depuis un bloc de batterie intégré et un chargeur intégré.
Conditions environnementales pour l’instrument uniquement
Température de fonctionnement : +5 à +40 °C.
Température de stockage : –20 à +50 °C.
Humidité relative (sans condensation) : <80 %.
Pour des conditions environnementales avec une alimentation électrique externe, consulter la section ’Valeurs
nominales de l’alimentation électrique’ à la page 14.
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
17
Tester mobile 2201R Démarrage
Chapitre 1 Présentation générale
Options
Option 2231 GSM
L’option 2231 GSM prend en charge le traitement et les mesures nécessaires des appels GSM sur un canal vocal ou
un canal de test (canal de bouclage). Les mesures comprennent :
•
Puissance de sortie
•
Comparaison entre puissance et temps
•
RMS et erreur de phase de crête
•
Erreur de fréquence
•
BER
•
RSSI signalé
•
Longueur de salve
Option 2270 GSM-R
Dans le mode GSMR, un Tester mobile 2201R peut transmettre et recevoir des appels de groupe hiérarchisés (service
d’appel vocal de groupe). Les appels de groupe font partie des services d’appel vocal avancés dans des réseaux GSM-R.
La hiérarchisation des appels de groupe définit, entre autres, si un appel de groupe donné est autorisé à interrompre
un appel de groupe de priorité inférieure. Le VGCS permet à plus de deux utilisateurs de participer à un même appel.
Le testeur simule les fonctions du VGCS d’une station de base GSM-R dans le mode de transmission/réception. Les
mesures comprennent :
•
Puissance de sortie
•
Comparaison entre puissance et temps
•
RMS et erreur de phase de crête
•
Erreur de fréquence
•
Longueur de salve
La fonctionnalité de base d’appel de groupe implique la prise en charge des cas de figure suivants :
•
Appel depuis la station de base
•
Appel depuis la station mobile
Veuillez consulter les informations de version de micrologiciel 2201R pour la liste complète des fonctions prises en
charge.
Option 2232 GPRS
L’option 2232 GPRS est une extension de l’option 2231 GSM, avec en plus le protocole nécessaire pour la fixation
GPRS et pour configurer un canal de test. Les mesures sont identiques à celles de l’option GSM, mais elles prennent
également en charge les mesures BLER. Le protocole et les mesures prennent en charge le trafic de données dans un
délai donné en liaison montante ou descendante.
Option 2233 EDGE
L’option 2233 EDGE permet aux mesures du transmetteur 8PSK de s’assurer que le transmetteur EDGE fonctionne
correctement. Pour les besoins des mesures, une connexion de données est établie. L’option 2231 GSM est une
condition préalable de l’option EDGE.
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
18
Tester mobile 2201R Démarrage
Chapitre 1 Présentation générale
Option de test automatique 2261
L’option de test automatique permet des tests intégralement automatisés sans ordinateur séparé, mais avec une
simplicité d’utilisation similaire à celle du 7310 Lector-Scriptor. Il est possible d’utiliser les mêmes scripts pour Lector
et pour le test automatique sur le Tester mobile 2201R. 7315 Scriptor peut être utilisé comme un outil
d’administration pour l’option de test automatique. Scriptor offre la possibilité de transférer des données au 2201R
et de générer et de regrouper des scripts de test.
Le 2201R avec l’option de test automatique comprend différents scripts de test - génériques et spécifiques aux
fabricants. Le personnel spécialisé peut facilement mener des tests et interpréter le verdict clair de réussite ou
d’échec.
Veuillez consulter les informations de version de micrologiciel 2201R pour la liste complète des fonctions prises en
charge.
Configuration du système
Le Tester mobile 2201R teste les téléphones mobiles et les radios de cabine GSM-R. L’unité testée est raccordée
directement à un câble d’adaptateur.
Avec 7311 Lector Basic (compris dans les éléments livrés avec le Tester mobile 2201R), il est possible de contrôler le
2201R à distance depuis un ordinateur. Bien que le mode manuel du 2201R soit idéal pour les détections de défauts,
Lector Basic comprend un grand nombre de séquences de test pour des essais automatisés par rapport à des limites
définies, avec un verdict simple de réussite/d’échec et un protocole de mesures détaillé pour une analyse approfondie
des défauts.
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
19
Chapitre 2
Installation
Ce chapitre décrit comment configurer le Testeur mobile 2201R. Les sujets présentés dans ce chapitre sont les
suivants :
•
’Éléments livrés’ à la page 21
•
’Exigences relatives aux logiciels’ à la page 21
•
’Exigences relatives au matériel’ à la page 21
•
’Configuration du matériel’ à la page 22
•
’Installation du logiciel Lector’ à la page 23
•
’Configuration du logiciel’ à la page 24
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
20
Testeur mobile 2201R Démarrage
Chapitre 2 Installation
Éléments livrés
Lorsque vous déballez le Testeur mobile 2201R, assurez-vous que les éléments suivants sont présents :
•
Testeur mobile 2201R
•
Alimentation électrique
•
Fiche électrique
•
Ce Guide de démarrage
•
Lecteur flash USB
•
Carte SIM 1101 GSM-R
•
Câble USB
•
Unité d’adaptateur USB-Ethernet
Exigences relatives aux logiciels
7311 Lector Basic est un logiciel informatique que l’on peut utiliser en option avec le Testeur mobile 2201R. Il est
conçu pour s’exécuter sur des systèmes d’exploitation Microsoft Windows® à 32 bits (Windows NT, Windows 2000,
Windows XP, Vista et Windows 7 (veuillez noter que la commande USB n’est toutefois pas disponible avec Windows
7)). Vous devez vous connecter avec des droits d’administrateur pour installer le logiciel.
Exigences relatives au matériel
Les exigences ainsi que les recommandations suivantes relatives au matériel permettent de bénéficier des résultats
de test les plus fiables.
Spécifications de l’ordinateur
Si vous souhaitez utiliser le Testeur mobile 2201R avec l’un des produits de la famille Lector et Scriptor de produits
d’essais, Cobham recommande les spécifications minimales qui suivent pour l’ordinateur :
•
au moins 60 Mo d’espace disque dur libre
•
un port RS-232 ou USB libre
•
un dispositif de pointage, comme une souris, raccordé à l’ordinateur
•
une taille d’écran d’au moins 1 024 x 768 pixels
Par ailleurs, l’ordinateur doit disposer d’une interface avec l’instrument pour être contrôlé. Assurez-vous qu’il est
possible de raccorder l’ordinateur et l’instrument à l’aide de l’une des interfaces suivantes prises en charge par le
2201R :
•
TCP/IP
•
USB
•
RS-232
Connexion RF
Une connexion câblée à l’appareil testé est nécessaire.
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
21
Testeur mobile 2201R Démarrage
Chapitre 2 Installation
Configuration du matériel
Pour configurer le système de test, procédez comme suit :
1. Raccordez le câble d’alimentation électrique à la prise Entrée cc qui se trouve sur le panneau arrière du Testeur
mobile 2201R.
2. Raccordez une extrémité de la fiche électrique de courant ca à l’alimentation électrique, et l’autre, à une prise de
courant ca.
3. Raccordez la prise Entrée/Sortie RF sur le panneau arrière du 2201R à l’appareil testé, à l’aide d’un câble RF à
50 Ω blindé doté d’un connecteur de type N (mâle) pour le raccordement à l’unité testée ; il suffit de visser
fermement le connecteur sur l’instrument.
Les mesures supplémentaires qui suivent doivent être prises pour raccorder l’instrument à un ordinateur qui exécute
Lector :
4. Placez le 2201R à proximité de l’ordinateur qui contrôlera l’instrument.
5. Utilisez un câble USB pour raccorder le port UBS-B du 2201R (au dos) à un port USB libre sur l’ordinateur.
Sinon, vous pouvez raccorder le 2201R à l’ordinateur à l’aide d’une connexion LAN. Utilisez un câble LAN CAT-5
standard pour raccorder la prise LAN sur le panneau arrière du 2201R à une prise murale LAN si vous utilisez un
réseau local. Sinon, raccordez le 2201R directement à un ordinateur, à l’aide du câble LAN standard avec
l’adaptateur LAN-USB qui est compris dans les éléments livrés.
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
22
Testeur mobile 2201R Démarrage
Chapitre 2 Installation
Installation du logiciel Lector
1. Allez sur le site Web de Cobham et accédez aux logiciels Lector et Scriptor, à l’adresse :
http://ats.aeroflex.com/mobile-device-test-products/7310-lector-and-scriptor_family
2. Allez dans la section « Software Downloads » (téléchargements de logiciels) et sélectionnez «7310 Lector and
Scriptor Software »
3. Suivez les instructions à l’écran pour télécharger le logiciel
4. Après l’installation du logiciel Lector Scriptor, le programme de configuration demande si vous souhaitez installer
le pilote USB HASP. Si vous souhaitez exécuter 7312 Lector Enhanced ou 7315 Scriptor :
a
Confirmez l’installation du pilote de clé USB HASP HL.
Si cette option est sélectionnée, le système lance le pilote de périphérique HASP.
b
Confirmez le menu d’accueil et l’accord de licence.
Le pilote de périphérique HASP est installé. Selon la clé électronique installée, vous pouvez maintenant utiliser les
fonctions de 7311 Lector Basic, de 7312 Lector Enhanced ou de 7315 Scriptor.
Si vous utilisez un ordinateur sous Windows Vista, il est possible que le système d’exploitation vous
demande le logiciel du pilote USB après avoir connecté le Testeur mobile 2201R par l’USB pour la
première fois. Dans ce cas, indiquez le répertoire suivant pour le pilote USB :
2201R-USB-Vista.
Le logiciel de pilote est ensuite installé sur votre ordinateur Vista.
5. Le programme de configuration pour le pilote USB de Testeur mobile 2201R s’affiche. Suivez les instructions à
l’écran.
Le pilote USB est installé. Une fois terminé, vous pouvez commander l’instrument par le biais de la connexion
USB.
6. Appelez le logiciel 7310 Lector sur votre ordinateur en sélectionnant Démarrer > Programmes > Willtek > 731x
Lector-Scriptor > 731x Lector-Scriptor.
7. Sur le 2201R, sélectionnez Connexion > Définir l’interface. Le cadre Connexion s’affiche.
8. Dans la première colonne, sélectionnez l’instrument (périphérique) à utiliser avec le 2201R pour le test suivant. Si
aucun périphérique n’a encore été défini, sélectionnez le premier et renseignez les informations sur le
périphérique en fonction du tableau ci-dessous.
9. Confirmez vos changements en sélectionnant « OK ».
10. L’ordinateur tente de configurer une connexion avec le testeur et vous indique si la tentative réussit.
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
23
Testeur mobile 2201R Démarrage
Chapitre 2 Installation
Il est possible de définir chaque périphérique comme suit, en sélectionnant les saisies appropriées :
Tableau 5 Champs de saisie Transport dans le menu Connexion
Type de
transport
Paramètres
Remarques
USB/RS-232
Port COM
(plage de 1 à 99)
Débit en bauds (en Ko/s)
Protocole de transfert
(Xon/Xoff, RTS, Aucun)
Pour les connexions RS-232, utilisez le
numéro physique du port COM.
Les réglages RS-232 sont inutiles pour 2201R
si vous utilisez une connexion USB.
TCP/IP
Adresse IP
Port
L’adresse IP doit être sélectionnée
conformément aux politiques du réseau local.
L’adresse doit être identique à celle qui a été
sélectionnée sur le 2201R. Chaque adresse
ne doit exister qu’une seule fois dans le
réseau.
Le numéro de port indique le port logique
pour le logiciel.
Le port par défaut est 49200.
GPIB
Adresse GPIB
(plage de 1 à 31)
Cette adresse doit être identique à l’adresse
GPIB de l’instrument.
Valeur par défaut : 4.
Votre 2201R est maintenant prêt pour démarrer un test. Veuillez consulter le Guide de l’utilisateur du
7310 Lector Scriptor sur la manière de configurer et de réaliser des tests.
Configuration du logiciel
Pour une description détaillée de l’installation et de la configuration du logiciel, veuillez consulter le Guide de
l’utilisateur du Testeur mobile 2201R, document numéro 47090/322.
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
24
Chapitre 3
Fonctionnement
Ce chapitre décrit la fonctionnalité de l’instrument. Les sujets présentés dans ce chapitre sont les suivants :
•
’Raccordement du Testeur mobile 2201R’ à la page 26
•
’Mise sous tension du 2201R’ à la page 29
•
’Mise hors tension du 2201R’ à la page 29
•
’Utilisation du panneau avant’ à la page 30
•
’Navigation dans l’interface utilisateur’ à la page 33
•
’Nettoyage’ à la page 33
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
25
Testeur mobile 2201R Démarrage
Chapitre 3 Fonctionnement
Raccordement du Testeur mobile 2201R
Le Testeur mobile 2201R propose différents connecteurs pour une variété d’applications. La section suivante décrit
les connecteurs disponibles et fournit des informations sur les données techniques et les besoins des applications.
DC In (Entrée cc)
Il est possible d’utiliser le Testeur mobile 2201R depuis une source cc externe (comme l’alimentation électrique qui
l’accompagne) ou une batterie de voiture, ou encore depuis le bloc de batterie optionnel qui se fixe au panneau
arrière. La tension de courant cc doit être de 11 à 15 V. La consommation électrique peut atteindre jusqu’à 58 W.
La prise DC In se trouve à droite au dos de l’instrument. Lisez plus d’informations dans le chapitre «Installation»,
notamment la section ’Configuration du matériel’ à la page 22.
RF In/Out (Entrée/Sortie RF)
RF In/Out est un connecteur de type N 50 Ω (femelle) situé à gauche du panneau arrière.
Utilisez un câble RF blindé 50 Ω doté d’un connecteur de type N (mâle) pour le raccorder à l’unité testée ; il suffit de
visser fermement le connecteur sur l’instrument.
Si vous disposez d’un câble RF blindé 50 Ω doté d’un connecteur BNC (mâle), utilisez un adaptateur N-BNC pour
raccorder le câble au 2201R. Cobham propose un adaptateur approprié.
Connexion de l’entrée/sortie RF
La connexion de l’entrée/sortie RF est un connecteur de type N situé sur le panneau arrière de
l’instrument. La valeur nominale maximale absolue de la puissance d’entrée est :
+41 dBm de puissance de crête GSM
+36 dBm de puissance moyenne
Un dépassement de ces limites pourrait endommager l’instrument.
Ces spécifications sont compatibles avec une connexion directe à tous les appareils GSM-R MS qui
respectent la norme ETSI TS102 933-1, y compris la classe de puissance de niveau 2 (8 W).
Comme il est présumé que le signal a un facteur d’utilisation spécifié, soyez prudent(e) si vous
diagnostiquez des appareils défectueux où le transmetteur est constamment sous tension.
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
26
Testeur mobile 2201R Démarrage
Chapitre 3 Fonctionnement
MISE EN GARDE
Utilisez un connecteur de type N 50 Ω uniquement pour le raccorder au port Entrée RF du
2201R. L’utilisation d’un autre connecteur pourrait endommager l’instrument.
USB
Il y a une prise USB à droite du panneau frontal. On peut l’utiliser pour raccorder un clavier externe, une souris ou un
lecteur flash USB. Plus de ports USB se trouvent sur le panneau arrière.
LAN, USB-A
Il y a une prise LAN RJ-45 à droite du panneau arrière. Les prises USB supplémentaires se trouvent sous la prise LAN.
Il est possible de contrôler le Testeur mobile 2201R depuis un ordinateur externe par le biais d’un réseau local (LAN),
à l’aide d’une connexion TCP/IP à 10 ou 100 Mo/s. Cette connexion haute vitesse peut également être utilisée pour
transférer des tracés sur un ordinateur ou pour mettre à jour le logiciel du système.
Il est possible d’obtenir automatiquement l’adresse IP depuis un serveur DHCP ou d’en paramétrer une manuellement
dans le menu de configuration du système.
La configuration de l’adresse IP, l’ensemble de commandes pour contrôler le Testeur mobile 2201R et les réponses
depuis l’instrument sont expliqués dans le Guide de l’utilisateur du Testeur mobile 2201R.
Raccordez l’instrument au LAN avec un câble LAN standard doté de connecteurs RJ-45. Sinon, raccordez l’instrument
à un ordinateur directement à l’aide d’un câble croisé.
USB-B
Il s’agit d’une prise USB auxiliaire à droite sur le panneau frontal. On peut l’utiliser pour raccorder le Testeur mobile
2201R à un ordinateur et pour le contrôler depuis l’ordinateur. Une application standard dans cette situation est un
test automatisé à l’aide de 7311 Lector Basic, qui est compris dans les éléments livrés avec le 2201R.
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
27
Testeur mobile 2201R Démarrage
Chapitre 3 Fonctionnement
RS-232
Le sous-connecteur D à 9 broches sur le panneau arrière du Testeur mobile 2201R permet de contrôler l’instrument
à distance par l’intermédiaire d’une interface série (RS-232). L’ensemble de commandes et les réponses sont
conformes à la norme SCPI et sont expliqués dans le Guide de l’utilisateur du Testeur mobile 2201R.
Il est également possible d’utiliser le connecteur RS-232 pour charger et stocker les résultats et les réglages et pour
mettre à jour le logiciel d’exploitation. Consultez le Guide de l’utilisateur du Testeur mobile 2201R pour des détails
complémentaires.
Pour connecter le 2201R avec un ordinateur de contrôle sur RS-232, utilisez un câble de simulation de modem
(d’ordinateur à ordinateur).
Ext. Ref. In
La prise d’entrée Ext. Ref. In dans le panneau arrière (adjacente au connecteur RS-232) peut servir d’entrée pour une
base temporelle externe (horloge de référence). Si une horloge externe de 10 MHz est raccordée, l’instrument utilise
automatiquement cette horloge comme référence de fréquence et affiche un symbole sur l’écran LCD. Consultez le
Guide de l’utilisateur du Testeur mobile 2201R pour des détails complémentaires.
MISE EN GARDE
L’entrée pour le signal de déclenchement externe est conçue pour les niveaux d’entrée TTL
uniquement. Des niveaux supérieurs sur ce port peuvent endommager l’instrument.
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
28
Testeur mobile 2201R Démarrage
Chapitre 3 Fonctionnement
Mise sous tension du 2201R
REMARQUE
Dès que vous raccordez le Testeur mobile 2201R à l’alimentation cc, le témoin de statut jaune sur
le panneau avant s’allume et la batterie se charge, quel que soit le réglage de l’interrupteur
d’alimentation sur le panneau arrière.
Une fois que le Testeur mobile 2201R est raccordé à l’alimentation cc et que l’unité est soumise à un test, activez
l’alimentation au niveau du 2201R avec l’interrupteur d’alimentation à bascule sur le panneau arrière (côté droit).
L’interrupteur active l’interrupteur marche/arrêt sur le panneau avant, mais il ne met pas encore l’instrument sous
tension. C’est une fonction de sécurité pour empêcher la mise sous tension accidentelle de l’instrument dans son
boîtier de transport.
Il est ensuite possible de mettre l’instrument sous tension avec l’interrupteur marche/arrêt sur le panneau avant (côté
gauche) :
une fois que l’instrument est sous tension, il faut quelques secondes pour qu’il se charge et démarre son micrologiciel.
REMARQUE
Le temps de mise en train pour des mesures précises est de 30 minutes.
Mise hors tension du 2201R
Pour mettre l’instrument hors tension, appuyez longuement sur l’interrupteur d’alimentation du panneau avant
pendant quelques secondes. Si l’instrument est transporté dans son boîtier, désactivez l’interrupteur d’alimentation à
bascule sur le panneau arrière également.
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
29
Testeur mobile 2201R Démarrage
Chapitre 3 Fonctionnement
Utilisation du panneau avant
Écran LCD
L’écran LCD affiche les menus qui vous guident dans la configuration et les mesures lorsque le Testeur mobile 2201R
est sous tension et que le logiciel d’exploitation est chargé. Les menus comprennent les différentes sections suivantes
:
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
30
Testeur mobile 2201R Démarrage
Chapitre 3 Fonctionnement
La ligne supérieure présente la signalisation et le statut de l’instrument à gauche.
À droite, la ligne supérieure affiche le nom du menu courant.
La ligne inférieure affiche la signification des touches tactiles qui se trouvent sous l’écran LCD. Appuyez sur les
touches qui sont marquées par … pour passer à un autre menu à touches tactiles.
Le reste de l’affichage (au milieu) présente les champs de saisie et de résultat. Si des champs de saisie sont disponibles
dans le menu, ils commencent en haut à gauche. La sortie graphique, si elle est disponible, s’affiche à droite.
Clavier
Le panneau avant du Testeur mobile 2201R comporte les touches suivantes :
Interrupteur marche/arrêt
Consultez la section ’Mise sous tension du 2201R’ à la page 29.
Touches tactiles
Les touches tactiles sont les six touches sous l’écran LCD. Leur signification dépend du menu en cours d’activation et
s’affiche sur l’écran, au-dessus des touches tactiles.
Si la description pour la touche tactile la plus à droite indique « 1/2 » ou « 2/2 » au-dessus, une deuxième ligne de
touches tactiles est disponible. Appuyez sur la touche … pour passer à l’autre menu de touches tactiles.
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
31
Testeur mobile 2201R Démarrage
Chapitre 3 Fonctionnement
DEL de statut d’alimentation
La DEL de statut d’alimentation se trouve à côté de l’interrupteur marche/arrêt. C’est une DEL bicolore qui indique
l’état d’alimentation de l’instrument et l’état de charge de la batterie, si elle est installée. Un instrument neuf est fourni
avec une batterie partiellement chargée, qui commence à se charger dès que l’alimentation cc est raccordée. Vous
pouvez utiliser l’instrument immédiatement, même si la batterie n’est pas chargée ou n’est pas installée.
Consultez le Guide de l’utilisateur du Testeur mobile 2201R pour des détails complémentaires sur l’utilisation du bloc
de batterie optionnel.
Source
d’alimentation
État de l’instrument
DEL verte
DEL jaune
Courant cc externe
Instrument hors tension
ARRÊT
MARCHE
Courant cc externe
Instrument hors tension, batterie en cours de
charge
Clignotement
(jaune/vert)
Clignotement
(jaune/vert)
Courant cc externe
Instrument sous tension
MARCHE
ARRÊT
Batterie
Instrument sous tension, état de charge de la
batterie ≥15 %
MARCHE
ARRÊT
Batterie
Instrument sous tension, état de charge de la
batterie <15 %
Clignotement
ARRÊT
Batterie
Instrument hors tension
ARRÊT
ARRÊT
Touches de curseur
Dans le mode de menu (sans saisir de texte ni une nouvelle valeur dans un champ de saisie), les touches de curseur
de gauche et de droite vous permettent de vous déplacer verticalement et latéralement entre les champs de saisie.
Dans le mode de saisie (lors de la saisie de texte ou de valeurs), vous pouvez déplacer le curseur entre les caractères
ou les chiffres à l’aide des touches de curseur.
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
32
Testeur mobile 2201R Démarrage
Chapitre 3 Fonctionnement
Touches de saisie
Vous pouvez ouvrir le champ de saisie mis en évidence et saisir de nouvelles valeurs ou du texte, simplement à l’aide
des touches de saisie. La touche Entrée (marquée par une encoche) est utilisée pour accepter la valeur courante.
Dans les champs de saisie pour les valeurs numériques, vous pouvez utiliser les touches numériques pour saisir des
chiffres, la touche +/- pour passer d’un signe à l’autre, et la touche . pour séparer l’élément entier des décimales de la
valeur de saisie ou pour saisir le séparateur dans l’adresse IP.
Dans les champs de saisie de texte, il est également possible d’utiliser les touches numériques pour saisir les caractères
indiqués sur la touche. Il suffit d’appuyer sur la touche respective plusieurs fois pour changer de caractère jusqu’au
caractère souhaité.
Touches de fonction
La touche de fonction de retour en arrière permet, dans le mode de saisie, d’effacer le caractère devant la position
courante du curseur.
La touche de fonction Echap. permet, dans le mode de menu, de quitter le menu courant et de passer au menu de
niveau supérieur suivant.
Dans le mode de saisie, la touche Echap. permet de quitter le mode de saisie sans accepter la saisie courante. La saisie
précédente est conservée.
Navigation dans l’interface utilisateur
Consultez le Guide de l’utilisateur du Testeur mobile 2201R pour des détails sur le fonctionnement.
Nettoyage
Avant de démarrer un nettoyage, mettez l’instrument hors tension et débranchez-le de l’alimentation en retirant le
cordon d’alimentation.
Extérieur du boîtier : utilisez un chiffon doux imprégné d’eau pour nettoyer le boîtier. N’utilisez pas de nettoyants
aérosol ou solvants.
Écran LCD : veillez à ne pas rayer l’écran LCD en cours d’utilisation ou de nettoyage. Nettoyez l’écran LCD en essuyant
délicatement la surface avec un chiffon doux sans peluche légèrement humide. Si cela n’élimine pas les marques de
doigt, imprégnez légèrement un chiffon d’alcool isopropylique.
AVERTISSEMENT
L’alcool isopropylique est inflammable.
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
33
Annexe A
Réparation
Ce chapitre décrit comment renvoyer les équipements à Cobham.
Instructions concernant le renvoi des équipements
Veuillez contacter votre centre de réparation local pour les produits Cobham par téléphone ou par le site Web, afin
de renvoyer vos équipements ou d’obtenir une autorisation de référence à joindre avec vos équipements. Apposez
une étiquette comprenant les informations suivantes sur chaque équipement renvoyé pour une réparation :
•
Nom, adresse et numéro de téléphone du propriétaire.
•
Numéro de série, type de produit et modèle.
•
Statut de garantie. (Si vous n’êtes pas certain(e) du statut de la garantie de votre instrument, joignez une copie
de la facture ou du bon de livraison.)
•
Description détaillée du problème ou du service demandé.
•
Nom et numéro de téléphone de la personne à contacter pour toute question concernant la réparation.
•
Numéro d’autorisation de renvoi (clients aux États-Unis) ou numéro de référence (clients européens).
Dans la mesure du possible, renvoyez les équipements dans le conteneur et le matériel d’expédition d’origine. Des
conteneurs d’expédition Cobham supplémentaires sont disponibles auprès de Cobham sur demande. Si le conteneur
d’origine n’est pas disponible, l’unité doit être soigneusement emballée pour qu’elle ne soit pas endommagée en cours
de transit. Cobham n’est pas responsable en cas de dommages éventuels en cours d’expédition. Le client doit indiquer
clairement le numéro d’autorisation de renvoi ou de référence délivré par Cobham sur l’extérieur de l’emballage et
l’envoyer à Cobham en port prépayé et assuré.
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
34
Annexe B
Licence et garantie des logiciels
Cette annexe décrit les conditions d’utilisation des logiciels.
AEROFLEX LIMITED
LICENCE ET GARANTIE DES LOGICIELS
Ce document est un Accord entre l’utilisateur de ces Logiciels sous licence, le Titulaire de licence, et Aeroflex Limited (« Aeroflex »),
le Concédant. En installant ou en commençant à utiliser les Logiciels sous licence, vous acceptez les conditions du présent Accord. Si
vous n’acceptez pas les conditions du présent Accord, n’utilisez pas les Logiciels sous licence.
1. DÉFINITIONS
Les expressions suivantes revêtent les significations exposées ci-dessous pour les besoins du présent Accord :
Logiciels d’extension
Logiciels sous licence qui peuvent être chargés séparément, en tant que de besoin, dans les
Équipements désignés pour améliorer ou modifier leur fonctionnalité
Logiciels informatiques
Logiciels sous licence fournis pour s’exécuter sur un ordinateur ou une station de travail
standard
signifie, soit :
l’équipement ou le système individuel fourni par Aeroflex, sur lequel les Logiciels sous licence
sont installés ; soit
Équipements désignés
Logiciels téléchargés
Logiciels intégrés
Frais de licence
Logiciels sous licence
un ordinateur qui est raccordé à un équipement ou un système individuel fourni par Aeroflex,
sur lequel les Logiciels sous licence sont installés
tout logiciel téléchargé depuis un site Internet d’Aeroflex
Logiciels sous licence qui font partie des Équipements désignés fournis par Aeroflex et sans
lesquels les Équipements ne peuvent pas fonctionner
désigne, soit les frais réglés, soit une autre rétribution remise à Aeroflex pour l’utilisation des
Logiciels sous licence sur les Équipements désignés
tout ou partie de l’ensemble des programmes, listes, organigrammes et instructions, y compris
des Logiciels d’extension, des Applications informatiques, des Logiciels téléchargés et intégrés
fournis pour fonctionner avec les Équipements désignés
l’entreprise ou l’individu qui est l’utilisateur des Logiciels sous licence
Logiciels sous licence spécifiques à la ligne de produits PXI de série 3000 d’Aeroflex
Titulaire de licence
Logiciels PXI
2. FRAIS DE LICENCE
Le Titulaire de licence devra payer les Frais de licence à Aeroflex conformément aux conditions du contrat entre le Titulaire de
licence et Aeroflex.
3. DURÉE
Le présent Accord entrera en vigueur à la date de réception ou de téléchargement (le cas échéant) des Logiciels sous licence par le
Titulaire de licence et restera en vigueur jusqu’à sa résiliation en vertu des dispositions de la Clause 8.
4. LICENCE
4.1
Les droits et restrictions qui suivent dans le présent Article 4 s’appliquent à tous les Logiciels sous licence, sauf déclaration
contraire explicite dans d’autres Articles du présent Accord.
4.2
Tant et aussi l;ongtemps qu’elle n’est pas résiliée, la présente Licence confère au Titulaire de licence le droit non transférable
et non exclusif d’utiliser les Logiciels sous licence sur les Équipements désignés.
4.3
Ni les Logiciels sous licence ni aucune information fournie par Aeroflex au Titulaire de licence, ni aucun droit et aucune
licence accordés par la présente ne peuvent être vendus, loués, attribués, concédés en sous-licence, distribués par voie
électronique, concédés en temps partagé ou autrement transférés, en tout ou partie, par le Titulaire de licence en dehors des
spécifications prévues dans la présente Licence, sans le consentement écrit préalable d’Aeroflex. Un tel consentement peut
être refusé, à la seule discrétion d’Aeroflex.
4.4
Le Titulaire de licence ne peut pas utiliser les Logiciels sous licence sur d’autres équipements que les Équipements désignés,
sauf autorisation écrite préalablement obtenue auprès d’Aeroflex et jusqu’à ce que les Frais de licence supplémentaires
appropriés aient été réglés à Aeroflex.
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
35
Testeur mobile 2201R Démarrage
Annexe B Licence et garantie des logiciels
4.5
Le Titulaire de licence ne peut pas amender ou modifier les Logiciels sous licence et ne disposera d’aucun droit ni d’aucune
autorisation en dehors des dispositions stipulées dans la présente.
4.6
Sauf autorisation spécifique prévue par ailleurs dans le présent Accord, le Titulaire de licence ne peut pas effectuer plus de
deux copies des Logiciels sous licence (mais pas leurs manuels de création et de langage) dans une forme lisible par machine
pour la sécurité opérationnelle et devra s’assurer que ces copies comprennent l’avis relatif aux droits d’auteur d’Aeroflex,
ainsi que tout élément indiquant le nom des Logiciels sous licence et du Titulaire de licence. En outre, le Titulaire de licence
ne permettra pas que les Logiciels sous licence, en tout ou partie, soient divulgués sous quelque forme que ce soit à un tiers et
devra conserver les Logiciels sous licence dans un lieu sûr pour en empêcher une divulgation non autorisée. Le Titulaire de
licence devra aviser Aeroflex immédiatement s’il découvre qu’une partie non titulaire de la licence est en possession des
Logiciels sous licence. L’obligation du Titulaire de licence en matière de maintien de la confidentialité cessera lorsque les
Logiciels sous licence et toutes leurs copies auront été détruits ou retournés. Les droits d’auteur couvrant les Logiciels sous
licence demeureront la propriété d’Aeroflex. Le Titulaire de licence autorisera Aeroflex, à tout moment raisonnable, à mener
une vérification de l’utilisation des Logiciels sous licence.
4.7
Le Titulaire de licence ne démontera pas et ne pratiquera pas d’ingénierie inverse sur les Logiciels sous licence, et il ne devra
pas les concéder en sous-licence, les louer ou renoncer à les posséder ni autrement les transférer en tout ou partie.
5 DROITS DE LICENCE SUPPLÉMENTAIRES SPÉCIFIQUES AUX LOGICIELS PXI
5.1
Définitions des Logiciels PXI
Les expressions suivantes revêtent les significations exposées ci-dessous pour les besoins des droits supplémentaires accordés dans le
présent Article.
Pilotes PXI
Tous les pilotes de périphérique de module PXI de série 3000, y compris les micrologiciels
intégrés qui sont installés lors de l’exécution
Applications PXI exécutables
Toutes les applications exécutables fournies avec chaque module PXI de série 3000, y compris :
PXI Studio
Panneaux avant tactiles (interfaces utilisateur graphiques à fonctionnement manuel)
Les utilitaires comprennent : RF Investigator, PXI Version Information et Self Test
Bibliothèque d’analyse de spectre PXI La suite logicielle .dll de mesure d’analyse de spectre fournie avec chaque module PXI de
série 3000
Bibliothèques d’applications PXI
Suite de mesures individuelles disponible depuis un éventail de bibliothèques d’applications
optionnelles
.dll optionnelles
5.2
Droits de licence sur les pilotes PXI, les applications PXI exécutables et les bibliothèques d’analyse de spectre PXI
Sous réserve des dispositions prévues dans la licence accordée à l’Article 4 de la présente, nonobstant les limitations concernant le
nombre de copies dans la Clause 4.5 de la présente, le Titulaire de licence est habilité à effectuer et à distribuer autant de copies des
pilotes PXI et des applications PXI exécutables que nécessaire pour les utiliser avec les modules PXI de série 3000 acquis par le
Titulaire de licence auprès d’Aeroflex ou de son distributeur ou revendeur agréé, à condition que le Titulaire de licence ne puisse pas
vendre ou facturer des frais pour les pilotes PXI et les applications PXI exécutables.
5.3
Droits de licence relatifs aux bibliothèques d’applications PXI optionnelles
Sous réserve de la licence accordée à l’Article 4 de la présente, nonobstant les limitations concernant le nombre de copies dans la
Clause 4.5 de la présente, le Titulaire de licence est habilité à distribuer autant de copies de bibliothèques d’applications PXI
optionnelles que nécessaire pour les utiliser avec les modules PXI de série 3000 acquis par le Titulaire de licence auprès d’Aeroflex
ou de son distributeur ou revendeur agréé, à condition que :
5.3.1 les copies de bibliothèques d’applications PXI optionnelles concernées soient utilisées exclusivement avec les modules
PXI de série 3000 que le client a achetés avec l’option correspondante ou le numéro de pièce correspondant aux
bibliothèques d’applications PXI optionnelles concernées ; et
5.3.2 le Titulaire de licence ne puisse pas vendre ou facturer de frais pour les bibliothèques d’applications PXI optionnelles.
6 GARANTIE
6.1
Aeroflex certifie qu’au moment de leur livraison, les Logiciels sous licence qu’elle a fournis fonctionneront, pour l’essentiel,
conformément aux descriptions des produits logiciels, aux fiches techniques ou aux spécifications de produits concernées
qu’Aeroflex a publiées.
6.2
À compter de la date de livraison relative à chaque type de Logiciel sous licence, la période de garantie (sauf en cas d’achat
d’une garantie prolongée pour les Logiciels intégrés) est comme suit :
Pilotes PXI
24 mois
Logiciels intégrés
12 mois
Logiciels d’extension
90 jours
Logiciels informatiques
90 jours
Logiciels téléchargés
Aucune garantie
6.3
Si, au cours de la Période de garantie appropriée, les Logiciels sous licence ne sont pas, pour l’essentiel, conformes aux
descriptions des produits logiciels, aux fiches techniques ou aux spécifications de produit, Aeroflex proposera :
6.3.1 Dans le cas de Logiciels intégrés et à la discrétion d’Aeroflex, soit une réparation du problème, soit une solution de
rechange efficace et efficiente.
6.3.2 Dans le cas de Logiciels d’extension et de Logiciels informatiques, et à la discrétion d’Aeroflex, un remplacement des
logiciels, une réparation du problème ou une solution de rechange efficace et efficiente.
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
36
Testeur mobile 2201R Démarrage
Annexe B Licence et garantie des logiciels
6.4
6.5
Aeroflex ne garantit pas que le fonctionnement des Logiciels sous licence sera ininterrompu ou sans erreur.
La Garantie ci-dessus ne s’applique pas :
6.5.1 Aux défauts qui découlent de logiciels non fournis par Aeroflex, d’une modification non autorisée, d’une mauvaise
utilisation ou d’une utilisation en dehors des spécifications.
6.5.2 Aux logiciels propriétaires produits par des tiers (« Logiciels tiers ») qu’Aeroflex peut éventuellement fournir avec ses
produits (lorsque ces Logiciels tiers sont couverts par une garantie plus limitée que la Garantie ci-dessus). Dans ce cas,
Aeroflex fournira un correctif pour toute non-conformité des Logiciels tiers en fonction de la garantie accordée par le
tiers à Aeroflex (le cas échéant).
6.6
Les correctifs proposés ci-dessus sont des correctifs uniques et exclusifs et, dans les limites autorisées par la loi en vigueur, ils
remplacent toutes conditions ou garanties implicites, quelles qu’elles soient, statutaires ou autres, qui portent sur les Logiciels
sous licence et qui sont toutes explicitement exclues par la présente.
7. INDEMNITÉ
7.1
Aeroflex défendra, à ses frais, toutes poursuites à l’encontre du Titulaire de licence alléguant que les Logiciels sous licence
enfreignent un brevet, une conception protégée, une marque de commerce ou des droits d’auteur, et paiera tous les frais du
Titulaire de licence et les dommages-intérêts finalement ordonnés, à hauteur d’un montant total équivalent aux Frais de
licence, à condition que le Titulaire de licence n’ait pas commis et n’ait pas été autorisé à commettre un acte susceptible
d’avoir constitué ou d’être devenu une telle infraction et qu’il ait pris des dispositions raisonnables pour se protéger, sans quoi
le Titulaire de licence devra indemniser Aeroflex en cas de réclamations, de coûts et de dommages-intérêts engagés, et sous
réserve qu’Aeroflex se voie adresser rapidement un avis écrit l’informant de ces réclamations, ainsi que des informations, une
assistance raisonnable et l’autorité exclusive de défendre ou de régler ces réclamations pour le compte du Titulaire de licence.
Lors de la défense ou du règlement de telles réclamations, Aeroflex peut obtenir pour le Titulaire de licence le droit de
continuer à utiliser les Logiciels sous licence ou les remplacer ou les modifier afin qu’ils ne constituent plus une infraction.
7.2
Aeroflex ne sera pas responsable si l’infraction alléguée :
7.2.1 s’appuie sur l’utilisation des Logiciels sous licence en combinaison avec d’autres logiciels non fournis par Aeroflex ;
7.2.2 s’appuie sur l’utilisation des Logiciels sous licence seuls ou en combinaison avec d’autres logiciels installés dans des
équipements dont le fonctionnement n’est pas identique aux Équipements désignés ;
7.2.3 découle du fait qu’Aeroflex a suivi une conception ou une instruction autorisée appropriée du Titulaire de licence ; ou
7.2.4 découle de l’utilisation des Logiciels sous licence dans un autre pays que celui qui est indiqué à Aeroflex comme étant le
pays d’utilisation des Logiciels sous licence à la date d’entrée en vigueur du présent Accord.
7.3
Aeroflex ne sera pas responsable envers le Titulaire de licence en cas de perte de jouissance ou de perte de profit ou de
contrats découlant directement ou indirectement d’une telle infraction à un brevet, une conception déposée, une marque de
commerce ou des droits d’auteurs.
7.4
En dehors de ce qui peut être couvert par les dispositions relatives aux indemnités prévues dans les Clauses 7.1, 7.2 et 7.3, en
aucun cas Aeroflex ne sera responsable envers le Titulaire de licence pour une perte ou des dommages directs, indirects,
particuliers, consécutifs et/ou éventuels (et cette perte ou ces dommages excluront, sans limitation, toute perte de jouissance
ou de profit, perte de revenu ou perte de produit, tous dommages-dommages-intérêts ou pénalités, toute perte économique,
tout retard dans les activités, toute perte de contrats ou d’affaires), que ceux-ci soient prévisibles ou non et qu’ils découlent
d’une violation de contrat, d’un délit civil, d’une obligation légale ou autrement. La responsabilité totale d’Aeroflex et de ses
employés, de manière contractuelle, délictuelle ou autrement (y compris négligence, garantie, indemnités et responsabilité
stricte) découlant de quelque manière que ce soit de la présente Licence se limitera au montant total des Frais de licence et
aux frais de soutien totaux réellement payés à Aeroflex par le Titulaire de licence.
8. RÉSILIATION
8.1
Nonobstant toute disposition contraire dans la présente, cette Licence déterminera immédiatement si le Titulaire de licence :
8.1.1 en tant que personne physique, fait l’objet d’une ordonnance de mise sous séquestre ou est déclaré en faillite ou transige
avec des créanciers ou, en tant que personne morale, transige avec des créanciers ou fait l’objet d’une ordonnance de
liquidation ; ou
8.1.2 renonce à la possession des Équipements désignés.
8.2
La présente Licence peut être résiliée par un avis écrit adressé au Titulaire de licence si ce dernier enfreint à l’une quelconque
de ses obligations en vertu de la présente et poursuit cette infraction pour une période de 21 jours après la remise de l’avis à
ce propos au Titulaire de licence.
8.3
À la résiliation du présent Accord, quelle qu’en soit la raison, Aeroflex peut demander que le Titulaire de licence renvoie à
Aeroflex toutes les copies des Logiciels sous licence en la possession du Titulaire de licence, et ce dernier devra, à ses propres
frais et dépens, se conformer à cette demande dans un délai de 14 jours et, dans le même temps, certifier à Aeroflex par écrit
que toutes les copies des Logiciels sous licence, quelle que soit leur forme, ont été effacées des Équipements désignés.
9. LICENCES DE TIERS
9.1
Tout ou partie des Logiciels sous licence peut appartenir exclusivement à des concédants tiers. Dans ce cas, ces concédants
tiers (tels qu’ils sont éventuellement mentionnés sur le support logiciel ou sur tout message à l’écran au démarrage des
logiciels, ou encore sur la confirmation de commande) et/ou Aeroflex peuvent directement appliquer les conditions du
présent Accord et le résilier si le Titulaire de licence enfreint aux conditions contenues dans la présente.
9.2
Si un logiciel tiers fourni avec les Logiciels sous licence est fourni avec les conditions de licence propres du tiers ou si ce
logiciel tiers contient ou présente ces conditions, alors le Titulaire de licence doit obéir à ces conditions de licence de tiers
(pour les besoins du présent Article, le terme « tiers » comprendra les autres sociétés au sein du groupe de sociétés
d’Aeroflex).
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
37
Testeur mobile 2201R Démarrage
Annexe B Licence et garantie des logiciels
10. RÉGLEMENTATIONS EN MATIÈRE D’EXPORTATIONS
Le Titulaire de licence s’engage, selon les besoins, à se conformer à toutes les réglementations en matière d’exportations imposées par
les gouvernements du Royaume-Uni et/ou des États-Unis d’Amérique.
11. DROITS LIMITÉS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS
Les Logiciels sous licence et la documentation sont fournis avec des DROITS LIMITÉS. L’utilisation, la duplication ou la
divulgation par le Gouvernement est soumise aux limitations exposées dans l’alinéa (c)(1)(ii) des Droits relatifs aux données
techniques et aux logiciels informatiques dans DFAR 252.227-7013 ou dans les alinéas (c)(1) et (2) des Droits limités des logiciels
informatiques commerciaux dans 48 CFR 52.227-19, le cas échéant.
12. AVIS
Tout avis destiné à être remis par le Titulaire de licence à Aeroflex sera adressé à :
Aeroflex Limited, Longacres House, Six Hills Way, Stevenage, SG1 2AN, Royaume-Uni.
13. DROIT APPLICABLE ET COMPÉTENCE
Le présent Accord sera régi par les lois d’Angleterre et sera soumis à la compétence exclusive des tribunaux anglais. Le présent
Accord constitue l’intégralité de l’entente entre les parties et ne peut être modifié que par un accord écrit signé par les deux parties.
47090/361
Copyright © 2016 Aeroflex Limited. Tous droits réservés.
38
-30"#1',$-0+2'-,1!-+.*į+#,2'0#1A4#3'**#8
!-,2!2#0B
[#0-$*#6'+'2#"
Cobham Wireless
info-test@aeroflex.com
www.cobham.com/wireless
www.cobham.com/wireless