Elizabeth Bryce_WATERWAYS-BENEATH-THE-CITY
Transcription
Elizabeth Bryce_WATERWAYS-BENEATH-THE-CITY
Waterways Beneath the City: Christchurch ō Tautahi ELIZABETH BRYCE 1, 1 e.i.kapai studio, 65 Epsom Road, Sockburn, Christchurch NZ BIOGRAPHY I am a visual artist particularly interested in place and palimpsest. My practice as e.i.kapai is often temporary installation sculpture in public places that have had colonisation significance. More recently I have used digital media, drawing and photography and concentrated on collaborative projects – particularly with online platforms such as Upstage and Waterwheel. While I was lecturing at Otago Poytechnic in Dunedin this led to writing, reflecting and presenting about artists’ collaboration. I have recently moved from Kawerau a small Bay of Plenty town, to Christchurch. ABSTRACT Waterways Beneath the City: Christchurch ō Tautahi Between Christmas and New Year I lived in my son’s flat in Christchurch’s central city red zone. It was a hot summer and everything was dusty, dry and full of demolition machinery. I walked the city every day, usually following the river, trying to make sense of it. On Karl’s bench was a leaflet from SCIRT advising residents that the stronger Christchurch rebuild team would be disrupting their wastewater services for a while. The notice alluded to layers of the water system and pump stations at different levels with obstacles including old tramlines and old streambeds. It reminded me of Christchurch landscape architect Di Lucas’ comments about the old streams under the “new” city and how they had affected buildings in the earthquakes. Some major works and pump stations marked were in this Salisbury/Barbadoes/Peterborough streets area, so my walks had a new focus. I found a place called “the bricks” on the river bank, where European settlers had deposited building bricks – to transport them later by waka (canoe) through the swamp to build in Riccarton. I was surprised that later the city was built over this swamp area. Further downstream was another place with a big viewing hole over a small brick culvert with water flowing in it. There seemed to be more layers under this city! At the time of the earthquake water came from burst mains, liquefaction and springs. Here is the map showing underground streams in this area feeding into the Avon river, Otākaro. Di Lucas notes that the city was built over waterways. SCIRT engineers and designers showed me many maps and plans for waste water and storm water and their design drawings for new systems. They still refer to the ‘black map’ from 1850s, which shows vegetation and waterways that were here then. Some old streams were pumped out and others built over. One SCIRT engineer commented that the people who were here over several generations shaped the city. They never dreamed they needed to make it resilient enough for a large earthquake. It was not negligent - properties evolved according to the residents or businesses who inhabited the place and changed things over a number of years. However in the rebuild they need to consider old courses and pipes and what was not recorded. There are surprises! For example old tram tracks set in concrete underground where they had not expected them. A lot of the wastewater and stormwater drains are old brick barrel tunnels, which have suffered breaks or cracks. Most of these will have a polymer lining like a sock inserted which expands and adheres to the sides when heated, creating a secure piping. The new systems follow most of the old ones with newer materials, some shallower than the old five metre depth, and there are some new systems – for example pressure pumps in some residential areas. In the centre of Christchurch more consideration of the old waterways is needed. Di Lucas noted that many buildings that had severe damage were over old or existing streams. The water table is a mere metre below the surface in many parts of the city. Fifteen to twenty metres for foundation is required or some other system invented! The viewing hole I mentioned earlier was the outlet of the Saint Mary’s stream (also known as Frees stream by pākehā /European settlers). It ran from Manchester Street along Salisbury Street and during the building of the city it was piped underground. It was important to the local Māori iwi Ngāi Tahu and Ngāi Tūāhuriri. In 2005 a long-standing grievance was addressed when the stream was brought to the surface. It was allowed to pool and then enter the Avon near Barbadoes Street as previously. This was the site of the significant eighteenth century Puari Pā . Chief Tautahi (who Christchurch is named after – Otautahi – the place of Tautahi) is thought to have had his marriage to Waitaha princess Te Auru here, blessed by the waters of this spiritual stream. People mention a change in attitude in Christchurch – a de- sire to look back at old information and plans. Di Lucas strongly suggests a move back to the spirit of the original plan of the city that was bordered by a substantial green belt, and to work with historic waterways instead of eliminating them. TRADUCTION Cours d’eau sous la ville: Christchurch ō Tautahi Entre Noël et le Nouvel An, j’ai vécu dans l’appartement de mon fils, en pleine zone rouge, à Christchurch. C’était un été chaud. Tout était poussiéreux, sec et les engins de démolition étaient partout. J’ai marché à travers la ville tous les jours, généralement en suivant le cours de la rivière, cherchant à donner un sens à tout cela. Sur le banc de Karl, un prospectus de SCIRT avertissait les résidents que l’équipe de reconstruction de Christchurch interrompait ses travaux de canalisation d’eaux usagées pendant quelque temps. La notice faisait allusion aux couches du système d’eau et aux stations de pompage à différents niveaux avec les obstacles rencontrés, incluant l’ancienne voie de tramway et les anciens cours d’eau. Cela m’a rappelé les commentaires de l’architecte paysagiste de Christchurch Di Lucas à propos des anciens ruisseaux sous la « nouvelle » ville et comment cela avait affecté les bâtiments pendant les séismes. Indiqués sur la carte, quelques travaux importants et des stations de pompage étaient dans la zone Salisbury/ Barbadoes/ Peterbourough street ; ainsi mes promenades avaient un nouveau but. Je suis tombée sur un lieu appelé « the bricks » sur les berges de la rivière, où les colons avaient déposé des briques afin de les transporter plus tard par waka (canoé) via les marécages pour construire Riccarton. J’ai été surprise d’apprendre que plus tard la ville ait été construite sur cette zone marécageuse. Plus loin, en aval, se trouvait un autre lieu avec un trou béant montrant de l’eau s’écoulant dans un petit caniveau de briques. Il semble y avoir plus de couches sous cette ville ! J’en ai découvert quelques unes. Pendant les séismes, de l’eau arriva des canalisations éclatées, de la liquéfaction et des sources. Voici la carte de la zone montrant les ruisseaux souterrains allant se jeter dans la rivière Avon, Otākaro. Di Lucas remarque que la ville s’est construite sur ces cours d’eau. Les ingénieurs et designers du SCIRT m’ont montré beaucoup de cartes et de plans des canalisations des eaux usagées et des égouts ainsi que leurs plans pour le nouveau réseau. Ils se réfèrent toujours à la « carte noire » des années 1850, montrant la végétation et les cours d’eau existant à l’époque. Quelques vieux ruisseaux ont été asséchés et d’autres se trouvent sous des constructions. Un des ingénieurs du SCIRT me fit la remarque que les personnes qui ont vécu sur plusieurs générations ont dessiné la ville. Ils n’ont jamais imaginé qu’ils devaient la construire résistante à un séisme de forte amplitude. Ce n’était pas par négligence. Les propriétés ont évolué selon les résidents ou les commerces qui habitaient les lieux et donc ont changé les choses au cours du temps. Cependant, en reconstruisant, ils doivent faire attention aux anciens cheminements et canalisations qui n’ont pas été répertoriées. Et il y a des surprises ! Par exemple, de vielles voies de tramways souterraines où on ne les attend pas. Beaucoup de canalisations d’eaux usagées et d’égouts sont de vieux tunnels de briques ayant désormais des fissures et des lézardes. La plus part auront un implant de polymère qui s’agrandit et qui adhère aux parois quand il est chauffé, créant un tuyau de sécurité. Les nouvelles canalisations suivent pour la plus part l’ancien réseau avec des matériaux nouveaux, certaines seront enterrées plus profondément que les anciennes se trouvant à 5m de profondeur. De plus, il y a aussi de nouveau systèmes ; comme par exemple des pompes de refoulage dans quelques zones résidentielles. Dans le centre de Christchurch, il faut faire plus attention aux anciens cours d’eau. Di Lucas a remarqué que les nombreux bâtiments fortement endommagés étaient ceux construits sur de vieux ruisseaux ou des cours d’eau existant toujours. La nappe phréatique est seulement à un mètre sous la surface dans certaines parties de la ville. Quinze à vingt mètre de fondations sont nécessaires, ou inventer de nouveaux systèmes. Le trou béant mentionné plus tôt était en fait la sortie du ruisseau St Marys (aussi connu sous le nom de ruisseau Frees pour les Pākehā et les colons européens). Le ruisseau courrait de Manchester Street à Salisbury Street et lors de la construction de la ville, celui-ci fut mis en tuyau et acheminé souterrainement. Ce ruisseau avait beaucoup d’importance pour les Māori locaux iwi Ngāi Tahu et Ngāi Tūā huriri. En 2005, afin de mettre fin aux mécontentements, le ruisseau fut déterré. Il forme désormais un petit étang qui se jette ensuite dans l’Avon à coté de Barbadoes Street comme autrefois ; sur le lieux important du 18ème siècle Puari Pā. Il semblerait que le chef Tautahi (dont Christchurch tient le nom, Otautahi, la terre de Tautahi) se serait marié là avec la princesse Waitaha, Te Auru, bénis par les eaux de ce ruisseau sacré. Il y a un changement d’attitude important à Christchurch, un désir de regarder en arrière, d’utiliser les vieux plans et in- formations. Di Lucas défend l’idée qu’il faut revenir à l’esprit original de la ville pour les nouveaux plans ; que celle-ci soit bordée d’une ceinture verte et qu’au lieu d’éliminer les cours d’eau, il faut les utiliser. Traductrice Laure-Anne Larreur, Alliance Francaise, Christchurch Figure 1. Cambridge Green, ōTautahi. References Photo of Fitzgerald Avenue Bridge over Avon after the earthquake attributed to nzraw.co.nz Mark Lincoln's photostream http://www.flickr.com/photos/marklincoln/ Photos of Avon; “the Bricks”; St Mary’s stream outlet at Cambridge green; tree with memorial tags at “the Bricks”; Salisbury Sreet apartments; are by Liz Bryce e.i.kapai studio, Christchurch. Photos of SCIRT works and drains – from SCIRT website: http://strongerchristchurch.govt.nz/ Information from SCIRT obtained from SCIRT public website, Interviews and images provided by SCIRT engineers. Rico Parkinson, wastewater engineer and designer Paul Dickson, drainage engineer Ian Froggatt, drainage engineer Frances Adank, communications http://strongerchristchurch.govt.nz/ Information and quotes from Di Lucas of Lucas Associates with their knowledge and permission. http://www.lucas-associates.co.nz/ Framing the Central City Again http://architecturenow.co.nz/articles/framing-the-central-city-again/ Landscape Architecture New Zealand – September 2012 (Issue 15) Historic information http://christchurchcitylibraries.com/TiKoukaWhenua/CambridgeGreen/