Under the Data Protection Act 1998, you have a right to
Transcription
Under the Data Protection Act 1998, you have a right to
English Français / French Your health, your rights Access: your rights when using NHS services in Scotland Votre santé, vos droits L'accès : vos droits lorsque vous utilisez les services du NHS en Écosse Who is this factsheet for and what is it about? À qui cette fiche de renseignements est-elle destinée et de quoi traite-t-elle ? This factsheet is for anyone who uses the NHS in any part of Scotland. The 2012 Charter of Patient Rights and Responsibilities gives a summary of what you can expect when you use the NHS in Scotland, together with your rights, and responsibilities. The Access section of the Charter tells you about your rights when accessing NHS services. This factsheet explains what this means for you. Cette fiche de renseignements est destinée à toutes les personnes qui utilisent le NHS n'importe où en Écosse. La Charte des droits et des responsabilités des patients de 2012 résume ce que vous pouvez escompter lorsque vous utilisez les services du NHS en Écosse ainsi que vos droits et responsabilités. La section Accès de la Charte détaille vos droits lorsque vous avez accès aux services du NHS. Cette fiche de renseignements explique ce que cela signifie pour vous. What can I expect from the NHS in Scotland? Que puis-je escompter de la part du NHS en Écosse ? The NHS in Scotland will: help you stay healthy, and care for you if you become ill. Le NHS en Écosse : vous aidera à rester en bonne santé ; vous soignera si vous tombez malade. 1 Will I have to pay to get NHS care? The NHS will provide services based on your health or medical need. Most services are free for everyone who is ordinarily resident in Scotland. But you may have to pay for some things, for example dental treatments and for glasses, although you may be able to get help with health costs. See page 7 on where to get further information. You may have to pay a prescription charge if you present an English prescription for dispensing in Scotland. If you don’t normally live in the UK you may have to pay for treatment if you need health care in Scotland. See page 8 for where to get more information about health care for overseas visitors. The NHS will make sure you can be registered with a GP practice If you cannot register with your preferred GP practice, your local NHS board or NHS inform can help you find another. See page 6 for information on contacting NHS inform. When you make an appointment, you can say if you would prefer to see a particular doctor at your GP practice. The GP Devrai-je payer pour obtenir les soins du NHS ? Le NHS fournira des services en fonction de votre santé ou vos besoins médicaux. La plupart des services sont gratuits pour toute personne qui est ordinairement un résident en Écosse. Mais vous devrez peut-être payer certaines choses, par exemple les traitements dentaires et les lunettes, bien qu'il soit possible que vous puissiez bénéficier d’aides aux coûts de santé. Voir page 7 pour savoir où obtenir de plus amples renseignements. Vous devrez peut-être payer des frais d'ordonnance si vous présentez une ordonnance anglaise en Écosse. Si vous n'habitez pas habituellement au Royaume-Uni, vous devrez peut-être payer les traitements si vous aviez besoin de soins de santé en Écosse. Voir page 8 pour savoir où obtenir plus de renseignements concernant les soins de santé pour les visiteurs étrangers. Le NHS s'assurera que vous puissiez vous inscrire auprès d’un cabinet de médecins généralistes Si vous ne pouvez pas vous inscrire auprès de votre cabinet de médecins généralistes préféré, votre Conseil NHS local ou NHS inform peut vous aider à trouver un autre cabinet. Voir page 6 afin d'obtenir les renseignements pour contacter NHS inform. Quand vous prenez un rendez-vous, vous pouvez demander à voir un médecin particulier au cabinet de médecins généralistes. Le cabinet de médecins généralistes essaiera de 2 practice will try to meet any reasonable preference. A GP can remove you from the practice register in some situations, for example if you move out of the area or if you are physically or verbally abusive to people at the practice. The NHS will try to make sure your wait for treatment is as short as possible The Scottish Government has set targets for the whole of Scotland about how quickly you should be able to get certain kinds of appointment, test or treatment. See pages 6-7 for where to get more information about waiting times. Under European Union (EU) arrangements you have the right to go to other European Economic Area (EEA) countries for treatment in a state hospital or, in certain circumstances, an independent hospital, although a number of conditions apply. Therefore, if you are thinking of travelling to an EEA country for treatment you should first of all discuss your options with your local NHS Board to find out, amongst other things: if the treatment is covered by EU arrangements the best option for your particular répondre à toute préférence raisonnable. Un médecin généraliste peut vous retirer du registre du cabinet dans quelques situations, par exemple si vous quittez le quartier ou si vous êtes coupable de violences physiques ou verbales envers autrui au cabinet. Le NHS essaiera de s'assurer que votre attente du traitement soit aussi courte que possible Le gouvernement écossais a établi des objectifs pour toute l'Écosse concernant les délais dans lesquels vous devriez pouvoir obtenir certains types de rendez-vous, examen ou traitement. Voir pages 6-7 pour savoir où obtenir plus de renseignements concernant les périodes d'attente. Conformément aux accords passés avec l'Union Européenne (UE), vous êtes en droit d'aller dans un autre pays de l'Espace Économique Européen (EEE) pour bénéficier d'un traitement dans un hôpital publique ou, dans certaines circonstances, un hôpital indépendant, bien que plusieurs conditions s'appliquent dans ce cas. Si vous envisagez donc un voyage dans un pays EEE pour bénéficier d'un traitement, vous devriez tout d'abord discuter de vos options avec votre Conseil NHS local pour déterminer entre autres : si le traitement est couvert par les accords de l'UE ; la meilleure option pour vos circonstances particulières ; si votre Conseil NHS local financera ou remboursera le coût du traitement (y compris le niveau de remboursement le cas échéant) ; un traitement que le NHS peut fournir. 3 circumstances if your local NHS Board will arrange funding or reimburse the cost of the treatment (including the level of reimbursement where applicable) the treatment that the NHS can provide. The NHS will take your needs into account The NHS will involve patients, carers and members of the public in making decisions about services. Tell staff if you are worried about your care - for example, because of your culture or beliefs. Staff will respect your views and help in any way they can. Le NHS prendra en compte vos besoins Le NHS impliquera les patients, le personnel soignant et les membres du public dans la prise de décisions concernant les services. Veuillez informer le personnel si vous êtes préoccupé(e) par vos soins - par exemple, à cause de votre culture ou vos croyances. Le personnel respectera vos opinions et aidera de quelque manière que ce soit. 4 The NHS will support you to access health services If you want to have someone else present when a health care worker examines you, please let us know. This could be a friend, a relative, a partner, another health care worker or an independent advocate. If you have a mental health disorder you have a right to support from an independent advocate. NHS staff will arrange this for you. If you want to speak to a hospital chaplain you can ask a member of NHS staff to arrange this for you. If you need an interpreter or a signlanguage interpreter, or have other special communication needs, ask a member of staff to arrange this for you in advance. If you have a clinical need for transport to get to a hospital or clinic appointment you can ask a member of staff about the Patient Transport Service. The independent Patient Advice and Support Service (PASS) can tell you about support services available to you. See page 6 for more information about PASS. Le NHS vous soutiendra pour accéder aux services de santé Si vous désirez la présence d’une autre personne lors d’un examen par un personnel de santé, veuillez nous en informer. Celle-ci pourrait être un ami, un membre de famille, un partenaire, un autre membre du personnel de santé ou un porte-parole indépendant. Si vous souffrez de troubles mentaux, vous avez le droit au soutien d'un intervenant indépendant. Le personnel du NHS arrangera cela pour vous. Si vous voulez parler à un aumônier d'hôpital, vous pouvez demander à un membre du personnel du NHS d'arranger cela pour vous. Si vous nécessitez un interprète ou un interprète du langage des signes, ou présentez toute autre exigence en matière de communication, veuillez demander à un membre du personnel d'arranger cela pour vous à l'avance. Si vous nécessitez un besoin clinique qui exige un moyen de transport pour vous rendre à l'hôpital ou la clinique pour votre consultation, renseignez-vous auprès d'un membre du personnel au sujet du service de transport des patients. Le Service indépendant Conseil & Soutien Patient (PASS) pourra vous renseigner au sujet des services de soutien disponibles. Voir page 6 pour plus de renseignements concernant PASS. What can I do to help the NHS? Que puis-je faire pour aider le NHS ? You can help yourself, other patients and NHS staff if you do the following. Vous pouvez vous aider vous-même, les autres patients et le personnel de NHS si vous faites les démarches suivantes. 5 Register with a GP practice Your GP is usually your first and main point of contact for access to general medical services and referrals for hospital treatment. S'inscrire auprès d’un cabinet de médecins généralistes Votre médecin généraliste est habituellement votre premier et principal contact pour avoir accès aux services de médecine générale et recommandations pour les traitements hospitaliers. Register with a dental practice S'inscrire auprès d’un cabinet dentaire The dentist helps you look after your teeth, Le dentiste vous aidera à prendre soin de vos dents, gencives gums and other parts of your mouth. et autres parties de la bouche. If you are unable to register with your Si vous ne pouvez pas vous inscrire auprès de votre cabinet preferred GP or NHS dental practice, NHS de médecins généralistes ou votre cabinet dentaire NHS inform can help you find another. See préféré, NHS inform peut vous aider à trouver un autre page 6 for information on contacting NHS cabinet. Voir page 6 afin d'obtenir les renseignements pour inform. contacter NHS inform. Use health services properly Bien utiliser les services de santé Always try to order repeat prescriptions in Essayez toujours de commander les médicaments de vos plenty of time. This will ensure your ordonnances renouvelables longtemps à l'avance. Ceci prescription is processed in time for you. garantira le traitement de votre ordonnance à temps. Use your GP practice or local pharmacy for routine treatment and medical advice. Only go to your local Accident and Emergency department (A&E) in an emergency. Utilisez votre cabinet de médecins généralistes ou la pharmacie locale pour les traitements routiniers et les conseils médicaux. Veuillez aller au service des accidents et des urgences (A&E) seulement en cas d'urgence. If you are ill when your doctor’s surgery is closed and you feel you can’t wait until it reopens, phone NHS 24 on 08454 24 24 24 for advice. Si vous êtes malade alors que votre cabinet de médecins généralistes est fermé et vous estimez que vous ne pouvez pas attendre jusqu'à sa réouverture, veuillez appeler NHS 24 au 08454 24 24 24 pour obtenir des conseils. If you or someone else is ill and you think your/their life is in danger, always Si vous ou autrui êtes malade et pensez que votre/leur vie est menacée, veuillez toujours appeler le 999 et demander 6 phone 999 and ask for an ambulance. une ambulance. When you have an appointment Be on time. If you are going to be late, let staff know. If you can’t keep your appointment, let the GP practice, dental practice, optician, hospital or clinic know as soon as possible so that it can be offered to someone else. If a health care worker is coming to visit you at home (for example, a health visitor or community psychiatric nurse), make sure you are in at the agreed time. If ambulance transport has been booked for you but you no longer need it, let the Scottish Ambulance Service know by phoning 0800 389 1333. Make sure NHS staff can contact you Your GP practice, dental practice, optician and any hospital or clinic you go to need to know how to contact you. Tell them if you change your name, address, phone number or email. Quand vous avez une consultation Soyez ponctuel. Si vous prévoyez un retard, informez le personnel. Si vous ne pouvez pas vous rendre à votre consultation, veuillez informer le cabinet dentaire ou de médecins généralistes, l'opticien, l'hôpital ou la clinique aussitôt que possible afin qu'elle soit proposée à quelqu'un d'autre. Si un membre de personnel de santé vous rend visite à domicile (par exemple, un visiteur de santé ou une infirmière psychiatrique en milieu communautaire), faites en sorte que vous soyez chez vous à l'heure convenue. Si une ambulance a été réservée pour vous, mais vous n'en avez plus besoin, veuillez informer le service ambulancier écossais en appelant le 0800 389 1333. Faites en sorte que le personnel du NHS puisse vous contacter Votre cabinet de médecins généralistes, votre cabinet dentaire, votre opticien et tout hôpital ou clinique où vous aurez une consultation doivent pouvoir vous contacter. Informez-les si vous changez votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone ou votre courriel. How can I find out more? Comment puis-je obtenir plus de renseignements ? You can find out more about anything in this factsheet, or get The Charter of Patient Rights and Responsibilities, the Your health, your rights factsheets or other leaflets and factsheets listed below from: Vous pouvez obtenir plus de renseignements concernant n'importe quelle section de cette fiche de renseignements, ou obtenir la Charte des droits et responsabilités des patients, la fiche de renseignements Votre santé, vos droits ou autres prospectus et fiches de renseignements énumérés ci-dessous en : 7 GP surgeries, hospitals and other places where you receive NHS services www.hris.org.uk (alternative formats available) or at www.nhsinform.co.uk the NHS inform Helpline on 0800 22 44 88 (lines are open every day from 8am to 10pm) the Patient Advice & Support Service (PASS) at your local Citizens Advice Bureau (find your nearest bureau on the internet at www.cas.org.uk or in your local phone book). PASS is independent and provides free, confidential information, advice and support to anyone who uses the NHS in Scotland. Information about health rights The Charter of Patient Rights and Responsibilities tells you what you can expect from the NHS and what the NHS expects from you. The series of Your health, your rights factsheets explain what the rights and responsibilities included in the Charter mean for you: Confidentiality: the right for your personal health information to be kept secure and confidential. Communication and participation: vous rendant aux cabinets de médecins généralistes, hôpitaux et autres lieux où les services du NHS sont dispensés ; visitant le site internet www.hris.org.uk (d'autres formats sont disponibles) ou www.nhsinform.co.uk. Appelez le service d'assistance téléphonique de NHS inform au 0800 22 44 88 (les lignes sont ouvertes tous les jours de 8h à 22h) ; Contactez le Service Conseil & Soutien Patient (PASS) à votre bureau de conseil des citoyens local (trouvez votre bureau le plus proche sur le site internet www.cas.org.uk ou dans votre annuaire local). PASS est un organisme indépendant qui fournit gratuitement des renseignements, des conseils et du soutien de façon confidentielle à toute personne utilisant le NHS en Écosse. Les renseignements concernant les droits en matière de santé La Charte des droits et responsabilités des patients vous indique ce que vous pouvez escompter du NHS et ce que le NHS attend de vous. Les fiches de renseignements Votre santé, vos droits expliquent ce que les droits et les responsabilités inclus dans la Charte signifient pour vous : Confidentialité : Le droit à ce que vos renseignements médicaux personnels soient protégés et gardés confidentiels ; Communication et participation : Le droit d'être informé(e) et impliqué(e) dans les décisions concernant les 8 the right to be informed, and involved in decisions, about health care and services. Respect: the right to be treated with dignity and respect. Safety: the right to safe and effective care. Feedback and complaints: the right to have a say about your care and have services et soins de santé ; Respect : Le droit d'être traité(e) avec dignité et respect ; Sécurité : Le droit à des soins sûrs et efficaces. Commentaires et plaintes : Le droit de pouvoir contribuer à vos soins et celui relatif au traitement de vos questions ou plaintes ; Temps d'attente dans les hôpitaux : Dans quel délai vous devriez recevoir les soins hospitaliers. any concerns and complaints dealt with. Hospital waiting times: how quickly you should receive hospital care. For more about health rights see: Pour plus de renseignements concernant les droits en matière de santé, veuillez consulter : Consent – it’s your decision explains Le prospectus Consentement – c'est votre décision how you should be involved in decisions explique comment vous devriez être impliqué(e) dans les about your health care and treatment. décisions concernant vos soins de santé et traitements ; How to see your health records explains Le prospectus Comment consulter vos dossiers médicaux your right to see or have a copy of your explique votre droit de consulter ou obtenir une copie de vos health record. dossiers médicaux ; The leaflet A quick guide to help with Le prospectus Un guide rapide au sujet des aides aux health costs (HCS2) tells you if you can coûts de santé (HCS2) vous informe si vous êtes éligible get free treatment or help with health pour un traitement gratuit ou une aide aux coûts de santé. Il costs. It is available from your GP surgery, est disponible au cabinet de médecins généralistes, à la local pharmacy, optician, dental practice, pharmacie locale, chez l'opticien, au cabinet dentaire, au from Citizens Advice Bureau and bureau de conseil des citoyens et aux agences pour l'emploi. Jobcentre Plus offices. You can also find Vous pouvez aussi le trouver sur le site internet du it on the Scottish Government website (go gouvernement écossais (aller sur www.scotland.gov.uk). to www.scotland.gov.uk). Les fiches de renseignements Les soins de santé pour les Health care for overseas visitors is a set 9 of factsheets explaining what NHS services overseas visitors can expect to receive when they are in Scotland. visiteurs étrangers représentent une série de fiches qui explique quels services du NHS les visiteurs étrangers peuvent recevoir quand ils sont en Écosse. Information for young people Consent – your rights explains how you should be involved in decisions about your health care and treatment. Confidentiality – your rights tells you how the health service keeps information about you private. Have your say! Your right to be heard tells you how to give feedback or make a complaint about the NHS. Les renseignements pour les jeunes Le prospectus Consentement – vos droits explique comment vous devriez être impliqué(e) dans les décisions concernant vos soins de santé et traitements. Le prospectus Confidentialité – vos droits vous informe comment le service de santé garde confidentiels vos renseignements. Ayez votre mot à dire ! Le prospectus Votre droit d'être entendu(e) vous décrit comment faire part d'un commentaire ou déposer une plainte auprès du NHS. Information for carers Caring and consent explains your right to be involved in decisions about the health care of the adult you care for. Les renseignements pour le personnel soignant Le prospectus Soigner et consentement explique votre droit d'implication dans les décisions concernant les soins de santé de l'adulte que vous soignez. Information about health services Les renseignements concernant les services de santé Getting NHS dental treatment in Scotland tells you how to use NHS dental services in Scotland. It’s okay to ask gives useful tips and questions you can ask during your health care appointments. New medicines in Scotland – who Le prospectus Obtenir les traitements dentaires avec le NHS en Écosse vous explique comment utiliser les services dentaires du NHS en Écosse. Le prospectus Il est permis de demander procure des conseils utiles et des questions que vous pourrez poser lors de vos consultations de soins de santé. Les nouveaux médicaments en Écosse – qui décide ce 10 decides what the NHS can provide? describes the process medicines go through before NHS doctors in Scotland can routinely prescribe them. The NHS Chronic Medication Service at your local pharmacy tells you about an NHS service for people with a long-term condition. Your guide to free NHS eye examinations in Scotland gives information about free NHS eye examinations in Scotland for all UK residents. que le NHS peut fournir ? décrit le protocole que les médicaments doivent suivre avant que les docteurs du NHS en Écosse puissent les prescrire de façon routinière. Le services NHS du traitement des maladies chroniques à votre pharmacie locale vous informera sur le service du NHS destiné aux personnes souffrant de maladies de longue durée. Votre guide pour les examens ophtalmologiques gratuits avec le NHS en Écosse donne des informations concernant les examens ophtalmologiques gratuits avec le NHS en Écosse pour tous les habitants du Royaume-Uni. We have tried our best to make sure that the information in this factsheet is correct. However, this factsheet is for information only and is not part of The Charter of Patient Rights and Responsibilities. It is for guidance only so you should not rely on it as a complete statement of the law. Produced by NHS inform. Nous avons fait de notre mieux pour s'assurer que les renseignements donnés dans cette fiche de renseignements soient correctes. Toutefois, cette fiche de renseignements n'est produite qu'à titre informatif et ne fait pas partie de la Charte des droits et responsabilités des patients. Elle est donnée seulement à titre indicatif, vous ne devriez donc pas la considérer comme un énoncé complet du droit. Produit par NHS inform. Version 1 published in October 2012 Version 1 publiée en octobre 2012 11