03.21 Condoléances (2)

Transcription

03.21 Condoléances (2)
De Belgische gemeenschap van Milaan en Noord-Italië uit zijn diepste
medeleven voor het tragisch verkeersongeval van Sierre. Een
elektronische Rouwboek werd geopend. Hierbij de getuigenissen van
medeleven van onze medeburgers.
La Communauté belge de Milan et du nord de l’Italie témoigne de sa plus
vive sympathie à l’occasion du tragique accident de Sierre. Un livre de
condoléances électronique a été ouvert. Ci-joint, les témoignages de
sympathie et de soutien de nos compatriotes.
Buon Giorno
Profondamente colpiti e scossi per immensa tragedia che ha colpito il Belgio con
tanti giovani ragazzi che non faranno ritorno a casa,
io e la mia compagna desideriamo, per vostro tramite, essere idealmente
vivcini a chi in questo momento sta vivendo questo dramma .
RIP
Mauro & Martina
La famille Baudoux participe au deuil de toute la Nation et présente ses
condoléances aux familles touchées par ce terrible Malheur
Wij zijn dicht bij al de familie's die betrokken zijn bij dit zwaar ongeval in zwitserland .
marina daele
Anne Lambert et Paolo Barato témoignent toute leur sympathie aux
familles des victimes du terrible accident
Ayant moi-même travaillé pendant des nombreuses années dans un grand groupe belge
(Electrabel) et ayant aussi un enfant de la meme age, je partage la douleur de tout un pays
et m'associe de tout coeur à la douleur des familles.
J'envoie donc tout l'amour et la lumière a ces enfants et a leurs parents.
Bien cordialement
Roberto Borghini
Gentilissima Ambasciata del Belgio,
mi chiamo Maurizio Arcolini e sono un semplice cittadino italiano, ho appreso dai media
questa triste notizia; come padre di un quattordicenne e di una dodicenne ho pianto
pensando alla terribile ansia dei genitori partiti alla volta di Sion senza sapere le
condizioni del proprio figlio e successivamente al dolore di chi si apprestava al
riconoscimento di una salma.Io e mia moglie ci siamo immedesimati nei loro
pensieri,questo al di sopra di barriere linguistiche, di credo e di cultura.Ci saimo guardati
negli occhi pensando che anche i nostri figli lunedi prossimo partiranno alla volta delle
francia per un progetto comenius.Vogliamo con questa piccola email comunicarvi il
nostro dolore che supera ogni differenza e confine di stato e vorremmo gentilmente
chiedervi che questa email venga girata se possibile ai due istituti scolastici coinvolti.
Maurizio Arcolini e famiglia
Casalmaggiore Cremona
Italia
A tous les parents et familles de cette horrible accident bons courage et sincerre amitiés.
Carine Ernotte
Il n'y a pas de mots pour une telle tragédie. Que nos petits anges
reposent en paix, j'embrasse très fort leurs parents ainsi que les familles
de toutes les victimes .
Sonia Nanni
BONJOUR ,
JE VOUDRAIS EXPRIMER DEUX PAROLES DE RECONFORTS
UIT DE BUURT VAN ONZE MOEDER LAND , IK DEEL TE NEMEN AAN UW PAIN ,
GOD BESCHERMT ZIJN KLEINE ENGELEN KWAMEN HEM TE VROEG .
MIJN NEDERLANDSE IS TE GOED
LOIN DE NOTRE MERE PARTRIE , JE PARTICIPE A VOTRE DOULEURS ,
QUE DIEU PROTEGE SES ENFANTS VENU A LUI TROP TOT
LONTANO DA NOTRA MADRE PATRIA , PARTICIPO AL VOSTRO DOLORE,
QUE DIO PROTEGGIA QUESTI FIGLI ARRIVATI DA LUI TROPPO PRESTO .
ALAIN SCHEVENEELS
A l'aimable attention de Monsieur le Consul François Cornet d'Elzius,
Merci de nous avoir communiqué l'adresse de Lommel où nous avons adressé
directement une pensée.
Bien que loin de notre Pays, nous nous sentons fort concernés par ce tragique accident
qui a si durement frappé de trop nombreuses familles.
Puisse notre pensée leur être de soutien pour surmonter ce moment si douloureux,
Martine et Bernadette Van Malderen et leurs familles.
Me plus sincères condoléances aux familles de ces enfants.
Anne Heffinck
Lieve Ouders,
Woorden zijn er niet om mijn gevoelens uit te drukken.
Woorden zijn er niet om aan jullie ouders te wensen "tracht het leven voort te zetten !"
Ik zou willen U allen één per één kunnen omhelzen in de stilte.
Een vriendin die jaren geleden haar zoon verloor zei me, maanden na dat ongeluk : "Man of
vrouw die hun echtgenoot verliezen worden weduwen. Een kind die zijn ouders verliest, wordt
een weeskind. Nooit hebben ze een woord uitgevonden om ouders die hun kinderen
verliezen aan te duiden : terecht tegen de zin van het leven."
Ik wil jullie toch laten weten dat als Belg die in Genua woont ik een onverwacht ontelbaar merken
van mededeling gekregen heb. Onmogelijk die allemaal hier aan jullie verder te zenden. Zelf op
facebook Italy hebben tal van vrienden kaarsen, gekleurde ballons en gebeden geschreven.
Met de hoop dat onze aanwezigheid U enkele ogenblikken moed heeft, laat mij toe jullie te
omhelzen
Marisa Deswaef
Messieurs,
toutes mes larmes pour ceux qui nous ont laissez. Je suis tristes. Marcelle Jaye'
innege deelneeming met het zware verlies getroffen in lommel en heverlee .van damme
nicole en familie
Sincères condoléances aux familles des victimes.Stefano Zelisko
Ecc sig Console sono un medico di Monza mi ha molto colpito la vicenda dei piccoli
belgi periti in Vallese ..ho scritto questa breve poesia per loro..mi farebbe paicere la
inviasse ai sindaci dei paesi dei piccoli magari anche tradotta in fiammingo..grazie
Bellgica:Funere Mersit Acerbo. "Là nelle Adre Sedi non hai udito un giovane grido di
pianto..o perduto Fratel mio? Rendi il buio della Morte men duro ai piccoli che..rovinosa
sventura incamminò solitari per le fredde ,oscure Vie sconosciute... Riscalda il loro cuore
di fanciulli e stringi le loro mani..protese a cercare l abbarccio delle madri.. Consolali per
il dolore eterno di una vita incompiuta... La Fiandra..la bella..Fiandra verde come i suoi
campi..azzurra come il ventoso mare del Nord è piu sola.... La Fiandra..la bella Fiandra
operosa risuona dellìurlo muto delle madri,nè il Vento la può aquietare,,nè il Sole la può
ormai piu consolare..." Dr Giorgio Brambilla Monza (Mb) via Foscolo 7 601q6
Ci uniamo al immenso dolore delle famiglie Belghe toccate da questa tragedia.
Preghiamo per loro affinche' possano ritrovare la serenita perduta.
Gianfranco Rosi – Vervloet
A toutes les familles des petits anges, qui nous ont quittés trop vite,
nous envoyons nos sincères condoléances. Nous sommes près de
vous en cette heure de profonde douleur.
La famille Delport - Ivaldo.
Innige deelneming en veel sterkte aan alle familieleden van deze jonge
mensen,
jonge volwassenen die nog maar amper van het leven hebben geproefd.
Met onze gedachten zijn we bij hen, hopende wat steun en verlichting te
geven.
Scoobydoo di Martine Hanssens
Sono quì ad informarvi che in data 16\03\2012ho inviato a la ville de
LOMMEL
le nostre più sentite condoglianze da parte di,
De Baene Georgey et famiglia
grazie. Distinti Saluti
Toutes nos condoléances à vous et toutes les familles en deuil.
Il y a trés peu de paroles à dire pour votre douleur à suite de ce tragique accident.
Sachez que nous vous sommes très proche avec nos sentiments et nos prières.
Depuis Dueville (Italie).
Ilenia , Daniela et Claude.
sincere condoleence aux parents et familles des victimes.nous sommes de tout coeur pres de
ses personnes.ce ne sont que des mots mais je ne sais rien faire d'autre,j'ais un petit fils de leur
age et un neveux j'imagine la douleur des parents et je prie pour eux.bien a vous Josiane
Avec vous.
Jean-Paul Litt et famille
Il direttivo di Erasmus esprime il più sentito cordoglio in particolare con i genitori dei
bambini scomparsi e con tutti coloro che sono stati colpiti da questa terribile tragedia.
Per il CD
Annie Demol
Presidente
Egregi Signori,
non sono Belga, ma mio figlio ha sposato una ragazza di Lommel.
Mi sento molto provata da questo lutto tremendo. Coinvolge tanti ragazzini che
potrebbero essere anche miei nipotini.
Mia nuora mi racconta che anche lei da ragazzina ha preso parte a queste "settimane
bianche", cosi' come i suoi fratelli. Le scuole di Lommel hanno questa tradizione da molti
anni. Un periodo di gioia e spensieratezza si e' trasformato in una tragedia per i ragazzi
morti, per i superstiti, che faticheranno a riprendere la loro vita di tutti i giorni, per i
genitori, i parenti, i conoscenti, per le intere comunita' coinvolte.
Siamo tutti con loro.
Grazie per la Vostra mail. L'abbiamo apprezzata molto.
Elena China-Bino
Je m'appelle Francoise Goldenbarg, je vis près de Venise et je voudrais adresser mes
condoléances les plus sincères à toutes les familles des victimes de l'accident.
Travaillant dans le tourisme j'ai souvent l'occasion de rencontrer des groupes scolaires,
pleins de joie de vivre et d'enthousiasme pour leur voyage, comme ces enfants l'étaient
certainement, et personne ne pense qu'une tragédie peut arriver...je suis proche à ces
familles et prie le Seigneur de leur donner la force et le courage de continuer.
F.Goldenbarg
Partecipo col cuore al dolore delle famiglie e prego affinchè possano accettare
l'incolmabile perdita dei loro amati figli.
Carlo Carulli
La famille Schoonbrodt-Sanfilippo se joint à la douleur des familles et de tous les proches
en ces jours d'infinie tristesse
Anne Schoonbrodt
Milan – Italie
A tutti i genitori di quei bambini mando le mie condoglianze,e gli abbraccio con tanto
amore
Hubert Michele
Non troviamo le parole, ma desideriamo profondamente trasmettervi la nostra
vicinanza.
Siete nei nostri pensieri.
Cristina e Alessandro
Bologna
près des parents sinceres condoleances. Jean-Claude
Aux parents et amis des victimes de la tragédie de Sierre,
C'est avec une grande tristesse que nous avons appris mon épouse et moi la terrible
nouvelle de la tragédie de Sierre et nous voudrions exprimer aux parents et amis de tous
les enfants et moniteurs décédés, nos sincères condoléances.
Aucun discours ne pourra jamais apaiser la douleur des mamans et des papas qui ont été
touchés par une telle dévastation, mais nous voudrions qu'ils sachent que nous prions
pour eux et pour leurs enfants.
Daniel et Bertilla Mertens - Creazzo (Vicenza - Italie)
Je profite de l’oportunité qu’offre le Consulat de Belgique de Milan de se joindre à cette
journée de deuil National à notre manière , nous expatriés.J’adresse mes plus sincères
condoléances aux parents et familles des victimes, la douleur est indescritible quand le
destin emporte la vie d’un etre cher contre toute logique. Une pensée toute particulère
pour les frères et soeurs qui ont perdus leurs chéris, et aux enfants qui ont perdu leur
parent…Je souhaite tous mes voeux de bon rétablissement aux enfants blessés et une
récupération complète de leurs traumatismes.J’adresse un soutien moral aux familles de
ces trois enfants dont le pronostique vital est encore réservé et souhaite de tout Coeur une
issue favorable à leur état de santé.Que ces quelques mots se joignent à l’élan de
générosité et de soutien aux familles
Dott. Marc Dandois
Consternés par ce terrible accident et désolés pour le deuil qui frappe ces familles de notre pays,
nous voulons leur exprimer notre participation à leur peine et le souhait que les petits blessés
guérissent bien. La sixième A, leurs familles et leur école sont dans nos coeurs et dans nos
prières.
Familles Castellani, Gant, Coufal et Medvet
Aux familles, aux proches, à toute la Commune,
En tant que professeur de français à Bologne (Italie), née en Belgique (Wallonie), j'ai
vécu cette détresse avec une énorme douleur.
Mes élèves, du même âge que les petits enfants disparus dans cette catastrophe, le
principal du collège, tous mes collègues et moi-même sommes extrêmement émus et
choqués de ce qui est arrivé.
Nous voudrions exprimer tout notre soutien et nous joindre à votre deuil.
Mme Rossi Dina, Scuola media I.C. 3 "Lame-Salvo D'Acquisto", Bologna, Italia
Het overlijden van de schoolkinderen en hun begeleiders is een huiveringwekkende schok
voor ons allen, alsook voor onze kennissen hier in Parma. Aan de ouders, familieleden en
vrienden brengen we ons medeleven over bij dit zware verlies.En ce moment triste et
douloureux, toutes nos pensées vont vers les parents et amis des victimes de ce tragique
accident.
Les Belges de l’Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA), Parme, Italie De
Belgen van het Europees Voedselveiligheidsagentschap (EFSA), Parma, Italië
Signor Console Generale, caro François,
S.E. Domenico Cuttaia, il nuovo Prefetto di Venezia, ha mandato il
telegramma che allego in copia, di cordoglio per il tragico incidente cha
ha colpito il Belgio.
Con l'occasione desidero anch'io manifestare tutto il mio cordoglio e la
mia tristezza per un così tragico evento, e manifestare anche la mia
vicinanza alle vittime, ai feriti e alle loro famiglie.
I miei migliori saluti.
Piero Reis
Console On. del Belgio
comme belge vivant en Italie je m'associes à la pénible situation que connait la ville de Lommel et
de Heverlee, particulièrement à toute les familles touchées par ce terrible accident.
Sachez aussi qu'ici à Milano tout les employés du Ramada Plaza Milano sont également touché
et se joignent à moi pour présenter nos condoléances
Bien à vous
Xavier Chlapowski
Sono profondamete addolorata e partecipo sinceramente al grave lutto che ha colpito il vostro
Paese.
Vorrei esprimere la mia solidarietà e vicinanza alle famiglie delle vittime e a tutti coloro che sono
stati colpiti da questo dramma
Beatrice Grappoli
Hierbij wil ik alle familieleden, kennenissen en vriendjes mijn oprechte medeleven
betuigen in de rouw in deze dramatische en pijnlijke momenten.
Veel veel sterkte....
Danny Daneels
Wij betuigen de families en betrokken onze gevoelens van innige deelneming in het
zware leed dat hen getroffen heeft .Myriam Van Hul en Roberto Salaroli
C'est avec une profonde et sincère émotion que j'ai appris la nouvelle étant moi meme sur la
route ce mercredi matin... seules les larmes ont trouvé un exutoire à cette dramatique annonce.
Je suis bruxelloise expatriée depuis presque 15 ans et mère de deux enfants, mes tripes de
mère se sont nouées comme je crois celles de toutes les mamans du monde devant la mort d'un
enfant ...quelquesoit sa nationalité, quelque soit la cause....
Puissent les membres de ces familles trouver où qu'elle soit une raison d'aller de l'avant ...les
mots sont insuffisants, je voudrais les serrer dans mes bras et leur offrir un réconfort.. aussi
mince soit -il ....
Mes plus sincères condoléances
SALDARINI 1882
Laurence Saldarini
C.E.O.
Ik wil graag getuigen van alle gezinnen mijn diepste medeleven. Excuseer me voor mijn
Vlaamse, maar ik wilde doen om te laten zien dat ik je verdriet te delen.
Francesco Tarantino
Monsieur le Consul,
Je suis en pensées avec toutes les familles des
enfants décédés ou blessés et des accompagnants. Jacqueline
Soms is er zoveel wat we voelen...
maar zo weinig wat we kunnen zeggen.
Veel sterkte aan alle betroffenen.
Vanderhallen Christel
Bolzano
de tous coeur partage votre douleur de la perte d'un ange parti trop vite
Alain Scheveneels
Nous ne pouvons que nous unir au chagrin des familles, de la nation
entière; aucun mot ne peut exprimer l’état de choc.
Solidarité et soutien aux familles.
Affectueusement,
Laurence Puttaert, Massimo Urso, Anna et Luca (Gênes – Italie)
La tragédie de Sierre m’a profondément touchée, d’abord parce que je suis Belge, ensuite
parce que j’ai de la famille en Suisse.Je connais la ville de Lommel pour y être passée
plusieurs fois quand j’habitais encore à Mol. C’est terrible d’en entendre reparler dans de
telles circonstances. De tout mon coeur, je formule les plus sincères condoléances aux
parents et amis des victimes, dans l’espoir qu’ils puissent trouver en eux et autour d’eux
la force de surmonter cette terrible épreuve.
Françoise Pétré / Milan
Alle steun en medeleven aan de familie van de slachtoffertjes van het busongeval te
Sierre.
Caroline Debrit
La Spezia (I)
Mijn innig medeleven met de families van de slachtoffers van de ramp in Sierre.
Guy De Palmeneire
"Les enfants sont comme les sages, dit le prince: ils ne peuvent rien faire de mal,
puisqu'ils sont au-dessus du mal. Fourbes, ils restent francs; gourmands, ils restent
sobres; impurs, ils restent purs." Roger Peyrefitte
J'addresse à tous les parents, amis et personnes touchées par la tragédie di
Sierre mes condoléances les plus sincères.
Nathalie Priore
Omdat woorden te kort schieten zegt een beeld meer.
De nacht is gevallen in het sprookjesbos...
Het uur van dromen is gekomen. Dromen van vlinders...
Greta De Metsenaere
Zoveel pijn
ik leef met jullie mee
Michel Kamp, vroegere inwoner van Heverlee
C'est avec énormément de tristesse que j'ai apris la mort de 22 enfants e 6 adultes dans
l'accident de bus en Suisse, e que d'autres encore sont gravement blessés.
Il n'y a pas de mots capables de consoler, malheureusement, et donc je veux simplement
m'unir aux familles dans leur deuil et exprimer toute ma tristesse devant le pire qui puisse
arriver à un enfant et à sa famille.
Francine Reculez, Milan.
Bonjour ,
C'est avec une immense tristesse que nous vous présentons nos plus sincères
condoléances aux les parents, les familles et les amis.
La familles SIKANOU
Jammer genoeg weet ik veel te goed wat de ouders meemaken.
Veel woorden helpen niet. Het schijnt banaal maar het is werkelijk zo, alleen de tijd zal helpen om
met dit verlies te kunnen leven.
Vanuit Italie zijn wij, mijn familie en ik, bij de ouders, de verwanten, de vrienden en iedereen die
dit meemaakt bij hen allemaal.
Een stille groet vanuit Aosta.
Rita Duyvejonck en familie
Je vous prie de faire parvenir nos plus sincères condoléances à toutes les familles touchées par
ce deuil.
Edward Lamon.
Je vous saurais gré de transmettre nos pensées les plus chaleureuses à tous les enfants qui
ont perdu un /une amie, un instituteur et une monitrice, à tous les parents qui restent sans
un ou plusieurs de leurs enfants, à la famille de la monitrice, de l' instituteur et des
chauffeurs, et à tous ceux qui aujourd'hui pleurent.
Merci
Famille Bethume-Gnesa
Mère de trois enfants de 14, 13 et 10 ans je suis boulversée par cette terrible nouvelle. Je
ne pourrai certes vous ouvrir un sourire aujourd'hui... mais de loin et par écrit vous
transmettre mes plus sincères et ressenties condoléances. Mes pensées et prières vous
accompagnent en ce moment de douleur extrême. Puissent vos adorables créatures
reposer en paix et continuer à vivre à travers vos souvenirs et à travers les petits (et
grands) gestes d'amour que vous manifesterez encore chaque jour.
Avec toute mon affection...
Isabelle.
Isabelle Parisis
Loin du pays, nous ne sommes jamais loin dans nos coeurs. Et nos coeurs aujourd'hui
sont lourds..
Nous désirons communiquer aux parents, aux enseignants, nos plus vives condoléances.
Que Dieu leur donne le courage d'aller de l'avant! Que leurs chers enfants les guident de
là-haut
francine leruth
Goedemorgen,
ik zou graag mijn medeleven willen betuigen aan de families van de slachtoffers van de
autobusramp in Zwitserland.
Jullie zijn in mijn gedachten in deze verdrietige tijd. Hoe zwaar het nu ook is, op den
duur zullen kleine dingen zoals herinneringn van vredige momenten samen, een glimlach
of een bepaald gebaar het verdriet verzachten.
Oprechte innige deelneming.
Roger Marcel Montgomery, geboren en getogen in Tongeren, Limburg.
Dank u wel.
Mon coeur saigne et je partipe à votre douleur avec la prière.
Juliette Sala (belge de Milan).
Mijn innigste medeleven aan alle nabestaanden.
Kristel
Als mama van 2 kinderen van 8 en 10 jaar heeft me dit erg geraakt, ik moet heel de tijd
door denken aan de ouders, zusjes of broertjes van de overleden kinderen en aan het
trauma dat de overlevende kinderen hebben te verwerken, maar ook natuurlijk aan de
familieleden van de volwassenen.
Ik leef met hen mee en zal morgen om 11u heel intens aan hen denken, heel veel sterkte!
Veronique uit Torino
Morgen, vrijdag,nationale rouwdag,
wij nemen deel in het lijden van alle familieleden van de overleden kinderen en personen ,tevens
ook zijn allen denkbaar in ons gebed.
we leven mede
familie Kristina en Sandro Mazza-Gykiere
Toutes nos condoléances aux familles des victimes de l'accident du car en Suisse.
Pascale Palu
Gilbert Palu
Thérèse Visentin
Woorden zijn mischien overbodig...maar sinds ik het bericht kreeg van deze
enorme tragedie,gisteren in de kliniek ,is mijn pijn niets meer vergeleken met
de pijn van de families van de kleine en grote slachtoffers.Ik voel me heel
dicht bij Belgie ook al woon ik duizend kilometers ver.
Monique Grabowski-BELG
sincere condoleance a tous cest povres enfants qui ne
meriter pas sela toute mes condoleance lecompte sergio
Nos plus sincères condoléances et toute notre solidaritté vont aux familles touchées par l'accident de Sierre.
Didier Goor et Stefania Conta
et leurs enfants Marie-Claire, François et Catherine Goor
Met ontzetting hebben wij kennis genomen van het tragische ongeval in Sierre
Onze gedachten gaan steeds weer uit naar de slachtoffers, hun nabestaanden en de hele
gemeenschap om hen heen..
Wij hopen dat de gewonden geheel mogen genezen en wensen allen heel veel sterkte en
moed toe om zo'n vreselijk verlies en zo'n ingrijpende ervaring te kunnen verwerken.
Dorothé Beekhuizen en Fabio Caimmi, Corsico (Milaan)
Chers amis,
Je suis très affecté par l'accident de car qui à coûté la vie à vingt huit personnes,
comme tous les Belges; une situation qui est révoltante et injuste, car avec toute la
bonne volonté du monde ont ne peut que subir les faits.
Je pense aux parents des jeunes enfants, et l'entourage proche, pour lesquels la vie
ne sera plus jamais pareil.
Trouver les causes de l'accident pour ne plus jamais vivre un tel drame, et surtout
ne jamais oublier!!!!
De tout coeur je compatis à la tristesse des familles et de toute la Belgique
François Desclefs
Geachte
De families Dho-Daems en Van Kuyk willen hun medeleven betuigen aan
de getroffenen
Hun leed is onbeschrijfelijk en wij hopen dat zij steun aan elkaar vinden
en troost kunnen putten aan onze innige gevoelens van deelneming
Mijn oprechte deelneming aan alle families van de overleden personen.
Ilse Boone -Marcelli
Slechts weinig woorden passen,
in een tijd van droefheid en pijn.
Moge dit gebaar
een teken van medeleven zijn.
Els Bamps
Castenedolo , le 19 mars 2012 ( Italie )
Par cet E-mail , je tiens à remettre toutes mes condoléances et apporter tout
mon soutient aux familles qui pleurent la perte de leurs enfants ou leurs
proches ; suite à l'accident d'autocar survenu la semaine dernière .En ces jours
de tristesse, mes pensées vont vers eux .
Avec émotion ,
Lionel Westhof
Prière de transmettre à la Belgique ce petit message :
Les mères de l’Italie pleurent avec vous pour vos enfants. Le professeur.
Bonjour,
je m'appelle Micheline Marie Dargent,
j'ecris l'e-mail ci-dessous pour faire mes plus sinceres condoleances pour les familles
de la ville de lommel.
cordialement.
Micheline Marie Dargent
Julie de Biolley, Els Cooreman en François Cornet d’Elzius, de staff van het Consulaatgeneraal in Milaan, uiten hun diepste medeleven aan de families van de kinderen van
Sierre.

Documents pareils