Si Te Dijeron

Transcription

Si Te Dijeron
Si Te Dijeron
Busca Salsa
-- Chansons --
Chansons
Si Te Dijeron
Gilberto Santa Rosa
Chabelita
lundi 1er septembre 2003
Résumé :
Paroles et traduction en français de Si Te Dijeron.
Busca Salsa
Page 1/4
Si Te Dijeron
Au début, on se dit : encore une chanson macho ! ça part mal : le mec essaie de se justifier
d'avoir bien vite remplacé son ex. Puis -ô surprise- une chute bien inattendue, le dernier mot
qui vient tout remettre en cause, on était parti sur un malentendu comme souvent...
Si Te Dijeron
Voix : Gilberto Santa Rosa
Album : Vice Versa
Référence : Sony 84781.
Année : 2002.
Busca Salsa
Original
Traduction
Si te dijeron que desde el mismo día en que te fuiste ella entro en mi vida
S'ils t'ont dit qu'elle est entrée dans ma vie le jour même de ton départ
No te mentieron
Ils ne t'ont pas menti
Llego a la casa justo en el momento de tu despedida
Elle est arrivée à la maison au moment même de ton départ
No la esperaba
Je ne l'attendais pas
Sin preguntar, abrió la puerta, y entro en mi alma
Sans demander, elle a ouvert la porte et est entrée dans mon âme.
Se aprovecho de mi tristesa, de mi nostalgia
Elle a profité de ma tristesse, de ma nostalgie
Hoy me acompaña
Aujourd'hui elle m'accompagne
Hoy me acompaña
Aujourd'hui elle m'accompagne
Si te dijeron que esta conmigo a cada instante, a todas horas
S'ils t'ont dit qu'elle est avec moi à chaque instant, à chaque heure
No te mentieron
Ils ne t'ont pas menti
Pues como sombra me persigue, no me deja sola
Comme une ombre, elle me suit, ne me laisse pas seul
Page 2/4
Si Te Dijeron
Busca Salsa
La conocia, sabía todo, fuiste tú quien le contaste
Tu la connais, elle savait tout, c'est toi qui lui a tout dit
Y al verme solo, no _ aprovecharse, vino a buscarme
En me voyant seul, elle en a profité, elle est venue me chercher
Y se sienta en la mesa, y me acompaña en el cafe
Elle s'assoit à table, et m'accompagne pour le café
Y contempla en silencio, tu retrato en la pared
Et elle regarde en silence ton portrait sur le mur
Luego pregunta por tí, si te dejé de pensar
Puis elle demande après toi, si j'ai cessé d'y penser
Y me sigue, me lleva hasta el cuarto, y me dice que tengo que olvidar
Et elle me suit, m'emmène à la chambre et me dit que je dois oublier
Y se mete en la cama y siento su respiración que corre mi cuerpo
Elle se met au lit et je sens sa respiration courir sur mon corps
Siento que me hace el amor, luego la veo sonreir, creo que se burla de mi
Je sens qu'elle me fait l'amour, puis elle sourit, je pense qu'elle se moque de moi
Y se acerca y me dice al oido que me olvidé de tí
Elle s'approche de moi et me dit de t'oublier
Si te dijeron que esta conmigo a cada instante, a todas horas
S'ils t'ont dit qu'elle est avec moi à chaque instant, à chaque heure
No te mentieron
Ils ne t'ont pas menti
Pues como sombra me persigue, no me deja sola
Comme une ombre elle me suit, ne me laisse pas seul
La conocia, sabía todo, fuiste tú quien le contaste
Tu la connais, elle savait tout, c'est toi qui lui a tout dit
Y al verme solo, no _ aprovecharse, vino a buscarme
En me voyant seul, elle en a profité, elle est venue me chercher
Y se sienta en la mesa, y me acompaña en el cafe
Elle s'assoit à table, et m'accompagne pour le café
Y contempla en silencio, tu retrato en la pared
Et elle regarde en silence ton portrait sur le mur
Luego pregunta por tí, si te dejé de pensar
Puis elle demande après toi, si j'ai cessé d'y penser
Y me sigue, me lleva hasta el cuarto, y me dice que tengo que olvidar
Et elle me suit, m'emmène à la chambre et me dit que je dois oublier
Y se mete en la cama y siento su respiración que corre mi cuerpo
Elle se met au lit et je sens sa respiration courir sur mon corps
Siento que me hace el amor, luego la veo sonreir, creo que se burla de mi
Je sens qu'elle me fait l'amour, puis elle sourit, je pense qu'elle se moque de moi
Y se acerca y me dice al oido que me olvidé de tí
Elle s'approche de moi et me dit de t'oublier
Es cierto, ella esta conmigo desde que te fuiste
C'est vrai, elle est avec moi depuis que tu es partie
El alma vacio que tú dejaste cuando decidiste irte
L'âme vide que tu as laissé quand tu es partie
Es cierto, ella esta conmigo desde que te fuiste
C'est vrai, elle est avec moi depuis que tu es partie
Sin preguntar abrió la puerta y se quedoDe mi nostalgia se aprovecho
Sans demander elle a ouvert la porte et est restée Elle a profité de ma nostalgie
Page 3/4
Si Te Dijeron
Busca Salsa
Es cierto, ella esta conmigo desde que te fuiste
C'est vrai, elle est avec moi depuis que tu es partie
Se sienta en la mesa, me sigue en la cama y me dice al oido que te olvidé
Elle s'assoit à table, me suit dans le chambre et me dit à l'oreille de t'oublier
Es cierto, ella esta conmigo desde que te fuiste
C'est vrai, elle est avec moi depuis que tu es partie
Me persigue como sombra, esta conmigo a todas horas
Elle me suit comme une ombre, elle est avec moi à toute heure
Es cierto, ella esta conmigo desde que te fuiste
C'est vrai, elle est avec moi depuis que tu es partie
Ella sabia que tú despedida estaba cerca y tocó a mi puerta el mismo día
Elle savait ton départ proche et elle a frappé à ma porte le même jour
Ella sabia que tú despedida estaba cerca y tocó a mi puerta el mismo día
Elle savait ton départ proche et elle a frappé à ma porte le même jour
Y hoy que te encuentro Y me confiessas que me quieresY aún me extrañasY me preguntas quienes esa que hoy me acompañaTu la conocesElla es....la soledad.
Aujourd'hui je te rencontreEt tu me confesses que tu m'aimesEt que je te manqueEt tu me demande qui est celle qui m'accompagne aujourd'huiTu la connaisC'est...la solitude.
Page 4/4

Documents pareils