Si Te Dijeron
Transcription
Si Te Dijeron
Si Te Dijeron Busca Salsa -- Chansons -- Chansons Si Te Dijeron Gilberto Santa Rosa Chabelita lundi 1er septembre 2003 Résumé : Paroles et traduction en français de Si Te Dijeron. Busca Salsa Page 1/4 Si Te Dijeron Au début, on se dit : encore une chanson macho ! ça part mal : le mec essaie de se justifier d'avoir bien vite remplacé son ex. Puis -ô surprise- une chute bien inattendue, le dernier mot qui vient tout remettre en cause, on était parti sur un malentendu comme souvent... Si Te Dijeron Voix : Gilberto Santa Rosa Album : Vice Versa Référence : Sony 84781. Année : 2002. Busca Salsa Original Traduction Si te dijeron que desde el mismo día en que te fuiste ella entro en mi vida S'ils t'ont dit qu'elle est entrée dans ma vie le jour même de ton départ No te mentieron Ils ne t'ont pas menti Llego a la casa justo en el momento de tu despedida Elle est arrivée à la maison au moment même de ton départ No la esperaba Je ne l'attendais pas Sin preguntar, abrió la puerta, y entro en mi alma Sans demander, elle a ouvert la porte et est entrée dans mon âme. Se aprovecho de mi tristesa, de mi nostalgia Elle a profité de ma tristesse, de ma nostalgie Hoy me acompaña Aujourd'hui elle m'accompagne Hoy me acompaña Aujourd'hui elle m'accompagne Si te dijeron que esta conmigo a cada instante, a todas horas S'ils t'ont dit qu'elle est avec moi à chaque instant, à chaque heure No te mentieron Ils ne t'ont pas menti Pues como sombra me persigue, no me deja sola Comme une ombre, elle me suit, ne me laisse pas seul Page 2/4 Si Te Dijeron Busca Salsa La conocia, sabía todo, fuiste tú quien le contaste Tu la connais, elle savait tout, c'est toi qui lui a tout dit Y al verme solo, no _ aprovecharse, vino a buscarme En me voyant seul, elle en a profité, elle est venue me chercher Y se sienta en la mesa, y me acompaña en el cafe Elle s'assoit à table, et m'accompagne pour le café Y contempla en silencio, tu retrato en la pared Et elle regarde en silence ton portrait sur le mur Luego pregunta por tí, si te dejé de pensar Puis elle demande après toi, si j'ai cessé d'y penser Y me sigue, me lleva hasta el cuarto, y me dice que tengo que olvidar Et elle me suit, m'emmène à la chambre et me dit que je dois oublier Y se mete en la cama y siento su respiración que corre mi cuerpo Elle se met au lit et je sens sa respiration courir sur mon corps Siento que me hace el amor, luego la veo sonreir, creo que se burla de mi Je sens qu'elle me fait l'amour, puis elle sourit, je pense qu'elle se moque de moi Y se acerca y me dice al oido que me olvidé de tí Elle s'approche de moi et me dit de t'oublier Si te dijeron que esta conmigo a cada instante, a todas horas S'ils t'ont dit qu'elle est avec moi à chaque instant, à chaque heure No te mentieron Ils ne t'ont pas menti Pues como sombra me persigue, no me deja sola Comme une ombre elle me suit, ne me laisse pas seul La conocia, sabía todo, fuiste tú quien le contaste Tu la connais, elle savait tout, c'est toi qui lui a tout dit Y al verme solo, no _ aprovecharse, vino a buscarme En me voyant seul, elle en a profité, elle est venue me chercher Y se sienta en la mesa, y me acompaña en el cafe Elle s'assoit à table, et m'accompagne pour le café Y contempla en silencio, tu retrato en la pared Et elle regarde en silence ton portrait sur le mur Luego pregunta por tí, si te dejé de pensar Puis elle demande après toi, si j'ai cessé d'y penser Y me sigue, me lleva hasta el cuarto, y me dice que tengo que olvidar Et elle me suit, m'emmène à la chambre et me dit que je dois oublier Y se mete en la cama y siento su respiración que corre mi cuerpo Elle se met au lit et je sens sa respiration courir sur mon corps Siento que me hace el amor, luego la veo sonreir, creo que se burla de mi Je sens qu'elle me fait l'amour, puis elle sourit, je pense qu'elle se moque de moi Y se acerca y me dice al oido que me olvidé de tí Elle s'approche de moi et me dit de t'oublier Es cierto, ella esta conmigo desde que te fuiste C'est vrai, elle est avec moi depuis que tu es partie El alma vacio que tú dejaste cuando decidiste irte L'âme vide que tu as laissé quand tu es partie Es cierto, ella esta conmigo desde que te fuiste C'est vrai, elle est avec moi depuis que tu es partie Sin preguntar abrió la puerta y se quedoDe mi nostalgia se aprovecho Sans demander elle a ouvert la porte et est restée Elle a profité de ma nostalgie Page 3/4 Si Te Dijeron Busca Salsa Es cierto, ella esta conmigo desde que te fuiste C'est vrai, elle est avec moi depuis que tu es partie Se sienta en la mesa, me sigue en la cama y me dice al oido que te olvidé Elle s'assoit à table, me suit dans le chambre et me dit à l'oreille de t'oublier Es cierto, ella esta conmigo desde que te fuiste C'est vrai, elle est avec moi depuis que tu es partie Me persigue como sombra, esta conmigo a todas horas Elle me suit comme une ombre, elle est avec moi à toute heure Es cierto, ella esta conmigo desde que te fuiste C'est vrai, elle est avec moi depuis que tu es partie Ella sabia que tú despedida estaba cerca y tocó a mi puerta el mismo día Elle savait ton départ proche et elle a frappé à ma porte le même jour Ella sabia que tú despedida estaba cerca y tocó a mi puerta el mismo día Elle savait ton départ proche et elle a frappé à ma porte le même jour Y hoy que te encuentro Y me confiessas que me quieresY aún me extrañasY me preguntas quienes esa que hoy me acompañaTu la conocesElla es....la soledad. Aujourd'hui je te rencontreEt tu me confesses que tu m'aimesEt que je te manqueEt tu me demande qui est celle qui m'accompagne aujourd'huiTu la connaisC'est...la solitude. Page 4/4