Correspondance texte-musique en allemand
Transcription
Correspondance texte-musique en allemand
Correspondance texte-musique en allemand MoDyCo, 10 avril 2012 Teresa Proto (Collegium de Lyon) Chanson anglo-americaine Chanson française Phonologie de l’allemand Hypothèse isochronie DAUER (1983, 1987) Paramètres Structure syllabique Vocalisme Langues à isochronie syllabique simple (CV, CVC) Langues à isochronie accentuelle complexe (CVC, CVCC, CCVC…) Absence de corrélation entre accent et poids syllabique Tendance à accentuer les syllabes lourdes Autant de contraste qualitatif entre voyelles accentuées qu’entre voyelles non accentuées Réduction vocalique dans les syllabes non accentuées Proéminence Accent de mot phonétiquement faible ou tout à fait absent Accent de mot bien perceptible et règles grammaticales qui réfèrent à l’accent. Allemand, langue de mot n° Paramètres Explication 1 Structure syllabique 2 3 Vocalisme Assignation de l’accent complexe, type de syllabe varie en fonction de l’accent et de la morphologie Réduction des voyelles Règles d’accentuation complexes, dépendant de la morphologie ; préférence pour les syllabes lourdes 4 Frontières syllabiques Limite de syllabe peu reconnaissable, ambisyllabicité 5 Géminées Réduction de géminées à partir de la période du moyen haut allemand 6 Effets de l’accentuation Aspiration des plosives en position initiale 7 Elles ne sont plus productives en allemand, morphologisées 8 Harmonie vocalique, métaphonie Effacement de voyelles 9 Liaison Syncope et apocope sont conditionnées par l’accent, comme dans ich hab’ (ich habe) en général inexistant ; à sa place insertion du coup de glotte Basé sur : Szczepaniak, Renata. 2007. Der phonologisch-typologische Wandel des Deutschen von einer Silben- zu einer Wortsprache. Berlin: de Gruyter. Corpus Discordances (1) 4/4 1 x x x 2 3 x x x x x x x nig- keit und Recht und d eut - sche V a - t er- laßt uns a l - l e mit Herz und und Recht und U n - ter- 1 E i - 2 f ü r 3 D a - 4 Brü- de r - lich 5 E i - ni g - keit 6 Sind des Glüc- 7 Blüh’ 8 Blü- das nach i h e 4 5 x x x x x x -- x kes m Glan- -- z e ---- D e ut - -- sc h es 6 7 8 x x x x x x x x x Frei- -- he i t -- be n -- he i t -- kes die--- V a - t er- x --- l a n d st r e- --- Ha n d Frei- --- pfand ses Glüc- --- l a n d x Discordances (2) Wach auf, meins Herzens Schöne 2/4 1 2 3 4 x x x x x x re 1a 1b 4a 4b x x x x x x x la la la la Wach Ich auf hör meins ein Her- SeGott lig ist grüß mir 5 6 7 8 x x x x x x x x x x x x x x Re la la Si la sol la fa süß zens Ge- Schötö- ne ne zart von Alklei- lernen liebsWald- te vög- mein lein Tag dein und rot StunMun- de de daden rin ich du mir bist hab geer- born korn x Grille prosodique VS grille métrique m3 m2 m1 7 8 x x x x x x grille métrique x Wald- vög- lein p1 p2 p3 ● ● ● ● ● W ● S grille prosodique Wald- S W vög- lein Wiese, Richard. 2000. The Phonology of German. Oxford : Oxford University Press. Discordance (3) S W ‘La chanson des adieux’ 4/4 S Wie- W der- 1 2 x x x x x x x sehen 1 2 3 4 5 6 7 8 Nehmt Ist die und Der AWir lebt --- -- AbalZumacht Himde ruwohl 3 4 x x x x x x x schied le kunft das mel auf hen auf BrüWieliegt Herz wölbt Wieall Wie- 5 6 x x x x x x x x der derin uns sich derin der- unKehr Finsschwer üsehn Gotsehn 7 8 x x x x x x x ge- wiss ter- nis bers Land tes Hand x Discordances (3) Wiederseh(e)n 4 m4 m3 m2 m1 p1 p2 p3 5 x x x x x x x 6 x x x x Wie- der- sehn ● ● ● ● ● ● Wiederkehr grille métrique x grille prosodique m4 m3 m2 m1 p1 p2 p3 4 5 x x x x x x x 6 x x x x Wie- der- kehr ● ● ● ● ● ● grille métrique x grille prosodique allemand VS italien Il valzer delle candele 3/4 1 2 3 4 x x x x x x x x x x x x 6 x x x x All. Wie- It. tor- nein- rai van tor.ne.'ra.i in.'va.no pren- de- re 'pren.de.re * der- x 5 x x x x sehn Discordances (4) Die kleine Kneipe 6/8 1 x x x 2 x x x x lefr. m3 m2 m1 p1 p2 p3 3 x x x x x bens- 4 x x x x x x wert ist qui vaut d'être vécu(e) 1 2 3 x x x x x x x x x x x x S W grille métrique Le- bens- wert S ● ● ● ● ● ● Legrille prosodique W bens- wert allemand VS anglais S S De- W m3 m2 m1 W mon- 1 strate ? p1 p2 p3 2 3 x x x x x x x x x x x x De- mons- trate ● ● ● ● ● ● grille métrique grille prosodique Discordance ? 1 x Hab’ F x x x mein’ Wawir in 2 f f x x x x x x ge die voll Stadt x F x x x ge‘nein laka- 3 f x x x de men f x x x re F x x x x fa(d) la 4 f f x x x x si x x la F x x x x sol voll hub’n mit sie alan ten zu Weibkei- sen fen Voll murr- mit ten Mänsie nern und alschal- ten ten Voll San- mit gen jungsie en durchs MädStädt- chen chen Partition originale Modification rythmique Modification rythmique+mélodique Modification mélodique Phénomènes paraphonologiques Formes verbales MHA PROCLISE g’sant g’boren b’snitten b’gundan g’beren, Volkslied g’stehen g’felst; g’birst; ENCLISE SYNCOPE APOCOPE gebor’n g’ber’n Formes non verbales MHA Volkslied zden (< zu den), dhaîn (< dehain), zhant (< zu hant) ’nein (< hinein) g’diht G’walt G’spielen G’sell gsell geh’n zeîr (< zu ir) durchs (< durch das) sie’s (<sie es) weil’s (< weil es) geschrieb’n hub’n steh’n ein’ger sinr (< siner) vndr (< under) inbrünst’ger mein’s Wand’rer Hab’, lad’ gelade’ mein’, all’, Höll’ Bibliographie Abercrombie, David. 1967. Elements of General Phonetics. Edinburgh: Edinburgh University Press. Auer, Peter. 1993. Is a rhythm-based typology possible? Universität Konstanz. Téléchargeable depuis : http://www.germanistik.uni-freiburg.de/auer/?Personal:Prof._Dr._Peter_Auer:Publikationen#Online. Auer, Peter, 1994. ‘Einige Argumente gegen die Silbe als universale prosodische Hauptkatergorie’. In Ramers, Karl Heinz et al. (red.), Universale phonologische Strukturen und Prozesse. Tübingen: Niemeyer, 55-78. Auer, Peter. 2001. ‘Silben- und akzentzählende Sprachen’. In Haspelmath, Martin, Ekkehard König, Wulf Oesterreicher & Wolfgang Raible (éd.). Language Typology and Language Universals. An International Handbook. Berlin: de Gruyter, 1391-1399. Auer, Peter & Susanne Uhmann. 1988. ‘Silben- und Akzentzählende Sprachen’. Zeitschrift für Sprachwissenschaft 7/2: 214-59. Dauer, Rebecca. 1983. ‘Stress and syllable-timing reanalysed’. Journal of Phonetics 11, 51-62. Dauer, Rebecca. 1987. ‘Phonetic and phonological components of language rhythm’. Proceedings of the XIth International Congress of Phonetic Sciences. Vol. 5. Tallinn: Académie des Sciences de l’Estonie, 447-450. Nübling, Damaris & Renate Schrambke. 2004. “Silben- versus akzentsprachliche Züge in germanischen Sprachen und im Alemannischen”. In Glaser, Elvira, Peter Ott, & Rudolf Schwarzenbach (éd.) Alemannisch im Sprachvergleich. Beiträge zur 14. Arbeitstagung für alemannische Dialektologie in Männedorf (Zürich) vom 16.-18.9.2002. Stuttgart : Franz Steiner, 280-320. Pike, Kenneth. 1945. The Intonation of American English. Ann Arbor : University of Michigan Press. Szczepaniak, Renata. 2007. Der phonologisch-typologische Wandel des Deutschen von einer Silben- zu einer Wortsprache. Berlin: de Gruyter. Wenk, Brian & François Wioland. 1982. ‘Is French really syllable-timed?’ Journal of Phonetics 10, 193216. Wiese, Richard. 2000. The Phonology of German. Oxford : Oxford University Press.