Correspondance texte-musique en allemand

Transcription

Correspondance texte-musique en allemand
Correspondance texte-musique
en allemand
MoDyCo, 10 avril 2012
Teresa Proto (Collegium de Lyon)
Chanson anglo-americaine
Chanson française
Phonologie de l’allemand
Hypothèse isochronie
DAUER (1983, 1987)
Paramètres
Structure
syllabique
Vocalisme
Langues à isochronie syllabique
simple (CV, CVC)
Langues à isochronie accentuelle
complexe (CVC, CVCC, CCVC…)
Absence de corrélation entre accent et
poids syllabique
Tendance à accentuer les syllabes
lourdes
Autant de contraste qualitatif entre
voyelles accentuées qu’entre voyelles
non accentuées
Réduction vocalique dans les
syllabes non accentuées
Proéminence Accent de mot phonétiquement faible
ou tout à fait absent
Accent de mot bien perceptible et
règles grammaticales qui réfèrent à
l’accent.
Allemand, langue de mot
n° Paramètres
Explication
1
Structure syllabique
2
3
Vocalisme
Assignation de l’accent
complexe, type de syllabe varie en fonction de l’accent et de
la morphologie
Réduction des voyelles
Règles d’accentuation complexes, dépendant de la
morphologie ; préférence pour les syllabes lourdes
4
Frontières syllabiques
Limite de syllabe peu reconnaissable, ambisyllabicité
5
Géminées
Réduction de géminées à partir de la période du moyen haut
allemand
6
Effets de l’accentuation
Aspiration des plosives en position initiale
7
Elles ne sont plus productives en allemand, morphologisées
8
Harmonie vocalique,
métaphonie
Effacement de voyelles
9
Liaison
Syncope et apocope sont conditionnées par l’accent, comme
dans ich hab’ (ich habe)
en général inexistant ; à sa place insertion du coup de glotte
Basé sur : Szczepaniak, Renata. 2007. Der phonologisch-typologische Wandel des Deutschen von einer Silben- zu einer Wortsprache.
Berlin: de Gruyter.
Corpus
Discordances (1)
4/4
1
x
x
x
2
3
x
x x
x
x
x
x
nig-
keit
und
Recht
und
d eut -
sche
V a -
t er-
laßt
uns
a l -
l e
mit
Herz
und
und
Recht
und
U n -
ter-
1
E i -
2
f ü r
3
D a -
4
Brü-
de r -
lich
5
E i -
ni g -
keit
6
Sind
des
Glüc-
7
Blüh’
8
Blü-
das
nach
i
h e
4
5
x
x x
x
x
x
--
x
kes
m
Glan-
--
z
e
----
D e ut -
--
sc h es
6
7
8
x
x x
x
x
x
x
x x
Frei-
--
he i t
--
be n
--
he i t
--
kes
die---
V a -
t er-
x
---
l a n d
st r e-
---
Ha n d
Frei-
---
pfand
ses
Glüc-
---
l a n d
x
Discordances (2)
Wach auf, meins Herzens Schöne
2/4
1
2
3
4
x
x x
x
x
x
re
1a
1b
4a
4b
x
x
x
x
x
x
x
la
la
la
la
Wach
Ich
auf
hör
meins
ein
Her-
SeGott
lig
ist
grüß mir
5
6
7
8
x
x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Re
la
la
Si
la
sol
la
fa
süß
zens
Ge-
Schötö-
ne
ne
zart
von
Alklei-
lernen
liebsWald-
te
vög-
mein
lein
Tag
dein
und
rot
StunMun-
de
de
daden
rin
ich
du
mir
bist
hab
geer-
born
korn
x
Grille prosodique VS grille métrique
m3
m2
m1
7
8
x
x
x
x
x
x
grille métrique
x
Wald- vög- lein
p1
p2
p3
●
●
●
●
●
W
●
S
grille prosodique
Wald-
S
W
vög-
lein
Wiese, Richard. 2000. The Phonology of German. Oxford : Oxford University Press.
Discordance (3)
S
W
‘La chanson des adieux’
4/4
S
Wie-
W
der-
1
2
x
x
x
x
x
x x
sehen
1
2
3
4
5
6
7
8
Nehmt
Ist
die
und
Der
AWir
lebt
---
--
AbalZumacht
Himde
ruwohl
3
4
x
x x x
x
x
x
schied
le
kunft
das
mel
auf
hen
auf
BrüWieliegt
Herz
wölbt
Wieall
Wie-
5
6
x
x x
x
x
x
x x
der
derin
uns
sich
derin
der-
unKehr
Finsschwer
üsehn
Gotsehn
7
8
x
x x x
x
x
x
ge-
wiss
ter-
nis
bers
Land
tes
Hand
x
Discordances (3)
Wiederseh(e)n
4
m4
m3
m2
m1
p1
p2
p3
5
x
x
x x
x
x x
6
x
x
x
x
Wie-
der-
sehn
●
●
●
●
●
●
Wiederkehr
grille métrique
x
grille prosodique
m4
m3
m2
m1
p1
p2
p3
4
5
x
x
x x
x
x x
6
x
x
x
x
Wie-
der-
kehr
●
●
●
●
●
●
grille métrique
x
grille prosodique
allemand VS italien
Il valzer delle candele
3/4
1
2
3
4
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
6
x
x
x
x
All.
Wie-
It.
tor-
nein-
rai
van
tor.ne.'ra.i
in.'va.no
pren-
de-
re
'pren.de.re
*
der-
x
5
x
x
x
x
sehn
Discordances (4)
Die kleine Kneipe
6/8
1
x
x
x
2
x
x x x
lefr.
m3
m2
m1
p1
p2
p3
3
x
x
x
x x
bens-
4
x
x x x x x
wert ist
qui vaut d'être vécu(e)
1
2
3
x
x
x
x
x
x
x
x
x x
x
x
S
W
grille métrique
Le-
bens-
wert
S
●
●
●
●
●
●
Legrille prosodique
W
bens-
wert
allemand VS anglais
S
S
De-
W
m3
m2
m1
W
mon-
1
strate
?
p1
p2
p3
2
3
x
x
x x x
x
x x
x
x
x
x
De-
mons-
trate
●
●
●
●
●
●
grille métrique
grille prosodique
Discordance ?
1
x
Hab’
F
x
x
x
mein’ Wawir
in
2
f
f
x
x x
x
x x
ge
die
voll
Stadt
x
F
x
x
x
ge‘nein
laka-
3
f
x
x x
de
men
f
x
x x
re
F
x
x
x
x
fa(d) la
4
f
f
x
x x x
si
x
x
la
F
x
x
x x
sol
voll
hub’n
mit
sie
alan
ten
zu
Weibkei-
sen
fen
Voll
murr-
mit
ten
Mänsie
nern
und
alschal-
ten
ten
Voll
San-
mit
gen
jungsie
en
durchs
MädStädt-
chen
chen
Partition originale
Modification rythmique
Modification rythmique+mélodique
Modification mélodique
Phénomènes paraphonologiques
Formes verbales
MHA
PROCLISE g’sant
g’boren
b’snitten
b’gundan
g’beren,
Volkslied
g’stehen
g’felst;
g’birst;
ENCLISE
SYNCOPE
APOCOPE
gebor’n
g’ber’n
Formes non verbales
MHA
Volkslied
zden (< zu den),
dhaîn (< dehain),
zhant (< zu hant)
’nein (< hinein)
g’diht
G’walt
G’spielen
G’sell
gsell
geh’n
zeîr (< zu ir)
durchs (< durch das)
sie’s (<sie es)
weil’s (< weil es)
geschrieb’n
hub’n
steh’n
ein’ger
sinr (< siner)
vndr (< under)
inbrünst’ger
mein’s
Wand’rer
Hab’, lad’
gelade’
mein’, all’, Höll’
Bibliographie
Abercrombie, David. 1967. Elements of General Phonetics. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Auer, Peter. 1993. Is a rhythm-based typology possible? Universität Konstanz. Téléchargeable depuis :
http://www.germanistik.uni-freiburg.de/auer/?Personal:Prof._Dr._Peter_Auer:Publikationen#Online.
Auer, Peter, 1994. ‘Einige Argumente gegen die Silbe als universale prosodische Hauptkatergorie’. In
Ramers, Karl Heinz et al. (red.), Universale phonologische Strukturen und Prozesse. Tübingen:
Niemeyer, 55-78.
Auer, Peter. 2001. ‘Silben- und akzentzählende Sprachen’. In Haspelmath, Martin, Ekkehard König, Wulf
Oesterreicher & Wolfgang Raible (éd.). Language Typology and Language Universals. An International
Handbook. Berlin: de Gruyter, 1391-1399.
Auer, Peter & Susanne Uhmann. 1988. ‘Silben- und Akzentzählende Sprachen’. Zeitschrift für
Sprachwissenschaft 7/2: 214-59.
Dauer, Rebecca. 1983. ‘Stress and syllable-timing reanalysed’. Journal of Phonetics 11, 51-62.
Dauer, Rebecca. 1987. ‘Phonetic and phonological components of language rhythm’. Proceedings of the
XIth International Congress of Phonetic Sciences. Vol. 5. Tallinn: Académie des Sciences de l’Estonie,
447-450.
Nübling, Damaris & Renate Schrambke. 2004. “Silben- versus akzentsprachliche Züge in germanischen
Sprachen und im Alemannischen”. In Glaser, Elvira, Peter Ott, & Rudolf Schwarzenbach (éd.)
Alemannisch im Sprachvergleich. Beiträge zur 14. Arbeitstagung für alemannische Dialektologie in
Männedorf (Zürich) vom 16.-18.9.2002. Stuttgart : Franz Steiner, 280-320.
Pike, Kenneth. 1945. The Intonation of American English. Ann Arbor : University of Michigan Press.
Szczepaniak, Renata. 2007. Der phonologisch-typologische Wandel des Deutschen von einer Silben- zu
einer Wortsprache. Berlin: de Gruyter.
Wenk, Brian & François Wioland. 1982. ‘Is French really syllable-timed?’ Journal of Phonetics 10, 193216.
Wiese, Richard. 2000. The Phonology of German. Oxford : Oxford University Press.

Documents pareils