ENGLISH FRANÇAIS DC Railroad Surge Protection Device (SPD

Transcription

ENGLISH FRANÇAIS DC Railroad Surge Protection Device (SPD
ENGLISH
INTRODUCTION
Transient voltage surges are short-term deviations from a desired voltage level or signal that can occur at any time. Such
changes can result in an electronic device malfunction, or cause extensive damage. Also termed “spikes”, these occurences take
place as a result of magnetic field/inductive coupling or onto the line, or whenever the steady state line currents are interrupted.
DC Railroad
Surge Protection Device (SPD)
Cat. No. 51020-D12
Rated: 25A-16 VDC max.
Cat. No. 51020-D24
Rated: 25A-32 VDC max.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Dispositifs limiteurs de surtension transitoires
(DLST) pour applications ferroviaires (c.c.)
N° de Cat. 51020-D12
Valeurs nominales : 25 A, 16 V c.c. max.
N° de Cat. 51020-D24
Valeurs nominales : 25 A, 32 V c.c. max.
DIRECTIVES
Protector de Sobretension
Transitoria (PST) para Trenes CD
No. de Cat. 51020-D12
Capacidad máx: 25A-16 VCD
No. de Cat. 51020-D24
Capacidad máx: 25A-32 VCD
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
DI-041-51020-20A
LIMITED 10 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and
not for the benefit of anyone else that this product at the
time of its sale by Leviton is free of defects in materials and
workmanship under normal and proper use for 10 years from
the purchase date. Leviton’s only obligation is to correct
such defects by repair or replacement, at its option, if within
such 10 year period the product is returned prepaid, with
proof of purchase date, and a description of the problem to
Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance
Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck,
New York 11362-2591. This warranty excludes and there
is disclaimed liability for labor for removal of this product or
reinstallation. This warranty is void if this product is installed
improperly or in an improper environment, overloaded,
misused, opened, abused, or altered in any manner, or is not
used under normal operating conditions or not in accordance
with any labels or instructions. There are no other or implied
warranties of any kind, including merchantability and fitness
for a particular purpose, but if any implied warranty is required
by the applicable jurisdiction, the duration of any such implied
warranty, including merchantability and fitness for a particular
purpose, is limited to 10 years. Leviton is not liable for
incidental, indirect, special, or consequential damages,
including without limitation, damage to, or loss of use of, any
equipment, lost sales or profits or delay or failure to perform
this warranty obligation. The remedies provided herein are
the exclusive remedies under this warranty, whether based
on contract, tort or otherwise.
For Technical Assistance Call:
1-800-824-3005 (U.S.A.)
www.leviton.com
DI-041-51020-20A
DESCRIPTION
The Leviton DC Railroad Surge Protection Device (SPD), Cat. Nos. 51020-D12 and 51020-D24, are ideally suited for use in railroad
applications to provide superior SPD protection for sensitive electronics, battery chargers and computer controlled devices.
Power ON Diagnostics: Turn power ON and check the diagnostic lights. The Red LEDs should be OFF.
Surge Protection Diagnostics: Partial (and total) surge suppression failure is indicated with a single illuminated Red LED and
an audible tone. The audible tone provides suppression failure warning for use when the SPD unit is contained within a piece of
equipment and the LEDs are not readily visible.
NOTE:
1. If either condition has occurred, the unit is damaged and it should be replaced immediately.
2. If surge suppression circuitry has failed, the SPD will continue to supply power to the load until power is removed.
Unlit Red LED, illuminated Green LED and absence of audible tone indicate surge protection circuitry is in working order.
FRANÇAIS
SPECIFICATIONS
• Meets AREMA requirements.
• Module protects: L+ to L-, L+ to Gnd and L- to Gnd.
• Voltage (Cat. No. 51020):
- D12: 12 VDC Nominal, 16 VDC max.
- D24: 24 VDC Nominal, 32 VDC max.
• Fused for suppression protection failure.
• Diagnostic capabilities include two LED indicators: Red to indicate either L+ to L-, L+ to Gnd, or L- to Gnd failures and Green
to indicate surge protection circuits properly operating. An audible alarm indicates any suppression failure.
TO INSTALL
WARNING: TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH APPROPRIATE ELECTRICAL CODES AND
REGULATIONS AND SPECIFIC RAILROAD USER REQUIREMENTS.
WARNING: IF YOU ARE NOT SURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONSULT A QUALIFIED
ELECTRICIAN.
WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT
THE POWER IS OFF BEFORE WIRING!
WARNING: ELECTROCUTION, FATAL, OR SERIOUS INJURY, AND PROPERTY OR EQUIPMENT DAMAGE CAN RESULT
FROM FAULTY INSTALLATION AND/OR SERVICING. ALWAYS TURN POWER OFF BEFORE REPLACING DEVICE.
WARNING: THIS DEVICE IS DESIGNED FOR USE IN EQUIPMENT OR INSTALLATIONS REQUIRING A PERMANENT
HARD-WIRED DEVICE.
WARNING: THIS DEVICE MUST NEVER BE INSTALLED ON A LINE THAT IS NOT SERVED BY DISCONNECT MEANS,
SUCH AS 25-AMP FUSED DISCONNECT SWITCHES.
WARNING: THIS DEVICE IS INTENDED FOR USE IN SECONDARY SURGE PROTECTIVE DEVICE LOCATIONS AS
IDENTIFIED IN AREMA STANDARD 11.3.10, AND AS SUCH WILL NOT SURVIVE DIRECT LIGHTNING STRIKES, OR
SUSTAINED OVERVOLTAGES.
WARNING: THIS DEVICE IS NOT INTENDED FOR DIRECT CONNECTION TO “ACROSS THE RAIL” TRACK CIRCUITS. IF
SUCH CONNECTIONS ARE PLANNED, CONSULT LEVITON MANUFACTURING COMPANY BEFORE PROCEEDING.
CAUTION: USE THIS DEVICE ONLY WITH COPPER OR COPPER CLAD WIRE. WITH ALUMINUM WIRE USE ONLY
DEVICES MARKED CO/ALR OR CU/AL.
SYSTEM VOLTAGE / CURRENT REQUIREMENTS
1. Identify the device or load to be protected:
Determine system voltage of the equipment to be protected. The SPD unit is intended for DC Railroad systems operating at:
Cat. No. 51020-D12:
12VDC, nominal / 16VDC max
Cat. No. 51020-D24:
24VDC, nominal / 32VDC max
2. Identify the electrical system in use:
Determine the current rating of the equipment to be connected. These SPD units are series connected devices and are rated
for 25 Amp maximum load. Be aware of the line (“Input”) and load (“Output”) side designations.
LOCATION AND MOUNTING
1. Unit should be located as close as possible to the circuitry to be protected.
2. Mount unit securely using holes in both endplates. Accommodates 4 #10 screws.
WIRING PROCEDURES
WARNING: TURN OFF POWER TO EQUIPMENT TO BE PROTECTED.
1. Connect the SPD unit per wiring diagram (see Figure 1): The Line side (power input) and the Load side each have two
terminals: “+” and “-”. Circuit connections to the 51020-D12 and L+ and L- terminals shall be made using a minimum
conductor size of #10 AWG. The single point ground terminal is located on the side of the SPD unit housing, near the input
end. #12-#8 AWG wire is recommended for this ground connection. All ground connections must be made at this terminal.
2. When using the SPD on floating power systems, isolate the chassis of the 51020 from Gnd and make no connection to the
Gnd terminal on the unit (see Figure 1).
3. Restore power at circuit breaker or fuse. Installation is complete.
OPERATION
REMOTE RELAY CONTACTS STATUS
NOTE: Relay status circuit contacts are rated at 5 Amps. The voltage rating is 250VAC/30 VDC.
Surge Protection - Power ON: When the SPD unit has power ON, continuity is between NC and C contact. Open circuit
appears between NO and C contact.
Protection Failure - Power ON: When the SPD unit has power ON, continuity is between NO and either C contact. Open circuit
appears between NC and C contact.
Power OFF: When the SPD unit has power OFF, continuity is between NO and either C contact. Open circuit appears between
NC and C contact.
INTRODUCTION
Les surtensions transitoires sont de brèves crêtes qui affectent la transmission de signaux électriques ou électroniques et qui
peuvent se produire en tout temps. Ces crêtes peuvent entraîner la défaillance des dispositifs électroniques ou causer des
dommages importants. Elles résultent d’un couplage inductif/champ magnétique sur les lignes ou de toute autre instabilité du
courant.
DESCRIPTION
Parfaitement adaptés aux applications ferroviaires, ces dispositifs limiteurs de surtensions transitoires de Leviton offrent une
protection supérieure aux délicats appareils électroniques, chargeurs d’accumulateur et commandés par ordinateur.
FICHE TECHNIQUE
• Conformité aux exigences de l’AREMA.
• Protections de L+ à L-, de L+ à T et de L- à T.
• Tension (Nos de cat. 51020-) :
- D12 : 12 V c.c. (nominale)/16 V c.c. (maximale)
- D24 : 24 V c.c. (nominale)/32 V c.c. (maximale)
• Fusible en cas de défaillance de la protection.
• Outils diagnostiques dont deux témoins à DEL, soit un vert pour confirmer le bon fonctionnement des circuits de protection
L+/L-, L+/T et L-/T et un rouge pour indiquer les défaillances d’un ou de plusieurs de ces modes. Une alarme sonore se fait
également entendre dans le cas de défaillances.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT : INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L’ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR AINSI
QU’AUX EXIGENCES PARTICULIÈRES DES UTILISATEURS FERROVIAIRES.
AVERTISSEMENT : À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES PRÉSENTES DIRECTIVES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON
DOIT FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION,
COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT
DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
AVERTISSEMENT : LES ERREURS D’INSTALLATION OU DE MAINTENANCE PEUVENT ENTRAÎNER DES DOMMAGES
MATÉRIELS, DES BLESSURES GRAVES OU DES ÉLECTROCUTIONS. IL FAUT TOUJOURS COUPER LE COURANT
AVANT DE REMPLACER CE DISPOSITIF.
AVERTISSEMENT : CE DISPOSITIF EST CONÇU POUR L’ÉQUIPEMENT OU LES INSTALLATION RÉQUERANT UN
RACCORDEMENT FIXE.
AVERTISSEMENT : CE DISPOSITIF NE DOIT JAMAIS ÊTRE INSTALLÉ SUR UN CIRCUIT DÉPOURVU DE MOYENS DE
SECTIONNEMENT (DISJONCTEURS, FUSIBLES OU SECTIONNEURS DE 25 A).
AVERTISSEMENT : CE DISPOSITIF DOIT ÊTRE INSTALLÉ AUX EMPLACEMENTS DE PROTECTION AUXILIAIRE
CONTRE LES SURTENSIONS TRANSITOIRES, TELS QUE DÉFINIS DANS LA NORME 11.3.10 DE L’AREMA; IL NE
POURRA DONC PAS RÉSISTER NI AUX COUPS DE FOUDRE DIRECTS, NI AUX SURTENSIONS PROLONGÉES.
AVERTISSEMENT : CE DISPOSITIF N’EST PAS CONÇU POUR LES CONNEXIONS DIRECTES AUX CIRCUITS « ENTRE
RAILS » (TRANSVERSAUX). SI CE TYPE DE RACCORD EST REQUIS, IL FAUT CONSULTER LES EXPERTS DE LEVITON
AVANT DE PROCÉDER.
MISE EN GARDE : N’UTILISER CE DISPOSITIF QU’AVEC DU FIL DE CUIVRE OU PLAQUÉ CUIVRE; EN PRÉSENCE DE
FIL D’ALUMINIUM, UTILISER SEULEMENT LES DISPOSITIFS PORTANT LA MARQUE CU/AL OU CO/ALR.
EXIGENCES EN MATIÈRE DE TENSION/COURANT
1. Déterminer les charges à protéger :
Déterminer la tension nominale du système qui alimente l’équipement à protéger. Ces DLST sont conçus pour les systèmes
ferroviaires de :
12 V c.c. (nominale)/16 V c.c. (maximale) (51020-D12)
24 V c.c. (nominale)/32 V c.c. (maximale) (51020-D24)
2. Déterminer quel type de système électrique est utilisé :
Déterminer l’intensité nominale de l’équipement à protéger. Ces DLST sont conçus pour être raccordés en série et accepter
une charge maximale de 25 A. On doit s’assurer de respecter les côtés « ligne » (INPUT) et « charge » (OUTPUT).
CHOIX D’EMPLACEMENT ET FIXATION
1. Le dispositif devrait être placé le plus près possible des circuits à protéger.
2. Fixer solidement le DLST en posant des vis (4 n° 10) dans les trous des deux plaques terminales.
CÂBLAGE
AVERTISSEMENT : COUPER L’ALIMENTATION AUX APPAREILS À PROTÉGER.
1. Raccorder le dispositif conformément au schéma, en procédant comme suit (figure 1). Les côtés « ligne » (entrée
d’alimentation) et « charge » présente deux bornes chacun, soit une positive (+) et une négative (-). Le dispositif doit être
raccordé au circuit par le biais de conducteur d’un calibre minimal de 10 AWG. L’unique borne de terre est située sur le côté
du logement du dispositif; toutes les connexions de MALT doivent être effectuées à cet endroit (fil de calibre 12 à 18 AWG
recommandé).
2. Si le dispositif est raccordé à un système à MALT isolée de la masse, son logement doit aussi l’être (sa borne de terre ne doit
pas être utilisée – figure 1).
3. Rétablir l’alimentation au fusible ou au disjoncteur. L’installation est terminée.
FONCTIONNEMENT
ÉTATS DES CONTACTS DE RELAIS
REMARQUE : Les contacts des circuits d’état de relais ont une intensité nominale de 5 A; leur tension nominale est de
250 V c.a./30 V c.c.
Protection active - Dispositif sous tension : quand le dispositif est alimenté, il y a continuité entre les contacts normalement
fermé (NC) et fermé (C). Le circuit est ouvert entre les contacts normalement ouvert (NO) et fermé.
Protection défaillante - Dispositif sous tension : quand le dispositif est alimenté, il y a continuité entre les contacts
normalement ouvert et fermé. Le circuit est ouvert entre les contacts normalement fermé et fermé.
Dispositif hors tension : quand le dispositif n’est pas alimenté, il y a continuité entre les contacts normalement ouvert et fermé.
Le circuit est ouvert entre les contacts normalement fermé et fermé.
Diagnostics d’alimentation : mettre le dispositif sous tension et vérifier les indicateurs; les témoins rouges devraient être éteints.
Diagnostics de protection : les défaillances totales ou partielles de la protection contre les surtensions transitoires sont
signalées par l’illumination d’un seul témoin rouge et l’activation d’une alarme sonore. Cette dernière sert à indiquer un état de
panne quand le dispositif est logé dans un appareil et que ses témoins ne sont pas visibles.
REMARQUES :
1. Si un de ses états se manifeste, le dispositif est endommagé et doit remplacé sans délai.
2. Quand les circuits de protection sont défaillants, le dispositif continue d’alimenter ses charges jusqu’à ce que son
alimentation soit coupée.
Si les témoins rouges sont éteints, le temoin vert est allumé et aucun signal ne se fait entendre, cela signifie que les circuits
assurent adéquatement la protection contre les surtensions transitoires.
ESPAÑOL
INTRODUCCION
Las sobretensiones momentáneas de voltaje son pequeñas desviaciones del nivel o señal de voltaje deseado que pueden
ocurrir en cualquier momento. Estos cambios pueden causar mal funcionamiento de un producto electrónico o dañarlo
fuertemente. También llamados “picos”, se producen como resultado del acoplamiento de campos magnético/inductivo en la
línea o cuando la corriente de línea se interrumpe.
DESCRIPCION
Los protectores de sobretensión para trenes de Leviton, No. Cat. 51020-D12, 51020-D24 son ideales para ser usados en
aplicaciones de trenes que dan protección superior de sobretensión (PST) a equipos electrónicos sensitivos, cargadores de
baterías y controles de computadoras.
ESPECIFICACIONES
• Cumple con los requerimientos de AREMA
• El módulo protege: L+ a L-, L+ a Tierra y L- a Tierra
• Voltaje (No. De Cat. 51020-):
- D12: Nominal 12VCD, máx: 16 VCD
- D24: Nominal 24VCD, máx: 32 VCD
• Fusible para falla de protección de sobretensión
• Capacidad de diagnóstico con dos indicadores LED: El Rojo indica falla de L+ a L-, L+ a Tierra o L- a Tierra y el VERDE que
la protección de los circuitos está trabajando bien. Una alarma audible indica cualquier falla de protección.
PARA INSTALAR
REQUERIMIENTOS DE SISTEMAS DE VOLTAJE/CORRIENTE
1. Identifique el producto o la carga que va a proteger: Determine el voltaje del sistema del equipo que va a proteger. La
unidad PST está hecha para operar en sistemas de Trenes CD:
No. de Cat. 51020-D12: 12VCD, nominal / 16VCD, máx.
No. de Cat. 51020-D24: 24VCD, nominal / 32VCD, máx.
2. Identifique el sistema eléctrico en uso: Determine la capacidad de corriente del equipo que se va a conectar. Estas
unidades PST son productos conectados en serie y tienen una capacidad de carga máx. de 25Amp. Tenga cuidado con las
designaciones de línea de lado (“Entrada”) y carga (“Salida”).
UBICACION Y MONTAJE
1. La unidad se debe ubicar lo más cerca posible del circuito que se va a proteger.
2. Monte la unidad segura usando los orificios en ambas placas terminales con los 4 tornillos #10.
PROCEDIMIENTOS DE CABLEADO
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA ENERGIA DEL EQUIPOS QUE VA A PROTEGER.
1. Conecte la unidad PST de acuerdo al diagrama de cableado (ver Figura 1). La Línea de lado (entrada de energía) y la
Carga de lado tienen dos terminales “+” y “-”. Las conexiones del circuito a las terminales L+ y L- del 51020-D12 y D24 se
deben hacer usando un conductor de tamaño mínimo #10 AWG. El único punto terminal a tierra está en el lado del cuerpo
de la unidad PST, cerca al final de la entrada. Para esta conexión a tierra, se recomienda usar un conductor #12 - #8 AWG.
Todas las conexiones a tierra se deben hacer en esta terminal.
2. Cuando use el PST en un sistema flotante, aisle de tierra el chasis del 51020 y no haga conexión a la terminal a tierra en la
unidad (ver Figura 1).
3. Restablezca la energía con el interruptor de circuito o fusible. LA INSTALACION ESTA TERMINADA.
OPERACION
ESTADO DE LOS CONTACTOS DEL RELEVADOR REMOTO
NOTA: Los contactos del circuito del relevador tienen una capacidad de 5 Amp. La capacidad del voltaje es de 250VCA/30VCD.
Protección de Sobretensión - Con Energía: Cuando la unidad PST tiene ENERGIA, la continuidad está entre los contactos
NC y C. Y el circuito abierto aparece entre los contactos NO y C.
Falla de Protección - Con Energía: Cuando la unidad PST tiene ENERGIA, la continuidad está entre los contactos NO o C. Y
el circuito abierto aparece entre los contactos NC y C.
Sin Energía: Cuando la unidad PST no tiene ENERGIA, la continuidad está entre los contactos NO o C. Y el circuito abierto
aparece entre los contactos NC y C.
Diagnóstico con Energía: ENCIENDA la energía y verifique el estado de las luces. Los LEDs Rojos deben estar APAGADOS.
Diagnóstico de Protección de Sobretensión:
La falla Parcial (y total) de protección de sobretensión se indica con un LED Rojo iluminado y un sonido audible. El sonido audible provee advertencia de falla de protección de sobretensión cuando se usa y la unidad PST está contenida en una parte del
equipo y los LEDs no están visibles para leerlos.
NOTA:
1. Si esto ocurre, la unidad está dañada y se debe reemplazar inmediatamente.
2. Si el circuito de protección de sobretensión ha fallado, el PST continuará suministrando energía a la carga hasta
que se quite la energía.
Si el LED Rojo está sin iluminar, el LED verde iluminado y no hay sonido de la alarma, indica que el circuito de protección de
sobretensión está trabajando bien.
Pour toute aide technique, composer le :
1 800 405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
GARANTIA LEVITON POR 10 AÑOS LIMITADA
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para
beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta
por Leviton, está libre de defectos en materiales o fabricación por
un período de 10 años desde la fecha de la compra original. La única
obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o
reemplazo, como opción, si dentro de tal período de 10 años el producto
pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y la descripción del
problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance
Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New York
11362-2591 Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de
mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es
inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente
inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en
cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal
o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías
implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad
para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se
requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía
implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en
particular, es limitada a 10 años. Leviton no es responsable por daños
incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin
limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de
ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de
esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para
esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al:
1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com
POLIZA DE GARANTIA:
Figure 1 — 51020-D12/D24 DC Installation
Figure 1 — Installation en c.c. des modèles 51020-D12/D24
Figura 1 — Instalación del 51020-D12/D24 CD
ADVERTENCIA: PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS
APROPIADAS Y REQUERIMIENTOS ESPECIFICOS PARA EL USUARIO DEL TREN.
ADVERTENCIA: SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES,
CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA
MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO
ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
ADVERTENCIA: UNA INSTALACION Y/O MANTENIMIENTO INCORRECTO PUEDE CAUSAR ELECTROCUCION,
SERIOS DAÑOS PERSONALES, A LA PROPIEDAD O EQUIPO. DESCONECTE LA CORRIENTE ANTES DE REEMPLAZAR
EL PRODUCTO.
ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO ESTA DISEÑADO PARA SER USADO EN EQUIPOS O INSTALACIONES QUE
REQUIEREN PRODUCTOS CON CABLEADO FUERTE PERMANENTE.
ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO NUNCA SE DEBE INSTALAR EN UNA LINEA QUE NO ESTE SERVIDA CON
DESCONECTORES TAL COMO INTERRUPTORES DE CIRCUITOS DE 25 AMP O INTERRUPTORES DE CIRCUITOS CON
FUSIBLES DE 25 AMP.
ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO ESTA DISEÑADO PARA SER USADO COMO UN PRODUCTO PROTECTOR
SECUNDARIO, E IDENTIFICADO POR LAS REGLAS ESTANDAR DE AREMA 11.3.10. Y NO ES UN PARARRAYOS O
SOPORTA SOBREVOLTAJES SOSTENIDOS.
ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO NO ESTA HECHO PARA SER CONECTADO DIRECTAMENTE A LOS CIRCUITOS
“QUE CRUZAN LAS RIELES”. SI ESTA PLANEANDO HACER ESO CONSULTE CON LOS FABRICANTES DE LEVITON
ANTES DE PROCEDER.
PRECAUCION: USE ESTE PRODUCTO SOLO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE. PARA CABLE DE
ALUMINIO USE SOLO PRODUCTOS MARCADOS CON EL SIMBOLO CO/ALR O CU/AL.
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur,
que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au
moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de
façon normale et adéquate, pendant une période de 10 ans suivant la date d’achat.
La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en
remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné
d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 10 ans, à la
Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance
Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette
garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main
d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle
et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement
inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon
abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni
dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui
l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de
qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie
implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris
la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée
de 10 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects,
particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement,
la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du
délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours
stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont
offerts en vertu de cette garantie.
+
+
From Line or
INPUT
Battery Charger
INPUT
De la ligne ou du
ENTRADA
chargeur de piles
De la Línea o
Cargador de Batería
LEDs
Témoins
LEDs
+
OUTPUT
OUTPUT
SALIDA
+
To Load/
Signal Circuits
Ver les charges/
circuits diagnostiques
A los Circuitos
Carga/Señal
NC C NO
Ground
Terre
Tierra
Relay Status Contacts
,
Contacts d état des relais
Contactos del Estado
del Relevador
DI-041-51020-20A
LEVITON, S. de R.L. de C.V., RFC LEV-920526651, ARISTA 54-A, MEXICO
11270 D.F., MEXICO Tel. (55) 5 386-0073. Garantiza este producto por
el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier
defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega
o instalación del producto bajo las
siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía,
no podrán exigirse mayores
requisitos que la presentación
de esta póliza junto con el producto
en el lugar donde fue adquirido en
cualquiera de los centros de servicio
que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a
reemplazar o cambiar el producto
defectuoso sin ningún cargo para
el consumidor, los gastos de
transportación que se deriven de su
cumplimiento serán cubiertos por:
LEVITON, S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún
caso será mayor a 30 días contados
a partir de la recepción del producto
en cualquiera de los sitios en donde
pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del
producto, esto se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto
ha sido utilizado en condiciones distintas a lasnormales. B) Cuando el
producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en
idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o
reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede
recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía
previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
FOLD SCHEME
17.0"
Front Panel
LEVITON INSTRUCTION SHEET/MANUAL
SPECIFICATIONS
DI-000-51020-20A
5
4
3
2
1
Cat. No.
11.0"
Black
Helvetica
50 Lb. offset
Paper size:
(TABLOID) 17" X 11"
Overall size:
Final fold size: 2.8" X 4.25"
Front Panel
DOCUMENTATION
N/A
TP
Cat. No.
09/16/04
Front Panel
Cat. No.
FINAL
Fold Line
Panel Line
#'s =
Fold Sequence