ENGLISH FRANÇAIS DC Railroad Surge Protection Device (SPD
Transcription
ENGLISH FRANÇAIS DC Railroad Surge Protection Device (SPD
ENGLISH INTRODUCTION Transient voltage surges are short-term deviations from a desired voltage level or signal that can occur at any time. Such changes can result in an electronic device malfunction, or cause extensive damage. Also termed “spikes”, these occurences take place as a result of magnetic field/inductive coupling or onto the line, or whenever the steady state line currents are interrupted. DC Railroad Surge Protection Device (SPD) Cat. No. 51020-D12 Rated: 25A-16 VDC max. Cat. No. 51020-D24 Rated: 25A-32 VDC max. INSTALLATION INSTRUCTIONS Dispositifs limiteurs de surtension transitoires (DLST) pour applications ferroviaires (c.c.) N° de Cat. 51020-D12 Valeurs nominales : 25 A, 16 V c.c. max. N° de Cat. 51020-D24 Valeurs nominales : 25 A, 32 V c.c. max. DIRECTIVES Protector de Sobretension Transitoria (PST) para Trenes CD No. de Cat. 51020-D12 Capacidad máx: 25A-16 VCD No. de Cat. 51020-D24 Capacidad máx: 25A-32 VCD INSTRUCCIONES DE INSTALACION DI-041-51020-20A LIMITED 10 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal and proper use for 10 years from the purchase date. Leviton’s only obligation is to correct such defects by repair or replacement, at its option, if within such 10 year period the product is returned prepaid, with proof of purchase date, and a description of the problem to Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New York 11362-2591. This warranty excludes and there is disclaimed liability for labor for removal of this product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in accordance with any labels or instructions. There are no other or implied warranties of any kind, including merchantability and fitness for a particular purpose, but if any implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration of any such implied warranty, including merchantability and fitness for a particular purpose, is limited to 10 years. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages, including without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment, lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise. For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A.) www.leviton.com DI-041-51020-20A DESCRIPTION The Leviton DC Railroad Surge Protection Device (SPD), Cat. Nos. 51020-D12 and 51020-D24, are ideally suited for use in railroad applications to provide superior SPD protection for sensitive electronics, battery chargers and computer controlled devices. Power ON Diagnostics: Turn power ON and check the diagnostic lights. The Red LEDs should be OFF. Surge Protection Diagnostics: Partial (and total) surge suppression failure is indicated with a single illuminated Red LED and an audible tone. The audible tone provides suppression failure warning for use when the SPD unit is contained within a piece of equipment and the LEDs are not readily visible. NOTE: 1. If either condition has occurred, the unit is damaged and it should be replaced immediately. 2. If surge suppression circuitry has failed, the SPD will continue to supply power to the load until power is removed. Unlit Red LED, illuminated Green LED and absence of audible tone indicate surge protection circuitry is in working order. FRANÇAIS SPECIFICATIONS • Meets AREMA requirements. • Module protects: L+ to L-, L+ to Gnd and L- to Gnd. • Voltage (Cat. No. 51020): - D12: 12 VDC Nominal, 16 VDC max. - D24: 24 VDC Nominal, 32 VDC max. • Fused for suppression protection failure. • Diagnostic capabilities include two LED indicators: Red to indicate either L+ to L-, L+ to Gnd, or L- to Gnd failures and Green to indicate surge protection circuits properly operating. An audible alarm indicates any suppression failure. TO INSTALL WARNING: TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH APPROPRIATE ELECTRICAL CODES AND REGULATIONS AND SPECIFIC RAILROAD USER REQUIREMENTS. WARNING: IF YOU ARE NOT SURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT THE POWER IS OFF BEFORE WIRING! WARNING: ELECTROCUTION, FATAL, OR SERIOUS INJURY, AND PROPERTY OR EQUIPMENT DAMAGE CAN RESULT FROM FAULTY INSTALLATION AND/OR SERVICING. ALWAYS TURN POWER OFF BEFORE REPLACING DEVICE. WARNING: THIS DEVICE IS DESIGNED FOR USE IN EQUIPMENT OR INSTALLATIONS REQUIRING A PERMANENT HARD-WIRED DEVICE. WARNING: THIS DEVICE MUST NEVER BE INSTALLED ON A LINE THAT IS NOT SERVED BY DISCONNECT MEANS, SUCH AS 25-AMP FUSED DISCONNECT SWITCHES. WARNING: THIS DEVICE IS INTENDED FOR USE IN SECONDARY SURGE PROTECTIVE DEVICE LOCATIONS AS IDENTIFIED IN AREMA STANDARD 11.3.10, AND AS SUCH WILL NOT SURVIVE DIRECT LIGHTNING STRIKES, OR SUSTAINED OVERVOLTAGES. WARNING: THIS DEVICE IS NOT INTENDED FOR DIRECT CONNECTION TO “ACROSS THE RAIL” TRACK CIRCUITS. IF SUCH CONNECTIONS ARE PLANNED, CONSULT LEVITON MANUFACTURING COMPANY BEFORE PROCEEDING. CAUTION: USE THIS DEVICE ONLY WITH COPPER OR COPPER CLAD WIRE. WITH ALUMINUM WIRE USE ONLY DEVICES MARKED CO/ALR OR CU/AL. SYSTEM VOLTAGE / CURRENT REQUIREMENTS 1. Identify the device or load to be protected: Determine system voltage of the equipment to be protected. The SPD unit is intended for DC Railroad systems operating at: Cat. No. 51020-D12: 12VDC, nominal / 16VDC max Cat. No. 51020-D24: 24VDC, nominal / 32VDC max 2. Identify the electrical system in use: Determine the current rating of the equipment to be connected. These SPD units are series connected devices and are rated for 25 Amp maximum load. Be aware of the line (“Input”) and load (“Output”) side designations. LOCATION AND MOUNTING 1. Unit should be located as close as possible to the circuitry to be protected. 2. Mount unit securely using holes in both endplates. Accommodates 4 #10 screws. WIRING PROCEDURES WARNING: TURN OFF POWER TO EQUIPMENT TO BE PROTECTED. 1. Connect the SPD unit per wiring diagram (see Figure 1): The Line side (power input) and the Load side each have two terminals: “+” and “-”. Circuit connections to the 51020-D12 and L+ and L- terminals shall be made using a minimum conductor size of #10 AWG. The single point ground terminal is located on the side of the SPD unit housing, near the input end. #12-#8 AWG wire is recommended for this ground connection. All ground connections must be made at this terminal. 2. When using the SPD on floating power systems, isolate the chassis of the 51020 from Gnd and make no connection to the Gnd terminal on the unit (see Figure 1). 3. Restore power at circuit breaker or fuse. Installation is complete. OPERATION REMOTE RELAY CONTACTS STATUS NOTE: Relay status circuit contacts are rated at 5 Amps. The voltage rating is 250VAC/30 VDC. Surge Protection - Power ON: When the SPD unit has power ON, continuity is between NC and C contact. Open circuit appears between NO and C contact. Protection Failure - Power ON: When the SPD unit has power ON, continuity is between NO and either C contact. Open circuit appears between NC and C contact. Power OFF: When the SPD unit has power OFF, continuity is between NO and either C contact. Open circuit appears between NC and C contact. INTRODUCTION Les surtensions transitoires sont de brèves crêtes qui affectent la transmission de signaux électriques ou électroniques et qui peuvent se produire en tout temps. Ces crêtes peuvent entraîner la défaillance des dispositifs électroniques ou causer des dommages importants. Elles résultent d’un couplage inductif/champ magnétique sur les lignes ou de toute autre instabilité du courant. DESCRIPTION Parfaitement adaptés aux applications ferroviaires, ces dispositifs limiteurs de surtensions transitoires de Leviton offrent une protection supérieure aux délicats appareils électroniques, chargeurs d’accumulateur et commandés par ordinateur. FICHE TECHNIQUE • Conformité aux exigences de l’AREMA. • Protections de L+ à L-, de L+ à T et de L- à T. • Tension (Nos de cat. 51020-) : - D12 : 12 V c.c. (nominale)/16 V c.c. (maximale) - D24 : 24 V c.c. (nominale)/32 V c.c. (maximale) • Fusible en cas de défaillance de la protection. • Outils diagnostiques dont deux témoins à DEL, soit un vert pour confirmer le bon fonctionnement des circuits de protection L+/L-, L+/T et L-/T et un rouge pour indiquer les défaillances d’un ou de plusieurs de ces modes. Une alarme sonore se fait également entendre dans le cas de défaillances. INSTALLATION AVERTISSEMENT : INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L’ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR AINSI QU’AUX EXIGENCES PARTICULIÈRES DES UTILISATEURS FERROVIAIRES. AVERTISSEMENT : À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES PRÉSENTES DIRECTIVES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON DOIT FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION. AVERTISSEMENT : LES ERREURS D’INSTALLATION OU DE MAINTENANCE PEUVENT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES GRAVES OU DES ÉLECTROCUTIONS. IL FAUT TOUJOURS COUPER LE COURANT AVANT DE REMPLACER CE DISPOSITIF. AVERTISSEMENT : CE DISPOSITIF EST CONÇU POUR L’ÉQUIPEMENT OU LES INSTALLATION RÉQUERANT UN RACCORDEMENT FIXE. AVERTISSEMENT : CE DISPOSITIF NE DOIT JAMAIS ÊTRE INSTALLÉ SUR UN CIRCUIT DÉPOURVU DE MOYENS DE SECTIONNEMENT (DISJONCTEURS, FUSIBLES OU SECTIONNEURS DE 25 A). AVERTISSEMENT : CE DISPOSITIF DOIT ÊTRE INSTALLÉ AUX EMPLACEMENTS DE PROTECTION AUXILIAIRE CONTRE LES SURTENSIONS TRANSITOIRES, TELS QUE DÉFINIS DANS LA NORME 11.3.10 DE L’AREMA; IL NE POURRA DONC PAS RÉSISTER NI AUX COUPS DE FOUDRE DIRECTS, NI AUX SURTENSIONS PROLONGÉES. AVERTISSEMENT : CE DISPOSITIF N’EST PAS CONÇU POUR LES CONNEXIONS DIRECTES AUX CIRCUITS « ENTRE RAILS » (TRANSVERSAUX). SI CE TYPE DE RACCORD EST REQUIS, IL FAUT CONSULTER LES EXPERTS DE LEVITON AVANT DE PROCÉDER. MISE EN GARDE : N’UTILISER CE DISPOSITIF QU’AVEC DU FIL DE CUIVRE OU PLAQUÉ CUIVRE; EN PRÉSENCE DE FIL D’ALUMINIUM, UTILISER SEULEMENT LES DISPOSITIFS PORTANT LA MARQUE CU/AL OU CO/ALR. EXIGENCES EN MATIÈRE DE TENSION/COURANT 1. Déterminer les charges à protéger : Déterminer la tension nominale du système qui alimente l’équipement à protéger. Ces DLST sont conçus pour les systèmes ferroviaires de : 12 V c.c. (nominale)/16 V c.c. (maximale) (51020-D12) 24 V c.c. (nominale)/32 V c.c. (maximale) (51020-D24) 2. Déterminer quel type de système électrique est utilisé : Déterminer l’intensité nominale de l’équipement à protéger. Ces DLST sont conçus pour être raccordés en série et accepter une charge maximale de 25 A. On doit s’assurer de respecter les côtés « ligne » (INPUT) et « charge » (OUTPUT). CHOIX D’EMPLACEMENT ET FIXATION 1. Le dispositif devrait être placé le plus près possible des circuits à protéger. 2. Fixer solidement le DLST en posant des vis (4 n° 10) dans les trous des deux plaques terminales. CÂBLAGE AVERTISSEMENT : COUPER L’ALIMENTATION AUX APPAREILS À PROTÉGER. 1. Raccorder le dispositif conformément au schéma, en procédant comme suit (figure 1). Les côtés « ligne » (entrée d’alimentation) et « charge » présente deux bornes chacun, soit une positive (+) et une négative (-). Le dispositif doit être raccordé au circuit par le biais de conducteur d’un calibre minimal de 10 AWG. L’unique borne de terre est située sur le côté du logement du dispositif; toutes les connexions de MALT doivent être effectuées à cet endroit (fil de calibre 12 à 18 AWG recommandé). 2. Si le dispositif est raccordé à un système à MALT isolée de la masse, son logement doit aussi l’être (sa borne de terre ne doit pas être utilisée – figure 1). 3. Rétablir l’alimentation au fusible ou au disjoncteur. L’installation est terminée. FONCTIONNEMENT ÉTATS DES CONTACTS DE RELAIS REMARQUE : Les contacts des circuits d’état de relais ont une intensité nominale de 5 A; leur tension nominale est de 250 V c.a./30 V c.c. Protection active - Dispositif sous tension : quand le dispositif est alimenté, il y a continuité entre les contacts normalement fermé (NC) et fermé (C). Le circuit est ouvert entre les contacts normalement ouvert (NO) et fermé. Protection défaillante - Dispositif sous tension : quand le dispositif est alimenté, il y a continuité entre les contacts normalement ouvert et fermé. Le circuit est ouvert entre les contacts normalement fermé et fermé. Dispositif hors tension : quand le dispositif n’est pas alimenté, il y a continuité entre les contacts normalement ouvert et fermé. Le circuit est ouvert entre les contacts normalement fermé et fermé. Diagnostics d’alimentation : mettre le dispositif sous tension et vérifier les indicateurs; les témoins rouges devraient être éteints. Diagnostics de protection : les défaillances totales ou partielles de la protection contre les surtensions transitoires sont signalées par l’illumination d’un seul témoin rouge et l’activation d’une alarme sonore. Cette dernière sert à indiquer un état de panne quand le dispositif est logé dans un appareil et que ses témoins ne sont pas visibles. REMARQUES : 1. Si un de ses états se manifeste, le dispositif est endommagé et doit remplacé sans délai. 2. Quand les circuits de protection sont défaillants, le dispositif continue d’alimenter ses charges jusqu’à ce que son alimentation soit coupée. Si les témoins rouges sont éteints, le temoin vert est allumé et aucun signal ne se fait entendre, cela signifie que les circuits assurent adéquatement la protection contre les surtensions transitoires. ESPAÑOL INTRODUCCION Las sobretensiones momentáneas de voltaje son pequeñas desviaciones del nivel o señal de voltaje deseado que pueden ocurrir en cualquier momento. Estos cambios pueden causar mal funcionamiento de un producto electrónico o dañarlo fuertemente. También llamados “picos”, se producen como resultado del acoplamiento de campos magnético/inductivo en la línea o cuando la corriente de línea se interrumpe. DESCRIPCION Los protectores de sobretensión para trenes de Leviton, No. Cat. 51020-D12, 51020-D24 son ideales para ser usados en aplicaciones de trenes que dan protección superior de sobretensión (PST) a equipos electrónicos sensitivos, cargadores de baterías y controles de computadoras. ESPECIFICACIONES • Cumple con los requerimientos de AREMA • El módulo protege: L+ a L-, L+ a Tierra y L- a Tierra • Voltaje (No. De Cat. 51020-): - D12: Nominal 12VCD, máx: 16 VCD - D24: Nominal 24VCD, máx: 32 VCD • Fusible para falla de protección de sobretensión • Capacidad de diagnóstico con dos indicadores LED: El Rojo indica falla de L+ a L-, L+ a Tierra o L- a Tierra y el VERDE que la protección de los circuitos está trabajando bien. Una alarma audible indica cualquier falla de protección. PARA INSTALAR REQUERIMIENTOS DE SISTEMAS DE VOLTAJE/CORRIENTE 1. Identifique el producto o la carga que va a proteger: Determine el voltaje del sistema del equipo que va a proteger. La unidad PST está hecha para operar en sistemas de Trenes CD: No. de Cat. 51020-D12: 12VCD, nominal / 16VCD, máx. No. de Cat. 51020-D24: 24VCD, nominal / 32VCD, máx. 2. Identifique el sistema eléctrico en uso: Determine la capacidad de corriente del equipo que se va a conectar. Estas unidades PST son productos conectados en serie y tienen una capacidad de carga máx. de 25Amp. Tenga cuidado con las designaciones de línea de lado (“Entrada”) y carga (“Salida”). UBICACION Y MONTAJE 1. La unidad se debe ubicar lo más cerca posible del circuito que se va a proteger. 2. Monte la unidad segura usando los orificios en ambas placas terminales con los 4 tornillos #10. PROCEDIMIENTOS DE CABLEADO ADVERTENCIA: DESCONECTE LA ENERGIA DEL EQUIPOS QUE VA A PROTEGER. 1. Conecte la unidad PST de acuerdo al diagrama de cableado (ver Figura 1). La Línea de lado (entrada de energía) y la Carga de lado tienen dos terminales “+” y “-”. Las conexiones del circuito a las terminales L+ y L- del 51020-D12 y D24 se deben hacer usando un conductor de tamaño mínimo #10 AWG. El único punto terminal a tierra está en el lado del cuerpo de la unidad PST, cerca al final de la entrada. Para esta conexión a tierra, se recomienda usar un conductor #12 - #8 AWG. Todas las conexiones a tierra se deben hacer en esta terminal. 2. Cuando use el PST en un sistema flotante, aisle de tierra el chasis del 51020 y no haga conexión a la terminal a tierra en la unidad (ver Figura 1). 3. Restablezca la energía con el interruptor de circuito o fusible. LA INSTALACION ESTA TERMINADA. OPERACION ESTADO DE LOS CONTACTOS DEL RELEVADOR REMOTO NOTA: Los contactos del circuito del relevador tienen una capacidad de 5 Amp. La capacidad del voltaje es de 250VCA/30VCD. Protección de Sobretensión - Con Energía: Cuando la unidad PST tiene ENERGIA, la continuidad está entre los contactos NC y C. Y el circuito abierto aparece entre los contactos NO y C. Falla de Protección - Con Energía: Cuando la unidad PST tiene ENERGIA, la continuidad está entre los contactos NO o C. Y el circuito abierto aparece entre los contactos NC y C. Sin Energía: Cuando la unidad PST no tiene ENERGIA, la continuidad está entre los contactos NO o C. Y el circuito abierto aparece entre los contactos NC y C. Diagnóstico con Energía: ENCIENDA la energía y verifique el estado de las luces. Los LEDs Rojos deben estar APAGADOS. Diagnóstico de Protección de Sobretensión: La falla Parcial (y total) de protección de sobretensión se indica con un LED Rojo iluminado y un sonido audible. El sonido audible provee advertencia de falla de protección de sobretensión cuando se usa y la unidad PST está contenida en una parte del equipo y los LEDs no están visibles para leerlos. NOTA: 1. Si esto ocurre, la unidad está dañada y se debe reemplazar inmediatamente. 2. Si el circuito de protección de sobretensión ha fallado, el PST continuará suministrando energía a la carga hasta que se quite la energía. Si el LED Rojo está sin iluminar, el LED verde iluminado y no hay sonido de la alarma, indica que el circuito de protección de sobretensión está trabajando bien. Pour toute aide technique, composer le : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com GARANTIA LEVITON POR 10 AÑOS LIMITADA Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton, está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de 10 años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de 10 años el producto pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y la descripción del problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New York 11362-2591 Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a 10 años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera. Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com POLIZA DE GARANTIA: Figure 1 — 51020-D12/D24 DC Installation Figure 1 — Installation en c.c. des modèles 51020-D12/D24 Figura 1 — Instalación del 51020-D12/D24 CD ADVERTENCIA: PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADAS Y REQUERIMIENTOS ESPECIFICOS PARA EL USUARIO DEL TREN. ADVERTENCIA: SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO. ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION! ADVERTENCIA: UNA INSTALACION Y/O MANTENIMIENTO INCORRECTO PUEDE CAUSAR ELECTROCUCION, SERIOS DAÑOS PERSONALES, A LA PROPIEDAD O EQUIPO. DESCONECTE LA CORRIENTE ANTES DE REEMPLAZAR EL PRODUCTO. ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO ESTA DISEÑADO PARA SER USADO EN EQUIPOS O INSTALACIONES QUE REQUIEREN PRODUCTOS CON CABLEADO FUERTE PERMANENTE. ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO NUNCA SE DEBE INSTALAR EN UNA LINEA QUE NO ESTE SERVIDA CON DESCONECTORES TAL COMO INTERRUPTORES DE CIRCUITOS DE 25 AMP O INTERRUPTORES DE CIRCUITOS CON FUSIBLES DE 25 AMP. ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO ESTA DISEÑADO PARA SER USADO COMO UN PRODUCTO PROTECTOR SECUNDARIO, E IDENTIFICADO POR LAS REGLAS ESTANDAR DE AREMA 11.3.10. Y NO ES UN PARARRAYOS O SOPORTA SOBREVOLTAJES SOSTENIDOS. ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO NO ESTA HECHO PARA SER CONECTADO DIRECTAMENTE A LOS CIRCUITOS “QUE CRUZAN LAS RIELES”. SI ESTA PLANEANDO HACER ESO CONSULTE CON LOS FABRICANTES DE LEVITON ANTES DE PROCEDER. PRECAUCION: USE ESTE PRODUCTO SOLO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE. PARA CABLE DE ALUMINIO USE SOLO PRODUCTOS MARCADOS CON EL SIMBOLO CO/ALR O CU/AL. EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 10 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 10 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 10 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie. + + From Line or INPUT Battery Charger INPUT De la ligne ou du ENTRADA chargeur de piles De la Línea o Cargador de Batería LEDs Témoins LEDs + OUTPUT OUTPUT SALIDA + To Load/ Signal Circuits Ver les charges/ circuits diagnostiques A los Circuitos Carga/Señal NC C NO Ground Terre Tierra Relay Status Contacts , Contacts d état des relais Contactos del Estado del Relevador DI-041-51020-20A LEVITON, S. de R.L. de C.V., RFC LEV-920526651, ARISTA 54-A, MEXICO 11270 D.F., MEXICO Tel. (55) 5 386-0073. Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES: 1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación. 2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S. de R.L. de C.V. 3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía. 4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V. 5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a lasnormales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V. 6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. 7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva. FOLD SCHEME 17.0" Front Panel LEVITON INSTRUCTION SHEET/MANUAL SPECIFICATIONS DI-000-51020-20A 5 4 3 2 1 Cat. No. 11.0" Black Helvetica 50 Lb. offset Paper size: (TABLOID) 17" X 11" Overall size: Final fold size: 2.8" X 4.25" Front Panel DOCUMENTATION N/A TP Cat. No. 09/16/04 Front Panel Cat. No. FINAL Fold Line Panel Line #'s = Fold Sequence