ports de la costa daurada
Transcription
ports de la costa daurada
PATRONAT DE TURISME DE LA DIPUTACIÓ DE TARRAGONA Passeig Torroja, s/n · 43007 Tarragona Telèfon +34 977 23 03 12 · Fax +34 977 23 80 33 www.costadaurada.info [email protected] Association de Ports de Plaisance de Catalogne Balmes, 156, entsol 2a. 08008 BARCELONA Tel (+34) 93 415 13 01 / (+34) 93 415 33 01 Fax: (+34) 93 415 44 26 www.sertebal.com/acpeit [email protected] Nautique DIN EN ISO 9001: 2000 Certificado: 01 100 028124 La Costa Daurada est plus qu'une simple côte, c'est le reflet d'une culture, d'un climat doux, d'une manière d'être et d'un paysage plus intime qui s'ouvre généreusement à celui qui vient à sa rencontre. Costa Daurada nautique Edita: Patronat de Turisme de la Diputació de Tarragona Disseny i maquetació: L’Agència Fotografies: Joan Alberich Impressió: Gramar, S.L. DL-T 865-04 Segur de Calafell Coma-ruga PORTS DE LA COSTA DAURADA Roda de Barà Torredembarra Autoroute, voie rapide Route nationale Route secondaire Cambrils Salou Tarragona Chemin de fer Ligne de direction L'Hospitalet de l'Infant Ligne isobare à 10 m. Plage de sable Ancrage conseill Port de Calafat Point de changement de direction Point d'atterrissage des ports associés L'Ametlla de Mar Phare Embarcadère fluvial Degrés et milles nautiques L'Ampolla E Cambrils Ports associés M TV-3401 Symboles des routes Information touristique 315 Ponent O 25 Garbí o Lleveig Les Cases d'Alcanar Gregal E Llevant 5° Sant Carles de la Ràpita ° Mistral ° Urgences sanitaire N 45 + Tramuntana A Couleur, durée de lueur et de portée des Phares M 2 D Bl 12sg 12M R Villages et villes ° ALCANAR D R 135 092 - 3,3' IT E E É N À R S Migjorn Xaloc L’Ampolla AMPOSTA - ALCANAR Les Cases d’Alcanar L'Ampolla 0 Platja de l'Arenal Sant Carles de la Ràpita Platja de Far del Fangar (2+1) D BI 24sg 12M Ancoratge del Fangar Platja del Fangar Sant Carles de la Ràpita 130 - 7,5' DELTEBRE is ta na eg Gr al E ig ev c Far del Cap de Tortosa D BI 65g 18 M t lo Cap de Tortosa an Xa rn Ll jo 037 - 8,2' 45° M Calaix de Mar 315° N tO L'Ebre Illa de Buda un al tr en í rb eig G a le v L o Calaix Gran L'Alfacada am Tr M n Po Toute la côte de ce secteur présente des bas-fonds rocheux et plats se succédant très près de la terre, parfaitement visibles lorsque la mer est calme, mais qui demandent des précautions lorsque les eaux sont troubles et la visibilité réduite. Le navigateur devra tenir compte en particulier du bas-fond rocheux et plat de grandes dimensions qui se trouve en face de la pointe de l'Estanyet. Le port de la Martinenca est très bien signalé avec des bouées et des lumières nocturnes. Au S de la localité de Sant Carles de la Ràpita est situé le phare de la pointe de la Senieta, qui émet de rayons d'une portée de 11 miles. Un grand nombre de campings, installés en bord de mer, démontrent que tout le secteur possède un grand attrait touristique. 255° ' Platja de la Marquesa S Le second secteur, qui inclut le Delta de l'Ebre, possède 047 - 4,6' des caractéristiques que le navigateur doit spécialement prendre en considération. Il faut tenir compte que le Delta s'avance 12 miles dans la mer et que le terrain qu'il occupe est très bas. Le fond de sable, n'a pas L'Escanyisada de profondeur constante près de la côte, où les courants et les tempêtes peuvent créer des barrières de SANT JAUME sable instables.Par mauvais temps venant de la mer,les Far del la Punta D'ENVEJA vagues deviennent plus grosses et déferlent et les couCorballera rants augmentent. Dans ces conditions précises, il sera A partir de ce village, situé face au port d'Els Alfacs, 3 D Bl y V 3s 4M Port dels Alfacs préférable de naviguer à au moins 2 miles du Delta. En vaste et bien protégé, nous trouvons un troisième tenant compte de ces précautions et recommandasecteur qui comporte le terrain plat et marécageux tions, il est certain que le secteur ne présente aucun caractéristique du Delta qui ouvre la voie, lorsqu'on a inconvénient si l'on consulte les cartes de navigation dépassé les installations, aussi bien commerciales où les sondes sont parfaitement signalées. On pourra que sportives, du port de Sant Carles de la Ràpita, à de cette manière accéder à un espace intéressant, non La Banya un tronçon de petites plages qui est suivi par celui seulement parce qu'il contient la partie écologique strictement rocheux de la Martinenca. À l'extrême S constituant son parc naturel protégé, mais aussi pour de ce dernier, le port d'Alcanar ou de la Martinenca, sa beauté exceptionnelle représentée, par exemple, par Far del la Punta La Tancadautilisé par une usine de ciment, s'avance dans la mer l' î le de Buda ouverte aujourd'hui aux visiteurs en nomLes Cases d’Alcanar de la Banya avec sa jetée. À partir d'ici, en continuant vers le S bre limité. Les conditions météorologiques dominan2 D Bl 12sg 12M nous trouvons de petites plages qui se succèdent www.alcanar.org tes en été sont les vents de mer et les accalmies. entre les rochers, de part et d'autre du port de Les 977 737 639 Lorsque, parfois, le Mistral souffle fort, la région est Cases d'Alcanar. De la pointe de l'Estanyet au secteur balayée par de fortes rafales de vent qui descendent 977 737 131 appelé Sòl de Riu, où se jette le fleuve Sénia, la côte canalisées par le lit du fleuve Ebre. Du côté N du Delta nous montre des falaises d'une hauteur considérable nous pouvons observer une grande étendue avec des St. Carles de la Ràpita qui laissent peu mais suffisamment d'espace pour bouées d'engins de pêche balisées, bouées qui sont très Platja del Trabucador www.larapita.com des recoins et une étroite bande de plage, tous counombreuses dans tout le secteur.Pour longer cette 977 744 624 verts de galets. La chaîne de montagnes du Montsià côte, pendant la nuit, les phares dont elle dispose sont s'étale, en toile de fond de toute cette région, d'une très utiles: celui de la péninsule du Fangar, avec ses certaine distance à l'O de Sant Carles de la Ràpita aux rayons lumineux visibles à 12 miles, celui du Garxal, Delta de l’Ebre alentours d'Alcanar. À la hauteur de la Martinenca, la situé à l' e mbouchure du fleuve, avec des rayons lumiwww.deltebre.net carrière de l'usine de ciment qui perfore un de ses neux visibles à 3 miles, et celui de Buda situé sur le cap 977 487 067 052 - 7,4' de Tortosa avec des rayons lumineux visibles à 14 miles, flancs, est un point de repère utile car il est visible de loin. celui de la péninsule de la pointe de la Banya avec une L’Ampolla portée de 12 miles, et celui de la pointe Corballera, à l'extrême S de cette même péninsule, avec une portée www.ampolla.com de 4 et 6 miles et qui est important pour arriver en vue 977 460 018 de Sant Carles de la Ràpita. 977 593 030 ' SANT CARLES DE LA RÀPITA 6,9 102 - Il faut séparer cette région en trois secteurs pour leurs différentes configurations. Le premier qui s'étend du cap Roig à la plage de l'Arenal, située au S du port de l'Ampolla, est un très grand secteur rocheux. Les bandes de sable ont, ici, des dimensions minimes sauf celles des plages d'El Perelló, de Cap Roig, de Baconé, de Les Avellanes et même celle de l'Arenal qui dans l'ensemble ne sont pas non plus très grandes. L'abondance de bas-fonds rocheux qui s'accumulent tout au long de la côte du secteur ne permet pas de s'approcher très près de celle-ci lorsque la mer est agitée. Mais lorsque les eaux sont tranquilles, on pourra s'approcher et admirer ces plages et même mouiller sur les fonds de sable. Immédiatement après la pointe de l'Àliga, voisine du cap Roig, nous trouvons le rocher de l'Illot, qui attirera facilement l'attention. À part tout cela, il faut ajouter que le secteur offre d'excellentes conditions pour la pratique de la plongée sous-marine. En été, les conditions météorologiques dominantes sont les vents de secteur SO (Garbí) et les accalmies. Les falaises constituent une protection efficace contre le Mistral quand celui-ci souffle fort du NO. Si ce n'est le vivier situé au S du port de l'Ampolla, il n'y a aucun de points de repère importants à signaler. Platja de les Delícies Platja de Garbí - 3,3 - L’AMPOLLA - SANT CARLES DE LA RÀPITA - LES CASES D’ALCANAR Platja del Ciment 092 Les Cases d'Alcanar Cap Roig Far de la Punta de la Senieta Oc (1+4) R20 s 11M Platja de Maricel Platja de Santa Llúcia 60 - 1Cap Roig ,9' 135° N-340 LES CASES D'ALCANAR Platja de les Cases AP-7 Platja de les Avellanes Bassa de les Olles Platja Marjal L'AMPOLLA 401 TV-3 Le Delta de l'Èbre, avec une superficie de 320 km2, est une des zones humides les plus importantes de la Méditerranée, avec un littoral parsemé de grands étangs et grandes étendues de sable couvertes de magnifiques dunes, ainsi que les terres de l'intérieur où, entre canaux et lagunes, la main de l'homme a imposé la culture des jardins potagers, des arbres fruitiers et, surtout, du riz. Entre la Pointe du Fangar et la pointe de la Banya se trouve le Parc Naturel du Delta de l'Èbre, un écosystème riche en végétation et en faune (oiseaux) aux caractéristiques particulières, ouverts au visiteur respectueux de la nature qui trouvera un centre d'information et un écomusée à Deltebre. Port de Les Cases d’Alcanar La Mairie d’Arnes Port de Sant Carles de la Ràpita Museé Picasso à Horta de Sant Joan Paysage du delta de l’Èbre G Horta de St. Joan Àrnes L'Ampolla Ulldecona Deltebre St. Carles de la Ràpita Les Cases d'Alcanar Flamands (Phoenicopterus Ruber) au delta de l’Èbre Peintures rupestres d’Ulldecona Pêcheurs de L’Ampolla Dans les alentours, de nombreuses routes vous invitent à faire des excursions à l'intérieur du Delta de l'Èbre et sur les côtes qui bordent le port naturel des Alfacs et d'autres riches en histoire et culture comme le village ibérique de la Moleta del Remei à Alcanar et les peintures rupestres de Ulldecona, declarées Patrimoine de l’humanité. Dans l'arrière pays, la visite du musée Picasso, à Horta de Sant Joan, est très intéressante ainsi que celle de la mairie de style Renaissance à Arnes. Autour du port de Ampolla, depuis le Cap Roig à la Pointe du Fangar, s'ouvre le golfe de Sant Jordi, une zone aux eaux tranquilles, idéale pour la pratique de toute sorte de sport nautique avec de magnifiques plages et la Bassa des Olles. La gastronomie du Delta de l'Èbre est abondante en plats typiques, principalement les plats de riz, les plats d'anguilles du Delta et les savoureuses langoustines de Sant Carles de la Rápita. Balisage Débit minimum (m3/s) Tirant d'eau Dimensions maximum(m) TROÇON EMBARCATIONS Largeur (m) ASCÓ Longitude (km) VINEBRE CANAL Territoire communal CARACTERISTIQUES TÈCHNIQUES FLIX Profondeur (m) RIBA-ROJA LA POBLA DE MASSALUCA GARCIA 15 Ascó, Vinebre, Garcia, Móra d’Ebre, Móra la Nova BENISSANET GINESTAR MIRAVET Móra à Miravet 13 Móra d'Ebre, Móra la Nova, Tivissa, Benissanet, Ginestar, Miravet 11 Miravet Benifallet Pas de barca Miravet à Benifallet BENIFALLET 1,5 variable -- -- -- 20 largeur 4,5 longeur 20 1'5 125 0'8 20 Benifallet à Tortosa 24 Benifallet Xerta Tivenys Aldover Tortosa 1'5 Tortosa à Amposta 17 Tortosa l'Aldea Amposta 2 entre 20 et 30 largeur 6 longeur 20 0'8 Benifallet Xerta 40 Reste: 20 largeur 6 longeur 20 0'8 longeur 50 1,5 125 tout ce troçon 125 tout ce troçon 125, en amont écluse de Xerta. tout ce troçon 78, en aval de Xerta 50 XERTA Assut TIVENYS Amposta à l'embouchureN-340 -7 BÍTEM AP ROQUETES sans limit 1,5 non Institut per al Desenvolupament L'Ametlla de Mar de les Comarques de l'Ebre 977 510 546 Club Nàutic de l'Ampolla 977 460 211 L'ALDEA Comunitat de Regants 977 473 158 DELTEBRE Pas de ST. JAUME barca AMPOSTA D'ENVEJA Ecomuseu l'Ebre www.ebre.com/delta 977 489 676 Illa de Buda L’Encanyissada: 977 261 022 L'écluse de Xerta L'une des barrières à la navigation est l'écluse de Xerta, un ouvrage d'ingénierie antique musulmane, utile et particulier, d'où partent les débits nécessaires pour approvisionner en eau les canaux à droite et à gauche de l'Èbre. L'écluse est dirigée par un personnel spécialisé et le navigateur devra respecter les ordres qu'on lui donne. Pour plus information: 977 473 158 Remontant le fleuve Quand le navigateur se trouvera près de l'écluse, il devra diminuer sa marche. Si les vannes sont totalement ouvertes, il rentrera à l'intérieur, une fois dedans, le personnel lui indiquera à tout moment, les manoeuvres qu'il devra effectuer. Au cas où les vannes ne seraient pas totalement ouvertes ou seraient fermées, les bateaux devront amarrer et attendre que le personnel leur donne les instructions pour avancer. À l'intérieur de l'écluse Les navigateurs devront rester dans les limites indiquées sur les murs latéraux. - Durant le remplissage, les embarcations seront amarrées de telle sorte qu'elles ne heurtent pas les autres embarcations, les murs ou n'importe quel autre élément de l'écluse. L'utilisation de défenses est important. - On ne devra pas descendre de l'embarcation excepté pour un motif bien justifié ou lorsque le personnel le demanderait. Naviguant en aval Le navigateur devra suivre les balises qui le conduiront vers l'avant canal tout en réduisant sa vitesse. Il devra faire attention à ce qu'il n'y ait aucune autre embarcation circulant en sens contraire, dans ce cas, il devrait attendre que l'avant canal soit libre. L'embouchure À conséquence de l'interaction entre les processus fluviaux et marins, la morphologie de l'embouchure est un système dynamique. La formation de barres de sable est constante et donc l'entrée du fleuve de la mer ou la sortie du fleuve à la mer d'un bateau est rendu difficile par la présence de ces sables mouvants et submergés qui diminuent la profondeur. Cette situation peut s'accentuer encore plus suivant le régime du fleuve (débit) et du vent, se convertissant en un grave obstacle pour le navigateur. Les conditions de navigation maritime ou fluviale sont différentes, par conséquent les navigateurs qui voudront entrer ou sortir du fleuve devront prendre les mesures nécessaires. Les rives du fleuve et la vitesse Actuellement les rives, formées par des matériaux fins, se trouvent soumises à l'érosion. Cette érosion est intensifiée par la houle crée par les bateaux qui Tramuntana naviguent. Les préjudices que l'on peut occasionner N sont divers et irréparables. - Disparition de la végétation et des bois de la rive. - Disparition des terrains agricoles de grande richesse. Mistral Dans le but d'éviter ces préjudices et faire en sorte ° 315 que la pratique de la navigation fluviale soit compatible avec l'agriculture et avec d'autres activités qui s'y développent et respectueuse de l'environnement, le navigateur doit éviter la création de houle et navi- Ponent O guer à une vitesse maximum de 10 km/h (5,4 noeuds). Quand il y a d'autres embarcations et passages de barques, la vitesse devra être réduite à 6km/h (3,2). Garbí o Lle veig S Migjor n Gregal ° CAMPREDÓ Tortosa 45 VINALLOP tout ce troçon Calafat L'Ampolla TORTOSA Le régime fluvial de l'Èbre est très variable puisqu'il reflète, en grande mesure, la diversité du régime pluviométrique de son bassin qui traverse les terres cantabriques, aragonaises et catalanes avec un cours de plus de 900 km et avec des débits mensuels présentant une grande instabilité. C'est pourquoi le navigateur devra tenir compte, au début de son voyage, de la caractéristique la plus importante de l'Èbre, son irrégularité. Pour connaître l'état du fleuves et les conditions de navigabilité, appeller le numéro de téléphone suivant : 977 403 055 78 PERELLÓ ALDOVER JESÚS 26 Amposta St. Jaume d'Enveja Deltebre Bocana de l’Ebre aller entre les bouées rouges et vertes largeur 6 longeur 20 1'5 1'5 -- E 5° Ascó à Móra MÓRA LA NOVA 3 25 Mequinensa, La Pobla de Massaluca, Riba-roja d’Ebre ° 40 135 MÓRA D'EBRE Mare de Riba-roja d’Ebre Xaloc Lle vant L’Èbre à Riba-roja Croisière l‘Èbre Le fleuve, dénominateur commun et artère principal des contrées de l'Èbre, accueille une riche diversité de flore et de faune, surtout sur les îles fluviales, de petites superficies de terre pleines de végétation, cataloguées sites d'intérêt naturel et réserve de faune sauvage. Le pont d’Amposta Méandre á Miravet Cathédrale de Tortosa L Riba-roja Móra d'Ebre Miravet Xerta Tortosa Amposta Móra d’Ebre Si vous naviguez en amont, vous trouverez Amposta et l'intéressant musée du Montsià avec des informations thématiques sur la nature, l'ethnologie et l'archéologie de la contrée. La route N-230 qui remonte le fleuve sur la rive droite, au nord, passe par Tortosa, ville aux nombreux monuments architectoniques et plus spécialement la cathédrale gothique avec son superbe cloître et le château arabe de la Suda, du IXe siècle, aujourd'hui Parador National. Plus haut, nous arrivons à Xerta, où l'existence d'une remarquable écluse utilisée pour l'irrigation, ouvrage d'origine arabe, du Xe siècle. Une écluse permet le passage des embarcations. La visite de la localité de Tivenys, sur l'autre rive du fleuve, célèbre pour sa céramique populaire et point de départ idéal vers la sierra du Cardó aux nombreuses sources et couverte de pinèdes touffues. Miravet offre une très belle image, du fleuve, où une grosse embarcation vous emmène au pied de la dernière forteresse des Templiers et au quartier des potiers. Actuellement, l'Èbre est un fleuve navigable jusqu'à Ascó. A l'aval du fleuve, à la mare de Riba-roja, la location d'embarcations nous propose de nouvelles possibilités de jouir de l'environnement. Cap Roig Sant Jordi d’Alfama L’Ametlla de Mar 40 N-3 La navigation très près des côtes, oblige à prendre des précautions dans tout le secteur, spécialement devant les hauts-fonds des pointes de la crique d'Oques et de la crique Bea, puis à l'extrême Ouest de la plage du Torn, où émerge un petit îlot et en face de la centrale nucléaire, avec la zone de restriction mentionnée plus haut. Il faut aussi faire très attention près du cap du Terme, où il peut se former des brisants lorsque la mer est agitée, et vers le S de l'embarcadère de Sant Jordi, avec sa grande quantité de récifs et de bas-fonds, accumulés à côté des parois de pierre. AP-7 rav a M Po n en tO o Ga Ll r e v bí ei g is ig rn d'O Ca la Tr am tr al N 315° S jo qu es del Tor n ta Ille 049 - 4,9' M L’Ametlla de Mar www.ametllademar.org 977 456 477 977 491 007 Pla tja del Tor n ell est la G Ca Pu nta Gro ssa de l'A lm Port Calafat Pla tja e rm pd el T e 039 - 3,8' Ca San Cal t Jo a de rdi L es Tre sC ale s Ca la C ala fat la d el V Ca idre la F orn Ca Xe lin Platja del Torrent del Pi un 45° El Perelló www.perello.altanet.org 977 491 021 977 491 007 CALAFAT chaînes de montagnes de Llaberias, avec les pics de la Mamelleta (713 m), les Tres Frailes (Trois Moines) (470 m., 328 m., 329 m.) et de Capsida avec ceux de Cabra Freixet (759 m.), Canto del Gallo (Chant du Coq) (802 m.) et Punta Capsida (787 m.), qui entourent cette partie de la côte, constituent avec les édifices de la centrale, très illuminée pendant la nuit, les meilleurs points de repère pour le navigateur dans cette portion de côte. Il faut également leur ajouter des anciennes installations minières, à ciel ouvert, sur la plage du Torn et les fortifications de Sant Jordi d'Alfama. 255° L'Ametlla de Mar Pla t ja P l'Allatja gu de er Pix C ava ala qu es Platja de Port Olivet Platja de l'Estany Ca la Ca de Bo la d nc e B apó on Ca Ca pone la P t ep o de la Pla tja 043 - 4,3' Lle n San C ya tes ala Cre de us Pla tge Port natural de l'Estany Gros Pla t ja Pu nta de l'Á liga tes del Pu s P nta int s Ca la d e l'Á liga SANT JORDI D'ALFAMA L'AMETLLA DE MAR Il faudra également tenir compte, aussi bien des viviers de poisson au S du port de l'Ametlla de Mar, pourvus de balises et d'une signalisation nocturne, que des saillies des caps de Santes Creus et Roig. Le port naturel de l'Estany Gros avec sa barrière instable de sable et les écueils de la pointe E de son entrée, devrait être utilisé seulement par des embarcations au tirant d'eau minimum et seulement dans la journée en prenant de grandes précautions. En été, les vents sont de secteur SO (Garbí) et il y a aussi des accalmies. Le Mistral peut souffler parfois. Les ad 25 entourées de végétation et situées sur la côte rocheuse appartenant à la partie résidentielle de Calafat. Ces refuges pleins de charme et tranquilles se prolongent vers le S, sous forme d'une suite de recoins, interrompue seulement par l'embarcadère de Sant Jordi d'Alfama, jusqu'à la plage de l'Alguer qui appartient au centre urbain de l'Ametlla de Mar. Adossée au briselames du port, cette plage est le lieu de baignade favori des visiteurs et des habitants du village. Au S du port, les plages de l'Estany et de la crique de Santes Creus sont les seules plages très vastes qui existent dans le tronçon généralement rocheux qui s'étend vers le cap Roig. TV -30 En pénétrant dans le golfe de Sant Jordi, à partir de la plage de l'Arenal qui appartient à l'Hospitalet de l'Infant, nous trouvons les pointes de la crique d'Oques et de Cala Bea qui se présentent comme les premières saillies de cette partie de côte qui invitent les navigateurs à les franchir en maintenant une distance raiAP-7 sonnable. Ensuite nous trouvons deux autres plages, la première appelée du Torn est une plage naturiste, et la seconde, très petite est située à côté des installations de la centrale nucléaire de Vandellós. Elles sont séparées par un morceau de côte rocheux qui est la prolongation évidente de la chaîne de montagnes qui longe le bord de ce secteur.Devant la centrale,deux bouées signalent les limites de la zone de sécurité,où la navigation est interdite. Il faudra passer devant la plage de l'Almadrava et doubler le cap du Terme pour arriver au port de plaisance de Calafat. À partir du cap Terme, la configuration de la côte est différente.Elle est caractérisée par sa beauté et possède deux remarquables petites criques ta G Xa Ll lo c ev na re g E 135° - PUNTA DE CALA BEA - L’AMETLLA DE MAR - CALAFAT - CAP ROIG Calafat an t al Ametlla de Mar ou la Cala comme l'appellent ses habitants, a un port important où se concentrent toutes les activités de la pêche de la zone, combinées avec les activités sportives. Une singulière bande de sable s'étend devant le port naturel de l'Estany Gros, utilisé autrefois par les pêcheurs. Les longues plages si habituelles sur la Costa Daurada ont une exception remarquable entre Ametlla de Mar et le Port de Calafat, sur les "4 km bravos" ainsi appelés, de côte rocheuse et découpée, d'une grande beauté et les petites criques de sable fin. La route nationale N-340 passe par el Perelló, où se trouvent des restes de l'antique voie romaine. Cette ville est le point de départ pour accéder aux intéressants vestiges archéologiques et aux villages préhistoriques situés sur chaque rive de l'Ébre. D'une part, la grotte aux peintures rupestres de Cabra-freixet, dans la sierra du Boix, ou la grotte Meravelles, et ses capricieuses formations, à Benifallet et d'autre part, la petite ville de Pinell de Brai la visite de sa cave moderniste décorée avec une frise de céramique du peintre "novecentiste" Xavier Nogués. On arrive, ensuite, à Gandesa où en plus d'une autre cave moderniste de Martinell, le portail roman de l'église est intéressant et, si l'on veut se reposer un peu, pas très loin et entre les défilés sauvages se trouve la station thermale de la Fontcalda. L’Ametlla de Mar Frise de la cave de Pinell de Brai S Gandesa La Pinell de Fontcalda Brai La grotte Meravelles de Benifallet Benifallet Port de Calafat L'Ametlla de Mar Station thermale de La Fontcalda Portail roman de l’eglise de Gandesa 23 T-3 À partir de cette dernière commence un secteur qui comprend une douzaine de petites criques, entourées de hautes parois rocheuses. Ces criques sont une exception dans ce secteur Sud du littoral catalan, non seulement pour leur configuration, mais aussi pour la tranquillité que celle-ci leur apporte en les éloignant de la multitude. Elles appartiennent toutes à la côte de la célèbre Miami Plage, à laquelle s'ajoute la plage Cristall ou crique Figuera. Celle-ci conduit ensuite vers le bout du fleuve Llastres, où débouche le ravin du même nom. La ligne de séparation avec le port de l'Hospitalet de l'Infant est fixée à cet endroit. - CAMBRILS - L’HOSPITALET DE L’INFANT T-312 Quelques endroits, dans le secteur que nous avons décrit, réclament l'attention du navigateur. Il s'agit des jetées du Cap de Sant Pere et la plage de l'Esquirol, des bas-fonds des petites rivières de l'Alforja et de Riudecanyes, et aussi des pointes de la Pixerota, du Rifà, de la Porquerola, des Penyals et du AP-Llastres. fleuve La côte est en général très plate mal7 gré quelques accidents de relief très précis, et ne possède pas d'endroits, qui se distinguent, pouvant servir de points de repère. Pendant l'été, les vents N-340 dominants sont des vents chauds du SO (Garbí) et des vents de mer qui alternent avec des accalmies. Le Mistral peut souffler, à cette même époque de l'année, au S du cap de Creus. Pla rta Ho la Re 090- Vilafortuny TV-31 47 l Cambrils era gu y an Ar tja Pla o ad sa Llo ca dia or Ar lD de de tja tja tja Pla Pla es a ad ny r Do ca e l’ ero ta e l’ de Pix ad Riu e la e la de d as la ro ue rq Po ta ad tj Pla nt d tja Pla Pu Pix lM de la ja de tja t Pla ifà el R d ja tja CAMBRILS Pla Pla ero e la 1,2' ila qu re Pe ny t an tu for l iro al ist str Lla es Tr am Miami Platja • Mont-roig del Camp www.mont-roig.net 977 810 978 977 811 117 Po n un N st r al ta na 315° en tO 45° Cambrils www.turcambrils.info 977 792 307 977 360 034 Mi o LG arb le v í eig Gr eg al 255° iu lR de L’Hospitalet de l’Infant www.vandellos-hospitalet .org 977 823 328 977 811 117 E Mi S gjo rn 135° a nt al ren lA Pu de L'Hospitalet de l'Infant eS pd Ca Es Cr 075- 1,9' tja Pla ,9' 045-4 V de l' de tja 055-7,4' tja Pla tja Pla L'HOSPITALET DE L'INFANT 40 Pla N-3 Miami Platja Cambrils ad -7 lat Ge ny sta lE de tja Pla als ny Pe els ad nt Pu s t eso Bo ien la ls V enes Ca de la Sir Ca les ri de ita l o la Ca del S e aF la Ca Sant rnia or la ifo ad Ca Cal Pesc els la l g Ca la de s Án Ca a del l Ca AP L’Hospitalet de l’Infant t Pla Il n'y a aucune difficulté pour naviguer en longeant la côte de ce secteur. Le port de Salou ouvre son embouchure dans la même direction que celle de la plage de Ponent qui s'étend vers le S. Celle-ci est coupée à l'extrême E par une petite jetée qui la sépare de la plage du cap de Sant Pere et de celles de Vilafortuny et de l'Esquirol qui la prolongent. Une autre jetée, celle-ci d'une longueur considérable, protège l'embouchure voisine de la petite rivière de Maspujols, qui appartient déjà à la commune de Cambrils. nt Pu Le centre urbain de ce village présente sa façade maritime qui est composée de la plage Regueral et en grande partie du port de pêche et de plaisance. À partir de la petite rivière de l'Alforja, qui se jette dans la mer au S de ce port de Cambrils, se succède une série de six plages. Il existe entre chacune d'elles des séparations de sable, couronnées par des jetées parallèles à la côte. Elles possèdent toutes une île artificielle, avec des caractéristiques plus ou moins similaires, dans le centre de leur anse. La petite rivière de Riudecanyes délimite vers le S un secteur pourvu d'une petite et étroite bande de plage, qui s'appellent Riudecanyes, Pixerota, le Rifà, l'Estany Gelat et les Penyals. Xa loc Lle va nt On peut contempler les murailles de l'ancien Hôpital du XIVe siècle et visiter les dernières découvertes de peintures rupestres. La route C-233 commence ici et s'enfonce dans les montagnes de la Creu et Montalt, elle passe, d'abord, par Tivissa, où se trouve le village ibérique de Castellet de Banyoles, monument d'intérêt Historique et Artistique et, ensuite, par Ginestar, où l'on peut admirer, traversant le fleuve sur une barque, le magnifique panorama de Miravet qui couronne la colline. Cambrils, centre par excellence de la cuisine marinière Tarraconaise, a de longues plages de sable de chaque côté de son port. Le port de Cambrils Dans les alentours, des vestiges romains, le château de Vilfortuny et les jardins exubérants du parc Samà. On arrive par la même route à Riudecanyes et au chàteau-monastère de Escornalbou, de style roman avec un riche échantillon de céramique catalane. Alors, en plein Priorat, les vestiges de la Chartreuse d’ scaladei, du XIIe siècle, qui enseigna aux paysans la culture de la vigne et le vieillissement du vin. Murailles de l’ancien Hospital (L’Hospitalet de l’Infant) La Chartreuse d’Escaladei Siurana En bordant la cordillière du Montsant, entre de magnifiques sites, un raccourci grimpe jusqu'à Siurana, petit village médiéval blotti au-dessus d'un précipice avec des restes d'un château arabe et d'une église romane. Siurana Escaladei Escornalbou Parc Samà Cambrils L'Hospitalet de l'Infant T Jardins du Parc Samà Le château de Escornalbou -7 AP Lorsqu'on a franchi cette jetée, on trouve une autre longue plage, plus étroite que les précédentes, appelée de La Pineda, très fréquentée pour les excellentes conditions dans lesquelles elle est maintenue. Devant elle, dans la vaste anse, les tempêtes forment un banc de sable instable que les brisants mettent en évidence. Pour naviguer près du cap de Salou qui se trouve à proximité, il faut seulement éviter le haut-fond situé devant la crique dels Crancs, dans la partie SO du cap et prendre des précautions lorsque la mer est agitée. Le phare du cap de Salou avec des rayons lumineux visibles à 19 miles, constitue le meilleur point de repère nocturne, ainsi que la balise lumineuse de l'oléoduc, les lumières de la ville de Tarragone et vers le N, l'ancienne tour de guet de la pointe de la Móra, cette dernière seulement pendant la journée. VILA-SECA - MONNARS - TARRAGONA - SALOU B 31 C- 20 C-31B Punta de la Móra TARRAGONA AP-7 tja t Pla Pla L ja ls C de N-340 s an ell sa ino Punta de la Creueta Cala Fonda o Waikiki da ira ssa ro aG nt Platja de Calabecs s rat ls P cle de nt va lM de cle Lle ssa ba rra l'A Pu ira de a nt lM Pu de v Sa de ja a ap la g lar de tja t Pla tja Pla a ed Pin tja ó ac lR de Far del Cap de Salou 4 D BI y 20sg 19M Cala dels Crancs Cala Morisca La Pineda Platja•Vila-seca www.lapinedaplatja.info 977 390 362 977 393 939 977 371 206 Tarragona www.tarragonaturisme.com 977 250 795 977 236 505 Altafulla www.altafulla.web.org 977 650 008 977 641 245 Cap de Salou Tra mu N Mis Pon e t ra l na 315° nt O G o L l arbí e ve ig nta 45° Cap de Salou ,8' 045- 4 077 - 6,8' ° la Pla 2,5' Cala de Penya Tallada Salou www.salou.org 977 350 102 977 381 717 Gre gal EL 255 31 46 TV - de 118 Platja Llarga Tarragona Pu tja Pla Platja dels Llenguadets Après avoir dépassé d'autres pointes moins importantes, il est conseillé de s'approcher de celle de l'Arrabasada avec prudence les jours où la mer est parfaitement calme car des écueils et des bas-fonds abondent aux alentours. À cet endroit, les plages de l'Arrabasada et du Miracle, séparées par l'avancée qui forme la pointe Grossa, se distinguent par leurs vastes étendues, avant d'arriver au port de Tarragone. Les navigateurs doivent prendre de grandes précautions car elles sont le rendez-vous de très nombreux baigneurs et personnes pratiquant des sports nautiques. Des navires marchands mouillent habituellement devant le port de Tarragone et comme ceux-ci ont priorité à l'entrée et à la sortie il faudra donc faire aussi très attention à leurs manoeuvres. À un petit mile de l'entrée du port, une jetée avec un oléoduc, équipée, à son extrémité, d'une bouée jaune illuminée pendant la nuit, s'enfonce dans la mer. ra Mo a la r de Mo tja la Pla a de nt Platja dels Capellans 135° nt ne Po Pla de La Pineda -4 tja Pla ja t Pla Salou Tarragona N tja Pla Dans ce secteur, la navigation ne présente aucune difficulté. De la plage de Tamarit vers le S, après un morceau de côte rocheuse qui se prolonge jusqu'à l'intérieur même de la Plage de Móra, on arrive à la pointe du même nom. Il faudra passer à une certaine distance de celle-ci, aussi bien la nuit, du fait qu'elle n'a pas de signalisation, que le jour, lorsque la mer est agitée. Plus au S également, dans la crique Fonda et sur la plage de Roca Plana nous trouvons de gros rochers qui émergent et dont il faudra tenir compte. De la pointe de Móra jusqu'à la plage Llarga, le paysage est favorisé par les pinèdes très touffues que l'on peut admirer en toile de fond. La dernière plage est appelée ainsi car elle mesure presque 3 km de long. Devant elle, une bande de sable gêne la navigation près de la côte. SALOU TV-3147 0 N-240 Salou N-34 Mig S jor n Xal oc l e va nt Universal Mediterranea Resort Le monument à Jacques Ier le Conquérant, juste au milieu de la promenade maritime et au centre de la ville, la tour de guet du XIVe siècle, appelée Torre Vella, rappellent l'origine de Salou, qui aujourd'hui s'est converti en point de destination de millions de voyageurs de tout le monde, attirés tant par ses longues plages dorées et ses petites criques que par l'offre ludique la plus suggestive de Catalogne: le parc thématique Universal Mediterranea Resort. Dans la ville de Tarragone, Patrimoine de l’Humanité, des remparts de pierre dorée, uniques dans le monde romain, enferment une vieille ville qui fut la capitale de l´Hispanie Citérieure, présidé, par la suite, par la magnifique nef romane de la cathédrale. L'amphithéâtre, la tour de Pilates, la tête du cirque et dans les alentours de la ville, la nécropole, l'aqueduc de les Ferreres, le mausolée de Centcelles, la carrière du Médol et la villa romaine de Els Munts continuent à nous rappeler l'héritage romain. L’Institut Pere Mata, de Reus Promenade Jacques I, Salou Murailles, Tarragona Reus est une des villes à l'activité commerciale, culturelle et artistique les plus dynamiques de Catalogne, avec des édifices d'une remarquable richesse qui donnent à la ville son air seigneurial. Le modernisme laissa son empreinte multicolore à Reus: en plus des réalisations d'autres auteurs, Domènech i Muntaner construisit, ici, les maisons Navàs, Rull, Gasull et l'Institut Psychiatrique Pere Mata. Le musée Salvador Vilaseca, d'archéologie et le Musée Comarcal, d'histoire, sont une visite obligatoire. En sortant de Reus par la route N-420, et en passant par le col de la Mussara ou bien celui de Alforja, entre les forêts de pins et de chênes, nous pouvons faire une excursion à la ville rouge de Prades, à 950 m. d'altitude, capitale de l'ancien comté, très près de Poblet. Prades Reus Tarragona Salou Clocher de Prades 6 C-32 CALAFELL N-34 0 PORT DE RODA DE BARÀ COMA-RUGA Platja Llarga TORREDEMBARRA 065-6,5’ 075-6,8’ Torredembarra Platja Pelliseta Platja de Platja de El Francàs Les Guineus Platja de Coma-ruga Platja de Sant Salvador Platja de Calafell Platja de Creixell Platja de Torredembarra Platja Platja de Altafulla de Tamarit Platja de Canyadell Punta del Roc de Sant Gaietà SEGUR DE CALAFELL Torredembarra www.torredembarra.publiweb.es 977 644 580 977 611 245 Coma-ruga 080-3,4’ Tram Creixell www.creixell-aj.org 977 800 202 Pone n ral ° 315 ° Coma-ruga • El Vendrell www.elvendrell.net 977 680 010 977 661 141 Mist na 45 Roda de Barà www.rodadebara.org, 977 657 009 977 809 338 unta N tO G rb o L la e veiíg Greg E ° ALTAFULLA T-202 0 T-210 (en construcció) N-34 TV -2 C-3 1 RODA DE BARÀ CREIXELL 12 -7 255 AP7 AP ° Torredembarra EL VENDRELL TV-204 1 On peut longer la côte, à cet endroit, sans trop de difficulté. Les plages de Coma-ruga sont très vastes jusqu'aux saillies de Berà. Après les avoir dépassées, la plage de Creixell, qui se confond avec celle de Torredembarra, s'étend sur une bande plus étroite. Sur cette dernière, les dunes ou ''muntanyams'', de Torredembarra séparent le front de mer des marais salants qui, comme celles-ci, font partie d'un espace naturel écologique protégé. Immédiatement après, le port de Torredembarra, un autre rocher connu sous le nom d'El Roquer nous montre des parois pas très hautes mais parfaitement verticales. Elles délimitent, avec le mont de Sant Joan, les plages d'Altafulla et Tamarit. Il faudra naviguer à une distance raisonnable de la terre car la barrière de sable qui peut se former tout au long de la plage de Coma-ruga et celle de rochers, située parallèlement aux plages de Creixell et Torredembarra forment, dans les deux cas, des brisants, lorsque la mer est agitée. L'excellente qualité des plages attire de très nombreux visiteurs, en été, et le navigateur doit évidemment en tenir compte et faire toujours très attention. La colline d'Els Munts, au-dessus du port de Torredembarra et le Château de Tamarit sont les points de repère les plus apparents de ce secteur. Les conditions météorologiques de cet endroit sont les vents de mer et les calmes plats. S Migj or n 135 Cala Tobera - COMA-RUGA - TORREDEMBARRA - TAMARIT Xalo c al L l e va nt Torredembarra Sur la route N-340, à la hauteur de Roda de Bara, l'arc de triomphe de l'époque de Trajan, proclame la grandeur de l'antique Tarraco. Torredembarra possède un vieux quartier avec des restes des remparts du XIIe siècle et le palais des Icard, de style Renaissance et est séparé d'Altafulla, par le promontoire de Els Munts où se trouvent les vestiges d'une villa romaine ainsi que des thermes qui nous parlent de la reconnaissance ancestrale pour cette partie du littoral, où le climat est doux et les plages de sable doré justifient le nom de Costa Daurada. Parmi les vestiges des villages ibériques que l'on peut trouver tout au long de la Costa Daurada, ceux de Calafell se détachent particulièrement en raison de leur parfaite récupération et adaptation pour les visites touristiques. Une fois arrivé ici, une promenade dans El Vendrell, la capitale du Baix Penedès, berceau de l'universel musicien catalan, Pau Casals, et aussi dans le quartier maritime de Sant Salvador qui possède un auditorium-musée portant le nom de l'artiste et qui, en été, célèbre le festival de Musique de Chambre Pau Casals sont aussi des visites intéressantes. Vestiges romains de Els Munts (Altafulla) L’Arc de Barà Citadelle ibérique (Calafell) El Vendrell Calafell Coma-ruga Torredembarra Roda de Barà Place intérieure à Roc Sant Gaietà Le cloître de Santa María de Poblet se détache par l'austérité de son ensemble. De Valls, capitale du Alt Camp et carrefour des traditions catalanes, nous nous dirigeons vers Santes Creus, un monastère dont le cloìtre est considéré comme l'un des joyaux du gothique catalan, sa rosace et le palais de Jaume II sont également remarquables. En continuant par l'autoroute de l'Èbre, près de Vendrell ou par les très bonnes routes secondaires, nous nous éloignons de la côte et trouvons la Route Cistercienne. Le Monastère de Santa Maria de Poblet, Santes Creus et Santa et Santa Maria de Vallbona sont les trois édifices les plus remarquables de l'Ordre de Cîteaux en Catalogne. À Poblet, le cloître, un retable renaissance en albâtre, les sépultures de différents rois de Catalogne et d'Aragon et le palais du roi Martin l'Humain impressionnent par leur grandeur et leur austérité. Espluga de Francoli, très près de Poblet, recrée la vie du paléolithique dans la grotte de la Font Mayor tandis que Montblanc, la puissante ville médiévale, maintient son orgueilleux profil. Montblanc Vallbona de les Monges Monastère de Santes Creus Grott de la Font Major (L’Espluga de Francolí) Monastère de Poblet Vallbona de les Monges L'Espluga de Francolí Poblet Montblanc Santes Creus E Un nouveau project TARRACO INTERNATIONAL MARINA La marina pour méga-yachts la plus moderne d’Europe La Station Nautique de Salou – Cambrils – Montroig/Miami Platja constitue la grande centrale de réservation pour les loisirs et l`hébergement de la Costa Daurada. Il s'agit d'un espace touristique et récréatif qui permet de pratiquer le tourisme nautique, c'est-à-dire des vacances actives en contact avec l'eau ainsi que la possibilité de réaliser toutes sortes d'activités nautiques pendant les moments de loisir. Différentes modalités d'hébergement sont proposées afin de jouir de la nature et disposer de l'offre touristique et récréative de l'environnement. Il s'agit en effet d'une station nautique spécialisée dans la préparation d'activités permettant de profiter au maximum de son temps Les activités proposées peuvent être monographiques et diverses, ou constituées par des multiactivités qui combinent une ou plusieurs activités monographiques avec des activités complémentaires, aussi bien sportives que culturelles. Programme pour les écoles Des programmes spécialisés sont offerts aux écoles et aux universités. La meilleure façon d'apprendre tout en s'amusant et en étant contact avec la nature. Programme pour les entreprises Nous disposons de logements parfaitement adaptés pour les réunions ainsi que de programmes de divertissements où sont stimulés des valeurs comme l'interrelation, le dépassement et la compétitivité permettant d'atteindre de loin tous les objectifs. À travers un unique numéro de téléphone ou le site web, vous pouvez acquérir tous les services et les activités indispensables pour profit STATION NÀUTIQUE Salou-Cambrils-Mont-roig/Miami Platja Passeig de les Palmeres, 1 43850 CAMBRILS Telf: +34.902.154.741 Fax: +34.977.792.625 www.estacionautica.info [email protected] International Marina Tarraco est située dans l'ancien port de Tarragone, à 5 minutes à pied du centre historique, à seulement 50 milles de Barcelone et de son aéroport et à 4 milles à peine de celui de Reus. International Marina Tarraco, est le port de plaisance le plus moderne et le plus écologique d'Europe et le seul dédié en exclusivité aux méga yachts. Il dispose de 90 places pour yachts de 30 à 120 mètres de longueur, avec 150 mètres de quai d'attente et un tirant d'eau minimal de 9 mètres, le plus grand de toute l'Europe pour les yachts. Au point d'amarrage, les yachts recevront facilement tous les services nécessaires, y compris le collecteur d'eaux résiduaires, le combustible et la connexion aux chambres de sécurité. Toujours soucieuse de la protection de l'environne-ment, IMT a opté pour un système d'épuration à base d'algues qui filtrent les hydrocarbures et rendent l'eau parfaitement propre. L'édifice de International Marina Tarraco disposera de 24.000 m2 pour tous les services destinés aux équipages : 40 cabines parfaitement équipées, des locaux commerciaux, la manutention et les premiers secours, la restauration, le blanchissage, une supérette, des pièces de rechange et des accessoires nautiques, une école de plongée sousmarine et l'organisation d'évènements, entre autres. International Marina Tarraco comprend une luxueuse zone piétonne et de loisirs ainsi qu'une partie réservée aux bureaux en face des amarres. International Marina Tarraco Port Comercial Tarragona Maria D. Campabadal Moll de Llevant s/n P.O. Box 649 43004 Tarragona - Espanya Tel. +34 977 244 173 · Fax. +34 977 216 322 Mòbil +34 630 581 115 www.imtarraco.com [email protected] Enterprises Nautiques C ENTREPRISE ADRESSE CP CLUB MARÍTIM D'ALTAFULLA C/ Pescadors, s/n 43893 ALTAFULLA VILLE TÉL. FAX 977 656 004 977 652 192 WEB ADRESSE ÉLECTRONIQUE ADRESSE ÉLECTRONIQUE ACTIVITÉS ACTIVITÉS www.ametllademar.org [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Plongée sous-marine Plongée sous-marine Location d'embarcations, excursions au parc naturel Location d'embarcations, excursions au parc naturel DIVE SCHOOL "COSTA DE L'EBRE" C/ Pouet, 8 43860 L'AMETLLA DE MAR 977 457 730 A AMPOLLA MARINE Avda. Barceloneta, 8 43895 L'AMPOLLA 977 460 422 L LO MAS DE LA CUIXOTA L'Encanyissada, Ap. correus 181 43870 AMPOSTA 977 261 225 W WIND CAT HOUSE Pg. Marítim, 147 (Mas Mel) 43820 CALAFELL 977693 072 B BARBARROJA SUB, S.L. C/ Roger de Flor, 4 43850 CAMBRILS 977 792 775 C CAT AVENTURE Avda. Diputació, 191 43850 CAMBRILS 977 381 552 C CLUB NÀUTIC DE CAMBRILS Pg. Miramar, 5 43850 CAMBRILS 977 360 531 C CREUERS COSTA DAURADA Pg. Miramar, s/n 43850 CAMBRILS 977 363 167 E EDN TORRE DEL TELÈGRAF Avda. Diputació, 44 43850 CAMBRILS 977 795 530/977 792 609 G GESTONÀUTIC C/ Dr. Fleming, 6 43850 CAMBRILS 977 369 097 977 369 165 G GLUPS C/ Dr. Fleming, 5 43850 CAMBRILS 977 791 828 977 791 828 M MOTONÀUTICA CAPARRÓS C/ Àngel Guimerà, 6 43850 CAMBRILS 977 792 953 977 792 841 M MAR AVENTURE C/ Vila-seca cantonada Avda. Diputació 43850 CAMBRILS 977 791 026 M MOTONÀUTICA WATERCRAFT CRAZY Avda. Diputació, 38, local 2 43850 CAMBRILS 977 369 118 977 369 177 N NÀUTICA CAMBRILS, S.A. Ctra. N-340, Km 1148 43850 CAMBRILS 977 362 527 977 369 830 www.nauticacambrils.com N NÀUTICA HERMANOS BERGA Ctra. N-340, km 49 43850 CAMBRILS 977 391 200 977 391 317 P PORTMAN NÀUTIC S.L. C/ Frederic Mompou, loc.9 43850 CAMBRILS 977 792 652 977 792 652 P PUEBLO EL DORADO PLAYA Urb. El Dorado, s/n 43850 CAMBRILS 977 361 190 977 362 820 C CLUB NÀUTIC DE CREIXELL Avda. de la Platja, s/n 43839 CREIXELL 977 801 364 C CREUERS DELTA DE L'EBRE Emb. Illa de Buda C/ Riu Ter, 34 Apt. 125 C/ Riu Ter, 32-34. Ctra. Desembocadura C/ Capità Cortés, 3 Urb. Riumar C/ Verge del Carme, 40 C/ Trinquet, 100 C/ Unió, 165 Emb. Illa de Buda Port Nàutic Via Augusta, 21 C/ Blanca d'Anjou, 1 Via Augusta, 21 Pol. Ind. Les Tàpies. C/ Gil-Vernet, nau 35 Av. Vien Ed. 10, local 8 (al costat Duna) Ctra. N-340, Km 1137 Ctra. N-340, Km 1136 C/ de la Roca, 82 C/ Bonaire, 79 C/ Camí de Valls, nº73 baixos, 2n Ctra. del Faió, km 6,8 Espigó del Moll, s/n C/ Major, 36, 5è 3a C/ del Sol, 23, 3r 1a C/ Ciutat de Reus, 11 apt. 111 C/ Ciutat de Reus, 11, apt. 251 Ctra. Costa, 24 C/ Ciutat de Reus, 1 Port Nàutic Avda. Constitució Plaça del Mercat, 7 1r Plaça del Cóc, 18 Avda. Mallorca, 61. Platja Llarga, s/n C/ Llorens Vilallonga, 28 Esc. D, bajos Hotel d'Entitats-Pàrking Pedrera, 6 C/ Francisco Bastos, 18 1r 2a C/ Cos del Bou, 8 Port Esportiu, s/n C/ Montblanc, 21 bis C/ León, 46 Avda. Prat de la Riba, 4 4rt 4a Rambla Nova, 96 ppal. 2a Passatge del Cucut, 4 (Cala Tamarit) Port Torredembarra, local C-6 43580 DELTEBRE 43580 DELTEBRE 43580 DELTEBRE 43580 DELTEBRE 43580 DELTEBRE 43580 DELTEBRE 43580 DELTEBRE 43580 DELTEBRE 43580 DELTEBRE 43580 DELTEBRE 43569 LES CASES D'ALCANAR 43890 L'HOSPITALET DE L'INFANT 43890 L'HOSPITALET DE L'INFANT 43890 L'HOSPITALET DE L'INFANT 43890 L'HOSPITALET DE L'INFANT 43892 MIAMI PLATJA 43892 MIAMI PLATJA 43300 MONT-ROIG DEL CAMP 43300 MONT-ROIG DEL CAMP 43740 MÓRA D'EBRE 43204 REUS 43790 RIBA-ROJA D'EBRE 43840 SALOU 43840 SALOU 43840 SALOU 43840 SALOU 43840 SALOU 43840 SALOU 43840 SALOU 43540 SANT CARLES DE LA RÀPITA 43540 SANT CARLES DE LA RÀPITA 43540 SANT CARLES DE LA RÀPITA 43540 SANT CARLES DE LA RÀPITA 43877 SANT JAUME D'ENVEJA 43007 TARRAGONA 43007 TARRAGONA 43001 TARRAGONA 43005 TARRAGONA 43003 TARRAGONA 43004 TARRAGONA 43006 TARRAGONA 43003 TARRAGONA 43001 TARRAGONA 43001 TARRAGONA 43008 TARRAGONA 43830 TORREDEMBARRA 43830 TORREDEMBARRA 43830 TORREDEMBARRA 43830 TORREDEMBARRA 43830 TORREDEMBARRA 977 480 128 977 489 231 977 480 555 977 489 231 977 481 050 CENTRE DE PESCA ESPORTIVA GARBÍ D DELTA MARINE E EMBARCACIONS GARBÍ E ENRIQUE NAVARRO N NAUTIPOS T TRANSBORDADOR GARRIGA TRANSBORDADOR LA CAVA TRANSBORDADOR OLMOS VAIXELL RESTAURANT SANTA SUSANNA E ESCOLA DE VELA DEL CLUB NÀUTIC D DELFÍN CLUB MIAMI E ESPORTS NÀUTICS DIVERMAR L L'HOSPI DIVING CENTER N NÀUTICA I EMBARCACIONS HERMANOS GUASCH, S.A. O ODYSSEE DIVING CLUB MIAMI PLATJA Padi Dive Resort P PLANCHE À VOILE CENTER ELS PRATS B BARBARROJA DIVING LA TORRE S SURFSIDE R RIU NATURA, S.L. T THALASSA DIVING ESPORTS B BADIA TUCANA C CLUB NÀUTIC DE SALOU E ESPORTS NÀUTICS SEA CARD E ESPORTS MARINE SPORT E ESPORTS NÀUTICS EL PENTAGONO M MOTONÀUTICA REPRISE MOTOR N NATURETIME S SPEED JET MOTOR SALOU C CLUB NÀUTIC DE SANT CARLES DE LA RÀPITA D DELTAVENTUR F FOCUS - ESCOLA NÀUTICA N NATURA & AVENTURA D DELTAGUIA C CLUB DE VELA PLATJA LLARGA D DAURADA CRUISES D DEPANA L LANCHAS JOPA M MOTONÀUTIC C.A.T REAL CLUB NÀUTIC R RICKY SUB R RIVERMAR S SOCIETAT D'EXPLOTACIONS SUBMARINES S SOCIETAT D'INVESTIGACIONS ESPEOLÒGIQUES W WIND DOCTOR A ACADÈMIA NÀUTICA ROVIRA GUAL C CLUB MARÍTIM TORREDEMBARRA J JET WORLD POLARIS CENTER Port Torredembarra, Local A-1 N NÀUTICA ELS MUNTS Ctra. De la Riera, s/n N NÀUTICA JAVIER BERGA Port Torredembarra, s/n 977 460 422 www.dsi.es/ampollamarine www.windcathouse.com 977 388 098 Navigation surcanaux les canaux du Delta, safari photo, location de bicycletes Navigation sur les du Delta, safari photo, location de bicycletes École de voile, vente de motos marines, catamarans et zodiacs, école et brevets nautiques École de voile, vente de motos marines, catamarans et zodiacs, école et brevets nautiques 935 478 659 659 935 478 Plongée sous-marine Plongée sous-marine Grand catamaran, excursions maritimes Grand catamaran, excursions maritimes 102 229 630 630 102 229 630 630 985 985 817 817 [email protected] [email protected] École de voile et location de bateaux École de voile et location de bateaux Excursions maritimes Excursions maritimes 653 219 675 219 653 675 www.windcambrils.com [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.glupsdiving.com [email protected] [email protected] École de voile, planche à voile, catamaran, ski nautique, piroguisme, ski (banana bus (banana boat), kayak, location de moteurs 4 PAX permis École de voile, planche à voile, catamaran, ski nautique, piroguisme, ski bus boat), kayak, location de moteurs 4 PAX sanssans permis Gestion nautique, moniteurs et master en installations nautiques sportives Gestion nautique, moniteurs et master en installations nautiques sportives Plongée sous-marine, magasin spécialisé Plongée sous-marine, magasin spécialisé www.jeepaventure.net 977 363 090 977 364 203/977 529 559 NºPORTABLE NºPORTABLE Motos marines, location, excursions organisées, stockage, vente, entretien et réparation de motos marines Motos marines, location, excursions organisées, stockage, vente, entretien et réparation de motos marines [email protected] Sorties de pêche et location d'embarcations [email protected] de pêche et location d'embarcations [email protected] Motos marines, location, excursions organisées, stockage, vente, entretien et réparation de motos marines [email protected] Motos marines, location, excursions organisées, stockage, vente, entretien et réparation de motos marines www.hermanosberga.com [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Vente, achat et réparation d'embarcations sportives, entretien et entreposage Vente, achat et réparation d'embarcations sportives, entretien et entreposage Vente, location, hibernation et entreposage bateaux de plaisance et réparations Vente, location, hibernation et entreposage pourpour bateaux de plaisance et réparations www.doradoplaya.com [email protected] [email protected] Vente-achat de matériel nautique, conseil, embarcations sportives, pêche Vente-achat de matériel nautique, conseil, embarcations sportives, pêche École de voile, planche à voile, catamaran, ski nautique, piroguisme, ski (banana bus (banana boat) École de voile, planche à voile, catamaran, ski nautique, piroguisme, ski bus boat) 655 580 655 580 373 373 nautique l'échouage de petites embarcations, diverses activités nautiques, cours de voile, de plongée sous-marine de planche à voile BaseBase nautique pourpour l'échouage de petites embarcations, diverses activités nautiques, cours de voile, de plongée sous-marine et deetplanche à voile www.creuers-delta-ebre.com www.ebrodeltagarbi.com www.welcome.to/riumar www.ebrodeltagarbi.com www.pescaebro.com [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Location de villas et d'embarcations, sorties de pêche Location de villas et d'embarcations, sorties de pêche Sorties de pêche, locations de villas et d'embarcation, locations de quads Sorties de pêche, locations de villas et d'embarcation, locations de quads Dans l'Èbre et location d'embarcations etvillas de villas Dans l'Èbre et location d'embarcations et de Location d'embarcations Location d'embarcations 331 905 609609 331 905 207 522 607 607 207 522 538 272 667 667 538 272 639 639 306 306 200 200 650 650 799 799 784 784 977 489 122 977 480 293 977 480 548 977 480 128 www.creuers-delta-ebre.com 977 735 001 977 823 157 977 820 728 977 820 148 977 833 242 www.hdediving.com [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] 977 823 157 Trajets fluviaux et maritimes en bateau le delta de l'Èbre, St. Carles la Ràpita à l'Ampolla-Ametlla Trajets fluviaux et maritimes en bateau dansdans le delta de l'Èbre, St. Carles de lade Ràpita et à et l'Ampolla-Ametlla Escola de vela Escola de vela 629 629 204 204 117 117 Plongée sous-marine Plongée sous-marine Motomarines etbus ski (banana bus (banana boat) Motomarines et ski boat) 473 250 699 699 473 250 619 000 538 000 619 538 Location et vente d'équipements de plongée sous-marine. Sorties en groupe et baptême Location et vente d'équipements de plongée sous-marine. Sorties en groupe et baptême 977 820 753 977 820 753 977 811 013 977 811 013 www.odysseediving.com 977 810 027 977 170 901 www.campingelsprats.com Vente, maintenance et réparation de bateaux Vente, maintenance et réparation de bateaux [email protected] de plongée sous-marine : sorties de plongée, snorkel, baptême, cours divemaster, vente et location de matériel, charge de bouteilles. [email protected] ClubClub de plongée sous-marine : sorties de plongée, snorkel, baptême, cours divemaster, padi,padi, vente et location de matériel, charge de bouteilles. [email protected] École de planche à voile, location de matériel nautique, cours d'initiation, cours de perfectionnement [email protected] École de planche à voile, location de matériel nautique, cours d'initiation, cours de perfectionnement 977 810 486 977 811 306 www.barbarroja.com [email protected] [email protected] 977 837 757 977 838 342 977 400 752 977400 752 977 773 535 977 773 535 977 265 161 977 265 061 www.badiatucana.com 977 382 166 977 384 454 www.cnsalou.com [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Plongée sous-marine Plongée sous-marine Planche à voile, ski nautique, ski (banana bus (banana boat) et catamaran Planche à voile, ski nautique, ski bus boat) et catamaran Activités aquatiques sur l'Ebre (piragua, canoë, canot et "muleta"), multi-aventure. Activités aquatiques sur l'Ebre (piragua, canoë, canot et "muleta"), multi-aventure. Magasins spécialisé en plongée sous-marine Magasins spécialisé en plongée sous-marine Logement en embarcations residence au Pantà de Riba-roja Logement en embarcations residence au Pantà de Riba-roja 977 319 506 Voile, planche à voile, catamaran, ski, pirogue, ski-bus. Moto marine Voile, planche à voile, catamaran, ski, pirogue, ski-bus. Moto marine Voile, planche à voile, catamaran, ski, pirogue, ski (banana bus (banana boat). Moto marine Voile, planche à voile, catamaran, ski, pirogue, ski bus boat). Moto marine Planche à voile, ski, pirogue, ski (banana bus (banana boat), moto marine Planche à voile, ski, pirogue, ski bus boat), moto marine 977 353 537 Ski,bus ski bus (banana boat) Ski, ski (banana boat) Ski,bus ski (banana bus (banana boat), moto marine, kayak et donut Ski, ski boat), moto marine, kayak et donut 977 385 040 www.jeepaventure.net 977 370 303 Ski (banana bus (banana boat), para-sailing, moto marine, ski nautique Ski bus boat), para-sailing, moto marine, ski nautique École de voile École de voile 977 741 103 977 744 240 977 243 699 [email protected] [email protected] www.dauradacruises.com www.depana.org [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Montées et descentes de l'Ebre en moto nautique Montées et descentes de l'Ebre en moto nautique www.tinet.org/~rcnt www.fut.es/~rivermar [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Centre de plongée sous-marine Centre de plongée sous-marine Centre de plongée sous-marine Centre de plongée sous-marine 977 214 085 977231113 977 240 360 977 222 417 977 540 140 977 540 140 977 243 490 977 243 490 977 223 322 977 551 969 977 231 214 977 231 214 977 656 246 977 643 227 977 640 810 977 645 618 977 641 047 977 646 028 977 645 618 Pirogue, voile, pêche en haute canyonisme Pirogue, voile, pêche en haute mer,mer, canyonisme Sports nautiques, rafting, escalade, randonnée, routes touristiques, observation d'oiseaux, turolien Sports nautiques, rafting, escalade, randonnée, VTT,VTT, routes touristiques, observation d'oiseaux, turolien www.deltaguia.com 977 207 789 977 227 176 146 444 626 626 146 444 649 649 850 850 380 380 607 607 636 636 360 360 676 676 492 492 358 358 757 011 639 639 757 011 451 453 606606 451 453 616 472 291 472 616 291 832 171 609609 832 171 Pirogue, excursion en canot pneumatique, voilier, location de barques, multiaventures nautiques, excursion moto marine Pirogue, excursion en canot pneumatique, voilier, location de barques, multiaventures nautiques, excursion moto marine Charters à voile à moteur Charters à voile et à et moteur 977 743 002 977 742 987 977. 468 054 977 478 024 102 229 630 630 102 229 303 777 699 699 303 777 Optimist, planche à voile, légère, catamaran, catamaran catalan Optimist, planche à voile, voilevoile légère, catamaran, catamaran catalan Catamarans de plaisance en charter oulocation en location patron. Excursions. Catamarans de plaisance en charter ou en sanssans patron. Excursions. 646 646 598 598 324 324 609609 406 406 143 143 Éducation environnementale Éducation environnementale Excursions en catamaran (avec vision sous-marine) à partir du port de Tarragone. Possibilité d'organiser des évènements spéciaux Excursions en catamaran (avec vision sous-marine) à partir du port de Tarragone. Possibilité d'organiser des évènements spéciaux Activités sous-marines, natation palmes, pêche sous-marine, cours de plongée Activités sous-marines, natation avecavec palmes, pêche sous-marine, cours de plongée Spéléologie, canyonisme, plongée spéléologique, visites à la grotte urbaine de Tarragone Spéléologie, canyonisme, plongée spéléologique, visites à la grotte urbaine de Tarragone Classes et location de bateaux de croisière, légère et voile de croisière Classes et location de bateaux de croisière, voilevoile légère et voile de croisière Pratiques Pratiques Location et vente d'embarcations Location et vente d'embarcations Location et vente d'embarcations Location et vente d'embarcations Location et vente d'embarcations Location et vente d'embarcations Location et vente d'embarcations Location et vente d'embarcations 653 219 675 219 653 675 CASES D'ALCANAR SANT CARLES DE LA RÀPITA 40° 33,2' N - 0°32,0' E Club Nàutic Cases d'Alcanar, Port 43569 CASES D'ALCANAR (977) 735 001 - Fax (977) 735 001 40° 36,6' N - 0°36,4' E L'AMPOLLA Dàrsena Port 43540 SAN CARLES DE LA RÀPITA (977) 741 103 - Fax (977) 741 103 [email protected] Avinguda Maríma s/n. 43895 L'AMPOLLA (977) 460 211 F ax (977) 593 007 [email protected] 40° 48,6' N - 0° 42,8' E Eau Borne électrique 2 2 3 10 2,5 3 Mécanicien m. 4 15 6 m. 4 10 Tm. N 155 DV 4s 3M - Gp D(2) R 10s 4M m. Tm. 3,5 25 Tm. N 100 m. 2 16,5 Gp D(2)R 8s 6M Gp D(3)V 10,5s 4M OcR 4s 2M 100 m. N 489 433 DV 4s 5M - DR 5s 100 m. Vigilance Information météorologique Information nautiques L'AMETLLA DE MAR PORT CALAFAT 40° 52,8' N - 0°48,2' E 40° 55,9' N - 1°51,2' E Pau Casals 52 - Apt. Correus 104 43860 L'AMETLLA DE MAR 977 457 240 - Fax 977 457 240 e-amail: [email protected] 2 Port: Urbanització Calafat 43860 L'AMETLLA DE MAR 977 486 184 - Fax 977 486 023 Administració: C/. Provenza, 385-387 08025 BARCELONA 932 081 040 - Fax 934 584 102 L'HOSPITALET DE L'INFANT 40° 59,4' N - 0° 56,0' E www.portcalafat.com [email protected] 2 5 9 6 6 4 3,5 m. 4 5 3 8 Tm. Tranporteur à bateaux 45 Tm. Gp D(4)V 16s 7M Gp D(2)R 7s 5M Grue m. Tm. 10 N 16 4 5 m. 200 m. Rampe de mise à l’eau, 1 2,5 3 Crédit carte Muelle de Rivera s/n. - 43890 HOSPITALET DE L'INFANT 977 823 004 · Fax 977 820 334 [email protected] Tm. N 200 100 m DV 4s 6M - Gp D(2)R 10s 4M N 404 Capacité à bateaux GpD(3)V 125s 6M GpD(3)R 12s 4M 25 m. 575 Toilettes CAMBRILS TARRAGONA SALOU 41° 3' N - 1°3' E Pº Miramar 5 - Apartat Correus 34 43850 CAMBRILS 977 360 535 - Fax 977 362 654 [email protected] Club Nàutic Salou, Port 43840 SALOU 977 382 166-Fax 977 384 454 www.cnsalou.com [email protected] 41°04,4' N - 1°07,8' E Port esportiu de Tarragona Local Capitania 43004 TARRAGONA 977 213 100 · Fax 977 212 702 [email protected] 41°06,3' N - 1°15,1' E Douche Cafétéria 5 4 3 Lavarie 3,5 3 3 8 8 Tm. 6 100 m. 600 DV 4s 5M - Gp D(2)R 8s 4M 50 Tm. N Gp D(3)V 18s 3M GpD(4)R 14s 3M 50 m. Banque Tm. N 12 7 N 7 6,5 Tm. 2,1 Gp D(2)V 2s 5M Gp D(2)R 2s 4M Gp D(3)V 3s 3M 230 Alimentation 442 Pharmacie TORREDEMBARRA 41°08,03' N - 1°24,1' E SEGUR DE CALAFELL COMA-RUGA Edificio capitanía 43830 - TORREDEMBARRA 977 643 234 - Fax 977 643 236 www.porttorredembarra.com [email protected] Voiture à louer 41°11,2' N - 1°36,3' E 41°10,5' N - 1°30,8' E Ctra. General, s/n. 43882 SEGUR DE CALAFELL 977 164 477 - Fax 977 699 155 [email protected] Passeig Marítim, s/n. 43880 COMA-RUGA 977 680 120 - Fax 977 681 753 [email protected] Autorisation de s’amarrer, 1,5 2,5 2,5 2,5 6 3,5 3 3 m. 4,5 5 5 7 3,5 4 Tm. m. 2 3 Tm. Tm. Tm. 100 m. GpD(1)V 5s 5M GpD(1)R 5s 4M 820 Zone de carénage 8 45 N Capitainerie Station service N N 50 m. DV 5s 5M GpD(2)R 4s 3M 265 50 m. Gp FL(6) + DB 10s 5M DV 4s - DR 3M 223 École nautique PATRONAT DE TURISME DE LA DIPUTACIÓ DE TARRAGONA Passeig Torroja, s/n · 43007 Tarragona Telèfon +34 977 23 03 12 · Fax +34 977 23 80 33 www.costadaurada.info [email protected] Association de Ports de Plaisance de Catalogne Balmes, 156, entsol 2a. 08008 BARCELONA Tel (+34) 93 415 13 01 / (+34) 93 415 33 01 Fax: (+34) 93 415 44 26 www.sertebal.com/acpeit [email protected] Nautique DIN EN ISO 9001: 2000 Certificado: 01 100 028124