EUROSTYLE

Transcription

EUROSTYLE
12
13
Adjust legs for leveling the cabinet.
Ajuster les pattes pour mettre au niveau.
Assembly to another base cabinet.
Assemblage à un autre caisson de bas.
16
B
Installation of the hinges and cushions on the door.
BCD3636
Pose des pentures et des coussinets sur la porte.
4x b
CORNER BASE DIAGONAL CABINET
CAISSON DU BAS EN COIN EN DIAGONALE
Cushion
Coussinet
¼
Required tools/Outils requis
b
b
b
Turn screws ¼ turn.
Tournez les vis ¼ de tour.
b
14
17
Toe-kick - Installation to the cabinets.
Assemblage de la porte au caisson.
Toe kick sold separatly.
Coup-de-pieds - Installation sur les caissons.
Coup de pied vendu séparément.
a
8X
C
Door installation to cabinet.
A
¼
a
C
Turn screws ¼ turn.
Tournez les vis
¼ de tour.
Aligner la porte avec le caisson.
15
Back panel moulding
Moulure pour panneau arrière
2
Align door with cabinet.
Installation de la moulure.
1X
1X
Back crossboard
Traverse arrière
1
Moulding installation.
P
16
A
The “L” door may be installed on the desired side
of the cabinet.
La porte “L” peut être installée sur le côté droit ou
gauche du caisson.
E1
E
3X
Side panel A
Panneau latéral A
D1
D
18
2X
2X
Door adjustements.
Fixed panel (D,E)
Panneau fixe (D,E)
Ajustements de la porte.
Turn screws ¼ turn maximum
to loosen and fasten.
Pattes
Legs
Tournez les vis ¼ de tour maximum
pour déserrer et resserrer.
1X
C
L
Diagonal panel (D1, E1)
Panneau en diagonale (D1, E1)
C
Door
Porte
Bag of nails
Sachet de clou
b
4X
1X
Screw plugs
Cache-vis
Side/Côté
2X
Front/Devant
Side/Côté
1X
Back panels
Panneaux arrière
1X
Set of door cushions
Ensemble de coussinets
2X
Molding
Moulure
a
8X
=
1-800-567-3227
Plan-0315.V2 / 12-2016
Warnings
Avertissements
Yes
Oui
5
No
Non
Not doing so will increase the risk
of damaging the panels.
Always use a carpet as your working
surface to avoid damaging the panels.
Toujours utiliser un tapis comme
surface de travail pour éviter
d’endommager les panneaux.
Les risques d’endommager les
panneaux sont élevés si cette
consigne n’est pas appliquée.
6
Nail the two identical “C” back panels.
Clouer les deux panneaux de dos “C” identiques.
Assemble the “E1” panels with the “E” panels.
Assembler les panneaux “E1” avec les panneaux “E”.
9
Clouer le dernier panneau de dos “C”.
A
D1
- Before installing the base panel and crossboards.
Using a moist sponge or cloth, moisten the green pegs to activate the glue.
- Avant d’installer le panneau du bas et les traverses.
À l’aide d’une éponge ou d’un linge humide, humecter les goujons verts pour activer la colle.
1
2
Pose des pattes ajustables - Alignement.
C
Trick / Truc
Assembler les panneaux “E” avec un panneau “A”.
Ajustable legs installation - Alignment.
C
90°
Assemble the “E” panels with one “A” panel.
10
Nail the last “C” back panel.
Installler la traverse “P” au panneau “A”.
A
D
C
Install the “P” crossboard to panel “A”.
E1
E1
A
Front/Devant
C
E
E
E
6x
A
A
Align leg anchors as shown.
Aligner les ancrages de pattes tel que démontré.
P
D
E
D
E
4
Install second panel “A”.
Installler le deuxième panneau “A”.
À l’aide du tournevis, resserer les 8 cames.
x8
Tournez ½ tour. Ne pas trop serrer.
PE
D
A
x10
D1
D
A
E
Pose des pattes ajustables - Pose des ancrages et des patte.
A
1
Installer l’ancrage de patte.
Install leg anchors.
À l’aide du tournevis, resserer les 8 cames.
P
11
Ajustable legs installation - Leg anchors and legs installation.
3
Tournez ½ tour. Ne pas trop serrer.
A
Tighten the 8 cams using the screwdriver.
A
A
Tighten the 8 cams using the screwdriver.
Turn ½ turn. Do not over tighten.
Turn ½ turn. Do not over tighten.
D
8
Installler le dernier panneau “A”.
A
A
3
7
Install the last panel “A”.
A
E1
E
D1
D
A
2
Installer la connection mâle.
Install the male tip.
E1
A
3
2
Insérer la patte dans l’ancrage en
appliquant une forte pression.
Insert leg into anchor by applying
strong pressure.
1
E
P

Documents pareils