welcome manual manual de boas-vindas manual de

Transcription

welcome manual manual de boas-vindas manual de
WELCOME MANUAL
MANUAL DE BOAS-VINDAS
MANUAL DE BIENVENIDA
MANUEL DE BIENVENUE
EN
PT
ES
FR
123-
WONDERCOVER®
INSTALLATION
INSTALAÇÃO • INSTALACIÓN • INSTALLATION
REGISTER!
REGISTA-TE! • ¡REGÍSTRATE! • INSCRIS-TOI!
4-
CHOOSE THE GAME
5-
CHOOSE THE THEME
6-
DEFINE THE PLAYERS
7-
VIRTUAL PLAYERS
8910 11 12 -
ESCOLHE O JOGO • ESCOGE EL JUEGO • CHOISIS LE JEU
ESCOLHE O TEMA • ESCOGE EL TEMA • CHOISIS LE THÈME
DEFINE OS JOGADORES • DEFINE LOS JUGADORES • DÉFINIS LES JOUEURS
JOGADORES VIRTUAIS • JUGADORES VIRTUALES • JOUEURS VIRTUELS
TUTORIALS
TUTORIAIS • TUTORIALES • TUTORIELS
SHIELDS
ESCUDOS • ESCUDOS • BOUCLIERS
CALIBRATOR
CALIBRADOR • CALIBRADOR • CALIBREUR
GAME RULES
REGRAS DOS JOGOS • REGLAS DE LOS JUEGOS • RÈGLES DES JEUX
CARE TO BE TAKEN
CUIDADOS A TER • CUIDADOS A TENER • PRÉCAUTIONS À AVOIR
1
WONDERCOVER®
GAMING SHIELDS | ESCUDOS DE JOGO | ESCUDOS DE JUEGO | BOUCLIERS DE JEU
>7”
SCREEN
>9,7”
SCREEN
2
2-4
EN For 7-9 inch tablets
the 2-player mode is advisable
(virtual players can be added).
PT Para tablets entre 7'' a 9''
é aconselhável o modo 2 jogadores
(podendo acrescentar jogadores
virtuais).
ES Para tablets entre 7'' y 9''
es aconsejable el modo 2 jugadores
(pudiendo añadir jugadores
virtuales).
FR Pour les tablettes entre 7’’ et 9’’,
le mode 2 joueurs est conseillé (des
joueurs virtuels pouvant être
ajoutés).
EN For over 9.7 inch tablets
you can have from 2 to 4
real players.
PT Para tablets a partir de 9,7''
é possível ter entre 2 a 4
jogadores reais.
ES Para tablets a partir de 9,7''
es posible tener de 2 a 4 jugadores
reales.
FR Pour les tablettes à partir
de 9,7’’, il est possible d’avoir
entre 2 à 4 joueurs réels.
GAMING CASE | CAPA DE JOGO | FUNDA DE JUGAR | ÉTUI DE JEU
2-4
EN GAMING CASE for the tablet
model identified on the package.
PT CAPA DE JOGO para o modelo
de tablet identificado na embalagem.
ES FUNDA DE JUGAR para el
modelo de tablet identificado en
el embalaje.
FR ÉTUI DE JEU pour le modèle
de tablette identifié sur l’emballage.
INSTALLATION
INSTALACIÓN
2
INSTALAÇÃO
INSTALLATION
Download our apps! | Descarrega as nossas apps!
¡Descarga nuestras apps! | Télécharge nos applications!
EN Open the app on your
device and choose the
option "I already have a
WonderCover®”.
PT Abre a aplicação no
teu dispositivo e escolhe
a opção “Já tenho uma
WonderCover®”.
ES Abre la aplicación en
tu dispositivo y escoge la
opción “Ya tengo una
WonderCover®”.
FR Ouvre l’application
sur ton dispositif et
choisis l’option “J’ai déjà
une WonderCover®”.
Did you buy
GAMING SHIELDS?
Take the GAMING SHIELDS
out of the pocket cases
and fit them when the
app asks you to do so.
Compraste uns
ESCUDOS DE JOGO?
Retira e aplica os
ESCUDOS DE JOGO das
bolsas quando for
solicitado pela aplicação.
¿Has comprado unos
ESCUDOS DE JUEGO?
Retira los ESCUDOS DE
JUEGO de los estuches y
aplícalos cuando te lo
solicite la aplicación.
As-tu acheté des
BOUCLIERS DE JEU?
Enlève-les des housses et
applique-les lorsque
l'application te le
demande.
Did you buy a
GAMING CASE?
Fit the tablet onto the
case making sure it's in
the right position.
Compraste uma
CAPA DE JOGO?
Encaixa o tablet na capa
tendo em conta a sua
posição correta.
¿Has comprado una
FUNDA PARA JUGAR?
Coloca la tablet en la
funda, teniendo en cuenta
su posición correcta.
Tu as acheté un
ÉTUI DE JEU?
Ajuste l’étui à la tablette
en tenant compte de sa
position correcte.
Take the GAMING
SHIELDS out of the shell
and fit them when the
app asks you to do so.
Retira os ESCUDOS DE
JOGO do casco e aplica
quando for solicitado pela
aplicação.
Retira los ESCUDOS DE
JUEGO del armazón y
aplícalos cuando la
aplicación te lo solicite.
Enlève et applique les
BOUCLIERS DE JEU de la
coque lorsque l’application
te le demandera.
If you are a minor ask
your parents'
authorisation before
accessing the internet.
Se fores menor pede
autorização aos teus pais
antes de acederes à
internet.
Si eres menor, pide
autorización a tus padres
antes de acceder a
internet.
Si tu es mineur, demande
l’autorisation à tes parents
avant d’accéder à
Internet.
REGISTER!
¡REGÍSTRATE!
3
REGISTA-TE!
INSCRIS-TOI !
GAME CENTRE
EN Register on the
WonderCover® Game
Centre using the app
or website.
PT Regista-te no
Game Centre WonderCover®
através da app ou website.
ES Regístrate en el Game
Centre WonderCover® a
través de la app o la web.
FR Inscris-toi sur le Game
Centre WonderCover® en
utilisant l’application ou le
site Internet.
MAKE YOUR EXPERIENCE EVEN
MORE FUN AND ADD A PHOTO
OF YOURSELF AND AN
AMUSING NICKNAME.
TORNA A TUA EXPERIÊNCIA
MAIS DIVERTIDA E ADICIONA
UMA FOTO TUA E UM
NICKNAME DIVERTIDO.
HAZ MÁS DIVERTIDA TU
EXPERIENCIA AÑADIENDO
UNA FOTO TUYA Y UN APODO
DIVERTIDO.
RENDS TON EXPÉRIENCE PLUS
AMUSANTE ET AJOUTE UNE
PHOTO DE TOI ET UN SURNOM
AMUSANT.
Registration will give you
access to games and/or
extra themes.
O registo dar-te-á acesso
a jogos e/ou temas extra.
El registro te dará acceso
a juegos y/o temas extra.
L’inscription te donnera
accès à des jeux et/ou des
thèmes supplémentaires.
Do you prefer to continue
being anonymous? Enter
as a guest.
Preferes continuar
anónimo? entra como
convidado.
¿Prefieres continuar
anónimo? Entra como
invitado.
Tu préfères continuer
anonyme? Accède en tant
qu’invité.
HAVE FUN! | DIVERTE-TE! | ¡DIVIÉRTETE! | AMUSE-TOI!
You can view the EULA and our privacy policies at | Pode consultar o EULA e as
nossas políticas de privacidade em | Puedes consultar el EULA y nuestras políticas
de privacidad en | Tu peux consulter l’EULA et nos politiques de confidentialité sur
www.wondercover-games.com
CHOOSE YOUR FAVOURITE GAME ESCOLHE O TEU JOGO FAVORITO
ESCOGE TU JUEGO FAVORITO
CHOISIS TON JEU PRÉFÉRÉ
ONLY FOR
SÓ PARA
SOLO PARA
JUSTE POUR
WONDER
BUNDLE
B
A
Game rules
Configurations
Regras dos jogos
Configurações
Configuraciones
Reglas de los juegos
Configurations
Règles des jeux
Choose
GAME
He
ar
ts
Bullshit
WEBSITE
ent
sid
Pre
Su
DO
W
APNLO
PS AD
eca
ps
Kem
C
D
Quick guide
Information
Guia rápido
Informações
Guía rápida
Informaciones
Guide rapide
Informations
4
CHOOSE THEME
ESCOGE EL TEMA
ESCOLHE O TEMA
CHOISIS LE THÈME
ONLY FOR
SÓ PARA
SOLO PARA
JUSTE POUR
WONDER
BUNDLE
5
?
Hearts
E
Choose
THEME
New themes
Novos temas
Nuevos temas
Nouveaux
thèmes
F
YOU
THE CAN A
HAV ME TO T TTRIBUT
E CH
H
E
O S E NE G A M E A N Y
YOU
POD
TEM ES ATRI
ESCO A AO JO BUIR Q
U
LHE
STE GO QUE ALQUE
R
PUE
C UA D ES AT R
QUE LQUIER IBUIR
H AY
AS E TEMA A
SCOG L JU
EGO
IDO
TU P
N ’I M EU X A T
T
P
AU J ORTE RIBUE
EU Q Q U E R
UE T L THÈ
U AS
M
CHO E
ISI
Scoring
Pontuação
Puntuación
Ponctuation
Hearts
G
Theme plots
Enredos dos temas
Enredos de los temas
Scénario des thèmes
DEFINE YOUR GROUP
DEFINE TU GRUPO
6
DEFINE O TEU GRUPO
DÉFINIS TON GROUPE
THIS IS THE MAIN USER!
ESTE É O UTILIZADOR PRINCIPAL!
¡ESTE ES EL USUARIO PRINCIPAL!
Hearts
C’EST L’UTILISATEUR PRINCIPAL!
H
se
oo S
Ch AYER
L
P
w
Ne
y
Pla
Don't have enough players?
Add a virtual player.
er
Não tens jogadores suficientes?
Adiciona um jogador virtual.
l
tua
Virlayer
P
Tu n’as pas assez de joueurs?
Ajoute un joueur virtuel.
New P
layer
¿No tienes suficientes jugadores?
Añade un jugador virtual.
er
Guest
Tu préfères continuer anonyme?
Accède en tant qu’invité.
y
Pla
¿Prefieres continuar anónimo?
Entra como invitado.
Hearts
w
Preferes continuar anónimo?
Entra como convidado.
Ne
I
Do you prefer to continue being
anonymous? Enter as a guest.
DO YOU NEED HELP?
¿QUIERES AYUDA?
QUERES AJUDA?
TU VEUX DE L’AIDE?
7
J
Edit players' profile
Tutorials throughout the game.
Tutorials and tips throughout the game.
Editar perfil
de jogadores
Tutoriais ao longo do jogo.
Tutoriais e dicas ao longo do jogo.
Editar perfil
de jugadores
Tutoriales a lo largo del juego.
Tutoriels au cours du jeu.
Tutoriales y consejos a lo largo
del juego.
Add new players
Guidance throughout the game.
You're on your own.
Adiciona
novos jogadores
Orientação ao longo do jogo.
Estás por tua conta.
Añade
nuevos jugadores
Orientación a lo largo del juego.
Estás por tu cuenta.
Orientation au cours du jeu.
À toi de jouer.
Éditer le profil
des joueurs
Tutoriels et des conseils au cours du jeu.
K
Ajoute de
nouveaux joueurs
VIRTUAL PLAYERSS
JUGADORES VIRTUALES
EN When you choose
virtual players you can
select their degree of
intelligence.
8
JOGADORES VIRTUAIS
JOUEURS VIRTUELS
PT Ao escolheres um
jogador virtual podes
selecionar o seu grau
de inteligência.
ES Al escoger un jugador
virtual puedes seleccionar
su grado de inteligencia.
FR En choisissant un
joueur virtuel, tu peux
sélectionner son degré
d’intelligence.
Beginner
Intermediate
Advanced
Iniciado
Intermédio
Avançado
Principiante
Intermedio
Avanzado
Débutant
Intermédiaire
Avancé
FIT THE GAMING SHIELDS
APLICA LOS ESCUDOS DE JUEGO
APLICA OS ESCUDOS DE JOGO
APPLIQUE LES BOUCLIERS DE JEU
GAMING SHIELDS | ESCUDOS DE JOGO | ESCUDOS DE JUEGO | BOUCLIERS DE JEU
GAMING CASE | CAPA DE JOGO | FUNDA DE JUGAR | ÉTUI DE JEU
“CLICK”
9
CALIBRATE YOUR AREA
CALIBRA TU ÁREA
CALIBRA A TUA ÁREA
CALIBRE TON ESPACE
EN Use the calibrator
to adjust your gaming
area. All tablets have
different sizes; this
menu enables you to
simulate the gaming
environment and
adjust the sizes of the
cards so that they stay
inside your gaming
area. You only need to
calibrate once.
PT Usa o calibrador
para ajustar a tua área
de jogo. Todos os
tablets têm dimensões
diferentes; este menu
permite-te simular o
ambiente de jogo e
ajustar as dimensões
das cartas para que
estas se mantenham
dentro da tua área de
jogo. Basta calibrares
uma vez.
ES Usa el calibrador
para ajustar tu área
de juego. Todas las
tablets tienen
dimensiones
diferentes; este menú
te permite simular el
entorno de juego y
ajustar las dimensiones
de las cartas para que
estas se mantengan
dentro de tu área de
juego. Basta con
calibrar una vez.
FR Utilise le calibreur
pour ajuster ton
espace de jeu. Toutes
les tablettes ont des
dimensions différentes;
ce menu te permet
de simuler
l’environnement de jeu
et d’ajuster les
dimensions des cartes
pour que celles-ci
restent dans ton
espace de jeu. Il te
suffit de calibrer une
seule fois.
10
CALIBRATE YOUR AREA
CALIBRA TU ÁREA
CALIBRA A TUA ÁREA
CALIBRE TON ESPACE
L
"NO PEEKING" Bar
Barra “NÃO ESPREITAR”
Barra "NO ESPIAR"
Barre "NE PAS
REGARDER"
EN When you're in
these positions
prevent your
opponents from seeing
your game by placing
the NO PEEKING bar
found on the
calibrator.
PT Quando estás
nestas posições evita
que os teus oponentes
vejam o teu jogo
colocando a barra
NÃO ESPREITAR
presente no calibrador.
ES Cuando estés en
estas posiciones, evita
que tus oponentes
vean tu juego
colocando la barra
NO ESPIAR que
aparece en el calibrador.
FR Quand tu es dans
ces positions, évite
que tes adversaires
voient ton jeu en
plaçant la barre
NE PAS REGARDER
présente sur ton
calibreur.
10
PRESIDENT
PRESIDENTE
6
11
PRESIDENTE
PRÉSIDENT
Scum, Asshole, Arsehole, Kings, Warlords and Scumbags, Scumbag, Capitalism, Janitor,
Landlord, Rich Man Poor Man, Hierarchy, Trou du cul, Præsident, Präsident
2-4
EN HOW TO PLAY:
Each player must be able
to get rid of their 13 cards
as quickly as possible.
PT COMO JOGAR:
Cada jogador deve ser
capaz de descartar o mais
rapidamente possível as
suas 13 cartas.
ES CÓMO JUGAR:
Cada jugador debe ser
capaz de descartar sus
13 cartas lo más
rápidamente posible.
FR COMMENT JOUER:
Chaque joueur doit être
capable de se débarrasser
le plus vite possible de
ses 13 cartes.
To do so, you can play
cards individually or in
equal sets, although it is
only possible to play one
or several cards higher
than those played by the
previous opponent.
Para isso pode jogar
cartas individualmente
ou em conjuntos iguais,
sendo que só é possível
jogar uma ou várias
cartas superiores às
jogadas pelo adversário
anterior.
Para ello, puede jugar sus
cartas individualmente o
en conjuntos iguales, pero
solo se puede jugar una o
varias cartas superiores a
las jugadas por el
adversario anterior.
Pour cela, il peut jouer
des cartes
individuellement ou en
ensembles identiques,
mais il ne peut jouer
qu’une ou plusieurs cartes
supérieures à celles
jouées par l’adversaire
précédent.
The first one to get rid
of all cards is elected the
President in the next
round, and the last one
is the Donkey.
O primeiro a livrar-se de
todas as cartas é eleito
o Presidente da ronda
seguinte, o último
o Burro.
El primero que se libre de
todas las cartas será
elegido Presidente de la
ronda siguiente, el último
será el Burro.
Le premier à se
débarrasser de toutes ses
cartes est élu Président
de la manche suivante,
le dernier le Clochard.
ABILITIES:
Memory, strategy
and daring
CAPACIDADES:
Memória, estratégia
e ousadia.
CAPACIDADES:
Memoria, estrategia
y osadía
CAPACITÉS:
Mémoire, stratégie
et audace
11
I DOUBT IT DESCONFIO
MENTIROSO GRAND BLUFF
6
Bullshit (BS), Bluf, Cheat, Bologna, Verish' Ne Verish, Duvido, Menteur, Dubito, Bugiardo,
Mentitore, Liegen, Jeg tvivler på det, Schummellieschen, Schummeln
4
EN HOW TO PLAY:
Each player must be able
to get rid of their 13 cards
as quickly as possible.
PT COMO JOGAR:
Cada jogador deve ser
capaz de descartar o mais
rapidamente possível as
suas 13 cartas.
ES CÓMO JUGAR:
Cada jugador debe ser
capaz de descartar sus 13
cartas lo más
rápidamente posible.
FR COMMENT JOUER:
Chaque joueur doit être
capable de se débarrasser
le plus vite possible de
ses 13 cartes.
Throughout the game
none of the players will be
able to see the cards that
their opponents play,
unless they suspect they
are cheating.
Ao longo do jogo nenhum
dos jogadores conseguirá
ver as cartas que os seus
adversários jogam, a
menos que desconfiem da
veracidade das suas
jogadas.
Durante el juego, ninguno
de los jugadores podrá
ver las cartas que juegan
sus adversarios, a menos
que duden de la
autenticidad de sus
jugadas.
Au cours du jeu, aucun
des joueurs ne parviendra
à voir les cartes que ses
adversaires jouent, à
moins que ceux-ci
doutent de la véracité de
ses coups.
Each player can and must
play sets of cards,
supposedly of equal
value, so that they can be
the first to get rid of
them, even if that means
lying about the cards
they played.
Your insight gives you
points!
Cada jogador pode e
deve jogar conjuntos de
cartas, supostamente de
igual valor, para que
dessa forma consiga ser
o primeiro a livrar-se
delas, mesmo que isso
implique mentir sobre as
cartas que jogou.
A tua perspicácia dá-te
pontos!
Cada jugador puede y
debe jugar conjuntos de
cartas, supuestamente de
igual valor, para de esa
forma conseguir ser el
primero en librarse de
ellas, aunque ello
implique mentir sobre las
cartas que haya jugado.
¡Tu perspicacia te da
puntos!
Chaque joueur peut et
doit jouer des ensembles
de cartes, normalement
de même valeur, pour
pouvoir ainsi être le
premier à se débarrasser
d’elles, et cela, même si
cela implique de mentir
sur les cartes qu’il a
jouées.
Ta perspicacité te donne
des points!
ABILITIES:
Focus and strategy
CAPACIDADES:
Foco e estratégia
CAPACIDADES:
Enfoque y estrategia
CAPACITÉS:
Concentration et stratégie
5
11
SUECA
10
2x
/ 2x
EN HOW TO PLAY:
Each game is made up of
10 hands, which are the
equivalent of the number
of each players' cards.
PT COMO JOGAR:
Cada jogo é composto
por 10 mãos, que
equivalem ao número de
cartas de cada jogador.
ES CÓMO JUGAR:
Cada juego está compuesto
por 10 manos, que
equivalen al número de
cartas de cada jugador.
FR COMMENT JOUER:
Chaque jeu est composé de
13 manches qui
correspondent au nombre
de cartes de chaque joueur.
For each game a trump is
defined, which represents
the dominant suit, i.e. the
one that wins over any
other.
Em cada jogo é definido
um trunfo, que representa
o naipe dominante, ou
seja, aquele que corta
qualquer outro.
En cada juego se define
un triunfo, que representa
el naipe dominante, es
decir, aquél que gana a
cualquier otro.
Lors de chaque jeu, un atout
qui représente la couleur
dominante, c’est-à-dire,
celle qui gagne sur toutes
les autres, est défini.
Throughout the game,
whenever possible all
players must follow suit.
The winner of each hand
is the player who played
the highest card while
following suit, or the one
who trumped. The picture
cards, the 7 and the Ace
are the cards that score.
Ao longo do jogo, sempre
que possível todos os
jogadores devem assistir
ao naipe puxado. Ganha
cada mão o jogador que
tiver jogado a carta mais
alta assistindo ao naipe
puxado, ou o que tiver
cortado. As cartas de
figura, o 7 e o AS são
as cartas que pontuam.
A lo largo del juego,
siempre que sea posible,
todos los jugadores
deben seguir el palo de
salida. Gana cada mano el
jugador que haya jugado
la carta más alta
siguiendo el palo de
salida o que haya jugado
triunfo. Las cartas de
figura, el 7 y el AS son las
cartas que puntúan.
Au cours du jeu, dès qu’ils
le peuvent, tous les
joueurs doivent
accompagner la couleur
jouée. Le joueur qui a joué
la plus grande carte en
accompagnant la couleur
jouée ou qui a coupé
gagne. Les cartes de
figure, le 7 et l’AS sont les
cartes qui donnent des
points.
The winning team is the
one who gets the most
points.
Ganha a equipa que
conseguir mais pontos.
Gana el equipo que
consiga más puntos.
L’équipe qui obtient le
plus de points gagne.
ABILITIES:
Concentration, strategy
and team work
CAPACIDADES:
Concentração, estratégia
e trabalho de equipa
CAPACIDADES:
Concentración, estrategia
y trabajo en equipo
CAPACITÉS:
Concentration, stratégie
et travail d’équipe
11
KEMPS TEAMS
KEMPS EQUIPAS
KEMPS EQUIPOS KEM’S ÉQUIPES
6
2x
Kent, Kems, Signal, Cash, Gumpsh, Camps, Canes, Cirkus, Kotte, Tecknet, Twa, Crepes,
Campers, Squares, Jabers, Peanut Butter, Mujumbo, Dadgum, Shareeds, Tolkers, Kem's,
Quem's, Não jogo, Sinais
EN HOW TO PLAY:
Each team of 2 must first
define a secret signal.
PT COMO JOGAR:
Cada equipa de 2 deve
em primeiro lugar definir
um sinal secreto.
ES CÓMO JUGAR:
Cada equipo de 2 tiene
que acordar una señal
secreta en primer lugar.
FR COMMENT JOUER:
Chaque équipe de 2 doit
tout d’abord définir un
signe secret.
Then the game will take
place by exchanging
cards on the table with
ones that each player has
in their hand.
Em seguida o jogo
decorrerá fazendo trocas
de cartas entre as que
estão na mesa e as que
cada jogador tem na sua
mão.
A continuación, el juego
transcurrirá haciendo
cambios de cartas entre
las que están en la mesa y
las que cada jugador
tiene en la mano.
Le jeu a ensuite lieu en
échangeant des cartes
entre celles qui sont sur la
table et celles que chaque
joueur a en main.
As soon as one of the
players gets a hand with
4 cards the same, they
should make the secret
signal to their team
partner and the latter in
turn says "KEMPS" so
that they win the game.
Assim que um dos
jogadores conseguir ter
4 cartas iguais na sua
mão, deverá fazer o sinal
secreto ao seu parceiro
de equipa e este por sua
vez dizer “KEMPS” de
forma a ganharem o jogo.
Cuando uno de los
jugadores consiga tener
4 cartas iguales en su
mano, deberá hacer la
señal secreta a su
compañero de equipo y
este a su vez debe decir
"KEMPS" para ganar
el juego.
Dès que l’un des joueurs
a 4 cartes identiques en
main, il doit faire le signe
secret à son partenaire
d’équipe et celui-ci dit
“KEM’S” afin de gagner
le jeu.
ABILITIES:
Attention, memory,
team work
CAPACIDADES:
Atenção, memória,
trabalho de equipa
CAPACIDADES:
Atención, memoria,
trabajo en equipo
CAPACITÉS:
Attention, mémoire,
travail d’équipe
+ Rules/Regras
wondercover-games.com
Apps
+ Reglas/Règles
CARE TO BE TAKEN
CUIDADOS A TENER
CUIDADOS A TER
PRÉCAUTIONS À AVOIR
12
EN It is not advisable to
force the spring of the
GAMING SHIELDS and
they must not be fitted on
tablets that are more than
1,5 cm /0,6’’ thick.
PT Não é aconselhável
forçar a mola dos
ESCUDOS DE JOGO, não
devendo serem
encaixados em tablets
com espessura superior
a 1,5 cm.
ES No es aconsejable
forzar el muelle de los
ESCUDOS DE JUEGO,
que no deben colocarse
en tablets con un grosor
superior a 1,5 cm.
FR Il n’est pas conseillé
de forcer le ressort des
BOUCLIERS DE JEU qui
ne doivent pas être
appliqués sur des
tablettes de plus de
1,5 cm d’épaisseur.
The GAMING SHIELDS
must be fitted in the
middle of the sides of the
tablet.
Os ESCUDOS DE JOGO
devem ser encaixados
ao centro das laterais do
tablet.
Los ESCUDOS DE JUEGO
se deben colocar en el
centro de los lados de la
tablet.
Les BOUCLIERS DE JEU
doivent être appliqués au
centre des latérales de la
tablette.
The GAMING CASE must
only be fitted to the
tablet model identified on
the package and must not
be forced to fit on other
tablets otherwise it might
break.
A CAPA DE JOGO deve
ser encaixada apenas
no modelo de tablet
identificado na
embalagem, não devendo
ser forçado a encaixar
noutros tablets sob risco
de partir.
La FUNDA PARA JUGAR
debe colocarse
únicamente en el modelo
de tablet indicado en el
embalaje y no debe
colocarse a la fuerza en
otras tablets, pues podría
romperse.
L’ÉTUI DE JEU ne doit
être appliqué que sur le
modèle de tablette
identifié sur l’emballage
et ne doit pas forcément
être appliqué sur d’autres
tablettes sous peine de
casser.
THE GAMING CASE
shields must be handled
carefully, and must not be
opened beyond where
they slot in, otherwise
they might break.
Os escudos da
CAPA DE JOGO devem
ser manuseadas com
cuidado, não devendo ser
abertos para lá do encaixe
sob risco de partir.
Los escudos de la
FUNDA PARA JUGAR
deben manipularse con
cuidado y no deben
abrirse más allá de la
unión, pues podrían
romperse.
Les boucliers de
l’ÉTUI DE JEU doivent
être manipulés avec soin
et ne doivent pas être
ouverts au-delà de
l’emboîtement sous peine
de casser.
support | suporte | soporte | support:
[email protected]
wondercover-games.com
#wondercovergames
©2016 MGNT Apps & Crafts. All rights reserved.
PATENT PENDING
WonderCover® is a registered trademark of MGNT Apps&Crafts Lda. App Store® is a registered trademark of Apple Inc.
Google Play™ store is a trademark of Google Inc. Microsoft® is a registered trademark of Microsoft Corporation.
¡Regíst
y gana r a - t e
extras!
-toi
I n s c rgi ns e d e s
et ga ments!
supplé
10
9,5cm
n
and wi
Regis
e ganh t a - t e
a extra
s!
>9,5cm
EN This is the code you
should use to register.
Don't lose it!
PT Este é o código que
deves usar para fazeres o
teu registo, não o percas!
ES Este es el código que
debes usar para hacer tu
registro, ¡no lo pierdas!
FR C’est le code que tu
dois utiliser pour
t’inscrire, ne le perds pas!
MADE IN
PORTUGAL
0
Play to Gather!
2,5cm
012 345678 9012
<2,5cm
PIC.0101A
r
R e g i s te xet r a s !