SOLIS Thermosoft-2015

Transcription

SOLIS Thermosoft-2015
SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 1
SINCE
THERMOSOFT
Typ/Type/Tipo 536
Beheizbare Wärmedecke
Couverture Chauffante
Coperta Termica
Heating Blanket
Elektrische Deken
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
User Manual
Gebruiksaanwijzing
1908
SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 2
▲ BESCHREIBUNG
DER TEILE
A. Wärmedecke
B. Bedienelement mit EIN/AUS-Taste,
Temperaturregler-Taste, Kontrolllicht
und Display
C. Netzkabel mit Netzstecker und
Anschlussadapter
A
C
2
B
SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 3
Diese Anleitung vor Inbetriebnahme
aufmerksam lesen
Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren
Nicht in die Wärmedecke stechen, keine
spitzen Gegenstände in die Nähe bringen
Wärmedecke niemals zusammen gefaltet
oder zerknüllt in Betrieb nehmen
Wärmedecke nur im Haus gebrauchen
Wärmedecke nicht chloren oder
mit Chlor in Verbindung bringen
Nicht bügeln
Nicht chemisch reinigen
Nicht geeignet für den Wäschetrockner
Die Wärmedecke kann als Handwäsche
gereinigt werden, siehe Etikett bzw.
Waschanleitung in dieser Anleitung
3
SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 4
▲ WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihrer Wärmedecke
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,
damit Sie Ihr Gerät kennenlernen und sicher bedienen können. Wir empfehlen, diese Anleitung
sorgfältig aufzubewahren und gegebenenfalls bei
Weitergabe des Gerätes auch dem neuen Besitzer
auszuhändigen.
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind zu
Ihrer eigenen Sicherheit folgende Vorsichts-Massnahmen zu beachten:
1. Um einen Stromschlag zu vermeiden, dürfen
weder die Wärmedecke noch das Stromkabel,
das Bedienelement und der Netzstecker respektive der Anschlussadapter mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Auch
bei der Handwäsche darauf achten, dass das Bedienelement mit dem Netzkabel abgenommen
wurde!
4
SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 5
2. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die auf
dem Typenschild angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
3. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Kabel,
Bedienelement, Netzstecker oder Anschlussadapter beschädigt sind oder das Gerät anderweitige Störungen aufweist, z.B. wenn der
Wärmefluss unterbrochen ist. Führen Sie Reparaturen niemals selbst durch sondern geben Sie
das Gerät bei Solis oder bei einer von Solis autorisierten Servicestelle ab, um es zu überprüfen,
reparieren oder mechanisch und elektrisch instand setzen zu lassen.
4. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten
hängen, damit es nicht heruntergezogen werden
kann. Achten Sie darauf, dass es nicht mit heissen Oberflächen wie z.B. einer Herdplatte oder
einem Heizkörper in Kontakt kommt.
5. Gerät nie am Netzkabel tragen oder ziehen.
6. Das Bedienelement darf während des Gebrauchs
nicht auf oder unter der Decke liegen oder in anderer Weise abgedeckt sein.
5
SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 6
7. Wärmedecke niemals auf heisse Oberflächen legen oder mit diesen in Kontakt bringen.
8. Legen Sie nichts auf die Wärmedecke oder
setzen bzw. legen Sie sich nicht darauf.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
10. Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das
Gerät ausser Betrieb oder unbeaufsichtigt ist.
Wärmedecke niemals in Abwesenheit eingeschaltet lassen. Wir empfehlen den Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters (FI-Sicherheitsschalter), um einen zusätzlichen Schutz bei der Verwendung von elektrischen Geräten zu gewährleisten. Es ist ratsam, einen Sicherheitsschalter
mit einem Nennfehlerbetriebsstrom von maximal
30 mA zu verwenden. Fachmännischen Rat erhalten Sie bei Ihrem Elektriker.
11. Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, am
Bedienelement, am Kabel, Stecker oder Anschlussadapter vor.
12. Wärmedecke nur mit dem mitgelieferten Bedienelement in Betrieb nehmen.
6
SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 7
13. Kinder dürfen mit der Wärmedecke nicht spielen
und sie nicht unbeaufsichtigt benutzen. Das
Wärmedecke sollte bei kleinen Kindern unter
drei Jahren nicht eingesetzt werden, bei Kindern über drei Jahren ist bei Einsatz der Wärmedecke generell die Aufsicht eines Erwachsenen nötig. Grössere Kinder sollten mit dieser
Anleitung genauestens vertraut gemacht werden, bevor sie das Gerät einsetzen dürfen. Wir
empfehlen, Kinder unter 15 Jahren die Wärmedecke generell nicht benutzen zu lassen. Haustiere sollten mit dem Gerät nicht in Kontakt
kommen.
14. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen die
Wärmedecke nicht benutzen, ausser sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt.
15. Bei unsachgemässem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr!
16. Greifen Sie niemals nach einem Gerät, das ins
Wasser gefallen ist. Ziehen Sie immer erst den
7
SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 8
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
8
Netzstecker, bevor Sie es aus dem Wasser nehmen. Stromschlaggefahr!
Wärmedecke niemals so platzieren, dass sie ins
Wasser fallen könnte (z.B. neben Badewanne,
Swimming-Pool, Whirlpool etc.). Stromschlaggefahr!
Wärmedecke niemals in feuchter Umgebung
oder wenn sie selbst feucht ist einschalten. Das
Gerät muss immer komplett trocken sein, bevor
Sie es einschalten.
Bei Gewitter Gerät vom Netz trennen und nicht
benutzen.
Gerät niemals in Räumen mit explosiven oder
entflammbaren Stoffen bzw. Flüssigkeiten wie
z.B. Deo- oder Haarspray benutzen.
Stecken Sie keine Sicherheitsnadeln oder andere spitze Gegenstände in die Wärmedecke.
Niemals scharfe oder spitze Gegenstände bzw.
Werkzeug in die Nähe der Wärmedecke bringen.
Das Gerät könnte beschädigt werden!
Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben verwenden. Nur mitgeliefertes Be-
SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 9
dienelement benutzen, falsches Zubehör kann
zur Beschädigung des Geräts führen.
24. Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch
und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet. Nicht in Arztpraxen oder Krankenhäusern einzusetzen!
25. Personen mit einem Herzschrittmacher sollten das Gerät nicht benutzen!
Das sollten Sie beachten, wenn Sie die Wärmedecke benutzen:
• Sollten Sie unsicher sein oder Rat brauchen, ob
der Gebrauch einer Wärmedecke Ihrer Gesundheit zuträglich ist, fragen Sie Ihren Arzt.
• Sollten Sie fortwährende Schmerzen an Muskeln
und Gelenken bemerken, fragen Sie bitte ebenfalls Ihren Arzt. Dies könnten Hinweise für eine
ernstzunehmende Erkrankung sein.
• Sollten Sie sich beim Gebrauch der Wärmedecke
unwohl oder krank fühlen, schalten Sie das Gerät bitte sofort aus und legen Sie es beiseite.
9
SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 10
•
•
•
•
•
10
Wärmedecke, Bedienelement und Anschlussadapter nie z. B. mit einer Decke oder einem
Kissen abdecken, bzw. etwas darauf legen
oder sich darauf setzen oder legen. Das Gerät
kann sich überhitzen und beschädigt werden
bzw. Stromschlag, Brand- oder Personenschäden verursachen.
Die Wärmedecke nicht auf einem Bett in Gebrauch nehmen, das verstellbar ist.
Stellen Sie sicher, dass Sie während des Gebrauchs der Wärmedecke nicht einschlafen.
Gerät nie mit dem Netzstecker ausschalten, immer erst die ON/OFF-Taste drücken, dann Netzstecker ziehen.
Wärmedecke in der Temperatureinstellung 4, 5
und 6 nicht länger als 3 Stunden anwenden.
Eine längere Anwendung könnte zur Überhitzung führen und Ihr Gerät beschädigen. Auch
sollten Sie das Gerät nach jeder Benutzung abkühlen lassen, bevor Sie es erneut einschalten.
Bei Überhitzung Gerät sofort ausschalten, Netzstecker ziehen und warten, bis es abgekühlt ist.
SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 11
•
Zu Ihrer Sicherheit ist die Wärmedecke mit einem
Überhitzungsschutz ausgestattet. Eine elektronische Steuerung sorgt zuverlässig dafür, dass
die Temperatur der jeweils gewählten Heizstufe
nicht überschritten wird und verhindert somit
eine Überhitzung des Gerätes.
Die Wärmedecke nicht benutzen sollten:
• Menschen mit mentalen, physischen oder psychischen Einschränkungen, die das Gerät nicht
jederzeit selbstständig bedienen oder abschalten
können
• Kinder unter 15 Jahren
• Personen unter Alkohol- oder Medikamenteneinfluss
• Wenn Sie unempfindliche Haut besitzen und Sie
Wärme oder Hitze nicht wahrnehmen können
11
SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 12
▲ INBETRIEBNAHME
•
•
Mit dieser gemütlichen Wärmedecke können Sie
sich aufwärmen und entspannen. Die Wärmedecke ist aus äusserst komfortablem sowie kuscheligem Fleece-Material gefertigt und verfügt
über einen Temperaturregler, mit dem Sie dank
der 6 Wärmestufen genau die für Sie angenehme Temperatur einstellen können.
Entfalten Sie die Wärmedecke und stecken Sie
den Netzstecker in eine passende Steckdose.
Temperaturregler
ON/OFF-Taste
Display
Kontrolllicht
•
12
Drücken Sie die ON/OFF-Taste auf dem Bedienelement, das Gerät ist eingeschaltet. Auf dem
Display erscheint „1“.
SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 13
•
•
•
•
•
Wenn Sie nun die Taste
drücken, können Sie
die Temperatureinstellung verändern. Es ist eine
Einstellung zwischen 1 und 6 möglich. Die entsprechende Zahl leuchtet auf dem Display auf. Je
höher die Zahl, desto wärmer wird die Decke.
Hinweis: Erst nach ca. 15 Minuten hat die Wärmedecke die eingestellte Temperatur erreicht.
Prüfen Sie deshalb nach diesen 15 Minuten
nochmals mit dem Handrücken, ob Ihnen die
Temperatur angenehm ist.
Achtung: Längerer Gebrauch auf der höchsten
Wärmestufe (6) kann bei empfindlicher Haut zu
Verbrennungen führen.
Nach drei Stunden schaltet sich das Gerät zu Ihrer Sicherheit automatisch ab.
Wenn Sie erneut die ON/OFF-Taste drücken,
können Sie das Gerät wieder einschalten. Allerdings sollte das Gerät für mindestens 5 Sekunden in der OFF-Position ausgeschaltet sein, bevor Sie es wieder einschalten.
13
SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 14
•
•
•
Wollen Sie das Gerät länger als drei Stunden in
Betrieb nehmen, sollten Sie eine Einstellung zwischen 1 und 3 vornehmen.
Achtung: Wenn Sie das Gerät länger als 3 Stunden benutzen wollen, müssen Sie es jeweils
nach Ablauf der 3 Stunden wieder erneut mit der
ON/OFF-Taste einschalten, da die AutomatikAbschaltung das Gerät in jedem Fall nach ca.
3 Stunden Betriebsdauer abschaltet.
Zu Ihrer Sicherheit ist die Wärmedecke mit einem
Überhitzungsschutz ausgestattet. Eine elektronische Steuerung sorgt zuverlässig dafür, dass
die Temperatur der jeweils gewählten Heizstufe
nicht überschritten wird und verhindert somit
eine Überhitzung des Gerätes.
▲ LAGERUNG UND PFLEGE
•
•
14
Wärmedecke immer komplett abkühlen lassen,
bevor Sie sie zusammenfalten und verstauen.
Nichts auf die Decke legen oder stellen, während
sie aufbewahrt wird. Der Lagerplatz sollte tro-
SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 15
cken, sauber und nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein.
▲ WASCHEN
DER WÄRMEDECKE
•
Das pflegeleichte Material und das abnehmbare Bedienelement mit Netzstecker ermöglichen es Ihnen, die Wärmedecke mit Handwäsche
bei maximal 30°C zu waschen. Zum Abnehmen
des Bedienelements müssen Sie den Knopf des
Anschlussadapters direkt an der Decke drücken
und gleichzeitig wegziehen. Achten Sie darauf:
Netzstecker, Anschlussadapter am Netzkabel
und Bedienelement dürfen niemals mit Wasser
in Kontakt kommen!
15
SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 16
•
•
16
Lassen Sie die Decke auf einem grossen Tuch liegend komplett trocknen.
Stecken Sie dann den Anschlussadapter wieder
in die Buchse. Die Wärmedecke darf nur mit
dem mitgelieferten Bedienelement in Betrieb
genommen werden!
SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 17
▲ ENTSORGUNG
EU 2002/96/EC
Hinweise zur ordnungsgemässen Entsorgung des
Produkts gemäss EU-Richtlinie 2002/96/EC
Das Gerät darf nach Gebrauch nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden. Es muss zu einer
örtlichen Abfallsammelstelle oder einem Händler gebracht werden, der es fachgerecht entsorgt. Die getrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten vermeidet im Gegensatz zur nicht
fachgerechten Entsorgung mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit und ermöglicht die
erneute Nutzung und Rezyklierung der Komponenten mit bedeutenden Energie- und Rohstoffeinsparungen. Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen
Entsorgung des Geräts deutlich hervorzuheben, ist es
mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet.
17
SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 18
Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzunehmen.
SOLIS HELPLINE:
091 802 90 10
(Nur für Kundinnen und Kunden in der Schweiz)
Dieser Artikel zeichnet sich durch Langlebigkeit
und Zuverlässigkeit aus. Sollte aber trotzdem einmal eine Funktionsstörung auftreten, rufen Sie uns
einfach an. Oftmals lässt sich nämlich eine Panne
mit dem richtigen Tipp oder Kniff unkompliziert
und einfach wieder beheben, ohne dass Sie das Gerät gleich zur Reparatur einschicken müssen. Wir
stehen Ihnen gerne mit Rat und Tat zur Seite.
Solis of Switzerland AG
Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zürich • Schweiz
Telefon +41 44 874 64 54
Telefax +41 44 874 64 99
[email protected] • www.solis.ch • www.solis.com
18
SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 19
▲ TECHNISCHE ANGABEN
Modell-Nr.
Produktbezeichnung
Spannung/Frequenz
Leistung
Abmessungen
Gewicht
HB05-1415PC, Typ 536
Beheizbare
Wärmedecke
220-240V~ / 50 Hz
160 Watt
130 x 180 cm
2,0 kg
19
SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 20
▲ DESCRIPTION
DES PIÈCES
A. couverture chauffante
B. commande avec une touche ON/OFF
(MARCHE/ARRET), une touche pour le réglage
de la température, une lampe témoin et un
écran
C. cordon électrique avec fiche de secteur et
adaptateur
A
B
C
20
SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 21
lisez ce mode d'emploi attentivement
avant la première utilisation
ne convient pas aux enfants de moins de
3 ans
ne pas percer la couverture chauffante, tenir
tout objet pointu à l´écart de la couverture
ne jamais mettre la couverture en marche
si celle-ci est pliée ou froissée
n´utiliser la couverture qu´à l´intérieur
blanchiment interdit
repassage interdit
nettoyage à sec interdit
séchage en machine interdit
lavage à la main uniquement – référezvous à l´étiquette ou aux instructions de
lavage indiquées dans ce mode d´emploi
21
SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 22
▲ CONSEILS DE
S É C U R I T É I M P O R TA N T S
Merci de lire ces consignes de sécurité attentivement avant la première utilisation afin de vous familiariser avec votre couverture et de l´utiliser
en toute sécurité. Nous vous conseillons de conserver ce mode d´emploi. En cas de vente de l´appareil, merci de transmettre le mode d´emploi au
nouveau propriétaire.
Comme pour chaque utilisation d´un appareil électrique les consignes suivantes sont à respecter pour
votre propre sécurité :
1. Pour éviter une électrocution, ne mettez jamais
la couverture (y compris le cordon électrique, la
commande, la fiche de secteur et l´adaptateur)
en contact avec de l´eau ou autres liquides. Retirez toujours la commande et le cordon électrique avant de laver la couverture à la main !
2. Avant la mise en service, vérifiez que la tension
électrique indiquée sur la plaque signalétique de
l´appareil soit compatible avec la tension de
secteur.
22
SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 23
3. Ne mettez jamais l´appareil en marche si le cordon, la commande, la fiche de secteur ou
l´adaptateur est endommagé, ou lorsque l´appareil présente une anomalie, comme par
exemple si la circulation thermique est interrompue. N´essayez jamais de réparer l´appareil vous-même. Remettez un appareil défectueux à Solis ou à un service après-vente agréé
par Solis afin que celui-ci le vérifie, le répare ou
y apporte des modifications mécaniques ou électriques.
4. Ne laissez pas pendre le cordon électrique au
bord d´une table, d´où il pourrait tomber.
Veillez à ce que le cordon n´entre pas en
contact avec des surfaces chaudes, telles
qu´une plaque électrique ou un radiateur.
5. Ne tenez jamais l´appareil par son cordon électrique. Ne tirez pas sur le cordon.
6. Pendant l´utilisation, la commande ne doit pas
se trouver en-dessous ou en-dessus de la couverture ou être recouverte de quelle que manière
que ce soit.
23
SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 24
7. Ne placez jamais la couverture sur ou à proximité d´une surface chaude.
8. Ne placez rien sur la couverture et ne vous asseyez-vous pas là-dessus.
9. N´utilisez jamais l´appareil à l´extérieur.
10. Débranchez toujours la couverture lorsqu´elle
n´est pas utilisée ou est sans surveillance. Ne
laissez jamais la couverture en marche lorsque
vous êtes absents. Afin de garantir une protection supplémentaire lors de l´utilisation d´appareils électriques, nous vous recommandons
un disjoncteur différentiel (DDR). Nous
conseillons d´utiliser un interrupteur de sécurité
avec une sensibilité différentielle de maximum
30 mA. Demandez conseil à votre électricien.
11. N´apportez aucune modification à l´appareil,
au cordon électrique, à la fiche de secteur ou à
l´adaptateur.
12. N´utilisez la couverture qu´avec la commande
faisant partie intégrante de la livraison.
13. Ne laissez pas jouer les enfants avec la couverture ou l´utiliser sans surveillance. La couverture
24
SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 25
14.
15.
16.
17.
ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Pour les enfants de plus de 3 ans, la couverture
ne peut être utilisée que sous la responsabilité
d´un adulte. Les enfants plus âgés ne peuvent
utiliser l´appareil qu´après avoir été précisément instruits sur son bon fonctionnement selon
ce mode d´emploi. Nous vous recommandons
de ne pas laisser les enfants de moins de 15 ans
utiliser la couverture. Tenez les animaux domestiques à l´écart de l´appareil.
Les personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental ne doivent pas utiliser la couverture sans surveillance d´une personne responsable.
Risque de blessures en cas d´utilisation inappropriée de l´appareil !
Ne cherchez jamais à attraper un appareil tombé
dans l´eau. Débranchez d´abord l´appareil
avant de le sortir de l´eau. Risque d´électrocution !
Ne disposez jamais la couverture à proximité
d´une source d´eau (par ex. près d´une
25
SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 26
18.
19.
20.
21.
22.
23.
26
baignoire, d´une piscine, d´un jacuzzi) dans laquelle elle pourrait tomber. Risque d´électrocution !
N´utilisez jamais la couverture dans une pièce
humide ou si elle est encore humide. La couverture doit toujours être complètement seche
avant de la mettre en marche.
En cas d´orage, n´utilisez pas l´appareil et
débranchez-le.
N´utilisez jamais l´appareil dans une pièce
dans laquelle se trouve des matières inflammables ou explosives, telles que des déodorants
ou de la laque.
N´introduisez pas d´épingles de sécurité ou
autres objets aigus dans la couverture.
Tenez la couverture à l´écart d´objets ou outils
aigus ou coupants. Risque d´endommagement
de l´appareil.
Utilisez l´appareil conformément à ce mode
d´emploi. N´utilisez que la commande faisant
partie intégrante dans la livraison. L´utilisation
SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 27
d´accessoires non-homologués risque d´endommager l´appareil.
24. L´appareil est destiné à un usage privé et
non commercial. Ne pas utiliser dans les cabinets médicaux ou les hôpitaux.
25. Cet appareil ne convient pas aux personnes
ayant un peacemaker !
A respecter avant la mise en service de la couverture chauffante :
• En cas de doutes sur les effets de la couverture
sur votre santé, consultez un médecin.
• Si les douleurs au niveau des muscles et des articulations persistent, consultez également un
médecin. C´est peut-être signe d´une maladie
grave.
• Si vous ne vous sentez pas bien ou malade pendant l´utilisation de la couverture, éteignez-la
tout de suite et retirez-la de votre corps.
• Les composants électroniques de la commande (interrupteur) font que la commande
(interrupteur) est légèrement chaude pendant
27
SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 28
•
•
•
•
28
l´utilisation de la couverture. Ne placez jamais
la commande sur la couverture, ne la
recouvrez jamais avec une autre couverture,
oreillers ou similaire, ne posez jamais rien dessus et ne vous asseyez ou allongez jamais
dessus. L'appareil pourrait se chauffer et être
endommagé ou même causer un incendie ou
des blessures.
Ne mettez jamais l´appareil en marche sur un
lit ajustable.
Assurez vous de ne pas vous endormir pendant
l'utilisation de la couverture.
N´éteignez jamais l´appareil en le débranchant de la prise secteur. Eteignez le toujours en
appuyant tout d´abord sur la touche ON/OFF,
puis débranchez-le.
N´utilisez jamais la couverture pendant plus
de 3 heures si vous avez réglé la température sur
la position 4, 5 ou 6. Une utilisation prolongée
pourrait entraîner une surchauffe de l´appareil
et l´endommager. Il est également nécessaire
de toujours laisser refroidir l´appareil après
SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 29
•
chaque utilisation, avant de le remettre en
marche. En cas de surchauffe, éteignez immédiatement la couverture, débranchez-la et
laissez-la refroidir complètement.
Pour votre sécurité, la couverture est équipée
d´un système de sécurité anti-surchauffe. Un
système électronique contrôle la température
de manière à ce qu´elle ne dépasse pas le niveau sélectionné et empêche ainsi la surchauffe
de la couverture.
Les personnes suivantes ne devraient pas utiliser
la couverture chauffante :
• les personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental, ne leur permettant pas de manipuler et d´éteindre l´appareil elles-mêmes
• les enfants de moins de 15 ans
• les personnes sous l´emprise de l´alcool ou de
médicaments
• les personnes ayant une peau insensible et ne
percevant pas la chaleur
29
SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 30
▲ MISE EN SERVICE
•
•
Avec cette couverture, vous pouvez vous détendre et réchauffer confortablement. La couverture est fabriquée d´une laine polaire
agréable et douce. Elle est munie d´un réglage
de la température qui vous permet de choisir
entre six niveaux différents la température qui
vous convient la mieux.
Dépliez la couverture et branchez le cordon alimentaire dans une prise électrique adaptée.
Réglage de température
Touche ON/OFF
Affichage
Lampe témoin
30
SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 31
•
•
•
•
•
Appuyez sur la touche ON/OFF de la commande,
l´appareil est en marche, « 1 » s´affiche sur
l´écran.
En appuyant encore sur la touche , vous pouvez régler la température. Vous avez le choix
entre 6 niveaux. Le chiffre correspondant à la
température sélectionnée s´affiche sur l´écran.
Plus le chiffre est élevé, plus la couverture sera
chaude.
Remarque : La couverture atteindra la température sélectionnée après environ 15 minutes.
Vérifiez après 15 minutes avec le dos de votre
main si la température est agréable.
Attention : Une utilisation prolongée à la température maximum (niveau 6) peut causer des
brûlures pour les personnes ayant une peau
sensible.
Pour votre sécurité, la couverture s´éteinte automatiquement au bout de 3 heures.
31
SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 32
•
•
•
•
32
En appuyant à nouveau sur la touche ON/OFF,
vous pouvez rallumer l´appareil. Néanmoins
l´appareil doit être sur la position OFF pendant au moins 5 secondes avant de le rallumer.
Si vous souhaitez utiliser la couverture pendant
plus de trois heures, sélectionnez une température entre 1 et 3.
Attention : Si vous voulez utiliser l’appareil pendant plus de 3 heures, vous devez à chaque
fois au bout de 3 heures appuyer sur la touche
ON/OFF car l’arrêt automatique de l’appareil
éteint automatiquement l’appareil au bout de
3 heures d’utilisation.
Pour votre sécurité, la couverture est équipée
d´un système de sécurité anti-surchauffe. Un
système électronique contrôle la température
de manière à ce qu´elle ne dépasse pas le niveau sélectionné et empêche ainsi la surchauffe
de la couverture.
SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 33
▲ RANGEMENT
ET ENTRETIEN
•
•
Laissez toujours refroidir la couverture complètement avant de la plier et de la ranger.
Ne posez rien sur la couverture lorsque celle-ci
est rangée. Rangez-la dans un endroit sec,
propre et à l´abri du soleil.
▲ N E T T O YA G E
•
Le matériel robuste et la commande détachable
vous permettent de laver la couverture à la main
à une température maximale de 30°C. Afin de
détacher la commande, appuyez le bouton de
l'adaptateur près de la couverture et retirez-le simultanément.
33
SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 34
•
•
34
Faites attention que la fiche de secteur, l´adaptateur situé sur le cordon électrique et la commande ne doivent en aucun cas entrer en
contact avec l´eau !
Laissez très bien sécher, étalée sur un grand
drap.
Rebranchez l´adaptateur sur la prise femelle. La
couverture ne peut être utilisée qu´avec la commande incluse dans la livraison !
SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 35
▲ E L I M I N AT I O N
EU 2002/96/EC
Indications sur l’élimination réglementaire du produit conformément à la directive 2002/96/EC
Après usage, l’appareil ne doit pas être éliminé avec
les ordures ménagères normales. Vous devez l’apporter dans un centre local de collecte des déchets
ou chez un revendeur qui l’éliminera de façon appropriée. Contrairement à une élimination inappropriée, l’élimination séparée des appareils électriques
et électroniques permet d’éviter les éventuelles
conséquences négatives sur l’environnement et la
santé et autorise la réutilisation et le recyclage des
composants, ainsi que des économies d’énergie et de
matières premières significatives. Afin d’attirer clairement l’attention sur l’obligation d’élimination réglementaire de l’appareil, celui-ci porte un symbole
représentant un conteneur à ordures barré.
35
SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 36
Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter
à tout moment des modifications techniques et de
présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant à l’amélioration du produit.
SOLIS HELPLINE:
091 802 90 10
(Uniquement pour clientes et clients en Suisse)
Cet article se distingue par sa longévité et sa fiabilité. Si un disfonctionnement devait tout de même
survenir, appelez-nous tout simplement. Il arrive
souvent qu’une panne soit facile à réparer sans difficulté grâce au bon conseil et à la bonne astuce,
sans que l’appareil ne doive être envoyé chez un réparateur. Nous vous conseillons et vous aidons volontiers.
Solis of Switzerland SA
Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Suisse
Téléphone +41 44 874 64 54
Téléfax +41 44 874 64 99
[email protected] • www.solis.ch • www.solis.com
36
SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 37
▲ DONNÉES TECHNIQUES
Modèle
Désignation du produit
Voltage/Fréquence
Puissance
Dimensions
Poids
HB05-1415PC,type 536
Couverture chauffante
220-240V~ / 50 Hz
160 watt
130 x 180 cm
2,0 kg
37
SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:54 Seite 38
▲ DESCRIZIONE
D E L L E PA R T I
A. Coperta termica
B. Pannello comandi con tasto ON/OFF,
tasto regolatore della temperatura,
spia di controllo e display
C. Cavo di alimentazione con spina ed
adattatore di allacciamento
A
C
38
B
SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:54 Seite 39
Leggere attentamente prima dell'uso
questi istruzioni per l'uso
Non adatto a bambini di età inferiore
a 3 anni
Non infilare nella coperta termica, né
apportare nelle vicinanze oggetti appuntiti
Non mettere mai in funzione la coperta
piegata o sgualcita
Utilizzare la coperta soltanto in casa
Non candeggiare e non portare a
contatto la coperta con il cloro
Non stirare
Non lavare a secco
Non adatta all’asciugatore
La coperta può essere lavata a mano,
vedi etichetta e precisamente le istruzioni
di lavaggio in questo manuale
39
SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:54 Seite 40
▲ O S S E R VA Z I O N I
I M P O R TA N T I
Prima dell’impiego della coperta termica, leggere
attentamente le istruzioni per l’uso, in modo che
Lei possa conoscere bene il Suo apparecchio ed
utilizzarlo con sicurezza. Noi Le consigliamo di
conservare accuratamente queste istruzioni, in
caso questo prodotto venga consegnato ad un
nuovo proprietario.
Utilizzando apparecchi elettrici, è per la Sua sicurezza
osservare le seguenti norme di sicurezza:
1. Per evitare una scossa elettrica, la coperta termica, il cavo di alimentazione, il pannello comandi e la spina con il adattatore di allacciamento non devono venire a contatto con acqua
o con altri liquidi. Anche per il lavaggio a mano
accertarsi, che il pannello comandi con il cavo
siano stati eliminati!
2. Esaminare prima della messa in funzione, se la
tensione nominata nelli dati di targa corrisponde
alla tensione elettrica di rete.
40
SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:54 Seite 41
3. Non utilizzare l’apparecchio quando il cavo, il
pannello comandi, spina o adattatore di allacciamento siano danneggiati o l’apparecchio presenta dei disturbi, quando ad esempio il flusso
di calore è interrotto. Non effettuare mai da soli
riparazioni, ma consegni l’apparecchio presso
Solis o ad un servizio autorizzato da Solis, per
controllarlo, e per ripararlo meccanicamente ed
elettricamente.
4. Non lasciare pendere sopra i bordi del tavolo il
cavo elettrico, in modo che non venga tirato
giù. Fare attenzione che non venga a contatto
con superfici bollenti, ad esempio piastra da cucina o radiatori.
5. Non trasportare o tirare mai l’apparecchio con o
dal cavo elettrico.
6. Durante l’impiego il pannello comandi non deve
trovarsi sopra o sotto la coperta od essere coperto in un altro modo.
7. La coperta termica non deve mai essere appoggiata su superfici calde/bollenti o portarla con
quest’ultime in contatto.
41
SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:54 Seite 42
8. Non appoggiare nulla sulla coperta termica e
non sedersi od sdraiarsi sopra.
9. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
10. Staccare sempre la spina quando l’apparecchio
non viene utilizzato o incustodito. Non lasciare
mai la coperta termica accesa in assenza. Noi
consigliamo l’utilizzo di un interruttore con protezione guasto corrente (FI – interruttore di sicurezza), per assicurare un’ulteriore protezione,
utilizzando apparecchi elettrici. E’ consigliabile
l’utilizzo di un interruttore di sicurezza con un
nominale di impiego di corrente residua con un
massimo di 30 mA. Un consiglio da esperto può
ottenerlo dal Suo elettricista.
11. Non effettuare alcune variazioni all’apparecchio, al pannello comandi, al cavo elettrico, alla
spina o al adattore di allacciamento.
12. Mettere in funzione la coperta termica soltanto
con il pannello comandi allegato.
13. Bambini non possono giocare con la coperta termica e non possono utilizzarla senza sorveglianza. La coperta termica non dovrebbe essere
42
SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:54 Seite 43
14.
15.
16.
17.
utilizzata con bambini al di sotto dei 3 anni. Per
bambini oltre i tre anni, l’utilizzo della coperta
termica necessita la sorveglianza di adulti. Bambini più grandi dovrebbero essere portati esattamente a conoscenza di queste istruzioni per
l’uso, prima di avere il permesso di utilizzare
l’apparecchio. Noi consigliamo di non far utilizzare generalmente la coperta termica a bambini
al di sotto dei 15 anni. Animali domestici non
dovrebbero venire a contatto con l’apparecchio.
Persone con limitate capacità psicologiche, sensoriali o mentali non devono utilizzare la coperta
termica, oppure questi vengono osservati attraverso una persona addetta per sua sicurezza.
Per un impiego sbagliato esiste pericolo di ferimento!
Non prendere mai un apparecchio che sia caduto nell’acqua. Staccare sempre per primo la
spina, prima di estrarlo dall’acqua. Pericolo di
scossa elettrica!
Non mettere mai la coperta così che possa cadere nell’acqua (ad esempio vicino la vasca da
43
SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:54 Seite 44
18.
19.
20.
21.
22.
23.
44
bagno, piscina, idromassaggio ecc.). Pericolo di
scossa elettrica!
Non accendere mai la coperta termica in un
ambiente umido o quando è bagnata. L’apparecchio deve essere sempre completamente
asciutto, prima di essere acceso.
In caso di temporale non usare l'apparecchio e
staccarlo dalla corrente elettrica.
Non utilizzare mai l’apparecchio in luoghi esplosivi, con sostanze infiammabili tipo deodoranti
o spray per capelli.
Non infilare mai spille o altri oggetti appuntiti
nella coperta termica.
Non avvicinare mai oggetti appuntiti, affilati od
attrezzi. L’apparecchio potrebbe essere danneggiato!
Utilizzare l’apparecchio soltanto come descritto
in queste istruzioni per l’uso. Utilizzarlo soltanto
con il pannello comandi allegato. Un accessorio
sbagliato può portare ad un danneggiamento
dell’apparecchio.
SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:54 Seite 45
24. L’apparecchio è solo per l’uso domestico e
non è adatto per un impiego commerciale.
Non utilizzare in studi medici od ospedali!
25. Persone con un pacemaker non dovrebbero
utilizzare l’apparecchio!
Questo dovrebbe essere osservato, quando Lei utilizza la coperta termica:
• Se Lei fosse insicuro o ha bisogno di un consiglio, se l’utilizzo della coperta termica è compatibile con la Sua salute, chieda al Suo medico.
• Se Lei dovesse accusare dei dolori continui a muscoli o legamenti, chieda anche in questo caso
il Suo medico. Questi potrebbero essere dei segnali per una malattia grave.
• Se Lei dovesse sentirsi a disagio o male durante
l’utilizzo della coperta termica, spegnere gentilmente subito l’apparecchio e metterlo da parte.
• Coperta termica, pannello comandi ed adattatore di allacciamento non devono mai essere
coperti con un’altra coperta o cuscino, non
metterci qualcosa sopra, non mettersi seduti
45
SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:54 Seite 46
•
•
•
•
46
sopra o sdraiati. L’apparecchio può surriscaldarsi ed essere danneggiato o causare una
scossa elettrica, danni di incendio o a persone.
La coperta termica non deve essere utilizzata su
un letto che può essere regolato.
Assicurarsi che, durante l’utilizzo della coperta
termica, Lei non si addormenta.
Non spegnere mai l’apparecchio con la spina,
ma sempre per primo premere il tasto ON/OFF,
dopodiché staccare la spina.
Con la temperatura 4, 5 e 6 non utilizzare la coperta termica oltre le 3 ore. Una funzione più
lunga potrebbe portare ad un surriscaldamento
e danneggiare il Suo apparecchio. Anche dopo
ogni utilizzo, Lei dovrebbe lasciare raffreddare
l’apparecchio, prima che questo venga di nuovo
riacceso. In caso di surriscaldamento spegnere
subito l’apparecchio, staccare la spina ed attendere fino a che si sia raffreddato.
SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:54 Seite 47
•
Per la Sua sicurezza la coperta termica è dotata
di una protezione contro il surriscaldamento.
Un controllo elettronico affidabile assicura, che
la temperatura del grado scelto non venga oltrepassato ed impedisce un surriscaldamento
dell’apparecchio.
La coperta termica non dovrebbe essere utilizzata:
• Da persone con restrizioni mentali, fisiche o psicologiche che non sono in grado di utilizzare o
spegnere indipendentemente l’apparecchio
• Bambini sotto i 15 anni
• Persone sotto l’influenza di alcol o medicine
• Se Lei ha una pelle insensibile e Lei non può percepire calore
47
SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:55 Seite 48
▲ MESSA IN FUNZIONE
•
•
Con questa coperta comoda Lei può riscaldarsi
e rilassarsi. La coperta termica è estremamente
confortabile, di materiale morbido e dotato di un
regolatore della temperatura, con il quale grazie
ai 6 gradi di calore, Lei può programmare la temperatura esatta a Lei gradita.
Aprire la coperta termica ed inserire la spina in
una presa di corrente adatta.
Regolatore della
temperatura
Tasto ON/OFF
Display
Spia di controllo
•
48
Premere il tasto ON/OFF sul pannello comandi,
l’apparecchio è acceso. Su display appare “1”.
SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:55 Seite 49
•
•
•
•
•
Quando Lei preme il tasto , Lei può cambiare
la temperatura. Possibile è una regolazione tra
1 e 6. La cifra corrispondente appare sul display. Più alta è la cifra, più calda diventa la coperta.
Osserva: Dopo circa 15 minuti la coperta termica
ha raggiunto la temperatura determinata. Controllare perciò dopo questi 15 minuti ancora,
premendo con la mano, se la temperatura è di
Suo gradimento.
Attenzione: Un lungo utilizzo con il grado massimo di calore (6) può causare bruciature ad una
pelle sensibile.
Dopo tre ore l’apparecchio si spegne, per la Sua
sicurezza, automaticamente.
Quando Lei preme di nuovo il tasto ON/OFF, Lei
può accendere di nuovo l’apparecchio. Tuttavia
l’apparecchio dovrebbe essere sulla posizione
OFF almeno 5 secondi, prima che Lei lo riaccende di nuovo.
49
SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:55 Seite 50
•
•
•
Se Lei desidera avere in funzione l’apparecchio
per oltre tre ore, Lei dovrebbe scegliere tra 1 e
3 gradi di calore.
Attenzione: Se si intende utilizzare l'unità per
più di 3 ore, è necessario attivare il dispositivo
ogni 3 ore con il tasto ON/OFF, dato che la funzione di spegnimento automatico dell'unità arresta il dispositivo in ogni caso dopo circa 3 ore
di durata.
Per la Sua sicurezza la coperta termica è dotata
di una protezione contro il surriscaldamento.
Un controllo elettronico affidabile permette che
la temperatura della gradazione di calore scelta,
non venga oltrepassata e così evita un surriscaldamento dell’apparecchio.
▲ C O N S E R VA Z I O N E
E MANUTENZIONE
•
50
Lasciare raffreddare sempre la coperta termica,
prima di essere piegata e riposta.
SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:55 Seite 51
•
Non appoggiare nulla sulla coperta, quando
questa viene riposta. Il luogo di conservazione
dovrebbe essere asciutto, pulito e non soggetto
ai raggi diretti del sole.
▲ L AVA G G I O D E L L A
C O P E R TA T E R M I C A
•
Il materiale di facile manutenzione ed il pannello
comandi estraibile con la spina, Le permette di
lavare la coperta termica a mano con un massimo di 30°C. Per estrarre il pannello comandi
Lei deve premere il pulsante dell’adattatore di
allacciamento direttamente dalla coperta e
contemporaneamente tirare.
51
SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:55 Seite 52
•
•
52
Fare attenzione: Spina, adattatore al cavo di alimentazione e pannello comandi non devono
mai venire a contatto con l’acqua!
Lasciare asciugare completamente la coperta
su un grande panno distesa.
Infilare poi di nuovo l’adattatore nella presa. La
coperta termica può essere messa in funzione
soltanto con il pannello comandi allegato!
SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:55 Seite 53
▲ S M A LT I M E N T O
EU 2002/96/EC
Istruzioni per lo smaltimento del prodotto
conforme alle prescrizioni secondo la direttiva
EU 2002/96/EC
Alla fine del ciclo di vita, l’apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Lo stesso
dovrà essere portato a un centro di raccolta rifiuti locale o a un rivenditore che provvederà al regolare
smaltimento. Rispetto a uno smaltimento non
conforme, lo smaltimento separato di apparecchi
elettrici ed elettronici evita conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute e consente inoltre il recupero e il riutilizzo di componenti con un risparmio
energetico e di materia prima notevole. Per richiamare l’attenzione sull’obbligo di smaltimento regolare dell’apparecchio, lo stesso è contrassegnato con
un simbolo di un contenitore di rifiuti barrato.
53
SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:55 Seite 54
Solis of Switzerland SA si riserva il diritto di apportare, in qualsiasi momento, modifiche tecniche ed
estetiche nonché modifiche atte a migliorare il prodotto.
SOLIS HELPLINE:
091 802 90 10
(Solo per i clienti in Svizzera)
Questo articolo si contraddistingue per la sua lunga
durata ed affidabilità. Se ciononostante dovessero
presentarsi dei problemi di funzionamento, ci telefoni. Spesso, un guasto si risolve senza complicazioni e in modo semplice con il consiglio o lo stratagemma giusti senza dovere spedire subito
l’apparecchio per ripararlo. Siamo a Sua disposizione per consigli ed aiuto.
Solis of Switzerland SA
Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zurigo
Svizzera • Telefono +41 44 874 64 54
Fax +41 44 874 64 99
[email protected] • www.solis.ch • www.solis.com
54
SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:55 Seite 55
▲ D AT I T E C N I C I
Modello-Nr.
Descrizione prodotto
Tensione/Frequenza
Potenza
Dimensioni
Peso
HB05-1415PC, Tipo 536
Coperta termica
220-240V~ / 50 Hz
160 Watt
130 x 180 cm
2,0 kg
55
SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 56
▲ D E S C R I P T I O N O F PA R T S
A. Heating blanket
B. Control with ON/OFF button, temperature
control button, indicator light and display
C. Power cable with plug and power adaptor
A
B
C
56
SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 57
Read through this user manual thoroughly before using your appliance
Not suitable for children under 3 years
of age
Do not pierce the heating blanket, or
bring sharp objects near it
Never operate the heating blanket when
it is folded up or crumpled
Only use heating blanket indoors
Do not chlorinate the heating blanket or
bring it into contact with chlorine
Do not iron
Do not clean with chemicals
Not suitable for tumble drying
The heating blanket can be manually
cleaned, see label or washing
instructions in this manual
57
SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 58
▲ I M P O R TA N T S A F E T Y
PRECAUTIONS
Please read through these operating instructions
carefully before using your heating blanket, so
that you can become acquainted with your appliance and can operate it safely. We thoroughly recommend that you keep these instructions and, if
you pass the appliance on, that you also hand
these instructions to the new owner.
For your own safety, please observe the following
safety measures when using electrical appliances:
1. To avoid electric shock, neither the heating blanket, power cable, control, power adaptor nor
plug are allowed to come into contact with water or other fluids. Also, when hand washing,
make sure that the control has been removed
along with the power cable!
2. Before first time of use, check that the voltage
on the power rating plate matches your mains
voltage.
3. Do not use the appliance if the cable, control,
58
SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 59
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
power plug or the power adaptor are damaged
or otherwise faulty, e.g. if the flow of heat is interrupted. Never attempt repairs yourself, but
take your heating blanket to Solis or a Solis approved service centre in order to get it inspected
or mechanically and electrically repaired.
Do not leave the power cable hanging over
table edges so that it cannot be pulled. Make
sure it does not come into contact with hot surfaces such as, for example, a hot plate or radiator.
Never carry or drag the appliance by the power
cable.
During use the control is not allowed to lie on or
under the blanket or be otherwise covered.
Never lay the blanket on hot surfaces or bring
the blanket into contact with them.
Do not place anything on the heating blanket
and do not sit or lie on the heating blanket.
Do not use the appliance outdoors.
Unplug the appliance when it is not in use or unattended. Never leave the heating blanket
59
SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 60
switched on unattended. We recommend the
use of a residual current device (RCD safety
switch) to ensure additional protection during
the use of electrical appliances. It is advisable to
use a safety switch with a rated residual operating current of 30 mA maximum. Get professional advice from an electrician.
11. Make no changes to the appliance, control, cable, plug or power adaptor.
12. Only operate the heating blanket with the control provided.
13. Children are not allowed to play with the heating blanket or use it unsupervised. The blanket
should not be used for small children under the
age of three, for children over the age of three,
general supervision is necessary during use.
Older children should be thoroughly familiar
with these instructions before they are allowed
to use this appliance. We recommend not to allow children under 15 years old to use the heating blanket in general. Pets should not come into
contact with the appliance.
60
SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 61
14. People with limited physical, sensory or mental
capacities are not permitted to use the heating
blanket, except when supervised by a person responsible for their safety.
15. Incorrect use may cause injury!
16. Never take hold of any appliance, that has fallen
into water. Always take the plug out of the
power socket before removing the appliance
from the water. Danger of electric shock!
17. Never place the heating blanket such that it
could fall into water (e.g. next to a bathtub,
swimming pool, whirlpool etc.). Danger of electric shock!
18. Never switch the blanket on in a damp environment or when the blanket itself is damp.The
appliance must always be completely dry before
you switch it on.
19. During thunderstorms, disconnect the appliance
from the mains and do not use it.
20. Never use the appliance in rooms with flammable or explosive materials or liquids such as, for
example, deodorant or hairspray.
61
SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 62
21. Never put safety pins or other sharp objects in
the heating blanket.
22. Never bring sharp or pointed objects or tools
near the heating blanket. The appliance could
become damaged!
23. Only operate the appliance as described in this
manual. Only use the control provided. Use of incorrect accessories can lead to damage of the
appliance.
24. This appliance is only for domestic use and is
not suitable for commercial use. Not for use at
doctors surgeries or hospitals.
25. People with a pacemaker should not use this
appliance!
Observe the following when using the heating
blanket:
• Should you be unsure or need advice on whether
the use of a heating blanket is good for your
health, please consult your doctor.
• Should you notice any continuing pain in your
muscles and joints, you should also consult your
62
SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 63
•
•
•
•
•
•
doctor. These could be signs of serious illness.
Should you feel unwell or ill while using the
blanket, switch off the appliance immediately
and set it aside.
Never cover the heating blanket, control and
power adaptor (e.g. with cushions) or place
anything on them or sit or lie down on them.
The appliance could overheat and become
damaged, cause electric shock, fire or personal injury.
Do not use the heating blanket on an adjustable
bed.
Make sure that you do not fall asleep while using
the heating blanket.
Never switch the appliance off at the plug, always
press the ON/OFF button first, then pull out the
plug.
When using temperature settings 4,5 and 6, do
not use the blanket for longer than 3 hours.
Prolonged use could lead to overheating and
damage your appliance. Also, you should allow
the appliance to cool down fully before switching
63
SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 64
•
it on again. If the appliance overheats, switch it off
immediately, unplug it and wait until it has cooled
down.
For your safety, the heating blanket is fitted with
overheating protection. A reliable electronic
controller ensures that the temperature does
not exceed each chosen heat level and thus
prevents overheating of the appliance.
The heating blanket should not be used by:
• People with mental, physical or psychological
restrictions, who cannot use or turn off the
appliance independently at all times
• Children under the age of 15
• People under the influence of alcohol or drugs
• If you have sensitive skin and you cannot detect
warmth or heat
64
SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 65
▲ FIRST USE
•
•
With this cosy heating blanket you can warm
yourself and relax. The blanket is made from
extremely comfortable fleece material and has a
temperature control switch, with which you can
select a comfortable temperature from the six
pre-set levels.
Unfold the blanket and plug the power plug
into a suitable power socket.
Temperature control
ON/OFF Button
Display
Indicator light
•
Press the ON/OFF button on the control, the
appliance is switched on. A '1' lights up on the
display.
65
SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 66
•
•
•
•
•
•
66
If you press the
button, you can adjust the
temperature setting. Settings of between 1 and
6 are possible. The selected number lights up on
the display. The higher the number, the warmer
the blanket will become.
Note: Only after about 15 minutes will the blanket reach the set temperature. Therefore, after
the first 15 minutes, check if the temperature is
comfortable using the back of your hand.
Warning: Prolonged use on the highest temperature (6) can lead to burns on sensitive skin.
After three hours the appliance switches off automatically, for your safety.
If you press the ON/OFF button again, you can
switch the appliance on again. However, the
appliance should be switched to the OFF-position for at least 5 seconds, before you switch it
on again.
If you wish to use the appliance for longer than
three hours, you should select a setting of between 1 and 3.
SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 67
•
•
Caution: If you want to use the appliance for
more than 3 hours, you have to restart it each
time 3 hours have elapsed with the ON/OFF
button, as the automatic shutdown will shut
the appliance off after 3 hours of use in any
case.
For your safety, the heating blanket is fitted with
overheating protection. A reliable electronic controller ensures that the temperature does not exceed each chosen heat level and thus prevents
overheating of the appliance.
▲ STORAGE AND CARE
•
•
Always leave the heating blanket to cool completely before folding and storing it.
Do not lay or place anything on the blanket
during storage. The storage area should be dry,
clean and not exposed to direct sunlight.
67
SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 68
▲ WASHING
T H E H E AT I N G B L A N K E T
•
The easy care material and the removable control with plug, allow you to hand wash the blanket up to a maximum of 30°C. To remove the
control you must press down the button on the
connection adaptor towards the blanket and at
the same time pull away. Ensure: the plug, connection adaptor on the power cable and the
control are never allowed to come into contact
with water!
•
Lay the blanket on a large towel and let it dry
completely.
Plug the connection adaptor back into the
socket. The blanket may only be used with the
control provided!
•
68
SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 69
▲ DISPOSAL
EU 2002/96/EC
Information for correct disposal of the product in
accordance with the European Directive
2002/96/EC
At the end of its working life this equipment must not
be disposed of as an household waste. It must be
taken to special local community waste collection
centres or to a dealer providing this service. Disposing of electrical and electronic equipment separately
avoids possible negative effects on the environment
and human health deriving from an inappropriate
disposal and enables its components to be recovered
and recycled to obtain significant savings in energy
and resources. In order to underline the duty to dispose of this equipment separately, the product is
marked with a crossed-out dustbin.
69
SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 70
Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out
technical and visual changes and modifications to
improve the product at any time.
SOLIS HELPLINE:
091 802 90 10
(Only for customers in Switzerland)
This item stands out due to its long-life cycle and
reliability. Despite this though, if a malfunction
ever occurs, simply give us a call. Often a breakdown can be easily and quickly remedied with the
right tip or technique without having to straight
away send off the device for repair. We will give you
all the advice and practical support you require.
Solis of Switzerland Ltd
Solis-House • CH-8152 Glattbrugg-Zurich
Switzerland
Phone +41 44 874 64 54 • Fax +41 44 874 64 99
[email protected] • www.solis.ch • www.solis.com
70
SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 71
▲ T E C H N I C A L I N F O R M AT I O N
Model-No.
Product name
Voltage/frequency
Power
Dimensions
Weight
HB05-1415PC, type 536
Heating Blanket
220-240V~ / 50 Hz
160 Watt
130 x 180 cm
2,0 kg
71
SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 72
▲ BESCHRIJVING
VA N D E O N D E R D E L E N
A. Elektrische deken
B. Bedieningselement met ON/OFF-knop,
temperatuurregelknop, controlelampje
en display
C. Netsnoer met netstekker en netadapter
A
B
C
72
SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 73
Leest u alstublieft voor gebruik deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door
Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar
Niet in de elektrische deken steken,
scherpe voorwerpen uit de buurt houden
Elektrische deken nooit opgevouwen
of verkreukeld in werking stellen
Elektrische deken alleen binnenshuis
gebruiken
Elektrische deken niet bleken of in
contact brengen met chloor
Niet strijken
Niet chemisch reinigen
Niet geschikt voor de wasdroger
De elektrische deken kan op de hand
worden gewassen (zie het etiket resp. het
wasvoorschrift in deze gebruiksaanwijzing)
73
SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 74
▲ BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u uw elektrische deken in gebruik neemt,
zodat u weet hoe het apparaat werkt en hoe u het
moet bedienen. Wij adviseren u deze gebruiksaanwijzing goed te bewaren en hem wanneer u
het apparaat overdoet aan iemand anders, aan de
nieuwe eigenaar te geven.
Bij gebruik van elektrische apparaten dient u met het
oog op uw veiligheid de volgende veiligheidsmaatregelen in acht te nemen:
1. Om elektrische schokken te voorkomen, mogen
de elektrische deken, het netsnoer, het bedieningselement, de netstekker en de netadapter
niet in contact komen met water en andere vloeistoffen. Vergeet vóór het wassen niet het bedieningselement met het netsnoer te verwijderen!
2. Controleer vóór ingebruikneming of de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt
met de netspanning van uw elektriciteitsnet.
74
SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 75
3. Gebruik het apparaat niet, wanneer het snoer, het
bedieningselement, de netstekker of de netadapter beschadigd is of het apparaat andere storingen vertoont, bijv. wanneer het niet warm
wordt. Voer reparaties nooit zelf uit, maar geef het
apparaat af bij Solis of een door Solis geautoriseerd servicepunt om het te laten nakijken
repareren of mechanisch en elektrisch in orde te
laten maken.
4. Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel
hangen, zodat het niet naar beneden kan worden
getrokken. Let op dat het apparaat niet in aanraking komt met hete oppervlakken zoals kookplaten en radiatoren.
5. Til het apparaat nooit op aan het netsnoer en trek
nooit aan het snoer.
6. Het bedieningselement mag tijdens gebruik niet
op of onder de deken liggen of op een andere manier worden afgedekt.
7. Leg de elektrische deken nooit op hete oppervlakken en breng hem nooit met hete oppervlakken in contact.
75
SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 76
8. Leg nooit iets op de elektrische deken en ga er
ook zelf niet op zitten of liggen.
9. Gebruik het apparaat niet in de openlucht.
10. Haal wanneer het apparaat niet wordt gebruikt en
er niemand bij in de buurt blijft, altijd de netstekker uit het stopcontact. Laat de elektrische deken nooit aan staan, wanneer er niemand bij is.
Om bij het gebruik van elektrische apparaten beter beschermd te zijn, adviseren wij een aardlekschakelaar te gebruiken. Het verdient aanbeveling
een aardlekschakelaar te kiezen met een nominale lekstroom van maximaal 30 mA. Voor deskundig advies kunt u terecht bij uw elektricien.
11. Verander niets aan het apparaat, het netsnoer,
de netstekker of de netadapter.
12. Gebruik de elektrische deken uitsluitend met het
meegeleverde bedieningselement.
13. Kinderen mogen niet met de elektrische deken
spelen en hem niet zonder toezicht gebruiken. Gebruik de elektrische deken niet voor kinderen die
jonger zijn dan drie jaar. Voor kinderen boven de
drie mag de elektrische deken alleen worden ge76
SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 77
14.
15.
16.
17.
bruikt onder toezicht van een volwassene. Oudere
kinderen moeten precies weten wat er in deze gebruiksaanwijzing staat, voordat ze het apparaat
mogen gebruiken. Gebruik van de elektrische deken door kinderen jonger dan vijftien jaar wordt
over het algemeen afgeraden. Huisdieren mogen
niet met het apparaat in aanraking komen.
Personen met beperkte lichamelijke, sensorische
of geestelijke vermogens mogen de elektrische
deken niet gebruiken, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, toezicht op hen
houdt.
Bij verkeerd gebruik van het apparaat kunt u ernstige verwondingen oplopen.
Grijp nooit naar een apparaat dat in het water is
gevallen. Haal altijd eerst de netstekker uit het
stopcontact, voordat u het apparaat uit het water haalt. Gevaar voor elektrische schokken!
Leg de elektrische deken nooit op een plaats
waar het risico bestaat dat hij in het water valt
(bijv. naast een ligbad, zwembad, whirlpool, enz.).
Gevaar voor elektrische schokken!
77
SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 78
18. Schakel de elektrische deken nooit in in een vochtige omgeving of wanneer de deken zelf vochtig
is. Het apparaat moet altijd helemaal droog zijn,
voordat u het inschakelt.
19. Bij onweer moet u het apparaat loskoppelen van
het elektriciteitsnet en mag u het niet gebruiken.
20. Gebruik het apparaat nooit in ruimtes waar zich
explosieve of ontvlambare stoffen of vloeistoffen
bevinden (bijv. deo- of haarspray).
21. Steek geen veiligheidsspelden of andere scherpe
voorwerpen in de elektrische deken.
22. Kom nooit met scherpe of puntige voorwerpen of
gereedschappen in de buurt van de elektrische
deken. Hierdoor kan het apparaat beschadigd
raken!
23. Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven
in deze gebruiksaanwijzing. Gebruik alleen het
meegeleverde bedieningselement. Bij gebruik van
verkeerde accessoires kan het apparaat beschadigd raken.
78
SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 79
24. Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden en niet voor commercieel
gebruik. Gebruik het apparaat niet in dokterspraktijken en ziekenhuizen!
25. Personen met een pacemaker mogen het apparaat niet gebruiken!
Wat u moet weten, voordat u de elektrische deken
gaat gebruiken:
• Wanneer u er niet zeker van bent of het gebruik
van een elektrische deken goed is voor uw gezondheid of hier advies over wilt hebben, raadpleeg dan uw arts.
• Wanneer u voortdurend pijn hebt in uw spieren
of gewrichten, raadpleeg dan eveneens uw arts.
Deze klachten zouden kunnen duiden op een serieus te nemen ziekte.
• Wanneer u zich tijdens het gebruik van de elektrische deken onwel of ziek gaat voelen, schakel
het apparaat dan onmiddellijk uit en gebruik het
niet langer.
79
SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 80
•
•
•
•
•
80
Dek de elektrische deken, het bedieningselement en de netadapter nooit af met een kussen,
leg er nooit iets op en ga er ook zelf niet op zitten of liggen. Het apparaat kan hierdoor oververhit of beschadigd raken en elektrische schokken, brand en persoonlijk letsel veroorzaken.
Gebruik de elektrische deken niet op een bed
dat verstelbaar is.
Zorg ervoor dat u tijdens het gebruik van de
elektrische deken niet in slaap valt.
Schakel het apparaat nooit uit door de netstekker uit het stopcontact te halen, maar druk altijd
eerst de ON/OFF-knop in en haal dan pas de
stekker uit het stopcontact.
Gebruik de elektrische deken in de temperatuurstanden 4, 5 en 6 niet langer dan drie uur.
Bij langer gebruik kan het apparaat oververhit en
als gevolg daarvan beschadigd raken. Ook moet
u het apparaat na gebruik altijd eerst laten afkoelen, voordat u het opnieuw inschakelt. Schakel het apparaat bij oververhitting onmiddellijk
SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 81
•
uit, haal de netstekker uit het stopcontact en
wacht tot het apparaat is afgekoeld.
Met het oog op uw veiligheid is de elektrische
deken uitgerust met een oververhittingsbeveiliging. Een elektronische besturing zorgt ervoor
dat de temperatuur die hoort bij de ingestelde
verwarmingsstand, niet wordt overschreden en
voorkomt zo dat het apparaat oververhit raakt.
De elektrische deken mag niet worden gebruikt
door:
• mensen met mentale, fysieke of psychische
beperkingen die het apparaat niet zelfstandig
kunnen bedienen of uitschakelen
• kinderen jonger dan 15 jaar
• personen die onder invloed zijn van alcohol,
drugs of geneesmiddelen
• personen met een ongevoelige huid die warmte
en hitte niet kunnen waarnemen
81
SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 82
▲ INGEBRUIKNEMING
•
•
Met deze behaaglijke elektrische deken kunt u
zich opwarmen en ontspannen. De elektrische
deken is gemaakt van bijzonder comfortabel,
warm en zacht fleece en is uitgerust met een
temperatuurregelaar waarmee u dankzij de zes
verwarmingsstanden precies de temperatuur
kunt instellen die u prettig vindt.
Vouw de elektrische deken uit en steek de netstekker in een daarvoor geschikt stopcontact.
temperatuurregelaar
ON/OFF-knop
display
controlelampje
•
82
Druk op de ON/OFF-knop op het bedieningselement om het apparaat in te schakelen. Op het
display verschijnt "1".
SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 83
•
•
•
•
•
•
Met de knop
kunt u de temperatuurinstelling veranderen. De temperatuur kan worden ingesteld op stand 1 t/m 6. Welke stand is ingesteld, kunt u zien op het display. Hoe hoger het
getal, hoe warmer de deken wordt.
Aanwijzing: de elektrische deken bereikt de ingestelde temperatuur pas na ca. 15 minuten.
Controleer daarom na deze 15 minuten nog
eens met de rug van uw hand of u de ingestelde
temperatuur prettig vindt.
Let op: Wanneer u een gevoelige huid hebt,
kunt u bij gebruik gedurende langere tijd op de
hoogste verwarmingsstand (6) brandwonden
oplopen.
Na drie uur wordt het apparaat voor de veiligheid automatisch uitgeschakeld.
Met de ON/OFF-knop kunt u het apparaat weer
inschakelen. Het apparaat moet altijd minimaal
5 seconden in de OFF-stand staan, voordat u het
weer inschakelt.
Wanneer u het apparaat langer dan drie uur wilt
gebruiken, stel het dan in op stand 1, 2 of 3.
83
SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 84
•
•
Let op: Als u het apparaat langer dan 3 uur wilt
gebruiken, dan moet u deze na het verstrijken
van 3 uur weer opnieuw aanzetten met de
ON/OFF knop, omdat de beveiliging het apparaat sowieso na ongeveer 3 uur uitzet.
Met het oog op uw veiligheid is de elektrische
deken uitgerust met een oververhittingsbeveiliging. Een elektronische besturing zorgt ervoor
dat de temperatuur die hoort bij de ingestelde
verwarmingsstand, niet wordt overschreden en
voorkomt zo dat het apparaat oververhit raakt.
▲ OPSLAG EN ONDERHOUD
•
•
84
Laat de elektrische deken altijd helemaal afkoelen, voordat u hem opvouwt en opbergt.
Leg of zet niets op de deken, wanneer u deze
opbergt. De plaats waar u de deken opbergt,
moet droog en schoon zijn en de deken mag er
niet blootstaan aan direct zonlicht.
SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 85
▲ ELEKTRISCHE DEKEN
WASSEN
•
Het gemakkelijk te onderhouden materiaal en
het afneembare bedieningselement met netstekker maken het mogelijk de elektrische deken
op maximaal 30 °C op de hand te wassen. Om
het bedieningselement te verwijderen, moet u de
knop van de netadapter die direct tegen de deken aan zit, indrukken en de adapter tegelijkertijd lostrekken. Let op: de netstekker, de adapter
aan het netsnoer en het bedieningselement mogen nooit in contact komen met water!
85
SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 86
•
•
86
Laat de deken liggend op een grote doek goed
drogen.
Steek daarna de netadapter weer in de bus. De
elektrische deken mag uitsluitend worden gebruikt met het meegeleverde bedieningselement!
SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 87
▲ VERWIJDERING
EU 2002/96/EC
Aanwijzingen voor het verwijderen van het product volgens EU-richtlijn 2002/96/EC
Doe het toestel na afdanking niet bij het normale
huisvuil, maar lever het in op een plaatselijk afvalinzamelpunt of bij een leverancier die ervoor zorgt
dat het toestel op de juiste manier wordt verwerkt.
Door de gescheiden inzameling van elektrische en
elektronische apparaten worden mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid
voorkomen en is het mogelijk dat de componenten
worden hergebruikt resp. gerecycled, waardoor er
veel energie en grondstoffen worden bespaard. Om
de verplichting om het toestel volgens de voorschriften te verwijderen, duidelijk onder de aandacht
te brengen, is hiernaast het symbool van een doorgekruiste afvalbak afgebeeld.
87
SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 88
Solis of Switzerland AG behoudt zich te allen tijde het
recht voor van technische en optische wijzigingen en
modificaties ter verbetering van haar producten.
SOLIS HELPLINE:
091 802 90 10
(Alleen voor klanten in Zwitserland) )
Dit apparaat heeft een zeer lange levensduur en is
erg betrouwbaar. Komt het toch voor dat er een storing optreedt kunt u ons zonder meer bellen. Vaak
is het probleem met een tip of met een trucje op te
heffen, zonder dat u ons het apparaat hoeft te
sturen. Wij adviseren u graag.
Solis of Switzerland AG
Solis-House • Glattbrugg-Zürich, Zwitserland
Telefoon +41 44 874 64 54
Fax +41 44 874 64 99
[email protected] • www.solis.ch • www.solis.com
88
SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 89
▲ TECHNISCHE GEGEVENS
Modelnr.
Productomschrijving
Spanning/frequentie
Vermogen
Afmetingen
Gewicht
HB05-1415PC, type 536
elektrische deken
220-240V~ / 50 Hz
160 Watt
130 x 180 cm
2,0 kg
89
SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 90
Pour la Suisse:
Pour la Belgique:
Pour les autres pays:
+41 91 802 90 10
+32 2 808 35 82
+41 44 874 64 84
Per la Svizzera:
Per gli altri Paesi:
+41 91 802 90 10
+41 44 874 64 84
Voor Nederland:
Voor België:
Voor overige landen:
+31 85 4010 722
+32 2 808 35 82
+41 44 874 64 84
KLANTENSERVICE
Het is altijd handig om te bellen voordat u het
apparaat opstuurt, omdat storingen vaak snel
en eenvoudig kunnen worden opgelost met een
juiste tip of trucje van onze specialisten. Bezoek
onze website www.solis.com voor landspecifieke
contactgegevens. Uiteraard geven wij u deze informatie ook graag telefonisch. U kunt ons op de
volgende telefoonnummers bereiken:
Wij geven voor dit product garantie, indien het
defect aantoonbaar het gevolg is van een materiaal- en/of constructiefout en bij juist handelen
en onderhoud ontstaan is. De garantie begint op de
verkoopdatum die vermeldt staat op het aankoopbewijs die bij het product meegegeven is. Voor
commercieel gebruik geldt een garantietermijn
van 12 maanden. Uitgebreide garantievoorwaarden
kunt u vinden op www.solis.com.
Sul presente prodotto assicuriamo una garanzia
qualora sia dimostrabile che il guasto sia stato
causato da un difetto di costruzione o dei materiali
e qualora il prodotto sia stato impiegato correttamente e con la dovuta cura. La garanzia decorre dalla data di acquisto, per la quale fa fede lo scontrino
di vendita che deve essere allegato all’articolo. In
caso di utilizzo commerciale, il periodo di garanzia
ammonta a 12 mesi. Le condizioni di garanzia dettagliate sono visionabili su www.solis.com.
Nous accordons une garantie pour ce produit, si
le défaut est imputable à un défaut de pièce ou
main d‘œuvre, sous réserve d‘une utilisation et
d‘un entretien corrects. La garantie prend effet à
la date inscrite sur la preuve d‘achat, devant être
jointe au produit. En cas d‘utilisation professionnelle, la durée de la garantie est limitée à 12 mois.
Les conditions de garantie détaillées sont disponibles sur le site www.solis.com.
SERVIZIO CLIENTI
I clienti residenti in Svizzera devono inviare gli
articoli da riparare direttamente a: Solis Produzione SA, Centro Solis, Via Penate 4, CH-6850
Mendrisio, Svizzera. In ogni caso, prima di spedire
l’apparecchio, è preferibile contattare telefonicamente il servizio clienti: spesso i problemi di funzionamento si possono risolvere facilmente con il
consiglio o l’accorgimento giusto dei nostri specialisti. I clienti al di fuori della Svizzera devono visitare il sito www.solis.com per verificare i contatti
specifici del proprio Paese. Ovviamente siamo
disponibili a fornire informazioni anche telefonicamente; siamo raggiungibili ai seguenti numeri:
(Alleen geldig met bewijs van aankoop)
(valida solo con lo scontrino)
(valable uniquement accompagnée
de la preuve d‘achat)
SERVICE CLIENTÈLE
Pour toute réparation, les clientes et clients résidant en Suisse renvoient directement l‘appareil à:
Solis Produzione SA, Centro Solis, Via Penate 4,
CH-6850 Mendrisio, Suisse. Il est recommandé de
téléphoner avant tout retour d‘appareil, car les
dysfonctionnements peuvent souvent être résolus
par nos experts à l‘aide de quelques conseils et
astuces. Hors de Suisse, les contacts spécifiques à
chaque pays sont indiqués sur le site www.solis.com.
Bien entendu, nous vous informons volontiers par
téléphone. Vous pouvez nous contacter par téléphone aux numéros suivants:
2 ANNI DI GARANZIA 2 JAAR GARANTIE
GARANTIE DE 2 ANS
SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 91
SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 92
(Nur mit Kassenbeleg gültig)
2 JAHRE GARANTIE
We provide a guarantee for this produc t, if the de fec t has demonstrably arisen as a result of faults in
the material or construction, and has arisen despite
proper handling and care. The guarantee star ts
from the date of sale, as noted on the sales receipt,
which must be enclosed with the item. For commercial use, the guarantee lasts for 12 months.
The detailed guarantee conditions are available at
www.solis.com.
(Only valid with a till receipt)
2 YEAR GUARANTEE
+ 41 91 802 90 10
080 0 724 0702
080 0 22 03 92
+31 85 4010 722
+32 2 808 35 82
+ 41 4 4 874 6 4 8 4
Wir leisten für dieses Produkt eine Garantie, wenn
der Defekt nachweisbar infolge Material- und /
oder Konstruktionsfehler und bei korrekter Be handlung und P flege entstanden ist. Die Garantie
beginnt mit dem Verkaufsdatum gemäss Verkaufsbeleg, welcher dem Ar tikel beizulegen ist. Bei
gewerblichem Gebrauch beträgt die Garantiezeit
12 Monate. Die detaillierten Garantiebedingungen
können Sie auf w w w.solis.com einsehen.
For Switzerland:
For Germany:
For Austria:
For the Netherlands:
For Belgium:
For the other countries:
CUSTOMER SERVIC ES
It is always wor th calling us before sending in the
product, as malfunctions can often be easily solved
by the appropriate tip or trick from our exper ts.
Please visit us at w w w.solis.com for countr yspecific contac t details. Naturally, we would also
be pleased to provide you with information over
the phone. Please contac t us via the following
telephone numbers:
+ 41 91 802 90 10
080 0 724 0702
080 0 22 03 92
KUNDENDIENST
Kundinnen und Kunden in der Schweiz senden alle
Reparaturen bitte direkt an: Solis Produzione SA ,
Centro Solis, Via Penate 4, CH - 6850 Mendrisio,
Schweiz. Ein Anruf vor dem Einsenden des Gerätes
lohnt sich auf jeden Fall, da Funktionsstörungen
mit dem richtigen Tipp oder Kniff unserer Spezialisten oftmals unkomplizier t behoben werden
können. Kundinnen und Kunden ausserhalb der
Schweiz besuchen uns bitte auf w w w.solis.com
für länderspezifische Kontaktdetails. Selbstverständlich geben wir Ihnen auch gerne telefonisch Auskunft. Sie erreichen uns unter folgenden Telefonnummern:
Für die Schweiz:
Für Deutschland:
Für Oesterreich:
SINCE
1908
Bitte besuchen Sie uns auf
Rendez-nous visite sur
Visitate il nostro sito
Please visit us at
Bezoek onze website op
www.solis.com

Documents pareils