SOLIS Thermosoft-2015
Transcription
SOLIS Thermosoft-2015
SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 1 SINCE THERMOSOFT Typ/Type/Tipo 536 Beheizbare Wärmedecke Couverture Chauffante Coperta Termica Heating Blanket Elektrische Deken Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso User Manual Gebruiksaanwijzing 1908 SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 2 ▲ BESCHREIBUNG DER TEILE A. Wärmedecke B. Bedienelement mit EIN/AUS-Taste, Temperaturregler-Taste, Kontrolllicht und Display C. Netzkabel mit Netzstecker und Anschlussadapter A C 2 B SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 3 Diese Anleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren Nicht in die Wärmedecke stechen, keine spitzen Gegenstände in die Nähe bringen Wärmedecke niemals zusammen gefaltet oder zerknüllt in Betrieb nehmen Wärmedecke nur im Haus gebrauchen Wärmedecke nicht chloren oder mit Chlor in Verbindung bringen Nicht bügeln Nicht chemisch reinigen Nicht geeignet für den Wäschetrockner Die Wärmedecke kann als Handwäsche gereinigt werden, siehe Etikett bzw. Waschanleitung in dieser Anleitung 3 SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 4 ▲ WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihrer Wärmedecke diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie Ihr Gerät kennenlernen und sicher bedienen können. Wir empfehlen, diese Anleitung sorgfältig aufzubewahren und gegebenenfalls bei Weitergabe des Gerätes auch dem neuen Besitzer auszuhändigen. Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind zu Ihrer eigenen Sicherheit folgende Vorsichts-Massnahmen zu beachten: 1. Um einen Stromschlag zu vermeiden, dürfen weder die Wärmedecke noch das Stromkabel, das Bedienelement und der Netzstecker respektive der Anschlussadapter mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Auch bei der Handwäsche darauf achten, dass das Bedienelement mit dem Netzkabel abgenommen wurde! 4 SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 5 2. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. 3. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Kabel, Bedienelement, Netzstecker oder Anschlussadapter beschädigt sind oder das Gerät anderweitige Störungen aufweist, z.B. wenn der Wärmefluss unterbrochen ist. Führen Sie Reparaturen niemals selbst durch sondern geben Sie das Gerät bei Solis oder bei einer von Solis autorisierten Servicestelle ab, um es zu überprüfen, reparieren oder mechanisch und elektrisch instand setzen zu lassen. 4. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten hängen, damit es nicht heruntergezogen werden kann. Achten Sie darauf, dass es nicht mit heissen Oberflächen wie z.B. einer Herdplatte oder einem Heizkörper in Kontakt kommt. 5. Gerät nie am Netzkabel tragen oder ziehen. 6. Das Bedienelement darf während des Gebrauchs nicht auf oder unter der Decke liegen oder in anderer Weise abgedeckt sein. 5 SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 6 7. Wärmedecke niemals auf heisse Oberflächen legen oder mit diesen in Kontakt bringen. 8. Legen Sie nichts auf die Wärmedecke oder setzen bzw. legen Sie sich nicht darauf. 9. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. 10. Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät ausser Betrieb oder unbeaufsichtigt ist. Wärmedecke niemals in Abwesenheit eingeschaltet lassen. Wir empfehlen den Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters (FI-Sicherheitsschalter), um einen zusätzlichen Schutz bei der Verwendung von elektrischen Geräten zu gewährleisten. Es ist ratsam, einen Sicherheitsschalter mit einem Nennfehlerbetriebsstrom von maximal 30 mA zu verwenden. Fachmännischen Rat erhalten Sie bei Ihrem Elektriker. 11. Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, am Bedienelement, am Kabel, Stecker oder Anschlussadapter vor. 12. Wärmedecke nur mit dem mitgelieferten Bedienelement in Betrieb nehmen. 6 SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 7 13. Kinder dürfen mit der Wärmedecke nicht spielen und sie nicht unbeaufsichtigt benutzen. Das Wärmedecke sollte bei kleinen Kindern unter drei Jahren nicht eingesetzt werden, bei Kindern über drei Jahren ist bei Einsatz der Wärmedecke generell die Aufsicht eines Erwachsenen nötig. Grössere Kinder sollten mit dieser Anleitung genauestens vertraut gemacht werden, bevor sie das Gerät einsetzen dürfen. Wir empfehlen, Kinder unter 15 Jahren die Wärmedecke generell nicht benutzen zu lassen. Haustiere sollten mit dem Gerät nicht in Kontakt kommen. 14. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen die Wärmedecke nicht benutzen, ausser sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. 15. Bei unsachgemässem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr! 16. Greifen Sie niemals nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie immer erst den 7 SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 8 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 8 Netzstecker, bevor Sie es aus dem Wasser nehmen. Stromschlaggefahr! Wärmedecke niemals so platzieren, dass sie ins Wasser fallen könnte (z.B. neben Badewanne, Swimming-Pool, Whirlpool etc.). Stromschlaggefahr! Wärmedecke niemals in feuchter Umgebung oder wenn sie selbst feucht ist einschalten. Das Gerät muss immer komplett trocken sein, bevor Sie es einschalten. Bei Gewitter Gerät vom Netz trennen und nicht benutzen. Gerät niemals in Räumen mit explosiven oder entflammbaren Stoffen bzw. Flüssigkeiten wie z.B. Deo- oder Haarspray benutzen. Stecken Sie keine Sicherheitsnadeln oder andere spitze Gegenstände in die Wärmedecke. Niemals scharfe oder spitze Gegenstände bzw. Werkzeug in die Nähe der Wärmedecke bringen. Das Gerät könnte beschädigt werden! Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben verwenden. Nur mitgeliefertes Be- SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 9 dienelement benutzen, falsches Zubehör kann zur Beschädigung des Geräts führen. 24. Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet. Nicht in Arztpraxen oder Krankenhäusern einzusetzen! 25. Personen mit einem Herzschrittmacher sollten das Gerät nicht benutzen! Das sollten Sie beachten, wenn Sie die Wärmedecke benutzen: • Sollten Sie unsicher sein oder Rat brauchen, ob der Gebrauch einer Wärmedecke Ihrer Gesundheit zuträglich ist, fragen Sie Ihren Arzt. • Sollten Sie fortwährende Schmerzen an Muskeln und Gelenken bemerken, fragen Sie bitte ebenfalls Ihren Arzt. Dies könnten Hinweise für eine ernstzunehmende Erkrankung sein. • Sollten Sie sich beim Gebrauch der Wärmedecke unwohl oder krank fühlen, schalten Sie das Gerät bitte sofort aus und legen Sie es beiseite. 9 SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 10 • • • • • 10 Wärmedecke, Bedienelement und Anschlussadapter nie z. B. mit einer Decke oder einem Kissen abdecken, bzw. etwas darauf legen oder sich darauf setzen oder legen. Das Gerät kann sich überhitzen und beschädigt werden bzw. Stromschlag, Brand- oder Personenschäden verursachen. Die Wärmedecke nicht auf einem Bett in Gebrauch nehmen, das verstellbar ist. Stellen Sie sicher, dass Sie während des Gebrauchs der Wärmedecke nicht einschlafen. Gerät nie mit dem Netzstecker ausschalten, immer erst die ON/OFF-Taste drücken, dann Netzstecker ziehen. Wärmedecke in der Temperatureinstellung 4, 5 und 6 nicht länger als 3 Stunden anwenden. Eine längere Anwendung könnte zur Überhitzung führen und Ihr Gerät beschädigen. Auch sollten Sie das Gerät nach jeder Benutzung abkühlen lassen, bevor Sie es erneut einschalten. Bei Überhitzung Gerät sofort ausschalten, Netzstecker ziehen und warten, bis es abgekühlt ist. SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 11 • Zu Ihrer Sicherheit ist die Wärmedecke mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Eine elektronische Steuerung sorgt zuverlässig dafür, dass die Temperatur der jeweils gewählten Heizstufe nicht überschritten wird und verhindert somit eine Überhitzung des Gerätes. Die Wärmedecke nicht benutzen sollten: • Menschen mit mentalen, physischen oder psychischen Einschränkungen, die das Gerät nicht jederzeit selbstständig bedienen oder abschalten können • Kinder unter 15 Jahren • Personen unter Alkohol- oder Medikamenteneinfluss • Wenn Sie unempfindliche Haut besitzen und Sie Wärme oder Hitze nicht wahrnehmen können 11 SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 12 ▲ INBETRIEBNAHME • • Mit dieser gemütlichen Wärmedecke können Sie sich aufwärmen und entspannen. Die Wärmedecke ist aus äusserst komfortablem sowie kuscheligem Fleece-Material gefertigt und verfügt über einen Temperaturregler, mit dem Sie dank der 6 Wärmestufen genau die für Sie angenehme Temperatur einstellen können. Entfalten Sie die Wärmedecke und stecken Sie den Netzstecker in eine passende Steckdose. Temperaturregler ON/OFF-Taste Display Kontrolllicht • 12 Drücken Sie die ON/OFF-Taste auf dem Bedienelement, das Gerät ist eingeschaltet. Auf dem Display erscheint „1“. SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 13 • • • • • Wenn Sie nun die Taste drücken, können Sie die Temperatureinstellung verändern. Es ist eine Einstellung zwischen 1 und 6 möglich. Die entsprechende Zahl leuchtet auf dem Display auf. Je höher die Zahl, desto wärmer wird die Decke. Hinweis: Erst nach ca. 15 Minuten hat die Wärmedecke die eingestellte Temperatur erreicht. Prüfen Sie deshalb nach diesen 15 Minuten nochmals mit dem Handrücken, ob Ihnen die Temperatur angenehm ist. Achtung: Längerer Gebrauch auf der höchsten Wärmestufe (6) kann bei empfindlicher Haut zu Verbrennungen führen. Nach drei Stunden schaltet sich das Gerät zu Ihrer Sicherheit automatisch ab. Wenn Sie erneut die ON/OFF-Taste drücken, können Sie das Gerät wieder einschalten. Allerdings sollte das Gerät für mindestens 5 Sekunden in der OFF-Position ausgeschaltet sein, bevor Sie es wieder einschalten. 13 SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 14 • • • Wollen Sie das Gerät länger als drei Stunden in Betrieb nehmen, sollten Sie eine Einstellung zwischen 1 und 3 vornehmen. Achtung: Wenn Sie das Gerät länger als 3 Stunden benutzen wollen, müssen Sie es jeweils nach Ablauf der 3 Stunden wieder erneut mit der ON/OFF-Taste einschalten, da die AutomatikAbschaltung das Gerät in jedem Fall nach ca. 3 Stunden Betriebsdauer abschaltet. Zu Ihrer Sicherheit ist die Wärmedecke mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Eine elektronische Steuerung sorgt zuverlässig dafür, dass die Temperatur der jeweils gewählten Heizstufe nicht überschritten wird und verhindert somit eine Überhitzung des Gerätes. ▲ LAGERUNG UND PFLEGE • • 14 Wärmedecke immer komplett abkühlen lassen, bevor Sie sie zusammenfalten und verstauen. Nichts auf die Decke legen oder stellen, während sie aufbewahrt wird. Der Lagerplatz sollte tro- SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 15 cken, sauber und nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein. ▲ WASCHEN DER WÄRMEDECKE • Das pflegeleichte Material und das abnehmbare Bedienelement mit Netzstecker ermöglichen es Ihnen, die Wärmedecke mit Handwäsche bei maximal 30°C zu waschen. Zum Abnehmen des Bedienelements müssen Sie den Knopf des Anschlussadapters direkt an der Decke drücken und gleichzeitig wegziehen. Achten Sie darauf: Netzstecker, Anschlussadapter am Netzkabel und Bedienelement dürfen niemals mit Wasser in Kontakt kommen! 15 SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 16 • • 16 Lassen Sie die Decke auf einem grossen Tuch liegend komplett trocknen. Stecken Sie dann den Anschlussadapter wieder in die Buchse. Die Wärmedecke darf nur mit dem mitgelieferten Bedienelement in Betrieb genommen werden! SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 17 ▲ ENTSORGUNG EU 2002/96/EC Hinweise zur ordnungsgemässen Entsorgung des Produkts gemäss EU-Richtlinie 2002/96/EC Das Gerät darf nach Gebrauch nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden. Es muss zu einer örtlichen Abfallsammelstelle oder einem Händler gebracht werden, der es fachgerecht entsorgt. Die getrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten vermeidet im Gegensatz zur nicht fachgerechten Entsorgung mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit und ermöglicht die erneute Nutzung und Rezyklierung der Komponenten mit bedeutenden Energie- und Rohstoffeinsparungen. Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet. 17 SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 18 Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzunehmen. SOLIS HELPLINE: 091 802 90 10 (Nur für Kundinnen und Kunden in der Schweiz) Dieser Artikel zeichnet sich durch Langlebigkeit und Zuverlässigkeit aus. Sollte aber trotzdem einmal eine Funktionsstörung auftreten, rufen Sie uns einfach an. Oftmals lässt sich nämlich eine Panne mit dem richtigen Tipp oder Kniff unkompliziert und einfach wieder beheben, ohne dass Sie das Gerät gleich zur Reparatur einschicken müssen. Wir stehen Ihnen gerne mit Rat und Tat zur Seite. Solis of Switzerland AG Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zürich • Schweiz Telefon +41 44 874 64 54 Telefax +41 44 874 64 99 [email protected] • www.solis.ch • www.solis.com 18 SOLIS Thermosoft-2015-D_2015 31.03.15 10:28 Seite 19 ▲ TECHNISCHE ANGABEN Modell-Nr. Produktbezeichnung Spannung/Frequenz Leistung Abmessungen Gewicht HB05-1415PC, Typ 536 Beheizbare Wärmedecke 220-240V~ / 50 Hz 160 Watt 130 x 180 cm 2,0 kg 19 SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 20 ▲ DESCRIPTION DES PIÈCES A. couverture chauffante B. commande avec une touche ON/OFF (MARCHE/ARRET), une touche pour le réglage de la température, une lampe témoin et un écran C. cordon électrique avec fiche de secteur et adaptateur A B C 20 SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 21 lisez ce mode d'emploi attentivement avant la première utilisation ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans ne pas percer la couverture chauffante, tenir tout objet pointu à l´écart de la couverture ne jamais mettre la couverture en marche si celle-ci est pliée ou froissée n´utiliser la couverture qu´à l´intérieur blanchiment interdit repassage interdit nettoyage à sec interdit séchage en machine interdit lavage à la main uniquement – référezvous à l´étiquette ou aux instructions de lavage indiquées dans ce mode d´emploi 21 SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 22 ▲ CONSEILS DE S É C U R I T É I M P O R TA N T S Merci de lire ces consignes de sécurité attentivement avant la première utilisation afin de vous familiariser avec votre couverture et de l´utiliser en toute sécurité. Nous vous conseillons de conserver ce mode d´emploi. En cas de vente de l´appareil, merci de transmettre le mode d´emploi au nouveau propriétaire. Comme pour chaque utilisation d´un appareil électrique les consignes suivantes sont à respecter pour votre propre sécurité : 1. Pour éviter une électrocution, ne mettez jamais la couverture (y compris le cordon électrique, la commande, la fiche de secteur et l´adaptateur) en contact avec de l´eau ou autres liquides. Retirez toujours la commande et le cordon électrique avant de laver la couverture à la main ! 2. Avant la mise en service, vérifiez que la tension électrique indiquée sur la plaque signalétique de l´appareil soit compatible avec la tension de secteur. 22 SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 23 3. Ne mettez jamais l´appareil en marche si le cordon, la commande, la fiche de secteur ou l´adaptateur est endommagé, ou lorsque l´appareil présente une anomalie, comme par exemple si la circulation thermique est interrompue. N´essayez jamais de réparer l´appareil vous-même. Remettez un appareil défectueux à Solis ou à un service après-vente agréé par Solis afin que celui-ci le vérifie, le répare ou y apporte des modifications mécaniques ou électriques. 4. Ne laissez pas pendre le cordon électrique au bord d´une table, d´où il pourrait tomber. Veillez à ce que le cordon n´entre pas en contact avec des surfaces chaudes, telles qu´une plaque électrique ou un radiateur. 5. Ne tenez jamais l´appareil par son cordon électrique. Ne tirez pas sur le cordon. 6. Pendant l´utilisation, la commande ne doit pas se trouver en-dessous ou en-dessus de la couverture ou être recouverte de quelle que manière que ce soit. 23 SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 24 7. Ne placez jamais la couverture sur ou à proximité d´une surface chaude. 8. Ne placez rien sur la couverture et ne vous asseyez-vous pas là-dessus. 9. N´utilisez jamais l´appareil à l´extérieur. 10. Débranchez toujours la couverture lorsqu´elle n´est pas utilisée ou est sans surveillance. Ne laissez jamais la couverture en marche lorsque vous êtes absents. Afin de garantir une protection supplémentaire lors de l´utilisation d´appareils électriques, nous vous recommandons un disjoncteur différentiel (DDR). Nous conseillons d´utiliser un interrupteur de sécurité avec une sensibilité différentielle de maximum 30 mA. Demandez conseil à votre électricien. 11. N´apportez aucune modification à l´appareil, au cordon électrique, à la fiche de secteur ou à l´adaptateur. 12. N´utilisez la couverture qu´avec la commande faisant partie intégrante de la livraison. 13. Ne laissez pas jouer les enfants avec la couverture ou l´utiliser sans surveillance. La couverture 24 SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 25 14. 15. 16. 17. ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Pour les enfants de plus de 3 ans, la couverture ne peut être utilisée que sous la responsabilité d´un adulte. Les enfants plus âgés ne peuvent utiliser l´appareil qu´après avoir été précisément instruits sur son bon fonctionnement selon ce mode d´emploi. Nous vous recommandons de ne pas laisser les enfants de moins de 15 ans utiliser la couverture. Tenez les animaux domestiques à l´écart de l´appareil. Les personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental ne doivent pas utiliser la couverture sans surveillance d´une personne responsable. Risque de blessures en cas d´utilisation inappropriée de l´appareil ! Ne cherchez jamais à attraper un appareil tombé dans l´eau. Débranchez d´abord l´appareil avant de le sortir de l´eau. Risque d´électrocution ! Ne disposez jamais la couverture à proximité d´une source d´eau (par ex. près d´une 25 SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 26 18. 19. 20. 21. 22. 23. 26 baignoire, d´une piscine, d´un jacuzzi) dans laquelle elle pourrait tomber. Risque d´électrocution ! N´utilisez jamais la couverture dans une pièce humide ou si elle est encore humide. La couverture doit toujours être complètement seche avant de la mettre en marche. En cas d´orage, n´utilisez pas l´appareil et débranchez-le. N´utilisez jamais l´appareil dans une pièce dans laquelle se trouve des matières inflammables ou explosives, telles que des déodorants ou de la laque. N´introduisez pas d´épingles de sécurité ou autres objets aigus dans la couverture. Tenez la couverture à l´écart d´objets ou outils aigus ou coupants. Risque d´endommagement de l´appareil. Utilisez l´appareil conformément à ce mode d´emploi. N´utilisez que la commande faisant partie intégrante dans la livraison. L´utilisation SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 27 d´accessoires non-homologués risque d´endommager l´appareil. 24. L´appareil est destiné à un usage privé et non commercial. Ne pas utiliser dans les cabinets médicaux ou les hôpitaux. 25. Cet appareil ne convient pas aux personnes ayant un peacemaker ! A respecter avant la mise en service de la couverture chauffante : • En cas de doutes sur les effets de la couverture sur votre santé, consultez un médecin. • Si les douleurs au niveau des muscles et des articulations persistent, consultez également un médecin. C´est peut-être signe d´une maladie grave. • Si vous ne vous sentez pas bien ou malade pendant l´utilisation de la couverture, éteignez-la tout de suite et retirez-la de votre corps. • Les composants électroniques de la commande (interrupteur) font que la commande (interrupteur) est légèrement chaude pendant 27 SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 28 • • • • 28 l´utilisation de la couverture. Ne placez jamais la commande sur la couverture, ne la recouvrez jamais avec une autre couverture, oreillers ou similaire, ne posez jamais rien dessus et ne vous asseyez ou allongez jamais dessus. L'appareil pourrait se chauffer et être endommagé ou même causer un incendie ou des blessures. Ne mettez jamais l´appareil en marche sur un lit ajustable. Assurez vous de ne pas vous endormir pendant l'utilisation de la couverture. N´éteignez jamais l´appareil en le débranchant de la prise secteur. Eteignez le toujours en appuyant tout d´abord sur la touche ON/OFF, puis débranchez-le. N´utilisez jamais la couverture pendant plus de 3 heures si vous avez réglé la température sur la position 4, 5 ou 6. Une utilisation prolongée pourrait entraîner une surchauffe de l´appareil et l´endommager. Il est également nécessaire de toujours laisser refroidir l´appareil après SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 29 • chaque utilisation, avant de le remettre en marche. En cas de surchauffe, éteignez immédiatement la couverture, débranchez-la et laissez-la refroidir complètement. Pour votre sécurité, la couverture est équipée d´un système de sécurité anti-surchauffe. Un système électronique contrôle la température de manière à ce qu´elle ne dépasse pas le niveau sélectionné et empêche ainsi la surchauffe de la couverture. Les personnes suivantes ne devraient pas utiliser la couverture chauffante : • les personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental, ne leur permettant pas de manipuler et d´éteindre l´appareil elles-mêmes • les enfants de moins de 15 ans • les personnes sous l´emprise de l´alcool ou de médicaments • les personnes ayant une peau insensible et ne percevant pas la chaleur 29 SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 30 ▲ MISE EN SERVICE • • Avec cette couverture, vous pouvez vous détendre et réchauffer confortablement. La couverture est fabriquée d´une laine polaire agréable et douce. Elle est munie d´un réglage de la température qui vous permet de choisir entre six niveaux différents la température qui vous convient la mieux. Dépliez la couverture et branchez le cordon alimentaire dans une prise électrique adaptée. Réglage de température Touche ON/OFF Affichage Lampe témoin 30 SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 31 • • • • • Appuyez sur la touche ON/OFF de la commande, l´appareil est en marche, « 1 » s´affiche sur l´écran. En appuyant encore sur la touche , vous pouvez régler la température. Vous avez le choix entre 6 niveaux. Le chiffre correspondant à la température sélectionnée s´affiche sur l´écran. Plus le chiffre est élevé, plus la couverture sera chaude. Remarque : La couverture atteindra la température sélectionnée après environ 15 minutes. Vérifiez après 15 minutes avec le dos de votre main si la température est agréable. Attention : Une utilisation prolongée à la température maximum (niveau 6) peut causer des brûlures pour les personnes ayant une peau sensible. Pour votre sécurité, la couverture s´éteinte automatiquement au bout de 3 heures. 31 SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 32 • • • • 32 En appuyant à nouveau sur la touche ON/OFF, vous pouvez rallumer l´appareil. Néanmoins l´appareil doit être sur la position OFF pendant au moins 5 secondes avant de le rallumer. Si vous souhaitez utiliser la couverture pendant plus de trois heures, sélectionnez une température entre 1 et 3. Attention : Si vous voulez utiliser l’appareil pendant plus de 3 heures, vous devez à chaque fois au bout de 3 heures appuyer sur la touche ON/OFF car l’arrêt automatique de l’appareil éteint automatiquement l’appareil au bout de 3 heures d’utilisation. Pour votre sécurité, la couverture est équipée d´un système de sécurité anti-surchauffe. Un système électronique contrôle la température de manière à ce qu´elle ne dépasse pas le niveau sélectionné et empêche ainsi la surchauffe de la couverture. SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 33 ▲ RANGEMENT ET ENTRETIEN • • Laissez toujours refroidir la couverture complètement avant de la plier et de la ranger. Ne posez rien sur la couverture lorsque celle-ci est rangée. Rangez-la dans un endroit sec, propre et à l´abri du soleil. ▲ N E T T O YA G E • Le matériel robuste et la commande détachable vous permettent de laver la couverture à la main à une température maximale de 30°C. Afin de détacher la commande, appuyez le bouton de l'adaptateur près de la couverture et retirez-le simultanément. 33 SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 34 • • 34 Faites attention que la fiche de secteur, l´adaptateur situé sur le cordon électrique et la commande ne doivent en aucun cas entrer en contact avec l´eau ! Laissez très bien sécher, étalée sur un grand drap. Rebranchez l´adaptateur sur la prise femelle. La couverture ne peut être utilisée qu´avec la commande incluse dans la livraison ! SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 35 ▲ E L I M I N AT I O N EU 2002/96/EC Indications sur l’élimination réglementaire du produit conformément à la directive 2002/96/EC Après usage, l’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères normales. Vous devez l’apporter dans un centre local de collecte des déchets ou chez un revendeur qui l’éliminera de façon appropriée. Contrairement à une élimination inappropriée, l’élimination séparée des appareils électriques et électroniques permet d’éviter les éventuelles conséquences négatives sur l’environnement et la santé et autorise la réutilisation et le recyclage des composants, ainsi que des économies d’énergie et de matières premières significatives. Afin d’attirer clairement l’attention sur l’obligation d’élimination réglementaire de l’appareil, celui-ci porte un symbole représentant un conteneur à ordures barré. 35 SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 36 Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifications techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant à l’amélioration du produit. SOLIS HELPLINE: 091 802 90 10 (Uniquement pour clientes et clients en Suisse) Cet article se distingue par sa longévité et sa fiabilité. Si un disfonctionnement devait tout de même survenir, appelez-nous tout simplement. Il arrive souvent qu’une panne soit facile à réparer sans difficulté grâce au bon conseil et à la bonne astuce, sans que l’appareil ne doive être envoyé chez un réparateur. Nous vous conseillons et vous aidons volontiers. Solis of Switzerland SA Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Suisse Téléphone +41 44 874 64 54 Téléfax +41 44 874 64 99 [email protected] • www.solis.ch • www.solis.com 36 SOLIS Thermosoft-2015-F_2015 31.03.15 10:40 Seite 37 ▲ DONNÉES TECHNIQUES Modèle Désignation du produit Voltage/Fréquence Puissance Dimensions Poids HB05-1415PC,type 536 Couverture chauffante 220-240V~ / 50 Hz 160 watt 130 x 180 cm 2,0 kg 37 SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:54 Seite 38 ▲ DESCRIZIONE D E L L E PA R T I A. Coperta termica B. Pannello comandi con tasto ON/OFF, tasto regolatore della temperatura, spia di controllo e display C. Cavo di alimentazione con spina ed adattatore di allacciamento A C 38 B SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:54 Seite 39 Leggere attentamente prima dell'uso questi istruzioni per l'uso Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni Non infilare nella coperta termica, né apportare nelle vicinanze oggetti appuntiti Non mettere mai in funzione la coperta piegata o sgualcita Utilizzare la coperta soltanto in casa Non candeggiare e non portare a contatto la coperta con il cloro Non stirare Non lavare a secco Non adatta all’asciugatore La coperta può essere lavata a mano, vedi etichetta e precisamente le istruzioni di lavaggio in questo manuale 39 SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:54 Seite 40 ▲ O S S E R VA Z I O N I I M P O R TA N T I Prima dell’impiego della coperta termica, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in modo che Lei possa conoscere bene il Suo apparecchio ed utilizzarlo con sicurezza. Noi Le consigliamo di conservare accuratamente queste istruzioni, in caso questo prodotto venga consegnato ad un nuovo proprietario. Utilizzando apparecchi elettrici, è per la Sua sicurezza osservare le seguenti norme di sicurezza: 1. Per evitare una scossa elettrica, la coperta termica, il cavo di alimentazione, il pannello comandi e la spina con il adattatore di allacciamento non devono venire a contatto con acqua o con altri liquidi. Anche per il lavaggio a mano accertarsi, che il pannello comandi con il cavo siano stati eliminati! 2. Esaminare prima della messa in funzione, se la tensione nominata nelli dati di targa corrisponde alla tensione elettrica di rete. 40 SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:54 Seite 41 3. Non utilizzare l’apparecchio quando il cavo, il pannello comandi, spina o adattatore di allacciamento siano danneggiati o l’apparecchio presenta dei disturbi, quando ad esempio il flusso di calore è interrotto. Non effettuare mai da soli riparazioni, ma consegni l’apparecchio presso Solis o ad un servizio autorizzato da Solis, per controllarlo, e per ripararlo meccanicamente ed elettricamente. 4. Non lasciare pendere sopra i bordi del tavolo il cavo elettrico, in modo che non venga tirato giù. Fare attenzione che non venga a contatto con superfici bollenti, ad esempio piastra da cucina o radiatori. 5. Non trasportare o tirare mai l’apparecchio con o dal cavo elettrico. 6. Durante l’impiego il pannello comandi non deve trovarsi sopra o sotto la coperta od essere coperto in un altro modo. 7. La coperta termica non deve mai essere appoggiata su superfici calde/bollenti o portarla con quest’ultime in contatto. 41 SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:54 Seite 42 8. Non appoggiare nulla sulla coperta termica e non sedersi od sdraiarsi sopra. 9. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. 10. Staccare sempre la spina quando l’apparecchio non viene utilizzato o incustodito. Non lasciare mai la coperta termica accesa in assenza. Noi consigliamo l’utilizzo di un interruttore con protezione guasto corrente (FI – interruttore di sicurezza), per assicurare un’ulteriore protezione, utilizzando apparecchi elettrici. E’ consigliabile l’utilizzo di un interruttore di sicurezza con un nominale di impiego di corrente residua con un massimo di 30 mA. Un consiglio da esperto può ottenerlo dal Suo elettricista. 11. Non effettuare alcune variazioni all’apparecchio, al pannello comandi, al cavo elettrico, alla spina o al adattore di allacciamento. 12. Mettere in funzione la coperta termica soltanto con il pannello comandi allegato. 13. Bambini non possono giocare con la coperta termica e non possono utilizzarla senza sorveglianza. La coperta termica non dovrebbe essere 42 SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:54 Seite 43 14. 15. 16. 17. utilizzata con bambini al di sotto dei 3 anni. Per bambini oltre i tre anni, l’utilizzo della coperta termica necessita la sorveglianza di adulti. Bambini più grandi dovrebbero essere portati esattamente a conoscenza di queste istruzioni per l’uso, prima di avere il permesso di utilizzare l’apparecchio. Noi consigliamo di non far utilizzare generalmente la coperta termica a bambini al di sotto dei 15 anni. Animali domestici non dovrebbero venire a contatto con l’apparecchio. Persone con limitate capacità psicologiche, sensoriali o mentali non devono utilizzare la coperta termica, oppure questi vengono osservati attraverso una persona addetta per sua sicurezza. Per un impiego sbagliato esiste pericolo di ferimento! Non prendere mai un apparecchio che sia caduto nell’acqua. Staccare sempre per primo la spina, prima di estrarlo dall’acqua. Pericolo di scossa elettrica! Non mettere mai la coperta così che possa cadere nell’acqua (ad esempio vicino la vasca da 43 SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:54 Seite 44 18. 19. 20. 21. 22. 23. 44 bagno, piscina, idromassaggio ecc.). Pericolo di scossa elettrica! Non accendere mai la coperta termica in un ambiente umido o quando è bagnata. L’apparecchio deve essere sempre completamente asciutto, prima di essere acceso. In caso di temporale non usare l'apparecchio e staccarlo dalla corrente elettrica. Non utilizzare mai l’apparecchio in luoghi esplosivi, con sostanze infiammabili tipo deodoranti o spray per capelli. Non infilare mai spille o altri oggetti appuntiti nella coperta termica. Non avvicinare mai oggetti appuntiti, affilati od attrezzi. L’apparecchio potrebbe essere danneggiato! Utilizzare l’apparecchio soltanto come descritto in queste istruzioni per l’uso. Utilizzarlo soltanto con il pannello comandi allegato. Un accessorio sbagliato può portare ad un danneggiamento dell’apparecchio. SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:54 Seite 45 24. L’apparecchio è solo per l’uso domestico e non è adatto per un impiego commerciale. Non utilizzare in studi medici od ospedali! 25. Persone con un pacemaker non dovrebbero utilizzare l’apparecchio! Questo dovrebbe essere osservato, quando Lei utilizza la coperta termica: • Se Lei fosse insicuro o ha bisogno di un consiglio, se l’utilizzo della coperta termica è compatibile con la Sua salute, chieda al Suo medico. • Se Lei dovesse accusare dei dolori continui a muscoli o legamenti, chieda anche in questo caso il Suo medico. Questi potrebbero essere dei segnali per una malattia grave. • Se Lei dovesse sentirsi a disagio o male durante l’utilizzo della coperta termica, spegnere gentilmente subito l’apparecchio e metterlo da parte. • Coperta termica, pannello comandi ed adattatore di allacciamento non devono mai essere coperti con un’altra coperta o cuscino, non metterci qualcosa sopra, non mettersi seduti 45 SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:54 Seite 46 • • • • 46 sopra o sdraiati. L’apparecchio può surriscaldarsi ed essere danneggiato o causare una scossa elettrica, danni di incendio o a persone. La coperta termica non deve essere utilizzata su un letto che può essere regolato. Assicurarsi che, durante l’utilizzo della coperta termica, Lei non si addormenta. Non spegnere mai l’apparecchio con la spina, ma sempre per primo premere il tasto ON/OFF, dopodiché staccare la spina. Con la temperatura 4, 5 e 6 non utilizzare la coperta termica oltre le 3 ore. Una funzione più lunga potrebbe portare ad un surriscaldamento e danneggiare il Suo apparecchio. Anche dopo ogni utilizzo, Lei dovrebbe lasciare raffreddare l’apparecchio, prima che questo venga di nuovo riacceso. In caso di surriscaldamento spegnere subito l’apparecchio, staccare la spina ed attendere fino a che si sia raffreddato. SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:54 Seite 47 • Per la Sua sicurezza la coperta termica è dotata di una protezione contro il surriscaldamento. Un controllo elettronico affidabile assicura, che la temperatura del grado scelto non venga oltrepassato ed impedisce un surriscaldamento dell’apparecchio. La coperta termica non dovrebbe essere utilizzata: • Da persone con restrizioni mentali, fisiche o psicologiche che non sono in grado di utilizzare o spegnere indipendentemente l’apparecchio • Bambini sotto i 15 anni • Persone sotto l’influenza di alcol o medicine • Se Lei ha una pelle insensibile e Lei non può percepire calore 47 SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:55 Seite 48 ▲ MESSA IN FUNZIONE • • Con questa coperta comoda Lei può riscaldarsi e rilassarsi. La coperta termica è estremamente confortabile, di materiale morbido e dotato di un regolatore della temperatura, con il quale grazie ai 6 gradi di calore, Lei può programmare la temperatura esatta a Lei gradita. Aprire la coperta termica ed inserire la spina in una presa di corrente adatta. Regolatore della temperatura Tasto ON/OFF Display Spia di controllo • 48 Premere il tasto ON/OFF sul pannello comandi, l’apparecchio è acceso. Su display appare “1”. SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:55 Seite 49 • • • • • Quando Lei preme il tasto , Lei può cambiare la temperatura. Possibile è una regolazione tra 1 e 6. La cifra corrispondente appare sul display. Più alta è la cifra, più calda diventa la coperta. Osserva: Dopo circa 15 minuti la coperta termica ha raggiunto la temperatura determinata. Controllare perciò dopo questi 15 minuti ancora, premendo con la mano, se la temperatura è di Suo gradimento. Attenzione: Un lungo utilizzo con il grado massimo di calore (6) può causare bruciature ad una pelle sensibile. Dopo tre ore l’apparecchio si spegne, per la Sua sicurezza, automaticamente. Quando Lei preme di nuovo il tasto ON/OFF, Lei può accendere di nuovo l’apparecchio. Tuttavia l’apparecchio dovrebbe essere sulla posizione OFF almeno 5 secondi, prima che Lei lo riaccende di nuovo. 49 SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:55 Seite 50 • • • Se Lei desidera avere in funzione l’apparecchio per oltre tre ore, Lei dovrebbe scegliere tra 1 e 3 gradi di calore. Attenzione: Se si intende utilizzare l'unità per più di 3 ore, è necessario attivare il dispositivo ogni 3 ore con il tasto ON/OFF, dato che la funzione di spegnimento automatico dell'unità arresta il dispositivo in ogni caso dopo circa 3 ore di durata. Per la Sua sicurezza la coperta termica è dotata di una protezione contro il surriscaldamento. Un controllo elettronico affidabile permette che la temperatura della gradazione di calore scelta, non venga oltrepassata e così evita un surriscaldamento dell’apparecchio. ▲ C O N S E R VA Z I O N E E MANUTENZIONE • 50 Lasciare raffreddare sempre la coperta termica, prima di essere piegata e riposta. SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:55 Seite 51 • Non appoggiare nulla sulla coperta, quando questa viene riposta. Il luogo di conservazione dovrebbe essere asciutto, pulito e non soggetto ai raggi diretti del sole. ▲ L AVA G G I O D E L L A C O P E R TA T E R M I C A • Il materiale di facile manutenzione ed il pannello comandi estraibile con la spina, Le permette di lavare la coperta termica a mano con un massimo di 30°C. Per estrarre il pannello comandi Lei deve premere il pulsante dell’adattatore di allacciamento direttamente dalla coperta e contemporaneamente tirare. 51 SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:55 Seite 52 • • 52 Fare attenzione: Spina, adattatore al cavo di alimentazione e pannello comandi non devono mai venire a contatto con l’acqua! Lasciare asciugare completamente la coperta su un grande panno distesa. Infilare poi di nuovo l’adattatore nella presa. La coperta termica può essere messa in funzione soltanto con il pannello comandi allegato! SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:55 Seite 53 ▲ S M A LT I M E N T O EU 2002/96/EC Istruzioni per lo smaltimento del prodotto conforme alle prescrizioni secondo la direttiva EU 2002/96/EC Alla fine del ciclo di vita, l’apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Lo stesso dovrà essere portato a un centro di raccolta rifiuti locale o a un rivenditore che provvederà al regolare smaltimento. Rispetto a uno smaltimento non conforme, lo smaltimento separato di apparecchi elettrici ed elettronici evita conseguenze negative per l’ambiente e per la salute e consente inoltre il recupero e il riutilizzo di componenti con un risparmio energetico e di materia prima notevole. Per richiamare l’attenzione sull’obbligo di smaltimento regolare dell’apparecchio, lo stesso è contrassegnato con un simbolo di un contenitore di rifiuti barrato. 53 SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:55 Seite 54 Solis of Switzerland SA si riserva il diritto di apportare, in qualsiasi momento, modifiche tecniche ed estetiche nonché modifiche atte a migliorare il prodotto. SOLIS HELPLINE: 091 802 90 10 (Solo per i clienti in Svizzera) Questo articolo si contraddistingue per la sua lunga durata ed affidabilità. Se ciononostante dovessero presentarsi dei problemi di funzionamento, ci telefoni. Spesso, un guasto si risolve senza complicazioni e in modo semplice con il consiglio o lo stratagemma giusti senza dovere spedire subito l’apparecchio per ripararlo. Siamo a Sua disposizione per consigli ed aiuto. Solis of Switzerland SA Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zurigo Svizzera • Telefono +41 44 874 64 54 Fax +41 44 874 64 99 [email protected] • www.solis.ch • www.solis.com 54 SOLIS Thermosoft-2015-I_2015 31.03.15 10:55 Seite 55 ▲ D AT I T E C N I C I Modello-Nr. Descrizione prodotto Tensione/Frequenza Potenza Dimensioni Peso HB05-1415PC, Tipo 536 Coperta termica 220-240V~ / 50 Hz 160 Watt 130 x 180 cm 2,0 kg 55 SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 56 ▲ D E S C R I P T I O N O F PA R T S A. Heating blanket B. Control with ON/OFF button, temperature control button, indicator light and display C. Power cable with plug and power adaptor A B C 56 SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 57 Read through this user manual thoroughly before using your appliance Not suitable for children under 3 years of age Do not pierce the heating blanket, or bring sharp objects near it Never operate the heating blanket when it is folded up or crumpled Only use heating blanket indoors Do not chlorinate the heating blanket or bring it into contact with chlorine Do not iron Do not clean with chemicals Not suitable for tumble drying The heating blanket can be manually cleaned, see label or washing instructions in this manual 57 SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 58 ▲ I M P O R TA N T S A F E T Y PRECAUTIONS Please read through these operating instructions carefully before using your heating blanket, so that you can become acquainted with your appliance and can operate it safely. We thoroughly recommend that you keep these instructions and, if you pass the appliance on, that you also hand these instructions to the new owner. For your own safety, please observe the following safety measures when using electrical appliances: 1. To avoid electric shock, neither the heating blanket, power cable, control, power adaptor nor plug are allowed to come into contact with water or other fluids. Also, when hand washing, make sure that the control has been removed along with the power cable! 2. Before first time of use, check that the voltage on the power rating plate matches your mains voltage. 3. Do not use the appliance if the cable, control, 58 SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 59 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. power plug or the power adaptor are damaged or otherwise faulty, e.g. if the flow of heat is interrupted. Never attempt repairs yourself, but take your heating blanket to Solis or a Solis approved service centre in order to get it inspected or mechanically and electrically repaired. Do not leave the power cable hanging over table edges so that it cannot be pulled. Make sure it does not come into contact with hot surfaces such as, for example, a hot plate or radiator. Never carry or drag the appliance by the power cable. During use the control is not allowed to lie on or under the blanket or be otherwise covered. Never lay the blanket on hot surfaces or bring the blanket into contact with them. Do not place anything on the heating blanket and do not sit or lie on the heating blanket. Do not use the appliance outdoors. Unplug the appliance when it is not in use or unattended. Never leave the heating blanket 59 SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 60 switched on unattended. We recommend the use of a residual current device (RCD safety switch) to ensure additional protection during the use of electrical appliances. It is advisable to use a safety switch with a rated residual operating current of 30 mA maximum. Get professional advice from an electrician. 11. Make no changes to the appliance, control, cable, plug or power adaptor. 12. Only operate the heating blanket with the control provided. 13. Children are not allowed to play with the heating blanket or use it unsupervised. The blanket should not be used for small children under the age of three, for children over the age of three, general supervision is necessary during use. Older children should be thoroughly familiar with these instructions before they are allowed to use this appliance. We recommend not to allow children under 15 years old to use the heating blanket in general. Pets should not come into contact with the appliance. 60 SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 61 14. People with limited physical, sensory or mental capacities are not permitted to use the heating blanket, except when supervised by a person responsible for their safety. 15. Incorrect use may cause injury! 16. Never take hold of any appliance, that has fallen into water. Always take the plug out of the power socket before removing the appliance from the water. Danger of electric shock! 17. Never place the heating blanket such that it could fall into water (e.g. next to a bathtub, swimming pool, whirlpool etc.). Danger of electric shock! 18. Never switch the blanket on in a damp environment or when the blanket itself is damp.The appliance must always be completely dry before you switch it on. 19. During thunderstorms, disconnect the appliance from the mains and do not use it. 20. Never use the appliance in rooms with flammable or explosive materials or liquids such as, for example, deodorant or hairspray. 61 SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 62 21. Never put safety pins or other sharp objects in the heating blanket. 22. Never bring sharp or pointed objects or tools near the heating blanket. The appliance could become damaged! 23. Only operate the appliance as described in this manual. Only use the control provided. Use of incorrect accessories can lead to damage of the appliance. 24. This appliance is only for domestic use and is not suitable for commercial use. Not for use at doctors surgeries or hospitals. 25. People with a pacemaker should not use this appliance! Observe the following when using the heating blanket: • Should you be unsure or need advice on whether the use of a heating blanket is good for your health, please consult your doctor. • Should you notice any continuing pain in your muscles and joints, you should also consult your 62 SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 63 • • • • • • doctor. These could be signs of serious illness. Should you feel unwell or ill while using the blanket, switch off the appliance immediately and set it aside. Never cover the heating blanket, control and power adaptor (e.g. with cushions) or place anything on them or sit or lie down on them. The appliance could overheat and become damaged, cause electric shock, fire or personal injury. Do not use the heating blanket on an adjustable bed. Make sure that you do not fall asleep while using the heating blanket. Never switch the appliance off at the plug, always press the ON/OFF button first, then pull out the plug. When using temperature settings 4,5 and 6, do not use the blanket for longer than 3 hours. Prolonged use could lead to overheating and damage your appliance. Also, you should allow the appliance to cool down fully before switching 63 SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 64 • it on again. If the appliance overheats, switch it off immediately, unplug it and wait until it has cooled down. For your safety, the heating blanket is fitted with overheating protection. A reliable electronic controller ensures that the temperature does not exceed each chosen heat level and thus prevents overheating of the appliance. The heating blanket should not be used by: • People with mental, physical or psychological restrictions, who cannot use or turn off the appliance independently at all times • Children under the age of 15 • People under the influence of alcohol or drugs • If you have sensitive skin and you cannot detect warmth or heat 64 SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 65 ▲ FIRST USE • • With this cosy heating blanket you can warm yourself and relax. The blanket is made from extremely comfortable fleece material and has a temperature control switch, with which you can select a comfortable temperature from the six pre-set levels. Unfold the blanket and plug the power plug into a suitable power socket. Temperature control ON/OFF Button Display Indicator light • Press the ON/OFF button on the control, the appliance is switched on. A '1' lights up on the display. 65 SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 66 • • • • • • 66 If you press the button, you can adjust the temperature setting. Settings of between 1 and 6 are possible. The selected number lights up on the display. The higher the number, the warmer the blanket will become. Note: Only after about 15 minutes will the blanket reach the set temperature. Therefore, after the first 15 minutes, check if the temperature is comfortable using the back of your hand. Warning: Prolonged use on the highest temperature (6) can lead to burns on sensitive skin. After three hours the appliance switches off automatically, for your safety. If you press the ON/OFF button again, you can switch the appliance on again. However, the appliance should be switched to the OFF-position for at least 5 seconds, before you switch it on again. If you wish to use the appliance for longer than three hours, you should select a setting of between 1 and 3. SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 67 • • Caution: If you want to use the appliance for more than 3 hours, you have to restart it each time 3 hours have elapsed with the ON/OFF button, as the automatic shutdown will shut the appliance off after 3 hours of use in any case. For your safety, the heating blanket is fitted with overheating protection. A reliable electronic controller ensures that the temperature does not exceed each chosen heat level and thus prevents overheating of the appliance. ▲ STORAGE AND CARE • • Always leave the heating blanket to cool completely before folding and storing it. Do not lay or place anything on the blanket during storage. The storage area should be dry, clean and not exposed to direct sunlight. 67 SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 68 ▲ WASHING T H E H E AT I N G B L A N K E T • The easy care material and the removable control with plug, allow you to hand wash the blanket up to a maximum of 30°C. To remove the control you must press down the button on the connection adaptor towards the blanket and at the same time pull away. Ensure: the plug, connection adaptor on the power cable and the control are never allowed to come into contact with water! • Lay the blanket on a large towel and let it dry completely. Plug the connection adaptor back into the socket. The blanket may only be used with the control provided! • 68 SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 69 ▲ DISPOSAL EU 2002/96/EC Information for correct disposal of the product in accordance with the European Directive 2002/96/EC At the end of its working life this equipment must not be disposed of as an household waste. It must be taken to special local community waste collection centres or to a dealer providing this service. Disposing of electrical and electronic equipment separately avoids possible negative effects on the environment and human health deriving from an inappropriate disposal and enables its components to be recovered and recycled to obtain significant savings in energy and resources. In order to underline the duty to dispose of this equipment separately, the product is marked with a crossed-out dustbin. 69 SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 70 Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out technical and visual changes and modifications to improve the product at any time. SOLIS HELPLINE: 091 802 90 10 (Only for customers in Switzerland) This item stands out due to its long-life cycle and reliability. Despite this though, if a malfunction ever occurs, simply give us a call. Often a breakdown can be easily and quickly remedied with the right tip or technique without having to straight away send off the device for repair. We will give you all the advice and practical support you require. Solis of Switzerland Ltd Solis-House • CH-8152 Glattbrugg-Zurich Switzerland Phone +41 44 874 64 54 • Fax +41 44 874 64 99 [email protected] • www.solis.ch • www.solis.com 70 SOLIS Thermosoft-2015-E_2015 31.03.15 11:11 Seite 71 ▲ T E C H N I C A L I N F O R M AT I O N Model-No. Product name Voltage/frequency Power Dimensions Weight HB05-1415PC, type 536 Heating Blanket 220-240V~ / 50 Hz 160 Watt 130 x 180 cm 2,0 kg 71 SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 72 ▲ BESCHRIJVING VA N D E O N D E R D E L E N A. Elektrische deken B. Bedieningselement met ON/OFF-knop, temperatuurregelknop, controlelampje en display C. Netsnoer met netstekker en netadapter A B C 72 SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 73 Leest u alstublieft voor gebruik deze gebruiksaanwijzing aandachtig door Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar Niet in de elektrische deken steken, scherpe voorwerpen uit de buurt houden Elektrische deken nooit opgevouwen of verkreukeld in werking stellen Elektrische deken alleen binnenshuis gebruiken Elektrische deken niet bleken of in contact brengen met chloor Niet strijken Niet chemisch reinigen Niet geschikt voor de wasdroger De elektrische deken kan op de hand worden gewassen (zie het etiket resp. het wasvoorschrift in deze gebruiksaanwijzing) 73 SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 74 ▲ BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u uw elektrische deken in gebruik neemt, zodat u weet hoe het apparaat werkt en hoe u het moet bedienen. Wij adviseren u deze gebruiksaanwijzing goed te bewaren en hem wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders, aan de nieuwe eigenaar te geven. Bij gebruik van elektrische apparaten dient u met het oog op uw veiligheid de volgende veiligheidsmaatregelen in acht te nemen: 1. Om elektrische schokken te voorkomen, mogen de elektrische deken, het netsnoer, het bedieningselement, de netstekker en de netadapter niet in contact komen met water en andere vloeistoffen. Vergeet vóór het wassen niet het bedieningselement met het netsnoer te verwijderen! 2. Controleer vóór ingebruikneming of de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning van uw elektriciteitsnet. 74 SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 75 3. Gebruik het apparaat niet, wanneer het snoer, het bedieningselement, de netstekker of de netadapter beschadigd is of het apparaat andere storingen vertoont, bijv. wanneer het niet warm wordt. Voer reparaties nooit zelf uit, maar geef het apparaat af bij Solis of een door Solis geautoriseerd servicepunt om het te laten nakijken repareren of mechanisch en elektrisch in orde te laten maken. 4. Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel hangen, zodat het niet naar beneden kan worden getrokken. Let op dat het apparaat niet in aanraking komt met hete oppervlakken zoals kookplaten en radiatoren. 5. Til het apparaat nooit op aan het netsnoer en trek nooit aan het snoer. 6. Het bedieningselement mag tijdens gebruik niet op of onder de deken liggen of op een andere manier worden afgedekt. 7. Leg de elektrische deken nooit op hete oppervlakken en breng hem nooit met hete oppervlakken in contact. 75 SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 76 8. Leg nooit iets op de elektrische deken en ga er ook zelf niet op zitten of liggen. 9. Gebruik het apparaat niet in de openlucht. 10. Haal wanneer het apparaat niet wordt gebruikt en er niemand bij in de buurt blijft, altijd de netstekker uit het stopcontact. Laat de elektrische deken nooit aan staan, wanneer er niemand bij is. Om bij het gebruik van elektrische apparaten beter beschermd te zijn, adviseren wij een aardlekschakelaar te gebruiken. Het verdient aanbeveling een aardlekschakelaar te kiezen met een nominale lekstroom van maximaal 30 mA. Voor deskundig advies kunt u terecht bij uw elektricien. 11. Verander niets aan het apparaat, het netsnoer, de netstekker of de netadapter. 12. Gebruik de elektrische deken uitsluitend met het meegeleverde bedieningselement. 13. Kinderen mogen niet met de elektrische deken spelen en hem niet zonder toezicht gebruiken. Gebruik de elektrische deken niet voor kinderen die jonger zijn dan drie jaar. Voor kinderen boven de drie mag de elektrische deken alleen worden ge76 SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 77 14. 15. 16. 17. bruikt onder toezicht van een volwassene. Oudere kinderen moeten precies weten wat er in deze gebruiksaanwijzing staat, voordat ze het apparaat mogen gebruiken. Gebruik van de elektrische deken door kinderen jonger dan vijftien jaar wordt over het algemeen afgeraden. Huisdieren mogen niet met het apparaat in aanraking komen. Personen met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens mogen de elektrische deken niet gebruiken, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, toezicht op hen houdt. Bij verkeerd gebruik van het apparaat kunt u ernstige verwondingen oplopen. Grijp nooit naar een apparaat dat in het water is gevallen. Haal altijd eerst de netstekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat uit het water haalt. Gevaar voor elektrische schokken! Leg de elektrische deken nooit op een plaats waar het risico bestaat dat hij in het water valt (bijv. naast een ligbad, zwembad, whirlpool, enz.). Gevaar voor elektrische schokken! 77 SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 78 18. Schakel de elektrische deken nooit in in een vochtige omgeving of wanneer de deken zelf vochtig is. Het apparaat moet altijd helemaal droog zijn, voordat u het inschakelt. 19. Bij onweer moet u het apparaat loskoppelen van het elektriciteitsnet en mag u het niet gebruiken. 20. Gebruik het apparaat nooit in ruimtes waar zich explosieve of ontvlambare stoffen of vloeistoffen bevinden (bijv. deo- of haarspray). 21. Steek geen veiligheidsspelden of andere scherpe voorwerpen in de elektrische deken. 22. Kom nooit met scherpe of puntige voorwerpen of gereedschappen in de buurt van de elektrische deken. Hierdoor kan het apparaat beschadigd raken! 23. Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Gebruik alleen het meegeleverde bedieningselement. Bij gebruik van verkeerde accessoires kan het apparaat beschadigd raken. 78 SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 79 24. Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden en niet voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet in dokterspraktijken en ziekenhuizen! 25. Personen met een pacemaker mogen het apparaat niet gebruiken! Wat u moet weten, voordat u de elektrische deken gaat gebruiken: • Wanneer u er niet zeker van bent of het gebruik van een elektrische deken goed is voor uw gezondheid of hier advies over wilt hebben, raadpleeg dan uw arts. • Wanneer u voortdurend pijn hebt in uw spieren of gewrichten, raadpleeg dan eveneens uw arts. Deze klachten zouden kunnen duiden op een serieus te nemen ziekte. • Wanneer u zich tijdens het gebruik van de elektrische deken onwel of ziek gaat voelen, schakel het apparaat dan onmiddellijk uit en gebruik het niet langer. 79 SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 80 • • • • • 80 Dek de elektrische deken, het bedieningselement en de netadapter nooit af met een kussen, leg er nooit iets op en ga er ook zelf niet op zitten of liggen. Het apparaat kan hierdoor oververhit of beschadigd raken en elektrische schokken, brand en persoonlijk letsel veroorzaken. Gebruik de elektrische deken niet op een bed dat verstelbaar is. Zorg ervoor dat u tijdens het gebruik van de elektrische deken niet in slaap valt. Schakel het apparaat nooit uit door de netstekker uit het stopcontact te halen, maar druk altijd eerst de ON/OFF-knop in en haal dan pas de stekker uit het stopcontact. Gebruik de elektrische deken in de temperatuurstanden 4, 5 en 6 niet langer dan drie uur. Bij langer gebruik kan het apparaat oververhit en als gevolg daarvan beschadigd raken. Ook moet u het apparaat na gebruik altijd eerst laten afkoelen, voordat u het opnieuw inschakelt. Schakel het apparaat bij oververhitting onmiddellijk SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 81 • uit, haal de netstekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld. Met het oog op uw veiligheid is de elektrische deken uitgerust met een oververhittingsbeveiliging. Een elektronische besturing zorgt ervoor dat de temperatuur die hoort bij de ingestelde verwarmingsstand, niet wordt overschreden en voorkomt zo dat het apparaat oververhit raakt. De elektrische deken mag niet worden gebruikt door: • mensen met mentale, fysieke of psychische beperkingen die het apparaat niet zelfstandig kunnen bedienen of uitschakelen • kinderen jonger dan 15 jaar • personen die onder invloed zijn van alcohol, drugs of geneesmiddelen • personen met een ongevoelige huid die warmte en hitte niet kunnen waarnemen 81 SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 82 ▲ INGEBRUIKNEMING • • Met deze behaaglijke elektrische deken kunt u zich opwarmen en ontspannen. De elektrische deken is gemaakt van bijzonder comfortabel, warm en zacht fleece en is uitgerust met een temperatuurregelaar waarmee u dankzij de zes verwarmingsstanden precies de temperatuur kunt instellen die u prettig vindt. Vouw de elektrische deken uit en steek de netstekker in een daarvoor geschikt stopcontact. temperatuurregelaar ON/OFF-knop display controlelampje • 82 Druk op de ON/OFF-knop op het bedieningselement om het apparaat in te schakelen. Op het display verschijnt "1". SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 83 • • • • • • Met de knop kunt u de temperatuurinstelling veranderen. De temperatuur kan worden ingesteld op stand 1 t/m 6. Welke stand is ingesteld, kunt u zien op het display. Hoe hoger het getal, hoe warmer de deken wordt. Aanwijzing: de elektrische deken bereikt de ingestelde temperatuur pas na ca. 15 minuten. Controleer daarom na deze 15 minuten nog eens met de rug van uw hand of u de ingestelde temperatuur prettig vindt. Let op: Wanneer u een gevoelige huid hebt, kunt u bij gebruik gedurende langere tijd op de hoogste verwarmingsstand (6) brandwonden oplopen. Na drie uur wordt het apparaat voor de veiligheid automatisch uitgeschakeld. Met de ON/OFF-knop kunt u het apparaat weer inschakelen. Het apparaat moet altijd minimaal 5 seconden in de OFF-stand staan, voordat u het weer inschakelt. Wanneer u het apparaat langer dan drie uur wilt gebruiken, stel het dan in op stand 1, 2 of 3. 83 SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 84 • • Let op: Als u het apparaat langer dan 3 uur wilt gebruiken, dan moet u deze na het verstrijken van 3 uur weer opnieuw aanzetten met de ON/OFF knop, omdat de beveiliging het apparaat sowieso na ongeveer 3 uur uitzet. Met het oog op uw veiligheid is de elektrische deken uitgerust met een oververhittingsbeveiliging. Een elektronische besturing zorgt ervoor dat de temperatuur die hoort bij de ingestelde verwarmingsstand, niet wordt overschreden en voorkomt zo dat het apparaat oververhit raakt. ▲ OPSLAG EN ONDERHOUD • • 84 Laat de elektrische deken altijd helemaal afkoelen, voordat u hem opvouwt en opbergt. Leg of zet niets op de deken, wanneer u deze opbergt. De plaats waar u de deken opbergt, moet droog en schoon zijn en de deken mag er niet blootstaan aan direct zonlicht. SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 85 ▲ ELEKTRISCHE DEKEN WASSEN • Het gemakkelijk te onderhouden materiaal en het afneembare bedieningselement met netstekker maken het mogelijk de elektrische deken op maximaal 30 °C op de hand te wassen. Om het bedieningselement te verwijderen, moet u de knop van de netadapter die direct tegen de deken aan zit, indrukken en de adapter tegelijkertijd lostrekken. Let op: de netstekker, de adapter aan het netsnoer en het bedieningselement mogen nooit in contact komen met water! 85 SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 86 • • 86 Laat de deken liggend op een grote doek goed drogen. Steek daarna de netadapter weer in de bus. De elektrische deken mag uitsluitend worden gebruikt met het meegeleverde bedieningselement! SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 87 ▲ VERWIJDERING EU 2002/96/EC Aanwijzingen voor het verwijderen van het product volgens EU-richtlijn 2002/96/EC Doe het toestel na afdanking niet bij het normale huisvuil, maar lever het in op een plaatselijk afvalinzamelpunt of bij een leverancier die ervoor zorgt dat het toestel op de juiste manier wordt verwerkt. Door de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische apparaten worden mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid voorkomen en is het mogelijk dat de componenten worden hergebruikt resp. gerecycled, waardoor er veel energie en grondstoffen worden bespaard. Om de verplichting om het toestel volgens de voorschriften te verwijderen, duidelijk onder de aandacht te brengen, is hiernaast het symbool van een doorgekruiste afvalbak afgebeeld. 87 SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 88 Solis of Switzerland AG behoudt zich te allen tijde het recht voor van technische en optische wijzigingen en modificaties ter verbetering van haar producten. SOLIS HELPLINE: 091 802 90 10 (Alleen voor klanten in Zwitserland) ) Dit apparaat heeft een zeer lange levensduur en is erg betrouwbaar. Komt het toch voor dat er een storing optreedt kunt u ons zonder meer bellen. Vaak is het probleem met een tip of met een trucje op te heffen, zonder dat u ons het apparaat hoeft te sturen. Wij adviseren u graag. Solis of Switzerland AG Solis-House • Glattbrugg-Zürich, Zwitserland Telefoon +41 44 874 64 54 Fax +41 44 874 64 99 [email protected] • www.solis.ch • www.solis.com 88 SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 89 ▲ TECHNISCHE GEGEVENS Modelnr. Productomschrijving Spanning/frequentie Vermogen Afmetingen Gewicht HB05-1415PC, type 536 elektrische deken 220-240V~ / 50 Hz 160 Watt 130 x 180 cm 2,0 kg 89 SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 90 Pour la Suisse: Pour la Belgique: Pour les autres pays: +41 91 802 90 10 +32 2 808 35 82 +41 44 874 64 84 Per la Svizzera: Per gli altri Paesi: +41 91 802 90 10 +41 44 874 64 84 Voor Nederland: Voor België: Voor overige landen: +31 85 4010 722 +32 2 808 35 82 +41 44 874 64 84 KLANTENSERVICE Het is altijd handig om te bellen voordat u het apparaat opstuurt, omdat storingen vaak snel en eenvoudig kunnen worden opgelost met een juiste tip of trucje van onze specialisten. Bezoek onze website www.solis.com voor landspecifieke contactgegevens. Uiteraard geven wij u deze informatie ook graag telefonisch. U kunt ons op de volgende telefoonnummers bereiken: Wij geven voor dit product garantie, indien het defect aantoonbaar het gevolg is van een materiaal- en/of constructiefout en bij juist handelen en onderhoud ontstaan is. De garantie begint op de verkoopdatum die vermeldt staat op het aankoopbewijs die bij het product meegegeven is. Voor commercieel gebruik geldt een garantietermijn van 12 maanden. Uitgebreide garantievoorwaarden kunt u vinden op www.solis.com. Sul presente prodotto assicuriamo una garanzia qualora sia dimostrabile che il guasto sia stato causato da un difetto di costruzione o dei materiali e qualora il prodotto sia stato impiegato correttamente e con la dovuta cura. La garanzia decorre dalla data di acquisto, per la quale fa fede lo scontrino di vendita che deve essere allegato all’articolo. In caso di utilizzo commerciale, il periodo di garanzia ammonta a 12 mesi. Le condizioni di garanzia dettagliate sono visionabili su www.solis.com. Nous accordons une garantie pour ce produit, si le défaut est imputable à un défaut de pièce ou main d‘œuvre, sous réserve d‘une utilisation et d‘un entretien corrects. La garantie prend effet à la date inscrite sur la preuve d‘achat, devant être jointe au produit. En cas d‘utilisation professionnelle, la durée de la garantie est limitée à 12 mois. Les conditions de garantie détaillées sont disponibles sur le site www.solis.com. SERVIZIO CLIENTI I clienti residenti in Svizzera devono inviare gli articoli da riparare direttamente a: Solis Produzione SA, Centro Solis, Via Penate 4, CH-6850 Mendrisio, Svizzera. In ogni caso, prima di spedire l’apparecchio, è preferibile contattare telefonicamente il servizio clienti: spesso i problemi di funzionamento si possono risolvere facilmente con il consiglio o l’accorgimento giusto dei nostri specialisti. I clienti al di fuori della Svizzera devono visitare il sito www.solis.com per verificare i contatti specifici del proprio Paese. Ovviamente siamo disponibili a fornire informazioni anche telefonicamente; siamo raggiungibili ai seguenti numeri: (Alleen geldig met bewijs van aankoop) (valida solo con lo scontrino) (valable uniquement accompagnée de la preuve d‘achat) SERVICE CLIENTÈLE Pour toute réparation, les clientes et clients résidant en Suisse renvoient directement l‘appareil à: Solis Produzione SA, Centro Solis, Via Penate 4, CH-6850 Mendrisio, Suisse. Il est recommandé de téléphoner avant tout retour d‘appareil, car les dysfonctionnements peuvent souvent être résolus par nos experts à l‘aide de quelques conseils et astuces. Hors de Suisse, les contacts spécifiques à chaque pays sont indiqués sur le site www.solis.com. Bien entendu, nous vous informons volontiers par téléphone. Vous pouvez nous contacter par téléphone aux numéros suivants: 2 ANNI DI GARANZIA 2 JAAR GARANTIE GARANTIE DE 2 ANS SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 91 SOLIS Thermosoft-2015-NL_2015 31.03.15 11:20 Seite 92 (Nur mit Kassenbeleg gültig) 2 JAHRE GARANTIE We provide a guarantee for this produc t, if the de fec t has demonstrably arisen as a result of faults in the material or construction, and has arisen despite proper handling and care. The guarantee star ts from the date of sale, as noted on the sales receipt, which must be enclosed with the item. For commercial use, the guarantee lasts for 12 months. The detailed guarantee conditions are available at www.solis.com. (Only valid with a till receipt) 2 YEAR GUARANTEE + 41 91 802 90 10 080 0 724 0702 080 0 22 03 92 +31 85 4010 722 +32 2 808 35 82 + 41 4 4 874 6 4 8 4 Wir leisten für dieses Produkt eine Garantie, wenn der Defekt nachweisbar infolge Material- und / oder Konstruktionsfehler und bei korrekter Be handlung und P flege entstanden ist. Die Garantie beginnt mit dem Verkaufsdatum gemäss Verkaufsbeleg, welcher dem Ar tikel beizulegen ist. Bei gewerblichem Gebrauch beträgt die Garantiezeit 12 Monate. Die detaillierten Garantiebedingungen können Sie auf w w w.solis.com einsehen. For Switzerland: For Germany: For Austria: For the Netherlands: For Belgium: For the other countries: CUSTOMER SERVIC ES It is always wor th calling us before sending in the product, as malfunctions can often be easily solved by the appropriate tip or trick from our exper ts. Please visit us at w w w.solis.com for countr yspecific contac t details. Naturally, we would also be pleased to provide you with information over the phone. Please contac t us via the following telephone numbers: + 41 91 802 90 10 080 0 724 0702 080 0 22 03 92 KUNDENDIENST Kundinnen und Kunden in der Schweiz senden alle Reparaturen bitte direkt an: Solis Produzione SA , Centro Solis, Via Penate 4, CH - 6850 Mendrisio, Schweiz. Ein Anruf vor dem Einsenden des Gerätes lohnt sich auf jeden Fall, da Funktionsstörungen mit dem richtigen Tipp oder Kniff unserer Spezialisten oftmals unkomplizier t behoben werden können. Kundinnen und Kunden ausserhalb der Schweiz besuchen uns bitte auf w w w.solis.com für länderspezifische Kontaktdetails. Selbstverständlich geben wir Ihnen auch gerne telefonisch Auskunft. Sie erreichen uns unter folgenden Telefonnummern: Für die Schweiz: Für Deutschland: Für Oesterreich: SINCE 1908 Bitte besuchen Sie uns auf Rendez-nous visite sur Visitate il nostro sito Please visit us at Bezoek onze website op www.solis.com