Sonderreglement / Règlement particulier Motocross Frauenfeld/TG

Transcription

Sonderreglement / Règlement particulier Motocross Frauenfeld/TG
Sonderreglement / Règlement particulier Motocross Frauenfeld/TG
Datum / Date 28.03.2016 FMS: N° 101 FIM-Europe: N° tba FIM: N° tba
1.
Organisator / Organisateur:
Name / Nom (Club, Promoter) : MRSV Frauenfeld
Adresse:
Zürcherstrasse 305
8500 Frauenfeld
Tel. N°:
052 723 05 50
Fax N°:
052 723 05 55
E-mail :
[email protected]
Website :
www.mrsv-frauenfeld.ch, www.motocross-frauenfeld.ch
2.
Strecke / Circuit:
Name, Ort / Nom, Lieu:
Koordinaten / Coordonnées GPS
Länge / longueur:
Breite / largeur:
3.
Schollenholz / Frauenfeld TG
8.876487 / 74.548216
1‘750 m
6m
Anfahrt, Fahrerlager / Accès, Parc Coureurs:
Anfahrt / Autobahnausfahrt:
Accès / Sortie d’autoroute
A7 Zürich - Frauenfeld
Ausfahrt Frauenfeld West
Einlass ab / L’accès à partir du: SO, 27.03.2016 ab 16.00 Uhr
Geschlossen ab / Fermé dès: MO, 28.03.2016 ab 21.00 Uhr
Waschanlage / Installation de nettoyage-lavage :
Das Fahrerlager ist mit einer Waschanlage ausgestattet /
Parc-coureurs équipé d’une installation de lavage:
4.
Kategorien, Einschreibgebühr / Catégories, Finance d’inscription:
Swiss MX2 / Swiss MX Open
Junior 125 2T
Lites 250
Nat. Open
Women
Yamaha Cup
Seitenwagen
Mini 85
Kid 65
5.
JA / OUI
Fr. 80.Fr. 60.Fr. 60.Fr. 60.Fr. 60.Fr. 60.Fr. 75.Fr. 50.Fr. 50.-
Anmeldung, Fahrerauszahlung / Inscription, Paiement des coureurs:
Anmeldung / Inscription:
Mit dem Online-Anmeldesystem auf der FMS Homepage
www.swissmoto.org
Avec le système d’inscription électronique sur le site internet de la FMS
www.swissmoto.org
Bei Unklarheiten / Pour des informations supplémentaires :
FMS Sport, Zürcherstrasse 305, 8500 Frauenfeld,
[email protected], Fax: 052 723 05 55
Fahrerauszahlung /
Paiement des coureurs:
MO, 28.03.2016 Fahrerlager-Office ab 17.30 Uhr
6.
Organisationskomitee / Comité d’organisation:
Präsident / Président :
Rennleiter / Directeur de course :
Sekretariat / Secrétariat :
Admin. Kontrolle / Cont. admin:
Transponder / Transpondeurs :
7.
Offizielle FMS / Officiels FMS:
Sportkommissär / Com. Sportif:
Techn. Kommissär / Com. Techn.:
Chef Zeitnehmer / Chef Chrono.:
Hilfszeitnehmer / Aide Chrono.:
8.
Andrea Läderach
Heinz Oswald
Stefan Vontobel
Helena Vontobel
Adrian Leutenegger
Claude Clément
Hans Felder
Stephan Vetter
Alain Chevalier
Medizinische Versorgung / Dispositions pour premiers secours:
Verantwortlicher Arzt auf Platz / Médecin responsable sur place :
Behncke Jan, Intermedic
Nächstes Spital / Hôpital le plus proche:
Adresse
Kantonspital Frauenfeld
Pfaffenholzstrasse 4
8500 Frauenfeld
Tel. N°:
+41 52 723 77 11
Website :
www.stgag.ch
9.
Administrative Kontrolle / Contrôle administratif:
Gemäss Zeitplan / Selon horaire
10.
Technische Kontrolle / Contrôle technique:
Bitte das Selbstabnahmeprotokoll ausgefüllt an die Technische Abnahme bringen.
Veuillez, s’il vous plaît, prendre le protocole technique, dûment rempli, pour le contrôle technique.
11.
Zeitplan / Horaire:
Gemäss Beilage / Selon annexe
12.
Presse:
Presseleute und Fotografen müssen sich vorgängig beim Veranstalter anmelden.
Les personnes de la presse et les photographes doivent s’annoncer préalablement auprès de
l’organisateur.
13.
Diverses / Divers:
FMS Sport-Kommissär /
Commissaire sportif FMS :
Claude Clément
Rennleiter /
Directeur de course :
Heinz Oswald
Datum / Date: 01.02.2016
Datum / Date: 02.02.2016