Sonderreglement / Règlement particulier Motocross Frauenfeld/TG
Transcription
Sonderreglement / Règlement particulier Motocross Frauenfeld/TG
Sonderreglement / Règlement particulier Motocross Frauenfeld/TG Datum / Date 28.03.2016 FMS: N° 101 FIM-Europe: N° tba FIM: N° tba 1. Organisator / Organisateur: Name / Nom (Club, Promoter) : MRSV Frauenfeld Adresse: Zürcherstrasse 305 8500 Frauenfeld Tel. N°: 052 723 05 50 Fax N°: 052 723 05 55 E-mail : [email protected] Website : www.mrsv-frauenfeld.ch, www.motocross-frauenfeld.ch 2. Strecke / Circuit: Name, Ort / Nom, Lieu: Koordinaten / Coordonnées GPS Länge / longueur: Breite / largeur: 3. Schollenholz / Frauenfeld TG 8.876487 / 74.548216 1‘750 m 6m Anfahrt, Fahrerlager / Accès, Parc Coureurs: Anfahrt / Autobahnausfahrt: Accès / Sortie d’autoroute A7 Zürich - Frauenfeld Ausfahrt Frauenfeld West Einlass ab / L’accès à partir du: SO, 27.03.2016 ab 16.00 Uhr Geschlossen ab / Fermé dès: MO, 28.03.2016 ab 21.00 Uhr Waschanlage / Installation de nettoyage-lavage : Das Fahrerlager ist mit einer Waschanlage ausgestattet / Parc-coureurs équipé d’une installation de lavage: 4. Kategorien, Einschreibgebühr / Catégories, Finance d’inscription: Swiss MX2 / Swiss MX Open Junior 125 2T Lites 250 Nat. Open Women Yamaha Cup Seitenwagen Mini 85 Kid 65 5. JA / OUI Fr. 80.Fr. 60.Fr. 60.Fr. 60.Fr. 60.Fr. 60.Fr. 75.Fr. 50.Fr. 50.- Anmeldung, Fahrerauszahlung / Inscription, Paiement des coureurs: Anmeldung / Inscription: Mit dem Online-Anmeldesystem auf der FMS Homepage www.swissmoto.org Avec le système d’inscription électronique sur le site internet de la FMS www.swissmoto.org Bei Unklarheiten / Pour des informations supplémentaires : FMS Sport, Zürcherstrasse 305, 8500 Frauenfeld, [email protected], Fax: 052 723 05 55 Fahrerauszahlung / Paiement des coureurs: MO, 28.03.2016 Fahrerlager-Office ab 17.30 Uhr 6. Organisationskomitee / Comité d’organisation: Präsident / Président : Rennleiter / Directeur de course : Sekretariat / Secrétariat : Admin. Kontrolle / Cont. admin: Transponder / Transpondeurs : 7. Offizielle FMS / Officiels FMS: Sportkommissär / Com. Sportif: Techn. Kommissär / Com. Techn.: Chef Zeitnehmer / Chef Chrono.: Hilfszeitnehmer / Aide Chrono.: 8. Andrea Läderach Heinz Oswald Stefan Vontobel Helena Vontobel Adrian Leutenegger Claude Clément Hans Felder Stephan Vetter Alain Chevalier Medizinische Versorgung / Dispositions pour premiers secours: Verantwortlicher Arzt auf Platz / Médecin responsable sur place : Behncke Jan, Intermedic Nächstes Spital / Hôpital le plus proche: Adresse Kantonspital Frauenfeld Pfaffenholzstrasse 4 8500 Frauenfeld Tel. N°: +41 52 723 77 11 Website : www.stgag.ch 9. Administrative Kontrolle / Contrôle administratif: Gemäss Zeitplan / Selon horaire 10. Technische Kontrolle / Contrôle technique: Bitte das Selbstabnahmeprotokoll ausgefüllt an die Technische Abnahme bringen. Veuillez, s’il vous plaît, prendre le protocole technique, dûment rempli, pour le contrôle technique. 11. Zeitplan / Horaire: Gemäss Beilage / Selon annexe 12. Presse: Presseleute und Fotografen müssen sich vorgängig beim Veranstalter anmelden. Les personnes de la presse et les photographes doivent s’annoncer préalablement auprès de l’organisateur. 13. Diverses / Divers: FMS Sport-Kommissär / Commissaire sportif FMS : Claude Clément Rennleiter / Directeur de course : Heinz Oswald Datum / Date: 01.02.2016 Datum / Date: 02.02.2016