menu lyrique

Transcription

menu lyrique
Menu Lyrique
85 € prix fixe
Amuse – bouches
Appetizers
Entrées/ Starters
Foie gras de canard fait maison, pain bio toasté et confiture d’oignons doux.
Homemade foie gras with toasted organic bread and sweet onions chutney.
Emietté de crabe sur lit d’avocat au piment d’Espelette et céleri, pomme verte et sorbet avocat maison.
Flaked crab with avocado, celery, Espelette pepper, green apple and home made avocado sorbet.
Belles asperges de saison servies tièdes, émulsion de pamplemousse rose.
Steamed new season asparagus served with pink grapefruit emulsion.
Saumon bio mariné, salade de fenouil et pomme de terre charlotte nouvelle.
Marinated organic salmon, fennel salad and new charlotte potatoes.
Plats/ Main Courses
Gambas à la plancha, légumes et coriandre, émulsion de crustacés à la citronnelle.
Prawns a-la-plancha with vegetables, coriander and crayfish and lemongrass emulsion.
Dos de cabillaud poché au bouillon de crevettes et fregola aux légumes.
Cod fillet with poached shrimp broth, vegetables and fregola.
Tournedos de paleron de bœuf sauce vin rouge, carottes, petits pois et oignon farci.
Tournedos of beef chuck red wine sauce, carrots, peas and onion stuffed.
Carré d’agneau en viennoise de nyora et byaldi de légumes printaniers.
Rack of lamb with Viennese nyora and bayaldi of spring vegetables.
Le grand ravioli servi ouvert garni de légumes de saison et son pesto parmesan.
Large open ravioli topped with seasonal vegetables and parmesan pesto.
Assortiment de fromages affinés
Selection of aged cheeses
Ou / Or
Desserts/ Desserts
Le duo de choux, chocolat grand cru Valrhona avec sa glace vanille et crème de thé aux fruits rouges avec son
craquelin.
Choux pastry duo: Valrhona chocolate with vanilla ice cream and Red fruit, tea cream with craquelin.
La salade de fraises, quenelle de sorbet frais, Granny Smith, menthe citron et tuile croustillante au thym.
Strawberry salad with strawberry sorbet, Granny Smith apple, lemon mint and thyme wafer.
La corne d’abondance de sorbets et glaces, crème chantilly, fruits rouges.
Ice cream and sorbets cornucopia with whipped cream, red fruits.
.
Le millefeuille en version “light” avec sa crème de pistache et framboises fraîches.
Light millefeuille with pistachio cream and fresh raspberries.
10€ de supplément pour fromages et dessert.
€ 10 extra for cheese and dessert.
Les mets servis peuvent être adaptés et modifiés selon les restrictions alimentaires
Ou les allergies des convives.
Dishes served can be adapted and modified according to dietary restrictions or allergies.