Marchés Publics

Transcription

Marchés Publics
OFFICE NATIONAL D’EDITION ET DE PRESSE
Place du Petit Marché
Tél : 20 73 34 86/87
Télécopieur : 20 73 30 90
BP : 13 182 Niamey Niger
24ème ANNÉE
l Ado Youssouf/ONEP
N°1558 Sahel Dimanche
du 13 Septembre 2013
— Prix : 250 francs
Quatre présidents des Chambres,
16 conseillers et deux (2) avocats
généraux prennent officiellement
P.3
fonctions
Rencontre d’échange entre le ministre en charge de la
Communication et les membres du CSC
Convergence de vues sur la nécessité
d’assurer un meilleur assainissement
du monde des médias
P.3
M. Issoufou Boureima, président de la Haute Autorité de Lutte
v contre la Corruption et les Infractions Assimilées (HALCIA)
n
I
é
it
«Les pôles de judiciaires spécialisés viennent
renforcer l’existence de la
HALCIA, en ce que ses
dossiers vont trouver le
traitement adéquat à la
hauteur de la gravité des
infractions qui sont
mises en évidence»
P.13
l Ado Youssouf/ONEP
Prestation de serment à la Cour
des Comptes
Nation
A la Présidence de la République
e Président de la République,
Chef de l’Etat, SE. Issoufou Mahamadou, a reçu en audience hier
après-midi l’ambassadeur du Burkina
Faso au Niger, SE. Sanné Mohamed
Topan, en fin de mission dans notre
pays. A sa sortie d’audience, SE. Sanné
Mohamed Topan a dit qu’il est venu présenter ses adieux au Chef de l’Etat, et
lui exprimer toute sa reconnaissance
pour l’accompagnement constant dont
il a bénéficié pendant les dix années
qu’il a passées au Niger. ‘’Pendant ces
dix années, nous avons essayé d’apporter notre modeste contribution à travers
des actions multiformes’’, a-t-il ajouté.
Il a par la suite rendu un hommage à nos
deux Chefs d’Etat, SE. Issoufou Mahamadou et SE. Blaise Campaoré, pour
leur grande clairvoyance à travers l’arrêt
de la Cour Internationale de la Haye
L
concernant notre frontière commune,
sachant que c’est par la voie du dialogue et de la sagesse qu’ils ont trouvé
une solution.
Parlant des relations bilatérales entre le
Niger et le Burkina Faso, SE. Sanné Mohamed Topan a précisé qu’en 2004,
quand il a pris fonctions, la Commission
mixte nigéro-burkinabé était à sa première session. En juillet dernier, a-t-il notifié, la dite commission a effectué sa
troisième session, une session qui a recommandé des choses bénéfiques aux
deux pays, et au cours de laquelle des
accords ont été signés. ‘’Nous avons
aussi passé en revue la coopération
économique et commerciale entre le
Niger et le Burkina Faso; de 2011 à aujourd’hui, le volume est passé de un milliard à 18 milliards’’, a-t-il conclu.
Laouali Souleymane
l Ibro Youka/ONEP
Le Chef de l’Etat reçoit l’ambassadeur sortant du Burkina Faso au Niger
Le Président de la République avec le diplomate burkinabé
(au centre)
Message du ministre d’Etat, ministre des Mines et du Développement Industriel, à
l’occasion de la Journée africaine de la technologie de la propriété intellectuelle
La propriété intellectuelle, socle d’une Afrique émergente
L
Page
2
lébration de la qualité de certains de
nos produits, à l'échelle internationale, a indiqué le ministre qui a préconisé que, pour y arriver, des
politiques stratégiques, fondées sur
la promotion des micros, petites et
moyennes entreprises et l’emploi des
jeunes, doivent être conçues.
‘’L'information scientifique et technique contenue dans la documentation des brevets d'invention est d'un
précieux concours pour tous ceux qui
qui, tout en permettant de faire le lien
entre un produit et un terroir, est un
moyen efficace de créer de la richesse, notamment en milieu rural, à
travers l'accroissement de la valeur
des produits locaux dont la qualité ou
les caractéristiques sont prisées sur
le marché, a précisé le ministre.
Concernant la propriété littéraire et
artistique, il a dit que les industries
culturelles peuvent être d'un apport
considérable pour les économies africaines.
Ainsi, dans l’optique de faciliter l’accès à la documentation scientifique et
technique, le ministre a dit que son
département a initié un programme
de mise en place d’un Centre d’Appui
à la Technologie et à l’Innovation
(CATI) implanté à l’UAM de Niamey
et qu’il envisage la création d’un second à l’Université de Maradi. Il a
également saisi l’occasion pour lancer un vibrant appel aux chercheurs,
étudiants et surtout aux hommes d'af-
l Ado Youssouf/ONEP
e Niger, à l’instar de la communauté africaine, célèbre aujourd’hui
vendredi
13
septembre, la Journée Africaine de la
Technologie et de la Propriété Intellectuelle. A cette occasion, le ministre
d’Etat, ministre des Mines et du Développement Industriel, administrateur de l’Organisation Africaine de la
Propriété Intellectuelle (OAPI), M.
Omar Hamidou Tchiana, a livré un
discours dans lequel il a fait ressortir
les enjeux majeurs pour notre continent. Le thème retenu cette année
est ‘’la technologie et la propriété intellectuelle, facteurs de diversification
de l'économie’’. Avec l’ambition affichée des Etats africains pour une
émergence économique du continent, ce thème vient à point nommé.
Dans son message, M. Omar Hamidou Tchiana a rappelé que cette journée a été instituée par l'Union
Africaine pour appeler l'attention des
Africains sur l'un des défis majeurs
qu'ils se doivent de relever au plus
tôt, à savoir celui d'amener notre
Continent à se joindre au mouvement
général vers le progrès scientifique et
technique et à devenir un acteur actif
du commerce mondial’’. L'Afrique, at-il dit, demeure un partenaire passif
du commerce mondial, exposée aux
aléas de la conjoncture et vulnérable
aux chocs extérieurs. Mais depuis
quelques années, le continent enregistre une croissance économique significative, allant de pair avec une
remontée des cours des produits de
base. Cette embellie n'est pas durable et les ressources naturelles ne
sont pas inépuisables, d'où la nécessité et l'urgence d'une diversification
de l'économie, a-t-il poursuivi.
Cette diversification devra se traduire
concrètement par la création de nouvelles sources de valeur, qui sont des
revenus pouvant être obtenus à partir
de la transformation des ressources
locales, ou tout simplement par la cé-
Le ministre d’Etat, M. Omar Hamidou Tchiana
désirent, par exemple, mettre en
œuvre une technologie libre d'exploitation pour produire des biens en
substitution aux importations. Il en est
de même pour ceux qui veulent
transformer une matière première locale pour obtenir un produit nouveau
ou amélioré, et également pour ceux
qui cherchent à s'aménager un espace quelconque dans la chaîne de
valeur mondiale d'un produit donné.
Les idées, pour entreprendre, peuvent être trouvées à travers l'exploitation
de
la
documentation
scientifique et technique contenue
dans des bases de données’’, a souligné M. Omar Hamidou Tchiana.
faires en quête de bonnes opportunités d'investissement, pour une plus
grande fréquentation de cette cellule.
La propriété intellectuelle, outre le développement technologique qu’elle
peut apporter à l’information scientifique et technique contenue dans la
documentation des brevets, dispose
aussi d’autres objets favorables au
développement économique. Parmi
ces objets, se trouvent les signes distinctifs utilisés pour promouvoir des
biens et services existants, la marque
de produits ou de services dont
l'usage permet la fidélisation de la
clientèle et l'expansion des parts de
marché, et l'indication géographique
13 Septembre 2013
Le ministre d’Etat, ministre des Mines
et du Développement Industriel, administrateur de l’Organisation Africaine de la Propriété Intellectuelle
(OAPI), M. Omar Hamidou Tchiana a
rappelé que l’OAPI a initié, depuis
1997, un Salon Africain de l’Invention
et de l’Innovation Technologique,
dont la 7ème édition se tiendra à NDjaména au Tchad, dans le but d’évaluer
les progrès au niveau de la recherche
scientifique et technique’’.
Cette manifestation, a-t-il dit, regroupe les inventeurs, les offices de
propriété intellectuelle, les structures
de recherche, les organismes de financement et les hommes d'affaires,
et offre l'occasion de découvrir le
génie des Africains et de créer les
conditions d'une exploitation de ces
inventions. Aussi, il a exhorté tous les
acteurs à la mobilisation afin que la
participation de notre pays à ce grand
rendez-vous soit honorable. ‘’C'est
pourquoi, je lance un appel aux universités, grandes écoles, instituts de
recherche, et de manière générale, à
toutes les structures comprenant en
leur sein une unité de recherche-développement, à manifester un vif intérêt pour leur participation à ce
plateau international en vue de promouvoir et de valoriser les fruits de
leur génie créateur’’, a conclu le
ministre.
Zeinabou Bissoundi
Sahel Dimanche
Nation
Prestation de serment à la Cour des comptes
Quatre présidents de chambre, 16 conseillers et deux (2)
avocats généraux prennent officiellement fonctions
es présidents de chambre, les
conseillers et avocats généraux près la Cour des
Comptes, ont prêté serment, hier
matin à l’auditorium Sani Bako du
Ministère des Affaires Etrangères.
C’était au cours d’une audience solennelle, présidé par le M. Alkache
Alhada, président de la Cour des
Comptes, en présence du ministre
de la Justice, de procureur général,
des présidents de juridictions nationales, des magistrats, ainsi que de
plusieurs autres invités.
Les présidents des Chambres, les
conseillers et avocats généraux
près la Cour des Comptes, prêtent
serment devant le président de ladite institution. Pour rappel, le président de la Cour des Comptes
avait prêté serment il y a quelques
jours devant le Président de la République, Chef de l’Etat, président
du Conseil Supérieur de la Magistrature.
En recevant les serments des présidents des chambres, des conseillers et avocats généraux, le
président de la Cour des comptes,
M. Alkache Alhada, a souligné l’importance de cette cérémonie. ‘’Par
l Kader Amadou/ONEP
L
lever que les capacités de la Cour
se trouvent significativement renforcées avec aujourd’hui 18
conseillers dont 16 ont prêté serment.
Il faut aussi noter que cette cérémonie se tient conformément aux
dispositions de l’article 14, alinéa
2 de la loi organique numéro
2012-08 du 26 mars 2012 régissant la Cour des Comptes. Ces
dispositions prescrivent en effet
que ‘’avant de prendre fonction,
les présidents des Chambres et
les conseillers prêtent serment en
audience publique solennelle sous
la présidence du 1er président de la
Cour’’. Cette prestation de serment
qui constitue une formalité légale et
obligatoire est donc un préalable
solennel à leurs hautes et délicates
missions. Le président de la Cour a
enfin rappelé aux 16 conseillers, 4
présidents des Chambres et 2
avocats généraux, la formule du
serment prévu à l’article 11 de la loi
organique régissant la Cour des
Comptes, avant de les renvoyer à
leurs fonctions.
Photo de famille peu après la cérémonie de prestation de serment
cet acte, nous venons d’accepter la
lourde mission d’assumer la charge
de la Cour des Comptes. Personnellement, je l’accepte avec humilité
et conscience, en ayant comme repère ma promesse solennelle de
me conduire en tout, en digne et
loyal magistrat’’, a dit le président
de la Cour des Comptes.
Il a ensuite souligné le rôle majeur
que joue leur institution qui, depuis
sa création il y a trois (3) ans, s’est
considérablement développée et
modernisée, alors que son champ
s’est étendu et précisé. M. Alkache
Alhada a saisi cette occasion pour
rendre hommage à son prédécesseur, Mme Eliane Allagbada, qui a
fait un travail remarquable malgré la
modicité des moyens de démarrage. Quant au procureur général, il
a saisi cette occasion pour féliciter
tous ces magistrats pour leur nomination, et aussi et surtout pour re-
Aichatou Hamma Wakasso
Rencontre d’échange entre le ministre en charge de la Communication et les membres du
Conseil Supérieur de la Communication (CSC)
e ministre de la Communication et des Relations avec les
Institutions, M. Yahouza Sadissou, a rencontré hier, dans la salle de
réunion du Conseil Supérieur de la
Communication (CSC), les membres
de cette institution afin d’échanger
sur le fonctionnement de l’institution.
La rencontre s’est déroulée en présence de la secrétaire général, des
conseillers du ministre et de son staff
technique.
Au cours de cette rencontre, le président du Conseil Supérieur de la Communication,
M.
Abdourahmane
Ousmane, a tout d’abord présenté
son institution avant de revenir sur le
travail abattu par son équipe depuis
sa mise en place. Ainsi, selon son
président, le CSC est consulté par les
pouvoirs exécutif et législatif avant
toute prise de décision dans les domaines relevant de ses compétences, en particulier les textes
relatifs au secteur de la communication.
M. Abdourahmaane Ousmane a rappelé que le conseil a fait plusieurs délibérations et a fixé les conditions
d'accès aux médias, les obligations
de service public incombant aux médias, le traitement et la diffusion de
l'information, les procédures de sanc-
L
Page
3
tion en cas de manquement aux obligations qui s'imposent aux médias et
aux journalistes qui y travaillent.
Le CSC a récemment installé le
conseil de presse qui est une instance de régulation des pairs. ‘’Le
CSC a réuni tous les textes pour pouvoir traiter les saisines’’, a-t-il affirmé.
Seulement, il y a un vide juridique à
combler qui est celui de la loi sur la
presse en ligne a-t-il dit, soulignant
que l’ordonnance 2010 a prévu une
loi spéciale pour la presse en ligne.
‘’Je pense que c’est de notre responsabilité commune, parce que l’organe
est constamment interpelé, malheureusement, il n’y a pas des textes
pour trancher’’, a déploré M. Abdourahmane Ousmane.
Le président du Conseil Supérieur de
la Communication a aussi évoqué le
vide juridique en matière de publicité.
La réglementation tarde à venir, mais
le gouvernement a saisi le CSC avec
un projet de loi dans ce domaine, et
sur lequel l’institution a émis son avis.
Il a en outre informé le ministre que
le CSC compte créer des bureaux régionaux sous forme de relais. Selon
lui, tout est concentré dans la capitale, alors qu’il y a des télévisions et
des radios à l’intérieur du pays. ‘’Le
CSC n’arrive pas à contrôler les pro-
Lors de la rencontre au CSC
grammes de ces médias qui sont à
l’intérieur. Nous avons mené un audit
pour élaborer une évolution technique, afin de suivre les programmes
d’activités des médias à l’intérieur du
pays. C’est possible avec la fibre optique, mais les moyens font défaut.
M. le ministre, nous voulons que vous
relayiez nos préoccupations au niveau du gouvernement’’, a-t-il dit.
Quant au ministre de la Communication et des Relations avec les Institutions, M. Yahouza Sadissou, il a salué
le Conseil Supérieur de la Communication pour le travail abattu, avant de
13 Septembre 2013
souligner que le CSC est un partenaire en tant qu’institution de l’Etat et
régulateur des médias. Selon le ministre, l’idée de la création des centres régionaux est très appréciable.
‘’Je vous réitère mon engagement à
travailler ensemble, afin d’assurer un
meilleur contrôle des médias privés,
pour assurer l’assainissement du métier. Nous allons ensemble poursuivre
les réflexions’’, a conclu le ministre en
charge de la Communication.
Seini Seydou Zakaria
Sahel Dimanche
l Abdoubacar Abzo, stagiaire/ONEP
Convergence de vues sur la nécessité d’assurer un meilleur
assainissement du monde des médias
Société
Nouvelle
Sacrée Ouagalaise !
Par Harouna Coulibaly
A Clétus et Jasmine Aitedji; Patrick Gilbert Ilboudo; Paul Dakeyo; Jean-Pierre
Guingane ; Ahmadou Kourouma; Gaston Kaboré; Idrissa Ouedraogo; Mme Drabo
Marie Thérèse; Ousmane Sembène; Sydnaly Alphady; Djibrill Diop Mambety et
bien sûr Melle PODA Yéri Evelyne, avec mon a affectueuse amitié en souvenir du
FESPACO 93. L'auteur.
Cinq heures tapantes. Après avoir, la journée durant, saoulé la terre de sa lumière
vive, le soleil regagnait sa demeure d'un air
guilleret, indifférent aux strass et paillettes de
la ville en fête dans son dos, avec le sentiment du devoir accompli.
Dans la rue marchande très animée, Kitary
pressait le pas vers l'Hôtel Indépendance,
habituel point de chute de tous les festivaliers.
A mesure qu'il avançait, la façade de cet
hôtel grand luxe se précisait, altière et fière,
dans le firmament bleu et clair. Comme une
sorte de dernière fantaisie, la boule de feu en
se retirant peignait sur le splendide immeuble, un féérique tableau strié de mille et un filaments dorés.
Presqu’en face de l'hôtel, se dressait l'imposant bâtiment, en pleine rénovation, de la Direction Générale des Impôts, comme pour
rappeler aux stars ou starlettes montantes, filantes ou clignotantes du showbiz et de la
culture réunis, qu'après avoir sacrifié à la
messe et aux liesses, il ne fallait surtout pas
oublier de passer à la caisse, pour mettre
l'Etat dans ses droits. De chaque côté de la
rue, à perte de vue, s'alignaient des kiosques
verts, roses vif, sortis comme par enchantement, Babel de cultures et boutiques de souvenirs, qui faisaient la fierté et la réputation
du Festival Panafricain du Cinéma de Ouagadougou (FESPACO).
Au milieu d'un tohu-bohu indescriptible où
s'entremêlaient marchandages, rires à gorge
déployée et poignées de mains de retrouvailles entre artistes, de touristes et de simples visiteurs venus de tous les horizons,
Office National d’Edition
et de Presse
Place du Petit Marché
B.P : 13182 Niamey Niger
Tél 20 73 34 86 /87
Télécopieur : 20 73 30 90
E-mail : [email protected]
[email protected]
Site web : www.lesahel.ne
Directeur de Publication
Mahamadou Adamou
Directeur
Directeur de la Rédaction
Assane Soumana Technique
Issa Madougou
20 73 99 86
20 73 99 87
Réd en chef
Réd en chef
Tchirgni Maïmouna M.S. Abandé Moctar
Réd en chef/Adj
Réd en chef adjt
Oumarou Moussa Inoussa Oumarou
Secrétaire de Rédaction
Wata N. Fassouma Moustapha
Directeur commercial
Morou Hamadou 20 73 22 43
Chef Service Communiqué et Pub. Alassane Assilila
Direction Administrative et financière (DAF)
Directrice: Mme Saïdou Rahamou
Tél: 20 73 99 85
Chef service Recouvrement:
Mme Ado Haoua Hachimou
Composition : ONEP
Tirage ONEP
5000 exemplaires
Page
4
étaient exposées des œuvres d'art de tous
calibres. Mais, planté devant l'Hôtel Indépendance, c'était carrément un chef-d'œuvre de
beauté qui détonait, telle une fleur sur un tas
d'ordures.
Apercevant Kitary, son visage s'irradia d'un
large sourire. Dévalant les escaliers, elle vint
à sa rencontre et se jeta littéralement dans
ses bras tendus. Indifférent au monde grouillant alentours, Kitary la serra fortement et déposa un langoureux baiser sur ses lèvres.
Geste qui faillit faire tomber à la renverse une
bonne sœur qui sortait, je ne sais d'où. Lançant un regard courroucé au couple, la religieuse cligna des yeux, avant de se signer
en guise de réprobation, puis s'éloigna vivement de ces lieux de déperdition, en grommelant des reproches sur une jeunesse
perdue et sans pudeur...
Etroitement collés l'un contre l'autre, ils remontèrent la rue marchande, traversèrent,
sans précaution aucune, le carrefour aux
feux optiques, puis ralentirent devant le superbe immeuble de l'UNICEF dont la façade
en verre leur renvoyait une image idyllique de
leur couple. Dans ce quartier en pleine mutation, où les chantiers poussaient comme
des champignons, l'air était doux et frais en
ce bel après-midi ensoleillé. Mais soudés
jusqu'à n’en faire qu'un seul et unique corps,
ils n'en avaient cure, insensibles à tout, sauf
à l'écoute de leurs cœurs qui battaient à
l'unisson.
Jusqu'ici, aucun d'eux n'avait daigné placer
un seul mot. C'était inutile. L'instant était
beaucoup plus fort qu'aucun mot que l'un
d'eux aurait pu exprimer. Pourtant, les sujets
ne manquaient pas. Mais ce silence voulu,
redouté, craint, c'était comme une sorte
d'immersion, le moyen de figer pour l'éternité, de garder mutuellement et pour toujours les saveurs et les odeurs de l'un et de
l'autre. Car, dans exactement une heure
d’horloge, Kitary serait loin, très loin d'elle,
en route pour son pays, c'est-à-dire sur une
autre planète, après cette folle semaine du
FESPACO 93, où ils s'étaient rencontrés.
Radieux samedi matin! Le soleil était déjà
haut dans le ciel, lorsqu'elle arriva à l'Hôtel
indépendance. La mise sobre mais soignée
attestait, s'il en était besoin, l'élégance intellectuelle de cette fille à la silhouette si frêle
qui dévorait avidement et avec un art
consommé œuvres classiques et créations
du septième art.
Bien qu'elle fût encore étudiante, elle avait
déjà sous les bras le scénario d’un film, un
court métrage dont elle n'était pas encore
très fière. Depuis sa tendre enfance, elle
avait toujours rêvé d'écrire, puis de faire du
cinéma. Informée de la présence, au FESPACO, de Sembène Ousmane - un écrivain-cinéaste dont les œuvres littéraires ou
cinématographiques ont longtemps bercé
son enfance- elle n'hésita pas une seule seconde à venir à l'hôtel où se trouvait son
"idole" pour lui demander son avis.
A la réception de l'hôtel, elle apprit que l'artiste en question venait tout juste de sortir.
Obstinée, elle décida de l'attendre à la terrasse de l’hôtel. Au moment où elle se dirigeait vers celle-ci, son attention fut captée
par un homme bon chic bon genre, la trentaine sonnée, dont le regard semblait suspendu au rythme de ses pas.
Elle feignit d'ignorer l'effronté qui la buvait
littéralement des yeux. Mais, au moment où
elle arriva à son niveau, ce dernier l'interpella d'une voix sans équivoque :
plaque névralgique du FESPACO, aujourd’hui véritable facteur d’intégration et de
communion.
Les discussions allèrent bon train entre Kitary
et Evelyne, qu'ils en oublièrent leurs boissons.
Evelyne fut tout de suite subjuguée par cette
voix pleine d'assurance et de passion pour
les créations ambitieuses ou grandioses, les
projets les plus loufoques comme savent en
rêver les artistes. A côté de Kitary, elle se
sentait enfin comprise, une oreille attentive et
une âme sœur qui la comprenait à demi-mot
et la conduisait à envisager l'avenir avec
espoir.
Kitary était un sentimental né. Obstiné dans
ses passions, il considérait toujours la vie
avec une bonne dose d'optimisme, la prenant
par les bons côtés qu'elle voulait bien lui offrir. Un non-averti l'aurait pris pour un roué
qui s'amusait à conter fleurettes aux midinettes naïves, pour les laisser en rade, une
fois ses buts atteints. Il n'en était rien. En vérité, Kitary était sincère. Dans le silence de
son cœur, il était à la recherche depuis toujours de cet amour profond, sincère et solide.
Un idéal sur lequel il semblait avoir fait une
croix.
Pourtant, l'absence d'une âme sœur se faisait sentir cruellement chez cet artiste engagé qui sacrifiait tout son temps sur l'autel
de l'art.
Il n'avait pour toute compagnie que les livres.
N'est-ce pas eux qui lui fournissaient les
mots et l'esprit si bien à propos, qui ébranlaient et envoûtaient tant ses interlocutrices,
en mal d'amour ? Cependant, quoiqu’essentiel, l'élément féminin n'était pas au centre de
ses préoccupations. Toute sa vie austère
était tournée vers les autres, l'adoration de
son créateur et son travail artistique. Avec
Evelyne, il venait de comprendre que rien ne
serait plus comme avant.
Le regard brillant, cette dernière dévorait Kitary des yeux, buvait ses mots comme des
paroles d'Evangile. Elle oscillait entre le rêve
et la réalité. Elle l'interrompit cependant pour
lui demander sa nationalité.
- Je suis Nigérien répondit-il.
A cette évocation, des larmes de joie perlèrent sur les joues de la jeune fille. Kitary fut
profondément bouleversé par les larmes de
cette rose si sensible à ses mots.
Se levant, il contourna Evelyne et vient se
placer derrière elle, en lui posant les deux
mains sur les épaules. Puis, se penchant
vers elle, il l'interrogea du regard.
(A suivre....)
- Mademoiselle, croyez-vous au hasard?
Surprise, elle pivota lentement sur elle-même
et toisa l’importun. Pensant avoir affaire à un
de ces ivrognes qui infestaient les lieux publics, elle recula d’un pas, lançant un regard
apeuré à gauche et à droite, puis, réconfortée par le standing des gens qui allaient et
venaient, elle s'enhardit et demanda :
- Pardon ? Qu'avez-vous dit Monsieur...? Le
hasard ?
L'homme ne se fit pas prier et réitéra la question, avec beaucoup plus d'assurance.
- Parfaitement Mademoiselle, je voudrais savoir si oui ou non vous croyez au hasard ?
Visiblement embarrassée, elle ne sut que répondre. Les yeux dans le vague, elle cherchait apparemment le moyen de se dérober.
Puis son visage s'éclaira tout d'un coup :
- Dans un sens oui. Mais..., mais vous, je
vous renvoie la balle : est-ce que vous croyez
au hasard?
Kitary répondit aussitôt :
- Non, Mademoiselle, je ne crois pas au hasard!
- Ah ! ... fit-elle.
Il enchaîna :
- Je ne crois pas au hasard parce que, pour
moi, aucune rencontre n'est le fruit d'un hasard. Tout dans ce monde ici-bas est préétabli, ordonné, réglé dans un ordre universel
des choses. On ne rencontre que les gens
qu'on devrait rencontrer. Par exemple, il est
écrit que ce jour-ci, à Ouaga, à l'Hôtel Indépendance, à cette heure précise, nos deux
étoiles allaient se rencontrer fatalement.
Voyez-vous, Mademoiselle, notre rencontre
n'est pas le fait du hasard…
Acquiesçant, elle hocha la tête en riant :
- Je te vois venir, sacré dragueur ! Franchement, j'ai entendu pas mal de déclarations,
mais celle-là est vraiment originale. Félicitations Casanova ! Puis tendant la main admirative, elle ajouta :
- A qui ai-je l'honneur s'il vous plaît ?
- Kitary, votre humble serviteur, Mademoiselle ! Et vous ?
- Moi c'est Evelyne.
Kitary resta bouche bée de saisissement,
parcourant rapidement en pensée le tour de
son lexique d'amoureux, à la recherche de la
phrase-choc qui seyait à la situation. Il n'en
trouva aucune. De guerre lasse, il annonça
tout simplement :
- Evelyne ! Evelyne ! Evelyne ! Bon Dieu !
Que cela sonne doux à l'oreille. Un nom qui
honore votre beauté. Eh bien, consentez
Auprès du Grand Niger Puissant
que je m'incline devant la fine fleur du Faso.
Qui rend la nature plus belle
Je rends hommage à la quintessence de la
beauté burkinabé.
Soyons fiers et reconnaissants
Le rire qui suivit était sans équivoque :
De notre liberté nouvelle
Excuse-moi de te tutoyer déjà, tu ne serais
Evitons les vaines querelles
pas poète par hasard ?
Afin d'épargner notre sang
- Si, mais un poète en herbe, mais aussi
Et que les glorieux accents
journaliste, réalisateur et touriste dans votre
De notre race sans tutelle
très beau pays des hommes intègres.
- Et toi ma fée à la voix de rossignol, que
S'élèvent dans un même élan
viens-tu chercher ici ?
Jusqu'à ce ciel éblouissant
- Un grand écrivain-cinéaste dont les œuOù veille son âme éternelle
vres m'ont profondément marquée lorsque
Qui fera le pays plus grand
j'étais au Lycée. Hélas, je l'ai raté d'un cheveu. Et j'ai décidé de l'attendre sur cette terDebout Niger, debout !
rasse. Nous pourrions échanger et faire
plus ample connaissance, entretemps, si
Que notre oeuvre féconde
cela ne te dérange pas. Kitary ne se fit pas
Rajeunisse le cœur de ce vieux continent
prier. Ils s'installèrent à une table et comEt que ce chant s'entende aux quatre coins du monde
mandèrent deux jus d'ananas.
Comme le cri d'un peuple équitable et vaillant
Ils furent tout de suite noyés dans la marée
des artistes venus des quatre coins de la
Debout Niger, debout !
planète, en pèlerinage dans la capitale de
cinéma africain. Actrices, acteurs, réalisaSur le sol et sur l'onde
trices, réalisateurs, producteurs de films, Au son des tam-tams dans leur rythme grandissant
stylistes, chanteurs, couturiers, journalistes,
Restons unis toujours, et que chacun réponde
éditeurs, écrivains, presque tous les créaA ce noble avenir qui nous dit
teurs de la terre semblaient avoir établi leurs
En avant...
quartiers à l'Hôtel Indépendance, véritable
13 Septembre 2013
Hymne national
Sahel Dimanche
Société
Humour
L’air du temps
Folie juvénile au
cœur de l’extrême
omment circuler dans les rues de Niamey sans courir le risque de heurter un motocycliste? Tel est l’enjeu qui se pose de nos jours aux automobilistes, une
fois sortis de chez eux pour se rendre d’un point à un autre
de la capitale. Les usagers les plus habitués le savent bien,
l’équation n’est pas des plus simples à résoudre. Car, on a
beau observer les règles de la circulation routière, on n’est
jamais à l’abri d’une rencontre hasardeuse avec un de ces
‘’engins fous’’ pouvant jaillir de nulle part pour vous bruler
la politesse, avec tout le risque de provoquer un accident
grave. Tout se passe comme si certains jeunes motocyclistes vous défient au jeu de la mort. Méprisant toutes les
règles de prudence, ces derniers se faufilent n’importe comment entre les autos, brûlent les feux rouges à tombeau ouvert pour traverser les carrefours, et souvent tous feux
éteints, etc. Comme s’ils étaient enivrés à bloc par les rugissements tapageurs de leurs engins, ils roulent royalement sur tous les principes de sécurité. Et voilà pourquoi
de nos jours, il n’est pas rare de voir, dans les rues de Niamey, des scènes d’attroupements de badauds autour d’un
motocycliste étalé en bordure de route, dans un piteux état,
tandis que sa moto elle-même gît sur le flanc en plein milieu
de la route.
De telles scènes, vous-en convenez, sont devenues monnaie courante dans les rues de Niamey. Si les conséquences sont graves et déplorables, les raisons, elles, n’ont
plus un secret pour personne. Ces raisons se résument en
quelques mots à l’excès de zèle et d’imprudence. A en juger
par certaines façons de conduire, tout laisse croire que certains usagers assimilent la circulation routière au jeu périlleux de la roulette russe.
Le scénario est encore plus catastrophique en cette période
de vacances avec le foisonnement des réjouissances de
mariage et l’avènement du ‘’drift’’ chez les adolescents.
Pour ceux qui l’ignorent encore, le ‘drift’’, c’est cette nouvelle façon de conduire qui fait fureur chez les jeunes et qui
consiste à exécuter des manœuvres les plus osées visant
à faire déraper l’auto en jouant sur le volant et les freins,
ce qui amène à slalomer en occupant tous les côtés de la
route.
Pour ce qui est des réjouissances de mariage, le danger a
été longtemps identifié et il se nomme ‘’cortège de mariage’’. Il s’agit de cette ‘’fantasia’’ d’autos et de motos qui
marque le transport de la jeune mariée à son domicile
conjugal. Comme envoûtés par le démon (à moins que ce
ne soit celui inspiré par les yeux doux des filles d‘honneur),
les conducteurs engagés dans ces cortèges fous se donnent en spectacle, en exécutant les manœuvres les plus
osées sous les ovations du public. Et la file endiablée de
bolides se lance à l’assaut des rues et des carrefours, dans
un concert de klaxons et de cris démentiels des filles et garçons agrippés aux portières des véhicules. Et l’ange de la
mort plane sur leurs têtes tout au long du parcours…
Assane Soumana
DR
C
Entre nous
Cette période de vacances scolaires, constitue des moments
de grande affluence au musée national. On voit chaque jour
les enfants y affluer en groupes pour découvrir les richesses
du parc faunique et les vestiges culturels de notre pays qui y
sont conservés. Mais il est déplorable de constater que des
dispositions pratiques ne sont pas prises pour bien expliquer
aux visiteurs les valeurs de tous ces vestiges historiques exposés au sein de ce conservatoire.
Entre nous, s’il est bon d’offrir des parties de loisirs aux
jeunes vacanciers, il serait encore plus utile de leur permettre
de mieux saisir l’importance de ce riche patrimoine culturel et
historique par les explications de guides touristiques.
Faits divers
Chine: 11 ans de prison pour un
fonctionnaire trop bien logé
Un fonctionnaire chinois que ses multiples et luxueuses résidences
avaient sorti de l'anonymat sur internet s'est vu infliger 11 ans et demi de
prison pour corruption, a rapporté
jeudi la radio nationale chinoise.
Cai Bin, un cadre de rang moyen de
la ville de Canton (sud), était accusé
d'avoir touché pour 2,75 millions de
yuan (450.000 USD) de pots-de-vin.
Un tribunal de Canton "l'a condamné
à 11 ans et demi de prison et à une
amende de 600.000 yuans" (98.000
USD), a rapporté la radio chinoise
sur son site internet.
Le fonctionnaire était devenu célèbre
après que des internautes se sont
intéressés de près à son patrimoine,
postant des photos de ses quelque
22 résidences, certaines luxueuses,
sans rapport avec son salaire de
fonctionnaire.
L'internet est devenu l'arme préférée
des Chinois ordinaires pour dénoncer
la corruption endémique du régime et
son usage a brisé net nombre de carrières de fonctionnaires à l'heure où
le pouvoir est engagé dans une nouvelle campagne anti-corruption.
Initiatives
Mamane Oumarou, promoteur de l’atelier de couture ‘’Style Reine’’
vant de créer, au quartier Plateau, près du Centre technique Issa Béri, cet atelier
qu’il baptisa ‘’Style Reine’’, Mamane Oumarou a traversé plusieurs épreuves plus ou moins
difficiles. Apprenti mécanicien à son
corps défendant, apprenti tailleur
sans l’aval de sa famille, abandon
du premier métier, rupture avec le
second patron, désœuvrement et
tous les désagréments que cela implique… C’est alors que la providence lui fit rencontrer Halima,
propriétaire d’un atelier de couture,
qui lui proposa de le prendre dans
son atelier afin de poursuivre son
apprentissage.
C’est ainsi qu’il renoue une fois de
plus avec la couture. Ce come back
a été déterminant pour lui, car cette
fois-ci, grâce au savoir-faire et à la
A
Page
5
compréhension de sa patronne, il a pu percer tous les
secrets de la couture. Il alla
ensuite apprendre le stylisme chez un autre couturier, puis se rendit au Nigéria.
A son retour au bercail, il
signe un contrat de travail
avec une couturière, puis
quand sa grande sœur ouvrit
son propre atelier, elle lui en
proposa la gestion. C’était en
2001. Après avoir exécuté
cette tâche avec succès
pendant près de 3 ans, il put
ouvrir à son propre compte, en
2003, un atelier où il travaille aujourd’hui avec trois apprentis qu’il
forme gratuitement.
Mamane Oumarou, qui affirme avoir
comptabilisé toutes les aventures
qu’il a vécues comme un apprentis-
Mamane Oumarou
l Seyni Moussa, Stagiaire/ONEP
La réussite au bout de l’effort
sage de la vie, s’estime heureux
d’avoir pu former beaucoup de
jeunes qui sont devenus aujourd’hui
maitres d’ateliers et avec lesquels il
est en très bons termes. En effet,
ces derniers lui rendent souvent visite et sollicitent parfois son expertise pour certaines difficultés liées
au métier.
‘’Je pense que je suis à la hauteur
de l’attente de mes clients et
clientes qui me font beaucoup
confiance ; car nous arrivons à exécuter leurs modèles exactement’’.
Les prix varient de 5000 à 12000
francs CFA. En perspective, notre
jeune styliste envisage de créer un
centre professionnel de couture qui
lui permettra non seulement de partager son savoir-faire, mais aussi
d’aider les jeunes qui, a-t-il dit, ont
besoin de soutien et d’assistance.
Mais ce noble projet rencontre un
problème de financement, et actuellement, Mamane est à la recherche
des fonds nécessaires à la concrétisation de cet objectif qui contribuera sans doute à la lutte contre la
pauvreté et le chômage des jeunes.
Mamane Abdoulaye
13 Septembre 2013
Mais la Toile chinoise reste strictement censurée s'agissant des hauts personnages du
régime et de sujets jugés trop sensibles par
les autorités.
Ce jugement intervient une semaine après
la condamnation à 14 ans de prison d'un
responsable provincial épinglé sur internet
pour ses montres de luxe et surnommé
"Frérot les montres" par les internautes chinois.
En prenant ses fonctions en mars dernier,
le nouveau président chinois, Xi Jinping, a
prévenu que la corruption menaçait l'existence même du Parti communiste et donc
du régime.
Macédoine: il nage 2 km enfermé
dans un sac pour un record
Un ressortissant bulgare âgé de 59 ans a
nagé, enfermé dans un sac, plus de deux
kilomètres dans le lac d'Ohrid, dans le sud
de la Macédoine, dans l'espoir de voir son
nom figurer dans le livre Guinness des records.
Jane Petkov a nagé le long de la rive de la
ville d'Ohrid complètement enfermé, des
pieds et jusqu'au-dessus de sa tête, dans
un sac orange en tissu poreux, avec ses
bras et ses jambes attachés à son corps.
"En nageant sur le dos, comme un dauphin,
il a franchi la distance de 2.388 mètres, ce
qui lui a pris 2 heures et 55 minutes, avec
une vitesse moyenne de 0,7km/h", a déclaré à l'AFP l'un des organisateurs de cet
exploit, Saso Tockov.
M. Petkov, qui habite à Sandanski, ville
dans le sud-ouest de la Bulgarie voisine de
la Macédoine, espère, par cet exploit, entrer
dans le Guiness Book des records.
(Gentside)
COMMUNIQUE DE
REMERCIEMENTS
La famille Seini Amar à Namaro,
Karma, Tondikwarey, Niamey et
Tahoua ; la grande famille Mamadou
Djindémarya à Namaro et Niamey,
Remercient tous ceux qui ont
compati de près ou de loin à leur
douleur lors du décès de leur mère,
grand-mère, tante et sœur, Hadjia
Kadi Bonwala dite Donkogna,
survenu le 1er septembre 2013 à
l’Hôpital National de Niamey, des
suites d’une longue maladie à l’âge
de 82 ans.
Sahel Dimanche
Annonces
COMPAGNIE NOUVELLE
ASSURANCE VIE DU NIGER
Agrément n°0339 MF/DGRF/DCA/SLR du 22/08/12
« Votre Bonheur, c’est notre
Passion »
Nous sommes situés au 1er étage de l’immeuble
ASUSU au Rond-point Liberté en face de la
Banque Atlantique.
Tél : 20.33.00.12 ; 20.33.00.16
BP : 10.258 Niamey - Niger
Société Anonyme avec Conseil d’Administration régie par le Code des
Assurances avec un capital social d’un milliard 1.000.000.000 de F CFA.
Siège social : ROND POINT LIBERTE Immeuble ASUSU NIAMEY-NIGER
BP 10 258 Tel : 20.33.00.16 – 20.33.00.12 ; Fax : 20.33.00.14
Mariage
Les Familles
Abdou Ide (coordonnateur ANDDH à Dosso ;Issa
Madougou à Banizoumbou; Issa; Madougou à
Banizoumbou ;Issa Hamadou Ide à Banizoumbou
;Issa Harinta, Feu Assipti à Farié (Bagoumé);Mme
Kouti Abdou à Niamey ;M. Idi frigoriste à Niamey ;
Feu Koda Touré à Niamey Dargol et Téra ;Gaoh
Madougou à Niamey ;
Les Familles
Elh Abdourahamane Kiendrebéogo à Ouagadougou
(Burkina Faso);Feu Seydou Guindo; Siddo
Moumouni; Elh Gado Ibrahim; Elh Noma à Niamey
;Alassane Siddo à Paris (France) ;Elh Issoufou Djibo,
Ministère de la Jeunesse et des Sports;Hamadou
Saley, Daouda Boubacar à Niamey; Adjudant Elh
Oumarou Labo, Gardien de Paix à la retraite ;Elh
Oumar Ango, entrepreneur à Niamey ;Ousmane
Moumouni SNTN Niamey ; Adama Boubacar en
Belgique; Moustapha Souley Africa AS Salam ;Abdou
Tabana à Djambabadey (Dosso)
Parents Amis et Connaissances ont la joie de
vous faire part du mariage :
M. Tahirou Abdou Idé TOTAL Imouraren avec Melle
Mariama Abdourahamane à Niamey
Les cérémonies auxquelles vous êtes cordialement
invités auront lieu Incha Allah le dimanche 15
septembre 2013 à 8 heures chez la grande famille
Abdourahamane A 200 mètres du Lycée Municipal
en longeant le mur du lycée côté droit en venant de
la SONITRAV. La semaine traditionnelle débutera le
même jour chez lejeune marié à Niamey.
COMMUNIQUE
APPEL DES COTISATIONS SOCIALES
DU 3ème TRIMESTRE 2013
Le Directeur Général de la Caisse Nationale de Sécurité Sociale
(CNSS) a l'honneur d'informer les employeurs que les déclarations
et les relevés nominatifs pré imprimés du 3ème trimestre 2013 sont
disponibles dans leur boîte postale.
Ceux qui ne les trouvent pas peuvent les réclamer auprès des
structures de la CNSS de leur lieu de résidence, à savoir:
-Les Directions régionales et les Agences de la CNSS pour les
employeurs de l'intérieur du pays ;
- La Direction du Recouvrement des Cotisations sise au premier
étage de l’immeuble CNSS, pour les employeurs de la Communauté
Urbaine de Niamey.
Il invite tous les employeurs qui ont changé d'adresse de le notifier à
la Direction du Recouvrement des Cotisations, BP 255 Niamey.
II rappelle aux employeurs qu'ils doivent remplir et transmettre à la
CNSS les déclarations et les relevés nominatifs et s'acquitter des
Cotisations correspondantes dans les délais prescrits sous peine de
sanctions prévues par la législation et la réglementation en vigueur.
Page
6
COMMUNIQUE
RAPPEL DERNIER DELAI DE PAIEMIENT DES
COTISATIONS SOCIALES DU 3ème TRIMESTRE 2013
Le Directeur Général de la Caisse Nationale de Sécurité Sociale
(CNSS) a l'honneur de rappeler aux employeurs qu'ils doivent remplir
et transmettre à la CNSS les déclarations et les relevés nominatifs
du troisième trimestre 2013 et s'acquitter des cotisations
correspondantes au plus tard le 31 octobre 2013, délai au delà
duquel commencent à courir les pénalités pour retard prévues par
les textes en vigueur.
II rappelle à tous ceux qui ne se sont pas acquittés des cotisations
des trimestres antérieurs à le faire dans les meilleurs délais sous
peine de poursuites prévues par les textes en vigueur.
II informe particulièrement les transporteurs qui sont en retard dans
le paiement de leurs cotisations que des contrôles inopinés seront
entrepris par la CNSS et les Services publics compétents sur toute
l'étendu du territoire national.
II s'agit:
-Des véhicules de transport urbain et interurbain, à savoir
les taxis de ville, les bus et minibus ;
-Des véhicules de transport de marchandises ;
- Des véhicules de transport de bois ;
- Des camions de transport de sable et autres matériaux de
construction,
Le Directeur Général de la CNSS compte sur la compréhension de
tous pour assurer une protection sociale à tous les travailleurs.
Comité International de la Croix­Rouge
Délégation régionale CICR Niamey ­ Niger
Quartier Kouara Kano­ Rue 37, porte N°172­BP 13702 Niamey
Tél: (+227) 20 73 93 09­ Fax: (+227) 20 72 51 77
AVIS DE MISE EN VENTE
- Lot 1 : Toyota Land Cruiser Ambulance Année 2007 avec 121374 Km. Code CICR
13319
- Lot 2 : Peugeot Partner Année 2010 avec 91466 Km. Code CICR 21436
- Lot 3: Land Rover Defender Année 2009 avec 91428 Km. Code CICR 13990
- Lot 4 : Pièces détachées Land Rover Defender
- Lot 5 : Générateur Zordan 15KVA (groupe électrogène) Code CICR 81828
- Lot 6 : Générateur Zordan 75KVA (groupe électrogène), endommagé Code CICR
82299
Les véhicules, et générateurs sont vendus en l'état et sans aucune
garantie. Les visites on lieux au garage de la CRN, bd Mali Béro à Niamey,
du jeudi 19/09/2013 au jeudi 26/09/2013 de 9h00 à 16h00 sauf le
Samedi et Dimanche.
Les offres doivent être remises sous pli fermé au CICR, département
logistique, jusqu'au vendredi 11/10/2013.
Les soumissionnaires gagnants seront avertis par téléphone et
disposeront d'un délai de 48h pour verser une avance de 400.000FCFA
pour le véhicule, générateur (groupe électrogène) et 300.000 FCA
pour les pièces détachées au CICR.
L'enlèvement du véhicule, générateur (groupe électrogène) et pièces
détachées sont entièrement à la charge de l'acquéreur, il sera autorisé
uniquement après avoir présenté la preuve officielle du dédouanement et
paiement du montant aux douanes pour les véhicules, et devra
impérativement être effectué avant le lundi 04/11/2013.
En cas de non respect de ce délai ou de désistement de l'acquéreur, la
vente sera considérée comme annulée et le montant de l'avance sera
utilisé pour couvrir les frais encourus par le CICR.
13 Septembre 2013
Sahel Dimanche
Nation
Visite du ministre de l’Equipement sur le chantier de la Route Filingué-Tahoua
es travaux de bitumage et
d’aménagement de la route Filingué-Abala-Sanam et de la
route Filingué- Tahoua, dont le Président de la République a personnellement procédé à la pose de la première
pierre,
ont
commencé
depuis
quelques mois. Pour constater l’effectivité du démarrage des travaux de cet
important tronçon routier, rêvé depuis
longtemps par les populations de cette
zone enclavée du Niger, le nouveau
ministre de l’Equipement s’est rendu
sur place à Filingué en compagnie des
cadres techniques de son département. La visite du chantier de la route
Filingué-Tahoua est la 4ème d’une série
qu’a entamée M. Ibrahim Nomao pour
constater l’état d’avancement des
nombreux projets d‘infrastructures
routières lancés par l’Etat à travers le
territoire national, et qui tiennent à
cœur le Chef de l’Etat. Rallier Niamey
à Tahoua en passant par Balléyara, Filingué, Abala, Sanam et bien d’autres
localités n’est plus qu’une question de
temps, car bientôt cette route de 125
km arpentera cette zone agropastorale riche et pleine de potentialités.
Les techniciens de la société chinoise
contractante, la China First Highway
engineering Co. Ltd (FHEC), sont
déjà à pied d’œuvre. Les travaux du
premier lot reliant Filingué à Sanam
via Abala ont commencé le 5 avril
2013. Il est à noter qu’un retard de six
mois a été accusé sur la date contractuelle de démarrage, qui était prévue
le 25 octobre 2012.
Mais depuis le démarrage, tous les
l Ibro Youka/ONEP
L
attendent d’être équipés pour accueillir leurs occupants. A la base vie de Filingué, l’important arsenal de matériels
déployés laisse croire que les Chinois
sont là pour travailler.
Le ministre a reçu d’amples explications sur les travaux menés sur ce site
dont les dalots sont préfabriqués. En
effet, les dalots sont un élément important sur cette route dont la réalisation passe nécessairement par la
pose de 48 dalots du fait de l’état accidenté du terrain. L’entreprise a privilégié ce procédé pour donner un coup
d’accélérateur aux travaux, a expliqué
le technicien en charge du chantier.
Rassuré à ce niveau, le ministre et sa
délégation ont parcouru à pied la
courte distance (525m) qui sépare la
base vie du premier dalot, afin de voir
à quoi ressemble cet ouvrage et en
recueillir quelques détails techniques.
Au PK 21+600, le ministre a fait escale
à l’atelier de terrassement. Ce travail
consiste à enlever des tonnes d’argile
(inadaptée pour la route) à l’aide d’engins lourds pour la remplacer avec du
sable par la technique du remblai.
Ce travail de terrassement n’est pas
du tout une partie de plaisir au regard
du nombre de sites de terrassement,
de l’ampleur et la taille des endroits à
creuser pour enlever l’argile puis les
remblayer. Des explications fournies,
le ministre a appris que la technique
vise à stabiliser le terrain et donner
une bonne emprise au bitume, empêchant ainsi à la voie d’être gondolée
pendant son utilisation. Poursuivant
son chemin, et tout au long du trajet,
Le ministre Ibrahim Nomao recevant ...
moyens sont déployés sur le terrain,
les hommes et les machines bravent
les intempéries pour donner forme et
vie à la route, laissant présager que le
délai pourra être respecté.
Le ministre Ibrahim Nomao a été témoin de cette mobilisation d’équipes,
le mercredi dernier lors de la visite qui
l’a conduit successivement à Filingué
ville (où sont construits les locaux pour
l’administration et la mission de
contrôle), à la base vie de Filingué,
aux sites de constructions d’ouvrages,
aux ateliers de terrassement et à la
base vie d’Abala.
A Filingué, le ministre a visité le labo,
les chambres et les bureaux dont les
travaux sont déjà achevés et qui
Page
7
le ministre a constaté qu’aucun mètre
n’est laissé en jachère par les différentes équipes qui se relaient à longueur de journée, malgré la chaleur
ardente. A la seconde base vie située
à Abala, M. Ibrahim Nomao a visité
quelques installations et locaux après
avoir reçu les honneurs du détachement de la Garde Nationale assurant
la sécurité du site.
Le ministre, qui est accompagné des
deux parlementaires ressortissants de
la région, M. Assoumana Malam Issa
et Mme Aoua Ibro, y présidé une réunion de synthèse qui lui a permis de
poser des questions d’éclaircissement
sur le déroulement des travaux, la
qualité de l’ouvrage et la sécurité des
l Ibro Youka/ONEP
Le rêve d’un demi-siècle bientôt réalisé, selon le ministre Ibrahim Nomao
... des explications sur l’état d’avancement des travaux.
travailleurs. Il s’est particulièrement intéressé à l’aspect relatif au respect du
délai contractuel, vu que le démarrage
a accusé un retard.
La fin des travaux et la livraison à
temps de l’ouvrage sont une priorité
pour le gouvernement, un soulagement pour les populations des zones
traversées et les autres usagers, au
regard des avantages économiques
qu’elle engendrera.
Ecoutant les doléances de l’entreprise, dont la principale est celle liée à
la lenteur de libération de fonds, le ministre a promis que tout est mis en
œuvre par le gouvernement pour que
l’Etat respecte ses engagements. ‘’Ce
n’est qu’une question de temps’’, a-t-il
affirmé, tout en demandant à l’entreprise d’honorer sa part de contrat en
maintenant le cap des 10 mois restants pour livrer la route. Il a aussi rassuré que les autres préoccupations
soulevées, notamment le problème
des carrières, feront l’objet d’attention
particulière de sa part, annonçant
qu’un comité sera créé pour plancher
sur l’ensemble des soucis communs
aux chantiers engagés.
S’adressant aux services de contrôle,
il les a instruits de travailler en n’ayant
à l’esprit que l’intérêt national. A ce
sujet, il a souligné avec amertume qu’il
est inadmissible que des ouvrages,
construits à grands frais avec l’argent
du contribuable ou des prêts contractés, se détériorent aussi vite qu’un
château de cartes, sans avoir parfois
atteint le délai de garantie. Pour le ministre, la bonne qualité des ouvrages
est du ressort des services de
contrôle.
Mariage
Feu Elhadj Abdousalam Ibrahim à Dosso, Niamey,
Tahoua et au Bénin; Barazé Daouda à Dosso,
Niamey et Arlit; Elhadj Issaka Karimou à Dosso,
Niamey et Paris; La grande famille Djermakoye à
Dosso et Niamey; Harouna Mamoudou Djingarey
à Sinder, Niamey et Ouagadougou; Amadou
Hamidou Saley à Niamey et Kollo
Les Familles
Elhadj Boulama Issa Chétima à Niamey, Arlit,
Maïné, Diffa, France, Canada et Chine; Malam
Kandine Mamadou à Chétimari et Niamey;
L’Honorable Chef de Canton de Chétimari, Maïna
Boucar Amsagana à Chétimari et Niamey;
Alkassoum Mayaki à Keïta et Niamey ; Albertini
Pierre en France; Bayard Ousmane à Keïta et
Niamey ; L’Honorable Chef de Canton de Keïta à
13 Septembre 2013
S’agissant des ouvrages connexes, le
ministre a été informé que six forages,
six classes, des murs de clôture des
CSI et 20 km de pistes rurales seront
réalisés. Quant au recrutement de la
main d’œuvre, la priorité sera donnée
aux locaux. Une mission a été
conduite à cet effet pour définir les
conditions dans lesquelles le recrutement sera fait.
Les échanges ont permis d’élucider
beaucoup de points relatifs à ce chantier, et le ministre n’a pas caché sa
confiance quant à l’aboutissement
heureux des travaux dans les délais et
les normes contractuels. M. Ibrahim
Nomao a qualifié la route Filingué-Tahoua d’un vieux rêve qui est entrain de
prendre forme grâce à la volonté et à
la détermination du Président de la
République. Il a affiché son optimisme
et son espoir après avoir visité le
chantier : ‘’D’après ce que je viens de
voir, il y a de l’espoir que les uns et les
autres tiendront leur parole’’ et ‘’nous
allons revenir dans quelques mois
pour constater l’évolution des travaux’’. Le ministre s’est réjoui de
constater la mobilisation sur le chantier, un chantier qui n’est pas aux arrêts, comme c’est le cas ailleurs. Il a
félicité l’entreprise, l’a encouragé à
maintenir, voire à accélérer, le rythme
de travail et de tenir le délai.
Les travaux sont exécutés à 12% en
quatre (4) mois, ce qui n’est pas flatteur, reconnait le ministre, indiquant
toutefois qu’il quitte avec l’espoir que
les engagements seront réciproquement tenus.
Zabeirou Moussa
Keïta ; La grande famille Illissawane à Keïta et
Niamey; L’Honorable Chef de canton de Saga à
Saga ; Abdoulaye Hassane dit Biga à Saga ; Issa
Moumouni, Manutention Africaine à Niamey
Parents, Amis et Connaissances ont la joie de
vous faire part du mariage de leurs enfants :
Mr. Boubacar Abdoussalam à Niamey
avec
Melle Mahamadou Boulama Ya­Fadji
à Niamey
Les cérémonies religieuses auxquelles vous êtes
cordialement invités auront lieu Incha’Allah le
samedi 14 septembre 2013 à 08h00 au
domicile de M. Boulama Issa sis derrière l’Ecole
Canada.
La semaine traditionnelle débutera le même jour
chez le jeune marié à Niamey.
Sahel Dimanche
Annonces
BANQUE OUEST AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT
e­mail: boadsiege@boad. o rg
AVIS D'APPEL D'OFFRES INTERNATIONAL (AAOI) BOAD
N° BOAD­DPA­0002/20 13
ACQUISITION, INSTALLATION ET EXPLOITATION D'UN RESEAU PRIVE DE COMMUNICATIONS PAR VSAT POUR LA BOAD
PRESENTATION DE LA BANQUE OUEST AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT (BOAD)
La BOAD est une Organisation régionale d'intégration dont le siège est situé
au 68, Avenue de la Libération à Lomé, République du Togo. Elle est composée
de huit (08) Etats membres que sont le Benin, le Burkina Faso, la Côte d'ivoire,
la Guinée-Bissau, le Mali, le Niger, le Sénégal et le Togo (pays de l'espace
UEMOA: Union Economique et Monétaire Ouest Africaine).
Elle a pour objet, de promouvoir le développement équilibré des Etats
membres et de réaliser l'intégration économique de l'Afrique de l'Ouest. Pour
ce faire, la Banque contribue :
- à la collecte de disponibilités intérieures en conformité avec les législations
nationales,
- à la recherche de capitaux extérieurs par emprunts ou obtention de fonds de
concours non remboursables,
- au financement par participation au capital, par octroi de prêts, avals,
bonifications d'intérêts, à des investissements ou activités ayant, entre autres,
pour objet la construction ou l'amélioration d'infrastructures nécessaires au
développement, l’amélioration des conditions et moyens de production,
- à l’élaboration, à l'appréciation technique et financière des projets de
développement, à la création et au fonctionnement des organismes chargés
de leur exécution.
OBJET DE L'APPEL D’OFFRES
Dans le cadre de l'amélioration de sa communication d'entreprise, la BOAD
souhaite interconnecter toutes ses Représentations localisées dans les sept
autres pays de l'Union Economique et Monétaire Ouest Africain (sites distants)
et son siège à Lomé au Togo (site central). L'UEMOA compte les huit (08) pays
suivants : Benin, Burkina Faso, Cote d'ivoire, Guinée Bissau, Mali, Niger, Togo
et Sénégal.
Dans cette optique, elle envisage se doter d'un réseau privé de communication
d'entreprise fiable et sécurisé.
Le présent Appel d'Offres a pour objet, la mise en œuvre dudit réseau
LES OBJECTIFS DE L'APPEL D'OFFRES
Le Système de réseaux VSAT que la BOAD veut acquérir, doit être fiable et
sécurisé avec une disponibilité supérieure à 99,5% conforme aux normes
internationales et dans les limites du budget disponible.
Le réseau à installer, devra interconnecter les Missions résidentes de la BOAD
à son siège, pour permettre au personnel de ces sites distants d'utiliser tous
les Services disponibles sur le réseau domestique, utilisé par le personnel du
siège.
Il est également envisagé de créer un back up des principaux serveurs du
siège dans un des pays de I'UEMOA. Ce réseau devrait permettre d'assurer
également cette fonction.
L'Appel d'Offres vise l'acquisition, l’installation, l'exploitation et la supervision
d'un Système réseau de huit (8) antennes VSAT, dont le Hub sera localisé au
siège de la BOAD à Lomé au Togo et les sept (07) autres stations VSAT du
réseau seront déployées dans les sept (7) autres pays de I'UEMOA : il s'agit
du Benin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Guinée Bissau, Mali, Niger et Sénégal.
Avec ce réseau, la BOAD voudrait assurer son autonomie pour ses
Communications d'entreprises.
Aussi, ce réseau doit-t-il donner à l'Institution un accès de secours autonome
et sécurisé vers Internet.
Les détails de cet Appel d'Offres sont présents dans le Cahier des charges
rédigé à cet effet et qui est disponible au siège de la BOAD.
DELAI D'EXECUTION
Le projet s'exécutera en deux phases :
• la phase 1 du projet consiste à implémenter la solution retenue au siège de
la BOAD et dans quatre (4) des sept (7) missions résidentes (ou
représentations).
Elle doit en tout état de cause démarrer avant la fin de l‘année 2013 ;
• et la dernière phase qui est la phase 2, achèvera les travaux avec les trois
(3) dernières missions résidentes restantes.
Les deux (2) phases seront adjugées à la même entreprise.
Page
8
SOCIETES CIBLEES
La passation de Marché, par Appel d'Offres International (AOI), est ouverte à
tous les soumissionnaires régulièrement ayant une expérience avérée dans le
domaine des VSAT dans les pays de la zone UEMOA. II doit posséder de
solides références Internationales en relation avec le Cahier des Charges et
vérifiables par la BOAD.
Les exigences en matière de qualification sont:
- etre éligible;
- ne pas avoir été exclu par la BOAD ;
- ne pas avoir de défaut d'exécution d'un marché similaire au cours des trois
(3) dernières années qui précèdent la date limite de dépôt de la candidature,
confirmé par tous les renseignements relatifs aux litiges ou aux procès
complètement réglés. Un litige ou un procès complètement réglé est un litige
ou un procès qui a été résolu conformément au mécanisme de règlement des
litiges du marché correspondant et pour lequel, toutes les voies de recours y
relatives ont été épuisées;
- soumettre des bilans certifiés ou autres états financiers acceptables par la
BOAD pour les trois (3) dernières années (2010, 2011, 2012) démontrant la
solidité financière du candidat et sa profitabilité ;
-justifier des ressources humaines (CV des membres de l'équipe en Charge
du projet) et matérielles nécessaires pour la réalisation des travaux (liste et
pièces justificatives de disponibilité des matériels).
- aucune marge de préférence ne sera octroyée aux soumissionnaires éligibles.
Les soumissionnaires Intéressés peuvent obtenir le Dossier d'Appel d'Offres
complet, en français et toutes informations nécessaires, à l'adresse suivante:
BOAD, 68 Avenue de la Libération, Lomé (TOGO), à partir du 12 septembre
2013, en adressant un courrier électronique à l'adresse [email protected]
CONSTITUTION ET DEPOT DES OFFRES
Le dossier de soumission est composé d'une lettre de soumission, d'une offre
technique et d'une offre financière. Il sera présenté en huit (08) exemplaires
dont un original et sept (07) copies marqués comme tels dans une grande
enveloppe contenant la lettre de soumission, l'offre technique et l'offre
financière insérées chacune dans une enveloppe distincte fermée sans aucun
signe distinctif et clairement libelle en fonction du contenu «Lettre de
Soumission», «Offre Technique» et «Offre Financière».
La Grande enveloppe contenant la lettre de soumission et les différentes offres
doivent être fermées et sans aucun autre élément extérieur d'identification
exceptées les mentions suivantes :
• dans le coin supérieur gauche, l'objet de l’Appel d'Offres ;
• au milieu, l'adresse indiquée dans la lettre de consultation pour le dépôt des
offres ;
• dans le coin inferieur droit, la mention «A n'ouvrir qu'en séance».
Toute proposition dont les enveloppes portent un signe autre que ceux requis
sera rejetée. L'objet de la consultation sera formulé comme suit au recto de la
grande enveloppe : "Soumission pour la sélection d'un prestataire chargé
de la fourniture, l'Installation, la configuration et la maintenance d'un
réseau VSAT pour la Banque Ouest Africaine de Développement (BOAD)".
Les offres devront être soumises au plus tard le 16 octobre 2013 à 10h00,
heure locale au siège de la BOAD, bureau 210 (secrétariat de la DPA).
Les offres remises en retard ne seront pas acceptées.
La visite du site du siège de la BOAD est facultative.
Une visite groupée aura lieu le 23 septembre 2013 à partir de 15 heures
précises.
La visite est à la Charge des soumissionnaires,
N.B: La BOAD se réserve le droit de ne pas donner suite au présent Appel
d'Offres.
13 Septembre 2013
Soumaila MOUMOUNI
Directeur Adjoint,
Chargé de l'intérim de la DPA
Sahel Dimanche
Annonces
COMMUNIQUE
L’Agence Française de Développement lance son Prix photo 2013
Appel à candidatures ouvert du 2 septembre au 31 octobre
L’Agence Française de Développement (AFD) lance son appel à
candidatures pour la 2ème édition de son Prix Photo. Objectifs :
sensibiliser un public toujours plus large aux enjeux du
développement des pays du Sud et rendre hommage au travail
essentiel des photographes engagés. Les professionnels
peuvent adresser leurs travaux à l’AFD du 2 septembre au 31
octobre 2013. Le règlement du Prix est disponible sur
www.afd.fr/prix-photo-afd.
Réchauffement climatique, sécurité alimentaire, accès aux soins…
Le développement des pays du Sud soulève des questions
récurrentes qui demandent des réponses. Un défi que l’AFD relève
aussi par l’image, grâce à un prix photo pour les professionnels.
Créé en 2012, le prix s’adresse exclusivement aux photojournalistes
professionnels : free-lance, employés par des médias français ou
internationaux (quotidiens, magazines, chaînes de télévision) ou des
agences (agences de presse, agences multimédias, collectifs de
photographes).
Le 17 décembre 2013, trois prix distincts récompenseront, à la
Maison Européenne de la Photographie, des travaux menés sur le
développement des pays du Sud :
1. le Grand Prix AFD-Polka du meilleur projet de reportage photo,
récompensé par le financement d’un reportage à hauteur de 15000€
et sa publication dans le magazine Polka.
2. le Prix Spécial AFD du meilleur reportage photo, récompensé
par une dotation de 5000€ pour un reportage réalisé entre le 1er
janvier 2011 et le 2 septembre 2013.
3. le Prix AFD-Nikon du meilleur Web-documentaire, récompensé
par un reflex numérique Nikon D800 et un objectif AF-S DX 24-85
mm (d’une valeur de 3600€)
Selon Alain Mingam, Président du jury, « ce prix doit permettre à tous
les photojournalistes, riches en idées mais pauvres en moyens, de
mieux zoomer sur les constats écologiques, économiques et humains
qui s’imposent et faire la mise au point nécessaire sur les urgences
qui ne peuvent attendre. »
Trois prix remis par un jury de 19 professionnels de l’image et
du développement
A l’occasion de la deuxième édition du prix, Alain Mingam, Président
du Jury, photojournaliste et commissaire d’exposition, est entouré de
18 professionnels réunis par leur passion commune pour l’image et
le développement des pays du Sud :
• Daphné Anglès, European Picture Coordinator – New York Times
• Maureen Auriol, rédactrice-en-chef photo - Marianne
• Hervé Brusini, Directeur de la rédaction nationale Web - France
Télévision
• Jean-François Camp, Directeur - Central Dupon Images
• Bertrand Gallet, Directeur général - Cités Unies France
• Alain Genestar, Directeur de publication - Polka Magazine
• Michel Le Bris, fondateur et Directeur - Festival des “Étonnants
Voyageurs” (St Malo)
• Sylvaine Lecoeur, Directrice générale – PixPalace
• Alain Le Gouguec, rédacteur-en-chef "Interception" - France Inter
• Jean-Luc Monterosso, Directeur – Maison Européenne de la
Photographie
• Isabel Muñoz, photographe, plasticienne et documentariste
• Marco Nassivera, Directeur de l’information – ARTE
• Julien Pain, rédacteur-en-chef "Les observateurs" - France 24
• Michel Puech, journaliste - Mediapart / associate editor - Le journal
de la photographie
• Reza, photographe, fondateur de Webistan
• Mina Rouabah, chef du service photo – Libération
• Bernard Sabrier, Président – Unigestion
• Michel Scotto, directeur du développement – AFP Photo
Règlement du prix et présentation des travaux primés en 2012 sur :
www.afd.fr/prix-photo-afd
A propos de l’Agence Française de Développement
Établissement public, l’Agence Française de Développement (AFD)
agit depuis soixante-dix ans pour combattre la pauvreté et favoriser
le développement dans les pays du Sud et dans l’Outre-mer.
Elle met en oeuvre la politique définie par le Gouvernement français.
Présente sur quatre continents où elle dispose d'un réseau de 70
agences et bureaux de représentation dans le monde, dont 9 dans
l'Outre-mer et 1 à Bruxelles, l’AFD finance et accompagne des projets
qui améliorent les conditions de vie des populations, soutiennent la
croissance économique et protègent la planète : scolarisation, santé
maternelle, appui aux agriculteurs et aux petites entreprises,
adduction d’eau, préservation de la forêt tropicale, lutte contre le
réchauffement climatique…
En 2012, l’AFD a consacré plus de 6,9 milliards d’euros au
financement d’actions dans les pays en développement et en faveur
de l’Outre-mer. Ils contribueront notamment à la scolarisation de 10
millions d’enfants au niveau primaire et de 3 millions au niveau
collège, et à l’amélioration de l’approvisionnement en eau potable
pour 1,79 million de personnes.
Les projets d’efficacité énergétique sur la même année permettront
d’économiser près de 3,6 millions de tonnes d’équivalent CO2 par
an. www.afd.fr
Contact : [email protected]
© : Laurent Weyl, Patrick Willocq et Alain Buu pour l’Agence
Française de Développement
Marchés Publics
REPUBLIQUE DU NIGER
MINISTERE DE L’AGRICULTURE
PROJET DE DEVELOPPEMENT DES
EXPORTATIONS ET DES MARCHES
AGRO SYLVO PASTORAUX
AVIS DE SOLLICITATION DE MANIFESTATION D’INTERET
POUR LE RECRUTEMENT D’UN CONSULTANT NATIONAL POUR LE TRAITEMENT ET
L’ANALYSE DES DONNEES SUR LA MONOGRAPHIE DES MARCHES
Crédit 4552 NE
Le présent Avis d’Appel d’Offres suit l’Avis général de passation de marchés du
projet paru dans Development Business et le DGMarket du 6 avril 2011 et dans
le Sahel quotidien du 22 mars 2011.
La République du Niger a reçu un financement de l’Association Internationale
de Développement (IDA) pour financer une partie du coût du Projet de
Développement des Exportations et des Marchés Agro-Sylvo-Pastoraux (Prodex)
Il est prévu qu’une partie du montant de ce financement soit utilisée pour
effectuer les paiements au titre du contrat pour le traitement et l’analyse des
données sur la monographie des marchés.
OBJECTIF GENERAL DE LA CONSULTATION
L’objectif global est de disposer d’une application client-serveur de gestion des
données et des résultats de l’enquête sur la monographie des marchés.
OBJECTIFS SPECIFIQUES DE LA CONSULTATION
Le Consultant devra fournir un rapport détaillé en français en 5 exemplaires ainsi
que le fichier électronique non protégé et exploitable.
Une liste de personnes, le calendrier de la mission, le guide de l’enquêteur ainsi
que le questionnaire seront joints en annexe au rapport.
RESULTATS ATTENDUS
Les résultats de l’étude porteront sur :
• Les principaux marchés liés à chaque marché étudié ;
• Les types d’UML utilisés selon les différentes spéculations ;
• Le calendrier de collecte des céréales et des produits de rente ;
• Les origines et les destinations des produits selon les années ;
• Les zones d’influence de chaque marché étudié ;
• Les données transmises par les enquêteurs sont saisies, traitées et analysées;
• Un rapport final d’analyse sur la monographie des marchés est disponible et
partagé avec le PRODEX ;
Page
9
PROFIL DU CONSULTANT
Le consultant qui sera retenu pour la réalisation de cette activité doit avoir le
profil suivant :
• Ingénieur informaticien, statisticien (BAC +5);
• Avoir une expérience d’au moins 5 ans dans la conception et l’administration
des bases de données ;
• Disposer d’une expérience dans la conduite des enquêtes et l’analyse des
données sur les marchés agricoles et le système d’information ;
• Avoir une bonne familiarisation aux outils de gestion des données et de
conception des masques de saisie comme CSPRO, SPSS ;
Le consultant sera sélectionné en accord avec les procédures définies dans les
Directives: Sélection et Emploi de Consultants par les Emprunteurs de la
Banque mondiale, édition courante.
Les consultants intéressés peuvent obtenir des informations supplémentaires à
l’adresse ci-dessous de 8 heures à 17 heures 30 minutes du lundi au jeudi et de
8 heures à 13 heures 30 minutes le vendredi.
Les manifestations d’intérêt doivent être soumises au plus tard le vendredi,
27 septembre 2013.
PROJET D’EXPORTATIONS ET DES MARCHES AGRO-SYLVOPASTORAUX (PRODEX)
QUARTIER KOUARA KANO, RUE KK 89, BP : 507
TEL. : 20 35 00 68 FAX : 20 35 02 93
E-MAIL : [email protected]
13 Septembre 2013
Sahel Dimanche
Annonces
Programme des Nations Unies pour le Développement
AVIS P'APPEL D'OFFRES
POUR L'ACQUISITION D'UN LOGICIEL COMPTABLE
Le Programme des Nations Unies pour le Développement
(PNUD) au Niger relance cet appel d’offres pour
l’acquisition et installation d’un logiciel comptable web
sécurisé pouvant être installé en réseau ou en monoposte au
niveau de l’ensemble des quinze (15) projets et programmes
à exécution nationale.
Les personnes ou morales intéressées peuvent retirer les
TDRs du 16 septembre au 24 septembre 2013 de 10h 30 à
15h 00 mn tous les jours ouvrés à la réception du bureau du
PNUD, Maison des Nations sise au 428 avenue du fleuve
Niger ou les télécharger sur le site du PNUD à l’adresse
http://www.pnud.ne/appel_offre.htm.
Les offres doivent parvenir à l’adresse mail suivante :
[email protected] ou être déposées sous plis
fermé portant la mention « offre pour l’acquisition d’une
logiciel comptable) à la réception du PNUD sise au 428
avenue du fleuve Niger, BP 11207 tel : 00227 20 73 47 00fax 00227 20 72 36 30 Niamey NIGER ; au plus tard le
vendredi 27 septembre 2012 à 12 heures, heures de
Niamey GMT + 1.
Marchés Publics
REPUBLIQUE DU NIGER
REGION DE NIAMEY
DIRECTION REGIONALE DES ENSEIGNEMENTS MOYEN ET SUPERIEUR
Avis d’Appel d’Offres National
N°2013/003/GRN/DREMS
1. Le présent Avis d’Appel d’Offres fait suite à l’avis
général de passation de marchés établi par le
Ministère des Enseignements Moyen et Supérieur et
de la recherche scientifique.
2. Dans le cadre de l’exécution de la construction des
infrastructures scolaires pour l’Enseignement Moyen
dans la Région de NIAMEY financé par le BUDGET
NATIONAL, le Gouverneur de la région de NIAMEY
lance un Appel d’Offres pour les travaux de
construction de deux (2) lycées reparti en quatre (4)
lots :
- Lot 1 :
• Un (1) bloc administratif (3 bureaux ; salle des
professeurs et un magasin) au Lycée Lossagoungou.
• Un (1) bloc de deux (2) latrines pour les professeurs
au Lycée Lossagoungou.
- Lot 2 :
• Deux (2) blocs de deux (2) salles de classes au
Lycée Losssagoungou.
• Un (1) bloc de trois (3) latrines pour les élèves au
Lycée Lossagoungou.
- Lot 3 :
• Un (1) bloc administratif (3 bureaux ; salle des
professeurs et un magasin) au Lycée Niamey 2000.
• Un (1) bloc de deux (2) latrines pour les professeurs
au Lycée Niamey 2000.
- Lot 4 :
• Deux (2) blocs de deux (2) salles de classes au
Lycée Niamey 2000.
• Un (1) bloc de trois (3) latrines pour les élèves au
Lycée Niamey 2000.
3. La participation à la concurrence est ouverte à
toutes les personnes physiques ou morales ou
groupements desdites personnes en règle vis-à-vis de
l’Administration (voir détails dans instructions aux
soumissionnaires) pour autant qu’elles ne soient pas
sous le coup d’interdiction, de suspension, d’exclusion
ou de liquidation judiciaire.
4. Le candidat a la possibilité de soumissionner pour
l’ensemble des lots mais ne peut être adjudicataire que
Page
10
d’un seul lot.
Les candidats éligibles et intéressés peuvent obtenir
des informations auprès de la Direction Régionale des
Enseignements Moyen et Supérieur (DREMS) de
NIAMEY sise derrière le Lycée Issa Korombé et
prendre connaissance des documents d’Appel
d’Offres, tous les jours ouvrables du lundi au jeudi de
9 heures à 17 heures et le vendredi de 9 heures
à 13 heures.
Le délai d’exécution est de 3 mois.
5. Les soumissionnaires intéressés peuvent obtenir un
Dossier d’Appel d’Offres complet en français à la
DREMS sise derrière le Lycée Issa Korombé de
Niamey
contre paiement d’un montant non
remboursable de cent cinquante mille (150 000)
francs CFA à la DREM/S en espèces ou dans une
autre monnaie librement convertible.
6. En cas d’envoi par la poste ou autre mode de
courrier, les frais y afférents sont à la charge de
l’acheteur et le maître d’ouvrage ne peut être
responsable de la non réception du dossier par le
candidat.
7. Les offres présentées en un original et quatre (04)
copies, conformément aux Instructions aux
soumissionnaires, et accompagnées d’une garantie de
soumission d’un montant de 2% de l’offre devront
parvenir ou être remises au bureau du Secrétaire
Général du Gouvernorat de la Région de NAIMEY le
30ème jour ouvrable à partir de la date de la 1ère
publication à 09 heures 30 minutes. L’ouverture des
plis aura lieu à la même date à 10 heures 30 minutes
en présence des représentants des soumissionnaires
qui souhaitent y assister.
Les offres reçues après le délai fixé seront rejetées
8. Les soumissionnaires resteront engagés par leurs
offres pour un délai de 120 jours, à compter de la date
de remise des offres. Par décision motivée,
l’Administration se réserve le droit de ne donner
aucune suite à tout ou partie du présent Appel d’Offres.
LE GOUVERNEUR
HAMIDOU GARBA
Programme des Nations Unies pour le
Développement
Avis d’Appel d’Offres
Le Programme des Nations Unies pour le Développement(PNUD) au Niger lance
cet avis de recrutement des consultants nationaux dans les domaines ci-après :
- Un (01) consultant international pour l’Evaluation finale de la réalisation de
l’effet du Programme Pays « Environnement et Développement durable »
- Un (01) consultant international pour l’Evaluation finale de la réalisation de
l’effet du Programme Pays « Réduction de la pauvreté et de la réalisation des
OMD »
- Un (01) consultant international pour l’Evaluation finale de la réalisation de
l’effet du Programme Pays « Prévention des crises et relèvement »
- Un (01) consultant national pour l’Evaluation finale de la réalisation de l’effet
du Programme Pays « Environnement et Développement durable »
- Un (01) consultant national pour l’Evaluation finale de la réalisation de l’effet
du Programme Pays « Réduction de la pauvreté et de la réalisation des OMD»
- Un (01) consultant national pour l’Evaluation finale de la réalisation de l’effet
du Programme Pays « Prévention des crises et relèvement »
- Un (01) consultant national spécialiste en formulation d’un programme de
promotion de l’emploi des jeunes dans les zones d’exploitations minières et
pétrolières;
Les personnes intéressées peuvent retirer les TDRs du 16 septembre au 24
septembre 2013 de 10h 30 à 15h 00 mn tous les jours ouvrés à la réception du bureau
du PNUD, Maison des Nations sise au 428 avenue du fleuve Niger ou les télécharger
sur le site du PNUD à l’adresse: http://www.pnud.ne/appel_offre.htm.
Les candidatures devront être remises sous pli fermé portant la mention de chaque
poste et doivent nous parvenir au plus tard le 25/09/ 2013 à 16 heures, heures de
Niamey GMT+1 à l’adresse suivante :
Représentant Résident adjoint Directrice des Opérations PNUD- Niger
B.P : 11207 - Niamey, Maison des Nations.
Les candidatures peuvent aussi être reçues en ligne à l’adresse ci-après :
[email protected]
La Représentation du Programme des Nations Unies pou le Développement se
réserve le droit de rejeter toute candidature incomplète, mal adressée ou parvenue
après la date et l’heure de clôture sans qu’il soit besoin de s’expliquera ce sujet.
Avis d’Appel
d’Offres
Dans le cadre de la mise en œuvre de l’Opération Tabaski 2013,
l’ONG Islamic Relief Niger, invite par le présent Avis d’Appel
d’Offres, les personnes physiques ou morales intéressées à
présenter leur offre pour la fourniture de Bœufs dans la Région
de Tillabéri et dans la Communauté Urbaine de Niamey.
Cette offre est constituée en un seul lot.
La participation à la concurrence est ouverte aux personnes
physiques ou morales exerçant une activité commerciale au Niger.
Les soumissionnaires intéressés par le présent Appel d’Offres peuvent
retirer le Dossier d’Appel d’Offres auprès du Bureau de I’ONG Islamic
Relief Niger à Niamey, Avenue des Zarmakoyes (Maurice Delens),
Quartier Plateau - BP 10 773 - Niamey. Tel. (227) 20 72 59 23.
Le Dossier d’Appel d’Offres est retiré contre la somme de
vingt cinq mille (25.000F) CFA non remboursable.
Les offres, rédigées et présentées conformément aux
prescriptions du Dossier d’Appel d’Offres seront adressées
à « Madame la Directrice Pays de Islamic Relief Niger,
BP 10 773 - Niamey. »
Elles doivent être déposées au plus tard le vendredi
20 septembre 2013 à 12 h00.
13 Septembre 2013
La Directrice Pays
Sahel Dimanche
Nation
Rencontre entre le ministre de l'Hydraulique et de l'Assainissement et les agents
auxiliaires de son département ministériel
Pour la création d’un cadre harmonieux de travail
our créer et maintenir un climat de
confiance et de travail entre les auxiliaires et les cadres de son département
ministériel, le ministre de l'Hydraulique et de
l'Assainissement, M. Wassalké Boukari, a
réuni hier l’ensemble des auxiliaires exerçant
au sein du ministère. Il s’agit d’échanger sur
les conditions de travail et les difficultés auxquelles est confrontée cette catégorie de personnel. Cette rencontre s’est déroulée en
présence du secrétaire général, du directeur
des ressources humaines et de la directrice
des ressources financières.
En s’adressant à l’assistance, le ministre de
l'Hydraulique et de l'Assainissement, M. Wassalké Boukari, a indiqué que cette rencontre
vise à discuter sur la bonne conduite du travail
de tout un chacun. ‘’Nous faisons un travail à
la chaîne, ce qui veut dire que nous formons
une équipe. Il ne faut pas penser que les
agents auxiliaires ne travaillent pas dans un
ministère, au contraire, ils sont très importants
dans un service’’, a-t-il reconnu.
Selon le ministre Wassalké Boukari, pour créer
un cadre harmonieux de travail, il faut de
temps à autre se réunir et discuter des difficultés rencontrées dans l’accomplissement des
tâches. ‘’Je reste disposé à écouter toutes vos
doléances, en termes de confiance et de responsabilité. Si vous avez des problèmes, il faut
les dire maintenant, nous allons essayer d’en
trouver les solutions. Je ferai tout dans les prochains jours pour rencontrer vos collègues des
l Elh. Zakari A. Gado/ONEP
P
Le ministre Wassalké Boukari en compagnie des cadre du département ministériel
régions’’, a rassuré M. Wassalké Boukari.
Pour lui, si le personnel auxiliaire ne fait pas
son travail dans l’administration, cela se répercute sur l’ensemble de la chaine. Il a tenu à
leur expliquer que dans un service, il existe
deux cadres de vie, à savoir un professionnel
et un familial. ‘’Au-delà de l’application des
textes et lois de l’administration, s’il y a un
cadre familial de concertation, de travail avec
l’esprit d’équipe, la solidarité et l’entente, il peut
renforcer le climat de confiance entre le responsable et son subordonné pour un rende-
ment meilleur’’, a-t-il dit.
Les auxiliaires, quant eux, ont tout d’abord félicité le ministre pour les avoir réunis autour de
lui. Ils ont souligné que c’est la première fois
qu’un ministre les rencontre pour échanger du
cadre de travail. Ils ont ensuite exprimé plusieurs préoccupations.
Ainsi, les chauffeurs ont sollicité un traitement
meilleur pendant les missions avec les cadres,
ainsi que des formations de recyclage sur les
nouveaux véhicules dont dispose le ministère.
Quant aux plantons, ils ont évoqué la vétusté
des motos utilisées pour la distribution du courrier. Concernant les secrétaires de direction,
l’essentiel de leurs préoccupations se résume
à la dotation en lait, la formation et le reclassement à la Fonction publique après l’obtention
du diplôme.
Répondant aux questions soulevées par le
personnel auxiliaire, le directeur des ressources humaines a indiqué qu’un nouveau
projet de formation des agents est déjà adopté.
Dans ce projet, plusieurs agents bénéficieront
de formation. Il a en outre précisé que quatre
dossiers se trouvent actuellement dans le circuit du Ministère de la Fonction Publique pour
le reclassement.
Pour sa part, la directrice des ressources financières a affirmé que plusieurs questions sont
déjà prises en compte dans le budget de 2014,
avec notamment le rehaussement de la rubrique alimentation.
A la fin de la rencontre, le ministre de l'Hydraulique et de l'Assainissement, M. Wassalké Boukari, a prodigué de sages conseils aux
personnels auxiliaires. Il leur a demandé de se
mettre au travail tout en s’organisant pour défendre leurs droits. ‘’Même si vous appartenez
à des syndicats, il faut vous organiser au niveau du Ministère afin de défendre vos doléances. Je vous affirme que je concevrai un
cadre de concertation pour qu’on se retrouve
de temps à autre pour discuter de vos préoccupations’’, a-t-il conclu.
Seini Seydou Zakaria
Conférence de presse de l’Ambassadeur de la Turquie au Niger
’ambassadeur de la Turquie au Niger,
Dr Hasan Ulusoy, a animé, hier matin,
une conférence de presse à Niamey,
dans les locaux de l’ambassade, sis au
quartier Goudel. Cette conférence de
presse vise à faire la situation actuelle de
l’assistance turque en faveur du Niger.
Outre le bilan des différentes réalisations
faites antérieurement par la coopération
turque, l’ambassadeur de Turquie a évoqué
des projets en cours et d’autres qui devront
débuter incessament. Rappelons que la
Turquie a ouvert son ambassade au Niger
il y a 20 mois de cela.
Dans l’introduction à sa conférence de
presse, l’ambassadeur de la Turquie a indiqué que l’ouverture de leur mission diplomatique est une sorte de retrouvailles entre
deux peuples frères, et que déjà, en moins
de deux (2) années de présence, beaucoup
de choses ont été réalisées par la coopération turque. ‘’Les relations entre nos deux
pays frères ont été renforcées avec la signature d’environ quinze protocoles d’accords’’, a déclaré Dr Hasan Ulusoy.
Le diplomate turque a par ailleurs souligné
la spécificité de leur coopération. ‘’Tous nos
projets se concentrent sur l’investissement
humain afin de contribuer à développer les
capacités humaines et la qualité de vie du
peuple nigérien’’, ajoute-t-il. Par ailleurs, les
matériels techniques données par la Turquie sont, selon l’ambassadeur Hasan Ulusoy, les mêmes utilisés par les Turcs. ‘’Nous
ne donnons jamais de matériels d’occasion’’, a-t-il précisé.
Dr. Hasan Ulusoy a par la suite fait l’état actuel des programmes d’assistance au développement du Niger par la Turquie.
D’importantes aides au développement, un
nombre considérable de projets qui ont été
lancés dans des domaines aussi variés que
l’assistance humanitaire, la santé, l’éducation, l’hydraulique, etc. Il a rappelé que c’est
dans le même processus que s’inscrit la vi-
L
Page
11
site du Premier ministre Turc, SEM. Tayyip
Recep Erdogan. Une visite qui a marqué un
progrès historique dans cette coopération
bilatérale. ‘’La politique de la Turquie au
Niger, comme dans d'autres pays frères
africains, est une diplomatie humanitaire
ayant ses propres caractéristiques’’, devaitil souligner.
L’ambassadeur de Turquie a ensuite énuméré certains projets déjà réalisés par la
coopération turque. Il a notamment cité la
création du parc de l’amitié Niger-Turquie,
qui vise à contribuer à l’amélioration du
cadre de vie des populations de Niamey et
à la lutte contre la désertification. La Turquie a aussi contribué dans la mise en
place du SAMU, avec un don de deux (2)
ambulances neuves. Il y a aussi l’organisation, à deux reprises, de la semaine du cinéma turc, le don de plusieurs fauteuils
roulants avec batterie aux personnes handicapées, etc. ‘’Tous ces projets sont des
projets uniques que nous n’avons jamais
faits auparavant au Niger’’, a indiqué le diplomate turc.
Dr Hasan Ulusoy a ensuite annoncé d’autres projets que la coopération turque entend mettre en œuvre. Ces projets se
concentrent sur les domaines prioritaires du
Niger tels que la santé, l’assainissement,
l’eau, l’éducation, la protection des personnes en situation de vulnérabilité, l’agriculture et l’aide humanitaire. Dans le
domaine de l’éducation, l’ambassadeur de
Turquie a annoncé que cinquante (50)
bourses d’études seront octroyées chaque
année aux étudiants nigériens et cela dans
tous les domaines. A cela, il faut ajouter la
construction d’un complexe d’enseignement secondaire mixte (collège et lycée) à
Niamey, la réhabilitation d’un lycée technique à Niamey, le remplacement des
classes en paillote.
Dans le domaine de la santé, Dr Hasan
Ulusoy a annoncé le projet de construction
l Seyni Moussa, Stagiaire/ONEP
Partager avec les Nigériens les réalisations du programme turc
d’assistance au développement au Niger
Dr Hasan Ulusoy lors de la conférence de presse
d’un hôpital pour le traitement des femmes
fistuleuses, d’une clinique chirurgicale à
Agadez, un don de trois (3) ambulances utilisables en zones rurales, et l’évacuation,
chaque année, de 50 patients nigériens en
Turquie. Dans le domaine de l’assistance
humanitaire, la coopération entend réhabiliter le centre d’accueil des enfants en difficultés, construire un nouvel orphelinat et
aider les femmes rurales dans le domaine
des AGR.
En outre, 6000 tonnes de vivres seront
mises à la disposition des victimes des
inondations. L’hydraulique et l’agriculture ne
seront pas en reste dans ce programme de
la coopération turque. En effet, des forages
et des sanitaires seront construits dans des
écoles. Une aide sera aussi déployée pour
la réhabilitation du secteur de l’irrigation et
de la pisciculture.
Dr Hasan Ulusoy a aussi évoqué d’autres
projets tels que celui relatif à la route des
Istambulawas, les possibilités d’investissements turcs au Niger. Sur toutes ces questions, l’ambassadeur turc a indiqué que des
13 Septembre 2013
progrès ont déjà été réalisés, et qu’ils sont
entrepris en coordination avec l’Agence de
Coordination et de Coopération Turque
(TIKA), et le soutien des institutions turques
telles que Turkish Airlines. ‘’Et, je voudrais
aussi souligner un autre fait, tous ces projets d’assistance sont réalisés par les Turcs
comme dons, c’est-à-dire qu’ils sont donnés gratuitement ‘’, a-t-il affirmé.
Dr. Hasan Ulusoy a par ailleurs indiqué que
la Turquie construira une nouvelle ambassade à Goudel, avec des aménagements,
notamment une grande mosquée. C’est
pourquoi il a saisi cette occasion pour solliciter la collaboration et l’appui des populations et des autorités nigériennes. Il a enfin
réitéré l’engagement de la Turquie à poursuivre son aide au Niger. ‘’C’est pour nous
une obligation morale de venir en aide à
nos frères qui sont dans le besoin. Nous ne
pourrons rester inactifs lorsque nos frères
sont en difficulté’’, a-t-il dit.
Siradji Sanda et Rahila Tagou
(Stagiaire)
Sahel Dimanche
Annonces
Marchés Publics
REPUBLIQUE DU NIGER
MINISTERE DE L’AGRICULTURE/ DIRECTION GENERALE DU GENIE RURAL
Projet de Mobilisation des Eaux pour le Renforcement de la
Sécurité Alimentaire dans les régions de Maradi, Tahoua et Zinder
(PMERSA-MTZ)
AVIS D’APPEL D’OFFRES NATIONAL OUVERT
N°013/2013/TRV/PMERSA-MTZ/DGGR/MAG
1. Le Gouvernement de la République du Niger a obtenu
un don du Programme Mondial pour l’Agriculture et la
Sécurité Alimentaire (GAFSP) administré par le Fonds
Africain de Développement) pour financer certaines
activités du Projet de mobilisation des eaux pour le
renforcement de la sécurité alimentaire dans les régions
de Maradi, Tahoua et Zinder (PMERSA-MTZ) et
envisage d’utiliser une partie des fonds pour couvrir les
paiements éligibles au titre du marché pour la
réhabilitation d’un mini-barrage , un seuil d’épandage et
une piste de desserte dans la zone d’intervention du
PMERSA-MTZ.
2. Le Ministère de l’Agriculture invite par le présent Appel
d’Offres national, les soumissionnaires intéressés à
fournir sous plis fermés leur offre pour la réhabilitation
d’un mini-barrage, un seuil d’épandage et une piste de
desserte du PMERSA-MTZ.
3. Les travaux seront exécutés en trois (3) lots. La
consistance des travaux est spécifiée dans le cahier des
spécifications techniques, le bordereau des prix unitaires
et le cadre du devis estimatif. Il s’agit des travaux
suivants:
Lot 1 : Réhabilitation du Mini Barrage de Rafin Wada
(Région de Maradi)
Lot 2 : Réhabilitation du seuil de Guinia Moustapha
(Région de Zinder)
Lot 3 : Réhabilitation de la piste Kassama-Zermou
(Région de Zinder)
Une entreprise ou groupement d’entreprise peut
soumissionner pour l’ensemble des Lots, mais ne peut
être adjudicataire de plus d’un (1) lot. Toutefois dans
l’hypothèse où la même entreprise est la moins
disante pour les 2 ou 3 lots, le lot qui lui sera attribué
sera celui pour lequel la combinaison des marchés
(lot 1+ lot 2+Lot3) aboutira à la solution la plus
avantageuse pour le projet (montant total des
marchés minimal).
Cependant, le Maître de l’Ouvrage se réserve le droit de
modifier les prévisions ci-dessus citées et les quantités
prévues. Les conditions d’éligibilité sont données
dans la fiche des données relatives à l’Offre. Les
Entreprises nigériennes doivent en plus être de la
catégorie 3 et plus en bâtiment/Travaux publics
(BTP)
4. Le Dossier d’Appel d’Offres peut être acheté à la
Cellule Nationale de Coordination du Projet, BP : 478
à Maradi, Tel : 20 411 958 ou à la Direction Générale
du Génie Rural à Niamey, sis au 2ième étage de
l’immeuble du Ministère de l’Agriculture, BP : 241
Niamey, Tél : 20 73 21 48 - Fax : 20 73 20 16; Cel. : 96
88 40 62. Les soumissionnaires intéressés peuvent
obtenir des informations complémentaires auprès des
mêmes services.
5. Tout soumissionnaire éligible, intéressé par le présent
avis, pourra acheter un jeu complet du Dossier d’Appel
d’Offres, sur demande écrite aux services ci-dessus
mentionnés et moyennant le paiement d’un montant non
remboursable de cent mille (100 000) Francs CFA en
espèce ou au moyen d’un chèque certifié libellé au nom
du PMERSA-MTZ. Les offres sont valables pour une
période de 120 jours après l’ouverture des plis et
doivent être accompagnées d’une garantie de
soumission d’une valeur de Un million deux cent
mille (1 200 000) Francs CFA. En cas d’envoi par la
poste ou autre mode de courrier, la personne
responsable du marché ne peut être tenue responsable
de la non réception du dossier par le candidat.
6. Toutes les offres doivent être déposées au plus tard
le 26 septembre 2013 à 9 heures au siège du
PMERSA-MTZ – BP 478, Tél. : 00 (227) 20 411 958/59.
Les plis seront ouverts le même jour à 10 heures
précises dans la salle de réunion du Cabinet du
Gouverneur de Maradi
en présence des
soumissionnaires qui désirent être présents. Les
soumissionnaires qui le désirent peuvent déposer leurs
offres séance tenante avant l’heure d’ouverture des
offres.
Marchés Publics
REPUBLIQUE DU NIGER
MINISTERE DE LA DEFENSE A NATIONALE
Direction des Ressources Financières
AVIS D'APPEL D'OFFRES OUVERT NATIONAL
N°004/13/MDN/DRF
1. Le présent Avis d'Appel d'Offres fait suite à la publication de l'avis général de passation de marchés
publics au titre de l'année 2013.
2. Le Ministère de la Défense Nationale de la République du Niger invite les candidats remplissant les
conditions requises à présenter une offre sous pli cacheté pour l'acquisition de Matériels et Effets
d'habillements au profit de la promotion 2013 d'élèves Gendarmes, en lot unique.
3. La participation à la concurrence est ouverte à toutes les personnes physiques ou morales ou
groupements desdites personnes en règle vis-à-vis de l'Administration, pour autant qu'elles ne soient
pas sous le coup d'interdiction ou de suspension.
4. Les candidats intéressés peuvent obtenir un complément d'Information et consulter gratuitement le
Dossier d'Appel d'Offres auprès de la Division Marchés Publics du Ministère de la Défense Nationale,
du lundi au jeudi (jours ouvrables) entre 08h 00 et 17h 00 minute, et le vendredi (jours ouvrables) de
08h 00 à 13h 00 minute.
5. Tout candidat éligible, intéressé par le présent avis, doit acheter un jeu complet du Dossier d'Appel
d'Offres, auprès de la Division Marchés Publics du Ministère de la Défense Nationale et moyennant
paiement d'un montant non remboursable de deux cent mille (200.000) francs CFA.
6. En cas d'envoi par la poste ou tout autre mode de courrier, les frais y afférents sont à la Charge de
l'acheteur et la personne responsable du marché ne peut être responsable de la non réception du
dossier par le candidat.
7. Les offres présentées en un (01) original et quatre (04) copies, et accompagnées d'une garantie
de soumission de 2% du montant de l'offre, devront parvenir ou être remises à la Division Marchés
Publics du Ministère de la Défense Nationale le 15 octobre 2013 à 15 h 30 mn au plus tard.
8. L'ouverture des plis aura lieu le même jour à 16h30mn en présence des soumissionnaires ou de
leurs représentants qui souhaitent y assister.
Les offres reçues après le délai fixé seront rejetées.
9. Les soumissionnaires resteront engagés par leurs offres pour un délai de 120 jours, à compter de
la date de remise des offres.
10. Par décision motivée, l’Administration se réserve le droit de ne donner aucune suite à tout ou partie
du présent Appel d'Offres.
M. KARIDIO MAHAMADOU
Marchés Publics
REPUBLIQUE DU NIGER
CABINET DU PREMIER MINISTRE
Cellule Filets Sociaux-Crédit 4920 NE
UNITE DE GESTION TECHNIQUE
B.P : 893 - Tel : 20.72.68.31/20.35.19.34
E-mail : [email protected]
Avis d’Appel d’Offres National
AON/MR/03/13 pour la fourniture de vingt trois
(23) motos cross type 125
1.Le Niger a obtenu un crédit de l’Association Internationale pour le
Développement pour financer le Projet Filets Sociaux, et à l’intention
d’utiliser une partie de ce financement pour effectuer des paiements au
titre du Marché pour lequel le présent Appel d’Offres est lancé.
2. Le Coordonnateur de l’Unité de Gestion Technique de la Cellule Filets
Sociaux sollicite des offres fermées de la part de soumissionnaires
éligibles et répondant aux qualifications requises pour fournir et livrer :
Vingt trois (23) motos cross type 125.
3. La passation du Marché sera conduite par Appel d’Offres National
(AON) tel que définit dans les « Directives : passation des marchés
financés par les Prêts de la BIRD et les Crédits de l’IDA », et ouvert à tous
les soumissionnaires de pays éligibles tels que définis dans les Directives.
4. Les soumissionnaires éligibles et intéressés peuvent obtenir des
informations auprès du Coordonnateur de l’Unité de Gestion Technique de
la Cellule Filets Sociaux, Mory Maïdoka Ali, Email : [email protected]
et prendre connaissance des documents d’Appel d’Offres à l’adresse
ci-dessous tous les jours de lundi à jeudi de 8 heures à 17 heures 30 mn et
les vendredis de 8 heures à 13 heures.
Les exigences en matière de qualifications sont: (i) avoir exécuté de
manière satisfaisante au moins deux marchés comparables en nature et
en volume au cours des cinq dernières années, et (ii) avoir réalisé un
chiffre d’affaires annuel moyen égal au moins à 2 fois le montant du
marché au cours des trois dernières années.
Page
12
5.Les soumissionnaires intéressés peuvent obtenir un Dossier d’Appel
d’Offres complet en français en formulant une demande écrite à l’adresse
mentionnée ci-dessous contre un paiement non remboursable de cent
mille (100.000) francs cfa ou l’équivalent dans une monnaie librement
convertible en espèces ou par chèque certifié libellé au nom du
Coordonnateur de la CFS.
6. Les offres devront être déposées à :
Cellule Filets Sociaux
Unité de Gestion Technique
Avenue Mali Béro
Niamey, Niger Tel: 20 72 68 31/20 35 19 34
au plus tard le vendredi 11 octobre 2013 à 9 heures.
La soumission des offres par voie électronique n’est pas autorisée.
Les offres remises en retard ne seront pas acceptées.
Les offres seront ouvertes le même jour en présence des représentants
des soumissionnaires qui le souhaitent à l’adresse ci-dessous mentionnée
à 9 heures 30 minutes.
Les offres doivent comprendre une garantie d’offre égale à 1.000.000
FCFA ou l’équivalent dans une monnaie convertible
7. L’adresse à laquelle il est fait référence ci-dessus est:
Cellule Filets Sociaux
Unité de Gestion Technique
Avenue Mali Béro (A côté de la Nigelec Plateau)
Niamey, Niger
13 Septembre 2013
Sahel Dimanche
Invité
M. Issoufou Boureima, président de la Haute Autorité de Lutte contre la
Corruption et les Infractions Assimilées (HALCIA)
Le Conseil des ministres du vendredi 6
septembre 2013 a adopté le projet de loi
portant création, composition, organisation et compétences des pôles judiciaires
spécialisés en matière économique et financière, au titre du Ministère de la Justice. Monsieur le président, pouvez-vous
nous expliquer ce qu’est un pôle judiciaire
spécialisé ?
Le pôle judiciaire est une juridiction qui est
créée pour s’occuper exclusivement des infractions économiques et financières ; ainsi, il
entre dans l’organisation judiciaire du Niger
telle que prévue par les textes organiques en
la matière. C’est certes une innovation au
Niger, mais le Niger ne fait que rattraper le
train qui est déjà en marche, parce que beaucoup de pays, y compris certains pays africains, ont des pôles spécialisés en matière
économique et financière. Même au Niger,
quelques magistrats et policiers ont reçu récemment des formations en matière économique et financière. C’est pour dire que la
matière nécessite de plus en plus de spécialisation, afin de permettre un traitement efficient de ces infractions économiques et
financières, tant il est vrai que leur répression
est une composante essentielle de la lutte
contre la délinquance financière.
Monsieur le président, quelle est l’opportunité de la création de ces pôles judiciaires ? N’y aura-t-il pas chevauchement
ou conflit de compétences entre ces pôles
judiciaires, la HALCIA et les autres institutions de lutte contre la corruption ?
Pour que le pôle soit fonctionnel, il va falloir
l’animer. Je sais que beaucoup de gens pen-
sent qu’il y a chevauchement entre les pôles
nouvellement créés et la HALCIA. Mais il n’y
a pas, et il n’y aura pas de chevauchement,
car leurs missions, leurs manières de faire et
les textes qui les créent sont différents.
La HALCIA est créée par un décret du Président de la République. C’est une structure
administrative rattachée à la Présidence,
chargée de réfléchir sur le phénomène de la
corruption, de proposer des solutions au phénomène et également de recevoir des
plaintes et des dénonciations pour ensuite
faire des investigations afin d’affirmer formellement s’il y a infractions ou pas. Une fois les
investigations finies, la HALCIA transmet à qui
de droit les rapports. L’amalgame n’est pas
possible, puisque la HALCIA n’est pas une juridiction, ne sanctionne pas.
En fait, il y a un lien entre les deux. Le Code
de procédure pénale a prévu, en son article
39, que lorsqu’un corps constitué ou une
structure constate un délit ou un crime, il doit
aviser, sans délais, le procureur de la République en transmettant le rapport et toutes les
pièces justificatives. Cet article 39 permet
ainsi à la HALCIA, lorsque l’infraction est
constatée et les pièces justificatives mises en
évidence, de transmettre à la justice ; le procureur reçoit l’affaire et l’envoie devant un
juge d’instruction au besoin, ou il l’envoie en
jugement. Le procureur, le juge d’instruction
et le juge de jugement font un travail qui ne
peut, en aucun cas, être de la compétence de
la HALCIA ; et le pôle nouvellement créé sert
justement à identifier des magistrats et leur
dire qu’ils ne doivent, exclusivement, s’occuper que des infractions économiques et financières.
REPUBLIQUE DU NIGER
MINISTERE DE L’AGRICULTURE
PROGRAMME DE PRODUCTIVITE AGRICOLE DE
L’AFRIQUE DE L’OUEST (PPAAO)
UNITE DE COORDINATION DU PROGRAMME
(UCP/PPAAO)
Ainsi, la HALCIA et les autres unités d’enquête, notamment la Police et la Gendarmerie, vont continuer à alimenter la Justice en
affaires, plus particulièrement les pôles spécialisés en infractions économiques et financières.
Quels sont, pour la HALCIA, les avantages
de la création de ces pôles judiciaires en
matière économique et financière ?
L’avantage, c’est qu’ils permettront de
désengorger, de faire en sorte que les
infractions économiques et financières qui
affaiblissent l’Etat, puissent avoir un traitement à la hauteur de leur gravité, qu’elles ne
souffrent pas de la lenteur de la Justice, et
qu’également, le gouvernement puisse impri-
Réalisée par Wata Nana Fassouma
Service de consultants : l’inventaire des technologies agricoles et
forestières éprouvées et prometteuses existantes au Niger
2. Une partie de cette somme servira à effectuer des
paiements au titre de l’inventaire des technologies
agricoles et forestières éprouvées et prometteuses
existantes au Niger.
3. le Coordonnateur du PPAAO invite les consultants éligibles
à manifester leur intérêt pour l’offrir les services demandés
ci-dessus.
Les consultants intéressés doivent fournir des informations
indiquant qu’ils ont les qualifications nécessaires pour rendre
ces services :
• brochures et références concernant l’exécution de contrats
analogues ;
• capacités techniques et de gestion de la firme ;
• expériences semblables des cinq dernières années ;
13
M. Issoufou Boureima
mer la manière de faire dans le traitement de
ces affaires et définir rapidement une politique
de lutte contre la délinquance financière.
Ainsi, ils permettront d’estomper la pratique,
pour faciliter la mobilisation des ressources,
si tant il est vrai que la corruption et les infractions assimilées sont des voies par lesquelles les ressources internes, qui peuvent
servir aux services sociaux de base, sont spoliées du bénéfice de la population nigérienne.
C’est uniquement cela qu’il faut voir. Il n’y a
donc pas de chevauchement possible entre
ces pôles de juridictions et la HALCIA. En
effet, la HALCIA est une institution qui fait de
la prévention et qui concourt à la répression,
mais qui ne peut, en aucun cas, envoyer
quelqu’un en prison, ni juger ni sanctionner.
On peut plutôt parler de rapport de complémentarité, car la HALCIA peut aider les pôles
spécialisés à faire la répression pour les tous
délits qu’ils prennent en charge. Avec les nouvelles techniques d’investigation et son savoir-faire, la HALCIA fournit la matière pour
que ces pôles spécialisés puissent travailler
et parachever le travail de la HALCIA. Les
pôles judiciaires spécialisés viennent, d’une
certaine manière, renforcer l’existence de la
HALCIA, en ce que ses dossiers vont trouver
le traitement adéquat à la hauteur de la gravité des infractions qui sont mises en évidence. Voilà essentiellement ce qu’il faut
comprendre de la création des pôles judiciaires spécialisés en matière économique et
financière.
SOLLICITATION DE MANIFESTATION D’INTERET
1. Le Gouvernement de la République du Niger a obtenu un
prêt de l’Association Internationale de Développement (IDA)
en vue de financer le Programme de Productivité Agricole de
l’Afrique de l’Ouest (PPAAO).
Page
l Ado Youssouf/ONEP
« Les pôles judiciaires spécialisés viennent renforcer l’existence de la HALCIA, en ce que ses dossiers vont
trouver le traitement adéquat à la hauteur de la gravité des infractions mises en évidence »
• référence de clients ;
• et toute information jugée pertinente.
Le consultant sera sélectionné selon les procédures décrites
dans les directives pour la passation des marchés relatifs aux
projets financés par la Banque Mondiale.
Les consultants intéressés peuvent obtenir des informations
supplémentaires à l’adresse mentionnée ci-dessous du lundi
au jeudi de 9h à 13h et le vendredi de 9h à 12h :
Adresse CNRA
Programme de Productivité Agricole de l’Afrique de l’Ouest
(PPAAO),
Unité de Coordination du Projet,
54, Rue des Lacs, B.P. 10037/ Quartier Plateau
Téléphone : 20 72 67 98
Email : [email protected]
8. Les manifestations d’intérêt doivent être déposées à
l’adresse mentionnée ci-dessus au plus tard le 25/09/2013
à 10 heures.
13 Septembre 2013
Sahel Dimanche
Société
Agadez
La Cure salée ou ‘’tenekert’’,
Par
Abdoulaye Harouna
n ‘Gall, chef-lieu du département d’Agadez, et haut lieu de rassemblement de
la cure salée, est l’une des plus plaisantes oasis de la région. Elle dispose de
plusieurs palmeraies qui s’étendent le long
d’un kori s’allongeant vers Tiguidan Tessoum, la perle de l’Irhazer Wan Agadez, réputée pour ses productions de sel de très
bonne qualité.
Outre les salinées de Tiguidan Tessoumn,
In’gall renferme également d’autres importantes potentialités touristiques, notamment
le site paléontologique, le musée des dinosaures, les sources thermales de Gélélé,
Faghosia, In’jitan etc., et l’emplacement de
la cité historique de Taghiat qui renferme de
fabuleux trésors archéologiques.
Avec la fête annuelle des éleveurs, la ville
d’In’Gall s’anime, et ses ruelles invitent à
la découverte. Le marché local rassemble
de très nombreux éleveurs peulhs et touaregs autour de quelques commerçants
arabes et haoussas, et des populations résidentes. Dans ce marché, on trouve de
beaux harnachements de chameaux, des
tissus indigo qu’affectionnent les Touaregs,
des bijoux, des fanfreluches, des selles de
méhari confectionnées avec art, etc.…
La cure salée est née de l’expansion des
pasteurs touaregs vers le sud nigérien où
ils avaient établi des relations multiséculaires. Chaque année, ils effectuent le déplacement vers le sud, afin de revigorer
leurs animaux par une cure dans les pâturages salés de l’Irhazer.
Appelée ‘’tenekert’’ en langue locale, la
cure salée intéresse principalement les nomades touaregs et peuhls des régions
d’Agadez, de Tahoua, Maradi et Zinder.
Cette transhumance des nomades vers le
sud, en même temps qu’elle a l’avantage
de mettre le bétail en bon état, permet aussi
I
de dégager la zone des cultures et de préserver les pâturages utiles pour la saison
sèche.
La plaine de l’Irhazer, dont le pâturage est
particulièrement recherché, est une zone
de convergence des nomades en saison
d’hivernage. L e bétail y trouve l’amcheken,
plante caractéristique de cette plaine, et
boit l’eau salée aux sources de Tiguidan
Tessoum, de Gélélé, d’Azelik, d’In’abangarit, de Fagoshia, de Banouet et des forages
réalisés dans le cadre des travaux communautaires par feu Commandant Sani
Souna Sido à In‘Jitan (1967), Tiguidan
Adrar, Tiguidan Tagaït, Assawas, Ezzah,
Akadandan, Tiblelik et Tiguirwit dans les années 1974.
Les nomades s’approvisionnent aussi en
sel de Tiguidan Tessoum. Certains ramassent de la terre salée des environs de Gélélé, d’après l’éminent historien Adamou
Aboubacar, dans son ouvrage intitulé ‘’Agadez et sa région’’.
La cure salée est l’occasion de grandes retrouvailles, des fêtes et des activités commerciales pour les centres d’In’ Gall, de
Marandet et même d’Agadez.
En effet, comme l’a dit le Professeur Djibo
Hamani, la remontée vers le nord des pasteurs nomades avait, jusqu’à une certaine
époque, de vraies dimensions économiques, politiques et sociales, effritées au
cours du temps, mais qu’il faut retrouver à
tout prix.
Autrefois, la cure salée était pour les nomades l’occasion de préparer les transactions avec la ‘’tagalam’’ (caravane de sel),
mais surtout de s’entretenir et de traiter
avec d’autres caravaniers venus d’horizons divers, particulièrement de l’Afrique du
nord.
Ces caravanes n’étaient pas spécifique-
l Ado Youssouf/ONEP
Dimensions économique, politique, sociale et
culturelle d’un grand rassemblement nomade
Le Premier ministre lors d’une précédente fête de la Cure salée
ment que des caravanes de sel. Elles servaient pour le transport des marchandises
au service de l’ensemble du Soudan central, selon le Professeur Djibo Hamani.
Les marchandises qui provenaient du nord
via l’Egypte, le Moyen Orient, traversaient
Tripoli d’où elles sont acheminées par les
Kel Aïr dans les pays haoussa ; de là,
d’autres caravaniers, cette fois-ci des
âniers, les transportaient jusqu’au Golf de
Guinée.
Cet important trafic entretenait le déplacement de milliers de personnes qui dépendaient aussi bien de la caravane que des
marchandises venues d’Europe, d’Afrique
du nord, du Nigeria, de la Gold-Coast
(Ghana actuel), de la Haute volta (Burkina
Faso actuel) et du Tchad.
Des siècles durant, le rassemblement des
éleveurs avait servi de cadre de retrouvailles et d’échanges, et surtout de règlement des conflits.
La cure salée avait deux dimensions essentielles: le déplacement des troupeaux vers
le nord appelé transhumance et la dimension politique qui donnait, à l’époque, l’occasion d’une grande rencontre
dite
Tiguidan Tessoum, le village des sauniers touaregs
L’exploitation artisanale des salines
e village de Tiguidan Tessoum,
situé à plus de 85 kms au nord
ouest d’In’Gall, fait partie des
perles de l’Irhazer. Dans cette zone
où l’agriculture n’est pas pratiquée en
raison de la salinité des sols, outre
l’élevage, les populations, ont fait de
l’exploitation des salines l’une de
leurs principales activités génératrices de revenus.
Les bassins salants de Tiguidan Tessoum sont installés sur les dalles de
grès, qui affleurent sous une mince
couche d’argile salifère. La technique d’exploitation utilisée par les
sauniers de cette localité repose sur
le lessivage de la terre salée ramassée aux alentours du village. Les salines comprennent des bassins de
décantation (abatol et farangow) et
d’évaporation (tarsiyo). Ces basins
sont disposés en alvéoles pour les
besoins de l’exploitation.
Transportée par des femmes selon
une tradition qui s’est perpétuée au fil
du temps, la terre salée est reversée
Page
14
l DR
L
Une vue des étiers salins
dans les salines où, mélangée à
l’eau, elle produit une mixture qui,
mise en évaporation, donne le sel qui
fait la renommée de Tiguidan Tessoum. Le sel se présente sous forme
de pains portant différents noms:
Taghlalt, fagfago, afassas et cerabango. Les productions de sel sont
vendues aux caravaniers ou écoulées sur le marché de In’gall.
Abdoulaye Harouna
13 Septembre 2013
‘’amanen’’ où les nomades, réunis autour
du sultan, réglaient les conflits existant
entre les différentes confédérations touarègues qui, par la même occasion, renouvelaient leur allégeance à l’autorité du
sultan.
Cette dimension de la cure salée a été, depuis la nuit des temps, la plus importante
car elle permettait de régler les problèmes
essentiels des populations nomades. L’administration coloniale trouva en elle une occasion rare pour rencontrer les chefs des
tribus.
Aussi, elle imprima à la rencontre une dimension administrative à travers la création
d’un ministère chargé des affaires sahariennes et nomades confiée à un Touareg
en la personne de Mouddour Zakara. Après
le renversement du régime de Diori Hamani, le Conseil Militaire Suprême, arrivé
au pouvoir, apporta des innovations à la
cure salée, notamment la vaccination du
bétail, la sensibilisation par les services
d’animation, les radios-clubs et la radio
Niger, les séances d’alphabétisation etc.
Rappelons que les sécheresses de 1968 et
1974 ont eu des conséquences directes sur
la cure salée. En 1972 et 1974, elle n’a pas
eu lieu en raison de la disparition du bétail.
A l’heure actuelle, la priorité est de redonner
à la cure salée sa vraie dimension économique, sociale et culturelle, de s’inspirer de
ce qu’elle fut et lui donner une dimension à
la mesure des problèmes des temps modernes.
Jadis, cette partie du territoire nigérien,
selon le professeur Djibo Hamani, était
riche et avec quelques chameaux mis à la
disposition des caravanes, les propriétaires
gagnaient les moyens de leur subsistance.
Ce n’est peut-être pas facile de retrouver
cette dimension économique, mais il y a un
dicton qui dit : ‘’pour un voyage de 1000
kms, vous devez commencer par un petit
pas de quelques centimètres’’. Alors, l’essentiel, c’est de commencer.
Certaines petites tribus avaient jusqu’à
4000 chameaux. Et quelqu’un dans ces
zones peut disposer à lui seul plus d’un millier de camelins et les gens vivaient largement.
Il faut donc nécessairement retrouver cette
dimension économique, très importante
pour un pays comme le Niger où l’élevage
constitue la deuxième mamelle de l’économie nationale. En effet, la filière du bétail
et de la viande doit profiter des opportunités qui s’offrent, notamment à travers les
exportations vers les pays du nord, qui
constituent aujourd’hui le deuxième grand
pôle économique mondial.
Sahel Dimanche
Société
hier et aujourd’hui
Fête du guéréwal à In’gall
Histoire et culture des ‘’nomades du soleil’’,
les Peulhs bororos ou Waddabés
a cure salée donne aussi l’occasion aux Peulhs bororos d’organiser le guéréwal: la grande fête
de la beauté du corps. La beauté du
corps et de ses proportions, aussi
bien chez l’homme que chez la femme,
est exposée pendant cette fête peuhle
où les jeunes, garçons et filles, rivalisent par la richesse des habillements
et du maquillage. Les hommes, dans
cet entracte de leur vie ascétique, donnent libre cours à une créativité extravagante, dans un goût débridé pour
les couleurs.
Un fond de teint rouge sur le visage,
des traits blancs de toutes formes tracés aux contours de la bouche dont ils
conservent à eux seuls le secret ! S’il
y a un bien vers lequel tend tout Bororo, c’est la beauté du corps et de ses
proportions, non celle que confèrent un
boubou majestueux ou un ‘’taguelmoust’’ de prix.
Mille ornements avec des bijoux, des
perles, des plumes d’autruche, des
chaînes, des tresses et des bandeaux
décorés de cauris. Le corps apprêté
de tous les signes de fête, les jeunes
se réunissent pour un chœur étrange
où la même note est chantée interminablement, de façon lancinante. Les
l Ado Youssouf/ONEP
L
La fabuleuse danse de séduction bororo
jeunes filles, demeurées en spectatrices, entrent en scène et choisissent
le plus beau, l’étalon, celui correspondant à leur idéal. Cette fête est l’occasion des mariages bororos. Le critère
de beauté est très important lors de cet
événement culturel.
‘’Plus qu’un spectacle, le guéréwal est
la réunion d’une race contrainte à
vivre disséminée (…), c’est un idéal
passionné que ses ancêtres lui ont
transmis…’’, estime le cinéaste Henri
Brandt à qui l’on doit ‘’les Nomades du
soleil’’, un des rares ouvrages de vulgarisation consacrés aux bororos.
Pour en savoir un peu sur ces ancêtres, dont les historiens se demandaient d’où ils viennent, s’ils sont
Sémites ou Chamites, d’origine éthiopienne ou égyptienne, l’érudit peulh
malien Amadou Hampaté Bâ compara
les relevées des peintures rupestres
du Tassili à la cérémonie du Lotori pratiquée avant l’islamisation par les
Peulhs pasteurs de Diafarabé (Mali) et
donna l’explication d’une scène restée
jusqu’alors incompréhensible. Selon
lui, les moindres détails concordaient.
Les pasteurs de l’époque dite bovidienne, représentés sur les parois rocheuses seraient les ancêtres des
Peulhs.
Les Peulhs bororos ou Waddabés se
rencontrent principalement au Niger,
au Nigéria, au Tchad, au Cameroun,
en Centrafrique et au Kenya. Cette
communauté est assez importante et
mène une vie partagée entre le
nomadisme et la transhumance.
Rebelles à la sédentarisation et au
métissage avec d’autres ethnies, ils
ont conservé un type physique très
pur, celui qui détermine leurs critères
de beauté: le corps mince et droit, le
front haut, de grands yeux, des cheveux lisses et des dents d’une blancheur éclatante. Les femmes doivent
avoir de belles et parfaites silhouettes.
Les Waddabés sont les seuls nomades
à avoir pratiqué et conservé l’endogamie.
Ils ne sont pas seulement nomades
par tradition, ils le sont par définition,
comme l’étaient leurs ancêtres il y a
de cela 4000 ans avant Jésus Christ.
Ils ont gardé très pur leur type, par les
vertus du culte qu’ils rendent à la
beauté.
Les bororos ne se déplacent pas avec
des tentes, mais seulement avec leurs
troupeaux de zébus, sillonnant
toujours l’Afrique des steppes et des
savanes,
à la recherche
des
pâturages. Moyen de subsistance
mais aussi et surtout signe de prestige,
c’est le troupeau qui procure un sens
à la vie du Bororo.
Abdoulaye Harouna
Entretien avec le Colonel Major Garba Maikido, gouverneur de la région d’Agadez
‘’ Il faut donner à la fête une dimension économique et favoriser un
climat propice à la paix et au développement de toute la région’’
e gouverneur de la région
d’Agadez, le Colonel Major
Garba Maikido, estime qu’il
faut donner à cette fête une dimension économique et favoriser un climat propice à la paix et au
développement de toute la région.
C’est, a-t-il dit, l’occasion de partager et d’échanger, avec les nomades et sédentaires de la région
d’Agadez, sur les axes prioritaires
du développement régional que
s’est fixés l’Etat, à travers le Programme de la Renaissance du
Président de la République, SE. El
Hadj Issoufou Mahamadou.
La consolidation de la paix, la stabilité, l’enracinement d’une paix définitive et durable dans la région
d’Agadez, la promotion de la bonne
gouvernance, le développement
social, autant de sujets seront
abordés avec les populations, indique le Colonel Major Garba Maikido.
Le défi à relever reste et demeure le développement économique et social dans
le pays en général, et particulièrement
dans les zones sahariennes et sahélo-sahariennes, en créant les conditions durables de paix, de sécurité et de
Page
15
l Ado Youssouf/ONEP
L
Colonel Major Garba Maikido
développement.
Il s’agit aussi d’entretenir les populations
sur la Stratégie de Développement et de
Sécurité dans les zones sahélo-sahariennes, qui constitue la matérialisation
d’un engagement personnel et une priorité du Président de la République. Cette
stratégie inscrite dans le Programme de
la Renaissance est intégrée dans la Déclaration de Politique Générale du Premier ministre SEM. Brigi Rafini.
Dans ce cadre, a poursuivi le Colonel
Major Garba Maikido, ‘’des missions ont
été menées auprès des populations, des
élus, des chefs traditionnels, des leaders
d’opinion et des jeunes pour leur dire
qu’une nouvelle ère commence et qu’il va
falloir que les uns et les autres s’adaptent
à la marche du pays et au rythme des opportunités offertes par le Programme de
la Renaissance du Président de la République’’.
A ce titre d’ailleurs, d’importantes réalisations ont été faites dans le cadre du programme d’urgence 2012-2013 à travers
le programme de récupération des terres
par des banquettes, les bandes parefeux, l’aide à l’irrigation, la distribution des
motopompes à ceux qui veulent faire du
maraîchage, la création d’emplois à travers le ‘’cash transfert’’ grâce auquel les
populations de la région ont bénéficié, en
2012, de plus de 1 milliard 50 millions de
francs CFA.
En ce qui concerne l’intervention de la
multinationale AREVA dans la mise en valeur des vastes plaines de l’Irhazer,
l’étude de faisabilité a été réalisée pour
l’ensemble des 5000 hectares, et le coût
13 Septembre 2013
des travaux est estimé à 12 milliards de
francs CFA.
‘’Actuellement, pour le projet de mise en
valeur de ce périmètre, nous sommes à
la phase d’études complémentaires afin
de pouvoir commencer les phases pilotes‘’, a indiqué le Colonel Major Garba
Maikido.
Pour cette mise en valeur, deux (2) sites
sont retenus avec AREVA: les aménagements hydro agricoles de Agharous et Tiguirwit pour une période d’essai de deux
(2) ans ; à la fin de cette période, interviendra la mise en valeur des 5000 hectares, comme annoncé.
Le coût global de l’aménagement hydro
agricole de l’Irhazer, qui concernera
dans l’ensemble la mise en valeur de
70.000 ha de terres, est estimé à environ
100 milliards de FCFA. Cette mise en valeur se fera par étapes au regard des enjeux fonciers et miniers des zones
sensées être couvertes dans le cadre
des recherches minières.
Dans le secteur de l’élevage également,
le Colonel Major Garba Maikido affirme
que l’Etat fera tout pour aider les nomades à améliorer leurs productions, accompagner les efforts des uns et des
autres par des appuis multiformes.
Propos recueillis par A. Harouna
Sahel Dimanche
Annonces
REPUBLIQUE DU NIGER
Ministère de l'Enseignement Primaire,
de l'Alphabétisation, de la Promotion
des Langues Nationales et de l'Education
Civique du Niger
Programme d'Education Primaire
APPEL PUBLIQUE POUR SERVICES
DE CONSULTANT
Services de Consultant:
Secteur: Infrastructure, Construction d’écoles, Education,
Participation Communautaire, Paiement des salaires par
téléphonie mobile
paiement amélioré des enseignants par téléphonie mobile.
La durée de cette phase l est prévue pour trois (3) ans ;
une phase II d’une durée de deux (2) ans pourra être rajoutée,
si la première phase montrera des résultats positifs.
Date de remise: 31.10.2013
Pays : République du Niger
N° ref : 2011 66 727, Programme d’Education Primaire
Prestations demandées : Accompagnement du Promoteur
de projet par un consultant ou un consortium de consultants
spécialisées, faisant état autant de compétences que
d’expériences (régionales) ; ceci tant dans le domaine de la
Construction d’écoles, de la participation active des communes
dans la réalisation des infrastructures sociales, que dans la
conceptualisation et introduction des formes modernes de
paiement de salaires (des enseignants) via la téléphonie
mobile.
Notice de pré qualification
Ref.: Appel publique pour Services de consultant (éducation
primaire)
Promoteur du projet : MEP/A/PLN/EC (Ministère de
l’Enseignement Primaire, de l’Alphabétisation, de la Promotion
des Langues Nationales et de l’Education Civique du Niger)
Description du projet: Le projet consiste en trois (3)
composantes : A) Construction d’écoles dans la capitale et
dans deux (2) provinces, partiellement en utilisant des
méthodes traditionnelles et des matériaux locaux ; B)
Conceptualisation et introduction d’une utilisation plus intense
des écoles et en dehors de l’enseignement primaire, avec la
participation des communes ; C) Introduction d’un Système de
REPUBLIQUE DU NIGER
MINISTERE DE L'ELEVAGE
Autres Informations: « L’Invitation pour l’expression d’intérêt»
peut être téléchargé par www.gtai.de/ :09063001 (ou elle peut
être demandée au Ministère de l’Enseignement Primaire,
Mr. Tahirou Kalilou).
Cet Appel est soumis aux «Règles pour l’engagement des
consultants de la coopération financière », (téléchargeables
du site www.kfw-entwicklungsbank.de )
AVIS D'APPEL D'OFFRES
N°25/13/MEL/DGP/IA/DDP/DRFM
1. Dans le cadre de la mise en place des Stocks d'aliments pour bétail au niveau des
magasins de la centrale d'approvisionnement en intrants zootechniques et vétérinaires,
le Ministère de l'Elevage agissant en sa qualité de Maître d'ouvrage lance un Appel d'Offres
pour la fourniture en deux (02) lots de 1750 tonnes d'aliments pour bétail
(Son de blé et tourteau de graines de coton) repartis ainsi qu'il suit:
3. Tout candidat peut soumissionner pour un ou plusieurs lots et peut être attributaire
d'un ou de la totalité des lots selon la combinaison la plus avantageuse pour le maître
d'ouvrage.
Plan de répartition de 1750 tonnes d'aliments pour bétail
4. Les candidats Intéressés peuvent obtenir un complément d'information et consulter
gratuitement le Dossier d'Appel d'Offres auprès de la Division Marchés Publics du Ministère
de l'Elevage entre 9 h et 16 heures les jours ouvrables.
5. Tout candidat éligible, intéressé par le présent avis, doit acheter un jeu complet du
Dossier d'Appel d'Offres, auprès de la Division des Marchés Publics et moyennant paiement
d'un montant non remboursable de trois cent mille (300,000) F CFA.
6. En cas d'envoi par la poste ou tout autre mode de courrier, les frais y afférents sont à la
Charge de l'acheteur et la personne responsable du marché ne peut être tenue responsable
de la non réception du dossier par le candidat.
7. Les offres présentées en un original et quatre (4) copies, conformément aux
Instructions aux Soumissionnaires, et accompagnées d'une garantie de soumission de 2%
du montant de l'offre devront parvenir ou être remises à la Direction des Ressources
Financières et du Matériel (Division des Marchés Publics) au plus tard le mardi
1er octobre 2013 à 9 h 30.
8. L'ouverture des plis aura lieu le même jour à 10 heures dans la salle de réunion du
Ministère de l'Elevage en présence des représentants des soumissionnaires qui souhaitent
y assister.
Les offres reçues après le délai fixé seront rejetées.
Le délai de livraison est de 30 jours maximum, à compter de la date de notification du
marché.
2. La participation à la concurrence est ouverte à toutes les personnes physiques ou
morales ou groupements en règle vis-à-vis de l'Administration (voir détails dans les
instructions aux soumissionnaires) pour autant qu'elles ne soient pas sous le coup
d'interdiction ou de suspension.
Page
16
9. Les soumissionnaires resteront engagés par leurs offres pour un délai de cent vingt
jours, à compter de la date de remise des offres.
10. Par décision motivée, l'Administration se réserve le droit de ne donner aucune suite à
tout ou partie du présent Appel d'Offres.
13 Septembre 2013
Sahel Dimanche
Annonces
Marchés Publics
REPUBLIQUE DU NIGER
MINISTERE DES FINANCES
DIRECTION GENERALE DU PATRIMOINE
DE L'ETAT
1. Le présent Avis d’Appel d’Offres fait suite à l’avis
général de passation de marchés pour l’année 2013 de
la Direction Générale de Patrimoine de l’Etat (DGPE).
2. La Direction Générale du Patrimoine de l’Etat invite
les candidats remplissant les conditions requises à
présenter une offre sous pli fermé et cacheté pour la
réalisation des travaux de réhabilitation des bâtiments
commerciaux du village de la francophonie, composé
d’un lot unique :
TRAVAUX DE REHABILITATION DES BATIMENTS
COMMERCIAUX DU VILLAGE DE LA FRANCOPHONIE
A. RESTAURANT
A.1 Menuiserie bois ;
A.2 Menuiserie métallique ;
A.3 Enduit revêtement ;
A.4 Étanchéité ;
A.5 Peinture ;
A.6 Electricité ;
A.7 Plomberie assainissement.
B. PHARMACIE
B.1 Menuiserie bois ;
B.2 Menuiserie métallique vitrerie ;
B.3 Enduit revêtement ;
B.4 Etanchéité ;
B.5 Peinture ;
B.6 Electricité ;
B.7 Plomberie assainissement
C. DISCOTHEQUE
C.1 Menuiserie bois ;
C.2 Menuiserie métallique ;
C.3 Enduit revêtement ;
C.4 Étanchéité ;
Avis d'Appel d'Offres ouvert
N°001/RVF/2013/MF/DGPE
Relatif aux travaux de réhabilitation des bâtiments commerciaux du
Village de la Francophonie
C.5 Peinture ;
C.6 Électricité ;
C.7 Plomberie assainissement.
D. CYBERCAFE
D.1 Menuiserie bois ;
D.2 Menuiserie métallique ;
D.3 Enduit revêtement ;
D.4 Étanchéité ;
D.5 Peinture ;
D.6 Electricité ;
D.7 Plomberie assainissement.
3. La participation à la concurrence est ouverte à toutes
les personnes physiques ou morales ou groupements
desdites personnes invitées à soumissionner au
présent
Appel d’Offres ouvert (voir détails dans
instructions aux soumissionnaires) pour autant
qu’elles ne soient pas sous le coup d’interdiction ou de
Suspension.
4. Les candidats invités peuvent obtenir un complément
d’informations et consulter gratuitement le Dossier
d’Appel d’Offres auprès du Chef Administratif et
Financier de la Direction Générale du Patrimoine de
l’Etat, sise au 5ème étage de l’immeuble SONARA II.
5. Tout candidat éligible, intéressé par le présent avis,
doit acheter un jeu complet du Dossier d’Appel
d’Offres, auprès du Service Administratif et Financier
de la Direction Générale du Patrimoine de l’Etat et
moyennant paiement d’un montant non remboursable
de 100.000 FCFA.
6. En cas d’envoi par la poste ou tout autre mode de
courrier, les frais y afférents sont à la Charge de
l’acheteur et la personne responsable du marchée ne
peut être responsable de la non réception du dossier
par le candidat
7. Les offres présentées en un original et trois copies,
conformément aux Instructions aux Soumissionnaires,
et accompagnées d’une garantie de soumission de 2%
devront parvenir ou être remises au Service
Administratif et Financier de la Direction Générale du
Patrimoine de l’Etat au plus tard le 1er octobre 2013
à 9 heures.
8. L’ouverture des plis aura lieu le même jour à 10
heures dans la salle de réunion de la Direction
Générale du Patrimoine de l’Etat en présence des
représentants des soumissionnaires qui souhaitent y
assister.
Les offres reçues après le délai fixé seront rejetées.
9. Les soumissionnaires resteront engagés par leurs
offres pour un délai de cent vingt (120) jours tel que
spécifié aux DPAO, à compter de la date de remise des
offres.
Par décision motivée, l‘Administration se réserve le
droit de ne donner aucune suite à tout ou partie du
présent Appel d’Offres.
Marchés Publics
Projet d’Appui à la Mobilisation des Ressources Internes
et à l’Amélioration de la Gouvernance Economique et Financière (PAMOGEF)
Référence de l’Accord de financement : Prêt FAD N° 2100150026102
N° d’Identification du Projet : P- NE-KOO-011
AVIS DE SOLLICITATION DE MANIFESTATION D’INTERET
POUR SERVICE DE CONSULTANTS
Cette sollicitation de manifestation d’intérêt fait suite à l’avis
général de passation des marchés paru dans "Le SAHEL" du
24 juillet 2012.
Le gouvernement de la République du Niger a obtenu un prêt du
Fonds Africain de Développement (FAD) en différentes monnaies,
pour contribuer au financement du Projet d’Appui à la Mobilisation
des Ressources Internes et à l’Amélioration de la Gouvernance
Economique et Financière (PAMOGEF). Il est prévu qu’une partie
des sommes accordées au titre de ce prêt sera utilisée pour
effectuer les paiements des prestations des consultants chargés
de la réalisation des activités ci- dessous:
1. Recrutement d’un consultant régional chargé de l’élaboration
du Schéma Directeur des Systèmes d’Information et des
Télécommunications (SDSIT) du Ministère des Finances pour la
période 2014-2017 ;
2. Recrutement d’un consultant régional chargé de l’élaboration
du schéma directeur des systèmes d’information et de
télécommunications (SDSIT) du Ministère du Plan, de
l’Aménagement du Territoire et du Développement
Communautaire pour la période 2014-2017 ;
3. Réalisation d’un site web et d’un site intranet au profit de
la Direction Générale du Trésor et de la Comptabilité
Publique (DGTCP).
Page
17
Cette sollicitation de manifestation d’intérêt pour les activités
ci- dessus est ouverte à tous les consultants éligibles,
conformément aux Règles et procédures de la Banque Africaine
de Développement (BAD) en matière d’utilisation de Consultants
(Edition de mai 2008, révisée en 2012).
Le Projet d’Appui à la Mobilisation des Ressources Internes et à
l’Amélioration de la Gouvernance Economique et Financière
(PAMOGEF) invite les candidats éligibles intéressés à manifester
leur intérêt à fournir les services décrits ci-dessus. Les consultants
intéressés, par une ou plusieurs de ces activités, doivent fournir
les informations indiquant qu’ils sont qualifiés pour exécuter les
services (curriculum – vitae détaillé). Les consultants peuvent
s’associer pour renforcer leurs compétences respectives.
Les critères d’éligibilité et la procédure de sélection seront
conformes aux « Règles et Procédures pour l’utilisation des
Consultants » de la Banque Africaine de Développement, [édition
de mai 2008 et mise à jour en juillet 2012], qui sont disponibles
sur le site web de la Banque à l’adresse : http://www.afdb.org.
Les consultants intéressés peuvent obtenir des informations
supplémentaires au sujet des documents de référence (termes
de référence) à l’adresse ci-dessous :
Monsieur le Coordonnateur
Projet d’Appui à la Mobilisation des Ressources Internes et
à l’Amélioration de la Gouvernance Economique et
Financière (PAMOGEF)
Direction Générale du Plan
BP : 862 Niamey Téléphone : (+227) 20 72 27 03
Fax : (+227) 20 72 32 58
E-mail : [email protected] aux heures d’ouverture de
bureau suivantes : de 9h à 17h (heures locales) du lundi au
vendredi.
Les expressions d’intérêt doivent être déposées à l’adresse
ci-dessous au plus tard le 20 septembre 2013 à 10 heures
locales au:
Projet d’Appui à la Mobilisation des Ressources Internes et à
l’Amélioration de la Gouvernance Economique et Financière
(PAMOGEF), sis au quartier Plateau, en quittant le rond-point
ENA en direction de Lazaret, dernière rue à gauche avant
l’échangeur en construction.
Tél. : (+227) 20 72 27 03 / Tél. : (+227) 20 72 32 58
Direction Générale du Plan
MINISTERE DU PLAN DE L’AMENAGEMENT DU TERRITOIRE
ET DU DEVELOPPEMENT COMMUNAUTAIRE
Téléphone : (227) 20 72 27 03/ Fax : (227) 20 72 32 58
E-mail : [email protected]
La proposition de recrutements sera basée sur la comparaison
de trois (3) curriculum vitae et ce, conformément aux règles et
procédures de la Banque Africaine de Développement pour
l’utilisation des Consultants (édition de mai 2008 révisée en juillet
2012).
13 Septembre 2013
Sahel Dimanche
Annonces
Marchés Publics
REPUBLIQUE DU NIGER
CABINET DU PREMIER MINISTRE
Cellule Filets Sociaux-Crédit 4920 NE
UNITE DE GESTION TECHNIQUE
B.P : 893 - Tel : 20.72.68.31/20.35.19.34/
E-mail : [email protected]
SOLLICITATION DE
MANIFESTATIONS D'INTERET
SERVICE DE CONSULTANTS: Sélection d'ONGs par département
chargées de l'encadrement des travaux de cash for work pour la 2ème
phase (réalisation de bandes pare-feux) de la campagne 2012/2013.
Cette manifestation d'intérêt fait suite à l'Avis Général de Passation de
marchés publié dans Dgmarket, le Sahel N°8163 du 21 juillet 2011 et le
Sahel Dimanche N°I449 du 29 juillet 2011.
La République du Niger a obtenu un financement de l'Association
Internationale de Développement (IDA) pour financer le coût du Projet
Filets Sociaux.
Il est prévu qu'une partie du montant de ce financement soit utilisée pour
effectuer les paiements au titre des contrats relatifs à l'encadrement des
populations dans la mise en œuvre de la composante «cash for work »
du Projet Filets Sociaux au titre de la campagne 2012/2013.
Les objectifs spécifiques poursuivis, à travers cet appui, sont de :
- Cibler et enregistrer des bénéficiaires du programme par village ;
- Elaborer des dossiers de microprojets éligibles par la CFS,
- Renforcer les capacités des groupes cibles impliqués dans la mise en
œuvre des microprojets Cash For Work,
- Apporter l'appui - conseil nécessaire aux populations bénéficiaires;
- Coordonner toutes les activités liées aux opérations ;
- Assurer l'encadrement des populations ;
- Assurer la qualité des travaux ;
- Assurer le suivi et évaluation des activités en collaboration avec les
services techniques impliqués dans la mise en œuvre du projet ainsi que
les Autorités Administratives et Coutumières ;
- Jeter les bases de la mise en valeur et ou pérennisation des biens et
services produits.
Le Coordonnateur de l'Unité de Gestion Technique invite les ONGs
éligibles et régulièrement constituées à manifester leur intérêt pour fournir
les services décrits ci-dessus.
Ils devront soumettre des documents susceptibles d'indiquer leur
qualification pour exécuter lesdits services (dépliants/brochures de
présentation et références concernant l'exécution de contrats similaires
avec indication des noms et adresses des clients, liste du personnel,...).
Elles indiqueront également leur zone d'activité.
Les ONGs seront sélectionnées suivant les procédures décrites dans les
directives: Sélection et Emploi de Consultants par les Emprunteurs de la
Banque Mondiale, édition mai 2004, révisée en octobre 2006 et mai 2010.
Les Consultants intéressés peuvent obtenir des informations
supplémentaires à l'adresse ci-dessous de 7 heures 30 minutes à 17
heures 30 minutes du lundi au jeudi et de 7 heures 30 minutes à 13 heures
30 minutes les vendredis.
Les manifestations d'intérêt doivent être soumises au plus tard le
23 septembre 2013 à 17 heures 30 minutes à :
UNITE DE GESTION TECHNIQUE
CELLULE FILETS SOCIAUX
BOULEVARD MALI BERO (A côté de Nigelec Plateau) NIAMEY,
TELEPHONE: 20-72-68-31
A L'ATTENTION DE
MONSIEUR MORY MAIDOKA ALI/ Email : [email protected]
Marchés Publics
REPUBLIQUE DU NIGER
CABINET DU PREMIER MINISTRE
Cellule Filets Sociaux-Crédit 4920 NE
UNITE DE GESTION TECHNIQUE
B.P : 893 - Tel : 20.72.68.31/20.35.19.34/
E-mail : [email protected]
SOLLICITATION DE
MANIFESTATIONS D'INTERET
SERVICE DE CONSULTANTS : Sélection d'Institutions de Micro-Finance
en qualité d'agences de paiement des travailleurs de la phase 2 des
activités pour l'exercice 2012/2013.
La République du Niger a sollicité un financement de l'Association
Internationale de Développement (IDA,) pour financer le coût du Projet
Filets Sociaux. II est prévu qu'une partie du montant de ce financement
soit utilisée pour effectuer les paiements au titre du(es) contrat(s) relatif)
au recrutement d'Institutions de Micro-Finance en qualité d'agences de
paiement des rémunérations dans le cadre de la Composante III «cash
for work » du Projet Filets Sociaux.
Le résultat principal attendu est le paiement de rémunération sur sites
de l'équivalent de 120.000 hommes/jour conformément au taux national
en vigueur.
Le Coordonnateur de l'Unité de Gestion Technique invite les candidats
éligibles à savoir les Institutions de Micro-finance régulièrement
constituées et agrées à manifester leur intérêt pour fournir les services
décrits ci-dessus. Elles devront soumettre des documents susceptibles
d'indiquer leur qualification pour exécuter lesdits services
(dépliants/brochures de présentation et références concernant
Page
18
l'exécution de contrats similaires avec indication des noms et adresses
des clients, liste du personnel, indication des zones géographiques
d'activités ...).
Une Institution de micro-finance sera sélectionnée suivant les
procédures décrites dans les directives: Sélection et Emploi de
Consultants par les Emprunteurs de la Banque Mondiale, édition mai
2004, révisée en octobre 2006 et mai 2010.
Les Consultants intéressés peuvent obtenir des informations
supplémentaires à l'adresse ci-dessous de 7 heures 30 minutes à
17 heures 30 minutes du lundi au jeudi et de 7 heures 30 minutes à
13 heures 30 minutes les vendredis.
Les manifestations d'intérêt doivent être soumises au plus tard le
23 septembre 2013 à 17 heures 30 minutes à :
UNITE DE GESTION TECHNIQUE
CELLULE FILETS SOCIAUX
BOULEVARD MALI BERO (A côté de Nigelec Plateau) NIAMEY,
TELEPHONE: 20-72-68-31
A L'ATTENTION DE
MONSIEUR MORY MAIDOKA ALI/ Email : [email protected]
13 Septembre 2013
Sahel Dimanche
Annonces
BANQUE
CENTRALE DES
ETATS DE
L'AFRIQUE DE
EMISSION DE BONS DU TRESOR
AVIS D’APPEL D’OFFRES
L'OUEST
Adjudication n°06/2013 du 18 /09/ 2013
LA BANQUE CENTRALE DES ETATS DE L'AFRIQUE DE L'OUEST PORTE A LA CONNAISSANCE DU PUBLIC QU'ELLE
ORGANISE POUR LE COMPTE DU TRESOR DE CÖTE D’IVOIRE, A L'ATTENTION DES INTERVENANTS AUTORISES(1),
AGISSANT POUR LEUR PROPRE COMPTE OU POUR CELUI DE LEUR CLIENTELE, UN APPEL D'OFFRES POUR L’EMISSION DE BONS AUX CARACTERISTIQUES SUIVANTES :
- Emetteur
:
Etat de la Côte d’Ivoire
- Montant :
30 000 millions de FCFA
- Valeur nominale unitaire
- Date de valeur
:
:
1 million de FCFA
Jeudi 19 septembre 2013
- Date et heures limites de dépôt
des soumissions :
Mercredi 18 septembre 2013 à 10 h 30 mn TU
Cette oppération est constituée d’une émission décomposée comme suit :
- Montant maximum
30 000 millions de F. CFA
- Durée :
182 jours
- Echéance :
Mercredi 19 mars 2014
Taux d’intérêt :
multiples
LES TITRES EMIS SONT REMBOURSABLES LE PREMIER JOUR OUVRABLE SUIVANT LA DATE D'ECHEANCE.
LES INTERETS SONT PAYABLES D’AVANCE.
Personnes à contacter :
Mahaman Lawan SABO MAZADOU:
Nafissa TANDJA:
Oumarou IDE
Tél. 20 72 24 91
Tél. 20 72 24 91
Tél : 20 72 24 91
courriel : [email protected]
courriel : [email protected]
courriel : [email protected]
(1) Sont autorisés à soumissionner directement sur le marché primaire des bons du Trésor, les banques, les établissements financiers et les organismes
financiers régionaux disposant d’un compte courant ordinaire dans les livres de la BCEAO. Les autres investisseurs sont autorisés à soumissionner sur le marché
primaire par l’intermédiaire des banques implantées sur le territoire de l’UEMOA.
BANQUE
CENTRALE DES
ETATS DE
L'AFRIQUE DE
EMISSION D’OBLIGATIONS DU TRESOR
AVIS D’APPEL D’OFFRES
L'OUEST
Adjudication n°03/2013 du 27/09/2013
LA BANQUE CENTRALE DES ETATS DE L'AFRIQUE DE L'OUEST PORTE A LA CONNAISSANCE DU PUBLIC QU'ELLE
ORGANISE POUR LE COMPTE DU TRESOR, A L'ATTENTION DES INTERVENANTS AUTORISES(1), AGISSANT POUR
LEUR PROPRE COMPTE OU POUR CELUI DE LEUR CLIENTELE, UN APPEL D'OFFRES POUR DES CESSIONS
D’OBLIGATIONS DU TRESOR AUX CARACTERISTIQUES SUIVANTES :
- Etat émetteur
:
Côte d’Ivoire
- Montant indicatif:
70 000 millions de FCFA
- Valeur nominale unitaire
:
10 000 FCFA
- Souscription minimale :
100 obligations
- Date de valeur
30 septembre 2013
:
- Date et heures limites de dépôt
des soumissions :
27 septembre 2013 à 10 h 30 mn TU
- Taux d’intérêt
- Durée de l’emprunt
6,50%
:
7 ans
- Echéance :
29 mars 2020
Prix de souscription :
prix multiples
- Amortissement du capital :
Amortissement constant annuel après un différé de trois (3 ans)
- Règlement des intérêts :
Coupon semestriel
Personnes à contacter :
Mahaman Lawan SABO MAZADOU:
Nafissa TANDJA:
Oumarou IDE
Tél. 20 72 24 91
Tél. 20 72 24 91
Tél : 20 72 24 91
courriel : [email protected]
courriel : [email protected]
courriel : [email protected]
(1) Sont autorisés à soumissionner directement sur le marché primaire des bons du Trésor, les banques, les établissements financiers et les organismes
financiers régionaux disposant d’un compte courant ordinaire dans les livres de la BCEAO, ansi que les SGI. Les autres investisseu
rs sont autorisés à soumissionner sur le marché primaire par l’intermédiaire des banques implantées sur le territoire de l’UEMOA.
Page
19
13 Septembre 2013
Sahel Dimanche
Annonces
ANNONCES USA
Request for Quotations
Ref# SNG600-13-R-0007
The U.S. Embassy in Niamey is
seeking prospective contractors for
the repairs of existing Septic
System. Complete solicitation
packages with all the details will be
available at the entrance gate of
the US Embassy, Rues des
Ambassades, Niamey - Niger on
Friday, September 13th, 2013.
Deadline for submission is
September 23rd, 2013 at 5:00
pm.
Avis d’Appel d’Offres
Ref# SNG600-13-R-0007
L’Ambassade des Etats-Unis
d’Amérique
recherche
une
entreprise compétente pour la
réparation de son système de
fosses septiques. Les Dossiers
détaillés de l’Appel d’Offres seront
disponibles à l’Ambassade des
USA, Niamey-Niger le vendredi, 13
septembre 2013.
La date limite des soumissions
est le lundi, 23 septembre 2013 à
17h00.
AVIS DE VENTE D'IMMEUBLE
L’Immeuble objet de la présente
vente est situé sur le Boulevard du
Zarmaganda, Issa Béri (IB) IB1,
Avenue de 50m.
La parcelle est adjacente à une rue
de 20m (voie pavée) et sa Situation
géographique lui confère la
parcelle d'angle.
Cet Immeuble comporte un total de
71 bureaux et a, pour références
cadastrales «ilot 3535 - Parcelle
a, objet du morcellement du T.F
N°14590 du Niger, lotissement
du Stade
Kountché».
Général
Seyni
II comporte les éléments suivants:
- Un terrain (T.F N°14590 du Niger)
contenance 2100m2
- Un sous-sol contenance 771, 40m2
- Un rez-de-chaussee contenance 770,89 m2
- Un niveau R+1 contenance 888,27 m2
- Un niveau R+2 contenance 888,27 m2
Contact: 98 97 72 12
AVIS DE RECRUTEMENT
d’un(e) consultant(e) national(e) pour la capitalisation des expériences d’Oxfam-Québec et
de ses partenaires en matière de Violences Faites aux Femmes (VFF) au Bénin, au Burkina
Faso, au Niger et en République Démocratique du Congo.
Contexte
Oxfam-Québec, dans le cadre de la fermeture de son
programme de coopération volontaire (PCV) 2009 – 2014,
cherche à capitaliser ses différentes expériences et expertises
acquises lors de la mise en œuvre de son programme de lutte
contre les violences faites aux femmes (VFF) au Bénin, au
Burkina Faso, au Niger et en République Démocratique du
Congo.
Il s’agit de capitaliser les expériences acquises par OxfamQuébec et ses partenaires afin de démontrer les changements
opérés auprès des bénéficiaires. Afin de mener à bien cette
capitalisation, Oxfam-Québec au Niger prévoit recruter un(e)
consultant(e) au Niger, qui sera appuyé les équipes des
bureaux pays (Niger, Burkina, Bénin et RDC) pour la collecte
des informations, par la Conseillère en égalité entre les sexes
(C.E.S.) du Niger ainsi que par une personne-ressource du
siège social pour la mise en commun des informations et la
production du document final. Un document de capitalisation
des expériences en matière de lutte contre les VFF d’OxfamQuébec au Bénin, au Burkina Faso, au Niger et en RDC est
attendu. Ce document doit permettre à la fois de documenter
les expériences et les apprentissages en matière de VFF en
AO et en RDC pour le bénéfice de l’organisation-même et de
pouvoir diffuser cette expertise auprès de potentiels bailleurs et
auprès du grand public.
Les objectifs spécifiques du présent mandat sont :
• De mesurer et mettre en valeur les résultats obtenus depuis
2009 ayant eu un impact sur la qualité de vie des femmes et
des hommes bénéficiaires ;
• D’analyser les écarts et les difficultés rencontrés en cours de
projet et de programme tout en mettant en valeur les solutions
apportées afin de faire face à ces difficultés ;
• De mettre en valeur les leçons apprises, les meilleures
Page
20
pratiques et les facteurs de succès transférables ;
• D’apporter des recommandations pour les actions futures
d’OQ en matière de lutte contre les violences faites aux femmes
et aux filles.
Méthodologie
Le/la consultant(e) local facilitera la collecte de données et
d’informations pour chacun des pays concernés, en fournissant
un canevas de base et des directives claires de recueil de ces
données, qui sera approuvé par le siège. Ensuite, il/elle sera
chargé de les compiler, de proposer une première analyse, ainsi
que développer un modèle global de présentation des résultats.
Le document final proposé par le ou la consultant(e) mettra en
exergue les aspects suivants : - Les interventions significatives réalisées et appuyées
(financièrement ou techniquement) par OQ à travers le PCV au
cours des 5 dernières années en matière de lutte contre les
VBG, incluant les résultats enregistrés ;
- Les méthodes d’intervention d’OQ, développées et mises en
œuvre sur le terrain et les éléments des différents contextes
spécifiques des pays d’intervention (en se basant notamment
sur les Analyses Comparatives entre les Sexes produites dans
chacun des pays) expliquant ce qui a permis le développement,
les succès et les réussites de ces méthodes ;
- Les résultats attendus et les résultats réels des interventions
de même qu’une justification des écarts observés;
- Des témoignages et des photos de bénéficiaires faisant état
des impacts réels des activités et projets de prévention et/ou
de prise en charge et/ou de plaidoyer sur leur vie quotidienne;
- Les éléments concrets de ce qui a changé dans la vie de nos
organisations partenaires et des bénéficiaires;
- Les effets des interventions sur les politiques sociales et sur
le contexte socio-politique;
- Les leçons apprises, les facteurs de succès transférables et
les meilleures pratiques qu’OQ a tiré au cours de la mise en
œuvre de ses projets et programmes sur le terrain en matière
de VFF;
- Des recommandations pour les actions futures d’OQ dans les
différentes régions en matière de VFF.
La consultation se déroulera sur une durée de 30 jours
ouvrables, à Niamey au Niger.
Profil du ou de la consultant(e) local(e)
1. Expérience et compétences avérées dans la conduite de
processus d’évaluation et de capitalisation ;
2. Expertise dans le domaine de la lutte contre les VFF, en
Afrique de l’Ouest et/ou en RDC ;
3. Expérience et compétence avérées dans l’élaboration et la
mise en forme de produits de travaux de capitalisation (incluant
de bonnes capacités d’analyse et de synthèse) ;
4. Connaissance du milieu des OSC en Afrique de l’Ouest est
un atout.
Composition du dossier de candidature
Les dossiers de candidature doivent comprendre :
- Une offre technique et financière;
- Un curriculum vitae détaillé;
- Deux échantillons d’écriture ou extraits de travaux antérieurs
déjà réalisés (pas plus de 10 pages chacun) en annexe.
Dépôt des dossiers
Les dossiers devront être déposés sous pli fermé indiquant
Appel d’Offres sur la capitalisation des expériences d’OxfamQuébec sur les VFF au plus tard le 20 septembre 2013 à 12h
au Bureau de Oxfam sis au quartier Yantala, derrière la
pharmacie de l’avenir, rue NY 5, porte 76 BP : 10383, Niamey,
Niger. Tél : 20754705.
13 Septembre 2013
Sahel Dimanche
Société
Situation de la campagne agricole dans la région de Tahoua
D
des prix des céréales (mil, sorgho, riz et le
maïs) et une légère baisse pour le niébé par
rapport au mois passé et par rapport à la
même période en 2012.
Le rapport rappelle que la campagne agricole
2013, dans la région de Tahoua a connu un
démarrage précoce et une généralisation tardive semblable à celle de l'année passée. En
effet, précise le document de la DRA, les premières pluies utiles ont été enregistrées au
cours de la troisième décade du mois d'Avril
(289 villages de sept (7) départements dont
77 à Konni, 33 à Malbaza, 13 à Bouza, 14
d’Illéla, 47 à Keita ,104 à Madaoua et un (1)
village à Tillia. « Les semis se sont poursuivis
jusqu’à la première décade du mois d’Août
avec une forte concentration au cours du mois
de juin (701 villages, soit 44%), tandis qu'en
2012 les premiers semis ont démarré dans la
troisième décade du mois de mai pour être
effectifs dans la première décade de juillet
avec une forte concentration dans le mois de
juin (1168 villages, soit 74%). A la date du 31
août, la région enregistre 395 villages à
risque, soit 25% des villages agricoles totalisant une population estimée à 653994 personnes », souligne le rapport.
l
ans la région de Tahoua, indique un
rapport à mi-parcours établi par la Direction régionale de l’agriculture, la
campagne agricole d’hivernage 2013 suit son
cours normal à la faveur des précipitations enregistrées pendant le mois d’août dernier.
Ainsi, la maturité est le stade le plus avancé
avec 2% ; le stade dominant est la nouaison /
épiaison soit 31% et le stade le moins avancé
est la levée avancée avec 1%. Au 31 août
2013, l’ensemble des (1599) villages ont effectué les semis au niveau de la région de Tahoua soit 100%.
Sur le plan pluviométrique, sur les 51 postes
suivis au niveau de la région, 30 postes sont
déficitaires dont 23 de plus 50 mm et 15
postes sont excédentaires dont 8 postes de
plus 50 mm.
Sur le plan phytosanitaire, indique le document, la situation est caractérisée par des attaques de cicadelles , sautereaux, insectes
floricoles, oiseaux granivores et les rongeurs
sur une superficie de 6470 ha dont 5600 ha
traitées soit 87 %. La capacité d’intervention
de la Région est de 24 275 ha.
Bonne nouvelle aussi, sur le plan alimentaire
où la situation est marquée par une stabilité
DR
Déroulement normal de la campagne à la faveur d’une bonne pluviométrie
Une bonne évolution des cultures
Le rapport rappelle que dans le cadre des préparatifs de la campagne agricole, pour assurer un bon déroulement de la campagne
agricole 2013, l’Etat et les partenaires au développement ont placé des intrants (semences, engrais et pesticides), des motos
pour les agents d’encadrement et programmé également des activités de multiplication de semences de qualités en milieu
paysan.
Mahamadou Mamoudou
dit Ravic, ANP/ONEP/Tahoua
Poursuite des 7èmes jeux de la Francophonie à Nice
Les lutteurs nigériens disputent la finale demain face aux Sénégalais
es compétitions de lutte africaine ont débuté hier matin dans l’annexe du Parc
des Sports Charles Ehrmann de Nice.
Dans la matinée, les lutteuses sénégalaises
ont remporté le tournoi par équipe devant
leurs camarades du Cameroun et du Tchad.
Dans l’après-midi, ce sont les lutteurs sénégalais et nigériens qui ont pris la tête de leurs
poules consécutives et se sont qualifiés pour
la finale qu’ils disputeront demain au Parc des
Sports Charles Ehrmann.
En filles, groupées dans la même poule, les
lutteuses du Sénégal, du Cameroun et du
Tchad ont rivalisé d’ardeur et de combativité
dans la matinée. Les Sénégalaises, beaucoup
plus expérimentées que leurs camarades, se
sont aisément imposées en terminant en tête
de la compétition. L’équipe filles du Niger a
brillé par son absence dans cette compétition,
en raison de la disqualification de deux des
cinq lutteuses pour surpoids.
Dans l’après-midi, c’est l’équipe masculine qui
est entrée en scène dans son groupe A, face
au Cameroun, puis au Tchad. Lors de la première rencontre face aux lutteurs camerou-
l
DR
L
Sabo Abdoulaye du Niger (à gauche) face à Inouck Watchok du Cameroun
nais, le lutteur nigérien Habibou Idi dans la catégorie des 66 kg, s’est fait battre par le Camerounais Stéphane Assofack, dans un
combat qu’il a pourtant mené de bout en bout.
Ensuite, Tassiou Ibrahim, Souley Rabagardama, Yacouba Adamou et Sabo Abdoulaye,
n’ont pas fait de détail, en se débarrassant rapidement de leurs adversaires. Le score final
a été de quatre victoires pour le Niger et une
pour le Cameroun.
Par la suite, le Niger a croisé le fer avec le
Tchad. Et bis repetita! La partie s’est également soldée par une victoire nette des Nigériens sur le score de quatre victoires contre
une. On note ici la défaite de Sabo Abdoulaye
devant le Tchadien Maurice.
Ce matin, il y aura les combats individuels
entre tous les lutteurs et lutteuses présents à
ces jeux. Les phases finales se disputeront
samedi prochain. On rappelle que dans la plupart des compétitions artistiques et culturelles,
nos représentants n’ont pas pu décrocher de
médaille. C’est le cas en conte, nouvelle,
danse contemporaine et chant. Dans les disciplines sportives, pour le moment, c’est la
médaille d’argent remportée mardi dernier par
Issaka Sanoussi en Handisport (saut en longueur) qui sauve les meubles. Mais il est encore attendu d’autres disciplines qui n’ont pas
encore livré leurs résultats.
Oumarou Moussa
Envoyé spécial
Conférence de presse au CCFN/JR
e Centre Culturel Franco-Nigérien Jean
Rouch a organisé hier matin une conférence de presse sur le programme des
activités qu’il compte exécuter au cours de la
période de septembre à octobre 2013. Cette
conférence de presse a été conjointement
animée par M. Pierre Julien, directeur du
CCFN/JR, Mme Natalie Lelong, responsable
de la médiathèque au CCFN/JR, et aussi des
artistes comme Yacoubou Moumouni dit
Danké Danké et le slameur Jonel. Il s’agit ici,
pour ces artistes, d’annoncer au public ce
qu’ils comptent présenter dans les prochains
jours.
Dans sa présentation, le directeur du
CCFN/JR, M. Pierre Julien, a souligné que
dans le domaine de la musique, le CCFN/JR
recevra un concert de Mali Yaro et Lambi
Lanfa qui présenteront la musique tradi-moderne nigérienne à partir du 28 septembre.
Puis interviendra Yacoubou Moumouni dit
Denké Denké qui va présenter un opus produit par le label breton Innacor Records, le 12
octobre 2012. Il y aura aussi le Festival international slam humour le 10 octobre, des spectacles entre le 03 et le 05 octobre, des danses
L
Page
21
contemporaines le jeudi 24 octobre et une
tournée en Afrique.
En outre, à l’occasion de la Fête de la
Science, le CCFN/JR compte organiser, en
collaboration avec l’ambassade de France au
Niger et le Ministère en charge de l’Hydraulique et de l’Environnement, une conférence
dont la thématique portera sur l’eau, animée
Jean Luc Redaud, ingénier général des
Ponts, des Eaux et des Forêts. Cette conférence sur l’eau a pour objectif de parler du
changement climatique et des grands changements globaux d’ici 2070. Dans le domaine
du cinéma, des films variés seront projetés
chaque samedi dans le grand auditorium du
CCFN/JR.
Pour sa part, la responsable de la médiathèque CCFN/JR, Mme Natalie Lelong, a
évoqué les activités littéraires qui seront coanimées par Jean Domique et Antoinette Tidjani, enseignants-chercheurs à l’Université
Abdou Moumouni de Niamey, sur le roman
‘’Sarrouania’’ d’Abdoulaye Mamani le 10 octobre à l’université ; et le 12 octobre, il y aura
une projection du film Sarrouania, qui est une
adaptation de ce roman au cinéma par Med
Hondo au FESPACO 1987,
en guise d’hommage à Abdoulaye Mamani.
Les amateurs du café Philo
auront pour leur part au menu
Harrakoye Dicko, Déesse de
l’amour, mère unificatrice,
présenté par Dr Talibi
Moussa, le mercredi 23 octobre à 16h 30 au CCFN/JR. Il
y aura aussi de la dédicace
sur les grands auteurs africains le 24 octobre, dont notamment le commentaire de
l’Aventure
Ambigüe
de
Cheick Hamidou Kane,
La table de séance lors de la conférence de presse
présenté par Adamou Siddo,
professeur au lycée CSP
nacor Records qui sortira le 12 octobre proAvenir. Pour sa part, l’artiste slameur Jonel a
chain. Danké Danké a en outre annoncé son
indiqué qu’il compte organiser, à partir du 1er
intention d’assister à Afrique Color à Paris et
jusqu’au 06 octobre, des ateliers dans difféau festival international qui se tiendra au
rents lieux comme le Lycée Kassaï, le Collège
Cameroun, et de participer à une tournée en
Mariama, le Centre Culturel Américain, etc.
Europe en 2014.
Yacoubou Moumouni dit Danké Danké a, de
son coté, promis de présenter son nouvel
Mamane Abdoulaye
album, un opus produit par le label breton In-
13 Septembre 2013
Sahel Dimanche
l Abdoubacar Abzo, stagiaire/ONEP
Les activités programmées sur la période de septembre à octobre 2013
Annonces
Marchés Publics
REPUBLIQUE DU NIGER
Présidence de la République
HAUT COMMISSARIAT A L’AMENAGEMENT
DE LA VALLEE DU NIGER
Projet de Développement des Ressources en
Eau et de Gestion Durable des Écosystèmes
dans le Bassin du Niger
Avis d'Appel d'Offres National AAON
N°: 14/2013/HCAVN/P_KRESMIN
Don: N°: 2100155013416
1. Le Gouvernement de la République du Niger a obtenu un Don du Fonds
Africain de Développement en différentes monnaies pour le financement partiel
du coût du Programme Kandadji de Régénération des Ecosystème et de Mise en
Valeur de la Vallée du Niger (P_KRESMIN). II est prévu qu’une partie des sommes
accordées au titre de ce Don sera utilisée pour effectuer les paiements du Marché
relatif à l’Acquisition des équipements pour cultures pluviales en un Lot
unique.
2. Le Haut Commissariat à l’Aménagement de la Vallée du Niger invite, par le
présent Appel d’Offres, les soumissionnaires admis à concourir à présenter leurs
offres sous pli fermé pour la fourniture des équipements pour cultures
pluviales (200 charrues, 200 charrettes, 200 animaux de trait et 500 lots
d’outils aratoires).
3. Les soumissionnaires intéressés à concourir peuvent obtenir des informations
supplémentaires et examiner le Dossier d’Appel d’Offres dans le Bureau Division
Marchés Publics du HCAVN, Immeuble SONARA II, 3ème étage BP: 206
Tel:(227) 20 73 23 13 /Fax: (227) 20 73 21 85 Niamey ou bureau du Programme
Tel: (227) 20 71 10 97 Tillabéri- Niger Email: [email protected]
[email protected]
4. Le Dossier d’Appel d’Offres peut être acheté par les candidats sur demande
écrite au service mentionné ci-dessus et moyennant paiement d’un montant non
remboursable de soixante mille (60.000) Francs CFA à verser dans le compte
n° 061374 0006/73 à la BOA Niger ou de sa contre-valeur dans une monnaie
convertible.
(2.500.000) de Francs CFA.
6. Les plis seront ouverts en présence des représentants des soumissionnaires
qui souhaitent être présents à l’ouverture le mardi 15 octobre 2013 à 10 heures
dans la salle de réunion du HCAVN.
7. Outre la garantie d’offre, les offres doivent être obligatoirement accompagnées
des pièces administratives et fiscales suivantes :
Pour les Entreprises Nigériennes,:
-Un certificat d’inscription au registre de commerce;
-Une attestation de la Caisse Nationale de Sécurité Sociale, certifiant qu’il est à
jour dans le versement de ces cotisations datant de moins de trois (3) mois;
- Une attestation de l’inspecteur de travail certifiant qu’il est en règle avec la
législation du travail en vigueur datant de moins de trois (3) mois;
- Une attestation des Services fiscaux ou de régularité fiscale, certifiant qu’il est
en règle du point de vue impôts, taxes, patentes, etc... datant de moins de trois
(3) mois;
- Un certificat de non faillite délivré par le tribunal de commerce et datant de moins
de trois (3) mois.
Pour les Entreprises étrangères : les équivalents des documents ci-dessus
doivent être fournis.
Toutes les pièces doivent être des originaux ou des copies légalisées pour qu’elles
soient recevables.
Toute offre non accompagnée des pièces administratives et fiscales
ci-dessus sera écartée par l’administration comme ne satisfaisant pas aux
conditions du DAON.
5. Toutes les offres doivent être déposées à l’adresse indiquée ci-dessus au plu
tard le mardi 15 octobre 2013 à 9 heures 30 mn et être accompagnées d’une
garantie d’offres d’un montant au moins égal à deux millions cinq cent mille
Le Haut Commissaire
Amadou HAROUNA
Marchés Publics
REPUBLIQUE DU NIGER
Présidence de la République
HAUT COMMISSARIAT A L’AMENAGEMENT
DE LA VALLEE DU NIGER
Projet de Développement des Ressources en
Eau et de Gestion Durable des Écosystèmes
dans le Bassin du Niger
Avis d'Appel d'Offres National AAON
N°: 15/2013/HCAVN/P_KRESMIN
Don: N°. 2100155013416
1. Le Gouvernement de la République du Niger a obtenu un Don du Fonds
Africain de Développement en différentes monnaies pour le financement partiel
du coût du Programme Kandadji de Régénération des Ecosystème et de Mise en
Valeur de la Vallée du Niger (P_KRESMIN). Il est prévu qu’une partie des sommes
accordées au titre de ce Don sera utilisée pour effectuer les paiements du Marché
relatif à l’Acquisition des intrants agricoles en un Lot unique.
6. Les plis seront ouverts en présence des représentants des soumissionnaires qui
souhaitent être présents à l’ouverture le mardi 15 octobre 2013 à 11 heures dans
la salle de réunion du HCAVN.
2. Le Haut Commissariat à l’Aménagement de la Vallée du Niger invite, par le
présent Appel d’Offres, les soumissionnaires admis à concourir à présenter leurs
offres sous pli fermé pour la fourniture des intrants agricoles pour les cultures
irriguées sur 300 et 500 ha: Engrais (NPK et Urée) et produits phytosanitaires
(fongicide, insecticide, herbicide et dimethoate).
Pour les Entreprises Nigériennes,:
- Un certificat d’inscription au registre de commerce ;
- Une attestation de la Caisse Nationale de Sécurité Sociale, certifiant qu’il est à
jour dans le versement de ces cotisations datant de moins de trois (3) mois ;
- Une attestation de l’inspecteur de travail certifiant qu’il est en règle avec la
législation du travail en vigueur datant de moins de trois (3) mois;
- Une attestation des Services fiscaux ou de régularité fiscale, certifiant qu’il est en
règle du point de vue impôts, taxes, patentes, etc... datant de moins de trois (3)
mois;
- Un certificat de non faillite délivré par le tribunal de commerce et datant de moins
de trois (3) mois.
3. Les soumissionnaires Intéressés à concourir peuvent obtenir des informations
supplémentaires et examiner le Dossier d’Appel d’Offres dans le Bureau Division
Marchés Publics du HCAVN, Immeuble SONARA II, 3ème étage BP: 206
Tel : (227) 20 73 23 13 /Fax: (227) 20 73 21 85 Niamey ou bureau du Programme
Tel: (227) 20 71 10 97 Tillabéri- Niger
Email: [email protected] kkandadji@)intnet.ne
4. Le Dossier d’Appel d’Offres peut être acheté par les candidats sur demande
écrite au service mentionné ci-dessus et moyennant paiement d’un montant non
remboursable de Cinquante mille (50.000) Francs CFA à verser dans le compte
n°061374 0006/73 à la BOA Niger ou de sa contre-valeur dans une monnaie
convertible.
5. Toutes les offres doivent être déposées à l’adresse indiquée ci-dessus au plu
tard le mardi 15 octobre 2013 à 10 heures 30 mn et être accompagnées d’une
garantie d’offres d’un montant au moins égal à deux millions (2 000 000) de
Francs CFA.
Page
22
7. Outre la garantie d’ offre, les offres doivent être obligatoirement accompagnées
des pièces administratives et fiscales suivantes :
Pour les Entreprises étrangères: les équivalents des documents ci-dessus
doivent être fournis.
Toutes les pièces doivent être des originaux ou des copies légalisées pour qu’elles
soient recevables.
Toute offre non accompagnée des pièces administratives et fiscales
ci-dessus sera écartée par l’administration comme ne satisfaisant pas aux
conditions du DAON.
13 Septembre 2013
Le Haut Commissaire
Amadou HAROUNA
Sahel Dimanche
Annonces
Marchés Publics
REPUBLIQUE DU NIGER
MINISTERE DE L’AGRICULTURE
PROJET DE DEVELOPPEMENT DES
EXPORTATIONS ET DES MARCHES
AGRO SYLVO PASTORAUX
AVIS DE SOLLICITATION DE MANIFESTATION D’INTERET
POUR LE RECRUTEMENT D’UN AUDITEUR EXTERNE DES COMPTES DES EXERCICES 2013 ET 2014 DU
PROJET DE DEVELOPPEMENT DES EXPORTATIONS ET DES MARCHES AGRO SYLVO PASTORAUX
Crédit 4552 NE
1. Le présent Avis d’Appel d’Offres suit l’Avis général de
passation de marchés du projet paru dans Development
Business et le DGMarket du 6 avril 2011 et dans le Sahel
quotidien du 22 mars 2011.
2. Le Gouvernement de la République du Niger a reçu
de l’Association Internationale de Développement (IDA)
un crédit d'un montant équivalant à vingt six million cinq
cent milles (26.500.000) Droits de Tirage Spéciaux (DTS)
quarante million (40.000.000) de dollars pour le
financement du projet de développement des
exportations et des marchés agro sylvo pastoraux
(PRODEX).
Le Projet se propose d’utiliser une partie du montant de
ces fonds pour effectuer les paiements autorisés au titre
du contrat relatif aux services de consultant chargé de
l’audit externe des comptes de l’ exercice 2013-2014.
3. La mission du consultant s’organise autour des points
suivants :
• La vérification de la conformité des états financiers aux
principes comptables admis ;
• La vérification des Etats Certifiés de Dépenses (ECD)
et ou des rapports de suivi financier ;
• L’analyse des transactions du Compte Désigné ;
• L’élaboration d’un rapport d’audit ;
• La préparation d’une lettre de contrôle interne.
4. Le Coordonnateur du Projet de développement des
Exportations et des Marchés Agro Sylvo Pastoraux
(PRODEX) invite par la présente sollicitation de
manifestations d’intérêt les candidats admissibles
notamment les cabinets intéressés à manifester leur
intérêt à fournir les services décrits ci-dessus.
5. La mission du consultant s’étendra sur les comptes
de l’exercice 2013-2014 du Projet, sur la base d’un
contrat annuel.
Page
23
6. Les consultants intéressés doivent fournir les
informations indiquant qu’ils sont qualifiés pour exécuter
la mission (brochures, références concernant l’exécution
de contrats analogues, expérience dans des conditions
semblables, disponibilité des connaissances nécessaires
parmi le personnel, etc.)
7. Le Consultant doit être un Cabinet d’Audit et
d’Expertise Comptable indépendant, faisant profession
habituelle de réviser les comptes, régulièrement inscrit
au Tableau d’un Ordre des Experts Comptables reconnu
au plan international par l’IFAC ou la FIDEF, ayant une
expérience confirmée en audit financier des projets de
développement et acceptable par l’IDA.
8. Les consultants seront sélectionnés en accord avec
les procédures définies dans les Directives : Sélection et
Emploi de Consultants par les Emprunteurs de la
Banque mondiale, Mai 2004 révisées en octobre 2006.
9. Les consultants intéressés peuvent obtenir des
informations supplémentaires au sujet des documents
de référence à l’adresse ci-dessous et aux heures
suivantes : du lundi au jeudi de 8h à 17h30mn et le
vendredi de 8h00 à 13h 30.
10. Les manifestations d’intérêt rédigées en français
doivent être déposées ou expédiées à l’adresse indiquée
ci-dessous au plus tard le mardi, 15 octobre 2013 à
17 heures 30 minutes.
Projet de Développement des Exportations et des
Marchés Agro Sylvo Pastoraux (PRODEX)
Unité de Coordination Technique et Fiduciaire
Quartier Kouara Kano, Rue KK 89, BP : 507
Tél. : 20 35 00 68 / Fax : 20 35 02 93
E-mail : [email protected]
13 Septembre 2013
Sahel Dimanche
Annonces
Marchés Publics
REPUBLIQUE DU NIGER
MINISTERE DE L’AGRICULTURE
PROJET DE DEVELOPPEMENT DES
EXPORTATIONS ET DES MARCHES
AGRO SYLVO PASTORAUX
AVIS DE SOLLICITATION DE MANIFESTATION D’INTERET
POUR LE RECRUTEMENT D’UN CONSULTANT NATIONAL POUR UN RENFORCEMENT
DES CAPACITES DES CADRES DU SIM A SUR L’OUTIL D’ANALYSE SPSS
Crédit 4552 NE
Le présent Avis d’Appel d’Offres suit l’Avis général de passation de marchés
du projet paru dans Development Business et le DGMarket du 6 avril 2011
et dans le Sahel quotidien du 22 mars 2011.
« hard copy » ;
• Chaque participant comprend comment manipuler, analyser et créer des
fichiers de données avec le logiciel SPSS.
La République du Niger a reçu un financement de l’Association Internationale
de Développement (IDA) pour financer une partie du coût du Projet de
Développement des Exportations et des Marchés Agro-Sylvo-Pastoraux
(Prodex).
PROFIL DU CONSULTANT
Le formateur recherché doit avoir les qualifications ci-après :
• Ingénieur statisticien ou informaticien;
• Avoir une expérience d’au moins 5 ans dans l’animation des séances de
formation en outils d’analyse des données notamment SPSS;
• Avoir une bonne notion du suivi des marchés agricoles et l’analyse des
marchés;
• Maitrise des systèmes d’exploitation Windows ;
• Avoir réalisé au moins trois formations similaires.
Il est prévu qu’une partie du montant de ce financement soit utilisée pour
effectuer les paiements au titre du contrat pour le renforcement des capacités
des cadres du SIM A sur l’outil d’analyse SPSS.
OBJECTIF GENERAL DE LA CONSULTATION
L’objectif global est de renforcer les capacités d’analyses des cadres du
SIMA.
OBJECTIFS SPECIFIQUES DE LA CONSULTATION
• Concevoir le module de formation sur le logiciel SPSS à l’endroit des
cadres;
• Former les cadres sur le module élaboré et validé ;
• Installer le logiciel SPSS sur les machines des participants ;
• Remettre au SIM A et au Prodex la version en hard du module de formation
ainsi que les rapports techniques et financiers inhérents à la formation.
RESULTATS ATTENDUS
Les résultants attendus dans le cadre de la présente consultation sont :
• Le logiciel SPSS est maîtrisé par les participants ;
• Le document complet et détaillé est mis à la disposition des participants en
Le consultant sera sélectionné en accord avec les procédures définies dans
les Directives: Sélection et Emploi de Consultants par les Emprunteurs
de la Banque mondiale, édition courante.
Les consultants intéressés peuvent obtenir des informations supplémentaires
à l’adresse ci-dessous de 8 heures à 17 heures 30 minutes du lundi au jeudi
et de 8 heures à 13 heures 30 minutes le vendredi.
Les manifestations d’intérêt doivent être soumises au plus tard le vendredi,
27 septembre 2013.
PROJET D’EXPORTATIONS ET DES MARCHES AGRO-SYLVOPASTORAUX (PRODEX)
QUARTIER KOUARA KANO, RUE KK 89, BP : 507
TEL. : 20 35 00 68 FAX : 20 35 02 93
E-MAIL : [email protected]
Marchés Publics
REPUBLIQUE DU NIGER
MINISTERE DE L’AGRICULTURE
PROJET DE DEVELOPPEMENT DES
EXPORTATIONS ET DES MARCHES
AGRO SYLVO PASTORAUX
AVIS DE SOLLICITATION DE MANIFESTATION D’INTERET
POUR LE RECRUTEMENT D’UN CONSULTANT NATIONAL POUR UN RENFORCEMENT
DES CAPACITES DES CADRES DU SIM BETAIL CHARGES DU TRAITEMENT ET DE
L’ANALYSE DES DONNEES SUR LES LOGICIELS ARCGIS ET SPSS
Crédit 4552 NE
Le présent Avis d’Appel d’Offres suit l’Avis général de passation de marchés du
projet paru dans Development Business et le DGMarket du 6 avril 2011 et dans
le Sahel quotidien du 22 mars 2011.
La République du Niger a reçu un financement de l’Association Internationale de
Développement (IDA) pour financer une partie du coût du Projet de
Développement des Exportations et des Marchés Agro-Sylvo-Pastoraux (Prodex).
Il est prévu qu’une partie du montant de ce financement soit utilisée pour effectuer
les paiements au titre du contrat pour le renforcement des capacités des systèmes
d’information sur les marchés (SIM) existants au Niger.
OBJECTIF GENERAL DE LA CONSULTATION
L’objectif général de la consultation est de renforcer les capacités techniques des
cadres de l’équipe centrale et des contrôleurs régionaux du Système
d’Information sur les marchés à Bétail pour une meilleure analyse et
représentation géographique des données à travers une formation sur la maîtrise
des logiciels ARCGIS et SPSS.
OBJECTIFS SPECIFIQUES DE LA CONSULTATION
• Concevoir des modules de formation sur les logiciels ARCGIS et SPSS à
l’endroit des cadres de l’équipe centrale et des contrôleurs du SIM bétail ;
• Former les cadres sur les modules élaborés et validés ;
• Installer des logiciels Arc GIS 10.0 et SPSS 19 sur les machines des participants
;
• Remettre au SIM bétail et au Prodex la version en hard des modules de
formation ainsi que les rapports techniques et financiers inhérents à la formation.
RESULTATS ATTENDUS
Les résultants attendus dans le cadre de la présente consultation sont :
• Le logiciel ArcGIS est maîtrisé par les participants ;
Page
24
• Le document complet et détaillé est mis à la disposition des participants en «hard
copy» ;
• Une base de donnée géographique thématique du Niger est élaborée et mise à
la disposition des agents ;
• Chaque participant comprend avec le logiciel SPSS, comment manipuler,
analyser et créer des fichiers de données.
PROFIL DU CONSULTANT
• Etre titulaire d’un diplôme universitaire en informatique (minimum BAC+5) ou
équivalent dans l’un des domaines suivants : géomantique, planification,
statistique, pastoralisme et disciplines connexes ;
• Disposer des connaissances avérées en informatique notamment avec une
parfaite maîtrise des logiciels ArcGIS et SPSS ;
• Avoir au moins réalisé trois (3) formations similaires.
Le consultant sera sélectionné en accord avec les procédures définies dans les
Directives: Sélection et Emploi de Consultants par les Emprunteurs
de la Banque mondiale, édition courante.
Les consultants intéressés peuvent obtenir des informations supplémentaires à
l’adresse ci-dessous de 8 heures à 17 heures 30 minutes du lundi au jeudi et de
8 heures à 13 heures 30 minutes le vendredi.
Les manifestations d’intérêt doivent être soumises au plus tard le vendredi, 27
septembre 2013.
PROJET D’EXPORTATIONS ET DES MARCHES AGRO-SYLVO PASTORAUX
(PRODEX)
QUARTIER KOUARA KANO, RUE KK 89, BP : 507
TEL. : 20 35 00 68 FAX : 20 35 02 93
E-MAIL : [email protected]
13 Septembre 2013
Sahel Dimanche
Etranger
France/Congo Brazaville
Le Congo condamné à rendre la dépouille de l'explorateur Savorgnan de Brazza
a justice française a ordonné la restitution par le Congo de la dépouille
de l'explorateur français Pierre Savorgnan de Brazza à ses descendants,
sept ans après sa réinhumation solennelle dans un mausolée de Brazzaville,
selon un arrêt consulté jeudi par l'AFP.
La cour d'appel de Paris a donné mercredi raison à quinze descendants de
l'explorateur français d'origine italienne,
qui reprochaient au Congo de ne pas
avoir respecté des engagements pris en
2006 en échange du transfert de sa dépouille dans la capitale congolaise. Explorateur qualifié d'"humaniste" par ses
admirateurs, Savorgnan de Brazza
(1852-1905) avait en 1880 permis à la
France de prendre possession du Congo
L
à la faveur d'un traité de paix conclu avec
le roi Makoko 1er.
Sa dépouille avait été ramenée d'Alger à
Brazzaville en octobre 2006 et réinhumée dans un imposant mausolée de
marbre et de verre sur les bords du
fleuve Congo lors d'une cérémonie en
grande pompe, en présence de plusieurs
présidents africains et du ministre français des Affaires étrangères de l'époque,
Philippe Douste-Blazy. Ce retour était le
fruit d'un protocole d'accord signé
quelques jours plus tôt à Rome entre la
République du Congo et les descendants
(italiens) de l'explorateur.
Les Tékés, première ethnie du Congo,
souhaitaient de leur côté que l'explorateur repose à Mbé -ville située à 150 km
de Brazzaville- près de celle du roi Makoko. Par le protocole de 2006, les descendants de Savorgnan de Brazza
acceptaient sa réinhumation dans la capitale congolaise.
En contrepartie, Brazzaville prenait plusieurs engagements, comme le goudronnage de la piste menant à Mbé, la
construction d'un dispensaire dans cette
localité, l'érection d'une statue du roi Makoko auprès de celle de l'explorateur,
l'entretien de tous les établissements
congolais portant le nom de l'explorateur... Estimant que le Congo n'avait pas
respecté ses promesses, les descendants de l'explorateur ont rapidement
saisi la justice française --dont la compétence en cas de litige avait été prévue par
le protocole-- qui les a déboutés en première instance en 2011.
La cour d'appel de Paris leur a cependant
donné raison, ordonnant mercredi la restitution aux descendants des restes mortuaires dans un délai de trois mois.
Contacté par l'AFP, Me William Bourdon,
avocat des descendants de l'explorateur,
a indiqué que ses clients réfléchissaient
aux conséquences pratiques de cet arrêt.
"L'instrumentalisation politique éhontée
de la mémoire et de la trajectoire exceptionnelle de Pierre Savorgnan de Brazza
a été sanctionnée comme il se devait par
la cour", a-t-il cependant estimé. Les avocats du Congo n'étaient pas immédiatement joignables.
(AFP)
USA
Commémoration du 12ème anniversaire des attentats des tristes événements du 11 septembre 2001
es Etats-Unis ont célébré,
mercredi dernier, le douzième anniversaire des attentats du 11 septembre 2001 au
cours de cérémonies à la mémoire
des quelque trois mille personnes
tuées par des pirates de l'air qui
avaient détourné quatre avions de
ligne.
A New York, les noms des 2.983
personnes mortes dans les attaques contre les tours jumelles
du World Trade Center ont été
égrenés alors qu'était observée
une minute de silence à 08h46,
heure à laquelle le vol 11 d'American Airlines a percuté la tour nord.
Une autre minute de silence a été
observée à 09h03 lorsque que le
vol 175 d'United Airlines a percuté
la tour sud du WTC. La cérémonie
s'est déroulée en présence de
l'ancien maire de la ville Rudolph
l DR
L
président Barack Obama et du
vice-président Joe Biden devant le
Pentagone. "Ayons la force de
faire face aux menaces persistantes, aussi différentes soientelles de celles d'il y a douze ans,
afin que nous restions vigilants et
capables de défendre notre nation
tant qu'il existera des personnes
voulant attaquer nos citoyens", at-il dit. "Ayons la sagesse de savoir
que, alors même que la force est
parfois nécessaire, la force seule
ne peut pas construire le monde
auquel nous aspirons", a-t-il dit
dans une allusion transparente au
conflit syrien. Le vol 77 d'American Airlines détourné par des pirates avait percuté le Pentagone à
09h37 avant que le vol 93 d'United
s'écrase près de Shanksville, en
Pennsylvanie.
(Reuters)
Barack et Michelle Obama, le vice-président Joe Biden et sa femme Jill, se
recueillent sur la pelouse de la Maison Blanche.
Giuliani et de son actuel successeur Michael Bloomberg.
Un instant de recueillement a eu
lieu à Washington en présence du
Syrie
Damas contacte l'Onu sur les armes chimiques
La Syrie a fait parvenir jeudi à l'Onu une demande d'adhésion à la Convention sur l'interdiction des armes chimiques, première
étape du plan russe destiné à éviter une intervention militaire des Etats-Unis contre le
régime de Bachar al Assad.
Dans le même temps, le secrétaire d'Etat
américain, John Kerry, s'est rendu à Genève
pour y rencontrer le ministre russe des Affaires étrangères, Sergueï Lavrov. Washington, qui accuse le régime de Bachar al
Assad d'un bombardement meurtrier à
l'arme chimique le 21 août dans les environs
de Damas, souhaite connaître les détails du
projet russe, qui a brusquement relancé les
efforts diplomatiques sur la Syrie alors que
se profilait une intervention des Etats-Unis.
Ces derniers veulent s'assurer que l'initiative
de la Russie ne consiste pas à gagner du
temps pour son allié syrien.
Dans une interview diffusée jeudi par la télévision publique russe, Bachar al Assad, qui
dément toute implication de son gouvernement dans le bombardement du 21 août, a
annoncé que "dans les deux prochains
jours, la Syrie enverra une requête aux Nations Unies et à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques." "Cette requête
renfermera des documents techniques requis pour signer cet accord. Après cela, la
procédure sera lancée en vue de déboucher
sur la signature de la convention interdisant
les armes chimiques", a-t-il ajouté.
Page
25
Quelques instants après la diffusion de cette
interview, un porte-parole des Nations Unies
a déclaré que l'Onu avait "reçu un document
de la part du gouvernement syrien qui est en
cours de traduction, qui doit être un document d'adhésion à la Convention sur les
armes chimiques". La Syrie est l'un des sept
pays à ne pas avoir signé cette convention,
avec entre autres l'Egypte, Israël et la Corée
du Nord.
Dans l'entourage proche de John Kerry, on
déclare que le secrétaire d'Etat va insister
auprès de Sergueï Lavrov sur la nécessité
d'actes rapides de la part de la Syrie pour
prouver la sincérité de son engagement. Au
début de ces discussions à Genève, qui
pourraient durer au moins deux jours, John
Kerry a prévenu que les Etats-Unis envisageaient toujours de recourir à la force pour
détruire les armes chimiques syriennes en
cas d'échec des efforts diplomatiques. "Les
attentes sont fortes (...) Ce n'est pas un jeu
et c'est ce que j'ai dit à mon ami Sergueï
lorsque nous en avons parlé initialement", a
déclaré le secrétaire d'Etat américain. "Ce
doit être concret. Ce doit être complet. Ce
doit être vérifiable. Ce doit être crédible. Ce
doit être accompagné d'échéances et mis en
oeuvre conformément aux échéances et
enfin il doit y avoir des conséquences si cela
ne se produit pas", a-t-il ajouté, en évoquant
le délai de 30 jours habituellement observé
par les nouveaux adhérents à la Convention
sur les armes chimiques pour fournir un inventaire de leur arsenal.
D'après une version publiée par le journal
moscovite Kommersant, le plan russe comporte quatre étapes aboutissant à la destruction de l'arsenal chimique. Dans un premier
temps, la Syrie adhérerait à l'Organisation
pour l'interdiction des armes chimiques
(OIAC). Damas déclarerait alors la localisation de ses sites de production et de
stockage d'armes chimiques puis, dans un
troisième temps, autoriserait des inspecteurs de l'OIAC à se rendre sur place.
Dans la quatrième phase, la Syrie déciderait
"avec les inspecteurs comment et par qui
ces armes chimiques seront détruites". Bachar al Assad a lui aussi fixé des conditions
à la mise en oeuvre du plan russe en exigeant que les Etats-Unis lèvent leur menace
d'intervention militaire avant tout démantèlement de l'arsenal chimique syrien. "Je veux
que les choses soient claires pour tout le
monde: ces mécanismes ne seront pas exécutés de manière unilatérale. Cela ne signifie pas que la Syrie signera les documents,
remplira les conditions et qu'on en restera là.
Il s'agit d'un processus bilatéral, il est destiné, avant tout, à ce que les Etats-Unis cessent leur politique de menaces visant la
Syrie", a dit le président syrien.
"Quand nous constaterons que les EtatsUnis souhaitent réellement la stabilité dans
notre région, qu'ils cessent de menacer d'at-
13 Septembre 2013
taquer et cessent de fournir des armes aux
terroristes, alors nous estimerons que les
procédures nécessaires peuvent être
finalisées", a-t-il ajouté. Des responsables
américains espèrent que John Kerry et Sergueï Lavrov s'entendront sur les grandes
lignes d'un projet susceptible ensuite de
prendre la forme d'une résolution du Conseil
de sécurité de l'Onu.
La Russie a jugé mardi "inacceptable" un
projet français de résolution menaçant la
Syrie d'une action militaire si elle ne renonçait pas à ses armes chimiques selon un calendrier précis. "Nous partons du principe
que la solution à ce problème (des armes
chimiques) rendra toute frappe contre la République arabe syrienne inutile", a dit Sergueï Lavrov au début de ses entretiens avec
John Kerry. Cette activité diplomatique ne
convient pas aux rebelles syriens, qui réclament de longue date aux pays occidentaux
des armements perfectionnés pour inverser
le rapport de force avec le régime deux ans
et demi après le début du soulèvement.
Le général Salim Idriss, chef du Conseil militaire suprême de l'Armée syrienne libre
(ASL), a déclaré que ses hommes se tenaient prêts à lancer des attaques coordonnées avec des bombardements américains.
"Nous attendions et attendons toujours ces
frappes", dit-il dans une vidéo diffusée mercredi soir.
(Reuters)
Sahel Dimanche
Loisirs
1 Bélier (21 mars - 19 avril)
VENDREDI:
VENDREDI On veut vous faire douter de vous.
N’écoutez pas les mauvaises langues.
SAMEDI:
SAMEDI Ne faites pas de bilan hâtif, vous n’en
tirerez rien de productif.
DIMANCHE:
DIMANCHE Vous réclamez du changement
mais n’avez pas totalement conscience de ce que
ça représente.
(21 mai - 21 juin)
3 Gémeaux
VENDREDI:
VENDREDI Vous affirmez votre indépendance
financière.
SAMEDI:
SAMEDI L’avenir n’est pas clair pour les Gémeaux. Prenez du temps pour réfléchir.
DIMANCHE:
DIMANCHE Si quelque chose a mal commencé,
n’ayez pas peur de repartir à zéro.
(23 juillet - 21 août)
5 Lion
VENDREDI:
VENDREDI Aujourd’hui, tentez votre chance.
SAMEDI:
SAMEDI Prenez du temps pour assouvir votre
passion. Les corvées attendront.
DIMANCHE:
DIMANCHE Mauvaise humeur possible dès le
réveil. Il faut dire que si vous aviez prévu une
grasse matinée... c’est raté!
(22 sept.- 22 oct.)
7 Balance
VENDREDI:
VENDREDI Vous appliquerez les leçons retenues.
SAMEDI:
SAMEDI Pas de temps pour les regrets. Apprenez de vos échecs et avancez.
DIMANCHE:
DIMANCHE Une petite déprime vient assombrir la journée.
(20 avril - 20 mai)
2 Taureau
VENDREDI:
VENDREDI Apprenez à trouver le calme en
vous, à avancer en rythme avec votre for intérieur.
SAMEDI:
SAMEDI Vous avez des envies de voyage? Certains voudront vous suivre dans l’aventure.
DIMANCHE:
DIMANCHE Face aux tensions, la pratique du
yoga sera la meilleure réponse.
9 Sagittaire (22 nov. - 22 déc.)
VENDREDI:
VENDREDI Montrez de quoi vous êtes capable
dans votre activité.
SAMEDI:
SAMEDI Faites les courses avec une liste de
courses claire.
DIMANCHE:
DIMANCHE Attention aux arnaques. On veut
vous vendre de la camelote.
10 Capricorne (21 déc. - 19 janv.)
VENDREDI:
VENDREDI On vous valorise et vous aurez une
meilleure estime de vous-même.
SAMEDI:
SAMEDI Vous serez le centre d’attraction et vous
en redemanderez.
DIMANCHE:
DIMANCHE Vous réaliserez un rêve d’enfance et
vous-vous sentirez rajeunir.
11 Verseau (20 janv. - 18 février)
VENDREDI:
VENDREDI Prenez du temps pour ne rien faire.
L’oisiveté a ses vertus.
SAMEDI:
SAMEDI Mangez moins gras, et privilégiez les
produits de saison.
DIMANCHE:
DIMANCHE Il vous manque quelqu’un à qui
vous confier et soulager une souffrance.
(19 Fév. - 20 mars)
12 Poissons
VENDREDI:
VENDREDI Pas de crainte à avoir en cette date
spéciale, au contraire, un bon moment à prévoir.
SAMEDI:
SAMEDI Vos amis sont des fêtards? Vous pouvez
les suivre, mais sans faire d’excès.
DIMANCHE:
DIMANCHE Certains mots peuvent avoir dépassé votre pensée. Des excuses sincères remettront tout en ordre.
(22 juin - 22 juillet)
4 Cancer
VENDREDI:
VENDREDI Vous craignez cette date de superstition. Pourtant rien n’est contre-indiqué aujourd’hui.
SAMEDI:
SAMEDI Ne restez pas enfermé chez vous, allez
à la rencontre des gens.
DIMANCHE:
DIMANCHE Vous résisterez si l’on essaie de
vous faire sortir, alors que c’est pour votre bien.
(22 août - 21 sept.)
6 Vierge
VENDREDI:
VENDREDI Bonne énergie à utiliser à bon escient aujourd’hui. Profitez-en au maximum.
SAMEDI:
SAMEDI Faites du sport, essayez de garder la
ligne façonnée durant l’été.
DIMANCHE:
DIMANCHE Si le temps le permet, sortez prendre l’air en famille. On partage beaucoup lors de
ces balades improvisées.
(24 oct. - 22 Nov.)
8 Scorpion
VENDREDI:
VENDREDI Bonne journée pour la recherche
d’emploi. Soyez attentif.
SAMEDI:
SAMEDI Offrez-vous un moment de détente loin
de l’agitation.
DIMANCHE:
DIMANCHE Soyez diplomate. Il faut parfois
tourner autour du pot.
Rions-en
Le prof et l'étudiant
Un prof mange tout seul dans la cantine lorsqu’un étudiant s’assoit à sa
table.
Le prof : ‘’Un oiseau et un cochon ne
peuvent pas rester côte-à-côte’’!
L’étudiant : ‘’D’accord, alors moi je
m’envole’’ !
Le prof, très énervé, et décide de lui
donner 0/20 au contrôle.
Le jour du contrôle, l’étudiant répond
parfaitement à toutes les questions.
Le prof lui demande:
- Imagine que t’es en train de
marcher sur un chemin et tu trouves
2 sacs: l’un est plein d’argent, et
Page
26
l’autre plein d’intelligence. Lequel
prendras-tu ?
- L’étudiant : Le sac avec l’argent.
- Le prof : A ta place, j’aurais pris le
sac avec l’intelligence.
- L’étudiant : Les gens prennent ce
qu’ils n’ont pas !
Le prof s’est encore beaucoup
énervé, prend la feuille de contrôle de
l’étudiant et y écrit ‘’connard’’.
L’étudiant prend sa feuille 2 minutes
plus tard, il revient vers le prof et lui
dit:
- Monsieur, vous avez juste mis votre
signature, mais vous n’avez pas mis
de note.
d u
Prévisions de vendredi-samedi-dimanche
S o l u t i o n
HOROSCOPE
HORIZONTALEMENT
1. Déprimé;
2. Prince arabe ­ Désert nigérien;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3. Instrument à vent ­ Levant;
4. Mouette ­ Cité sumérienne;
1
5. Triple crochet ­ Le premier venu
2
mais retourné;
3
6. Constante de cercle ­ Voitures;
4
7. Dieu nordique du Tonnerre ­ Bruit
5
­ Petit patron;
6
8. Prince troyen ­ Tête couronnée;
7
9. Direction ­ Retour de son;
10. Sanction administrative.
8
VERTICALEMENT
9
1. Décodées;
10
2. Trouble ­ Particule;
3. Te regardes au-dessus de l’eau
(Te...) ­ Roues;
numéro précédent
4. Conjonction ­ Puissance ­ Chef
d’expédition;
S T Y L I S T E S
5. Bien charpentés ­ Fin de journée;
O E I L
I V R E S
6. Le coin du feu ­ Pacotille;
U S N
A R A
L E
7. Vieux poème ­ Espion efféminé ­
B T
G R E
M O N
Préposition;
R
D U E
T A N T
8. Parties d’intestins ­ Lettres de Côte
E L
E V I E R
E
d’Ivoire;
S I F
A E R I E N
A U R A
E N A
C
9. Causé du tort ­ Quartier chic de
Londres;
U R I N E
I G U E
T E T A N I S E E S
10. Naissance.
MOTS CROISES
Numéros utiles
Renseignements:
12
Sapeurs Pompiers:
18
Réclamation :
13
Police secours :
17
Hôpital :
20 72 25 21
Médecins de nuit:
20 73 47 37
Pharmacies de garde
Du Samedi 7 au
Samedi 14 Septembre 2013
CPharmacie du 3 Août
CAvenir
CEl Nasr
CTemple
CArewa
CArènes
CCarrefour 6
CImam Malick
CLahia
CDeyzeibon
CRecasement
CCité Chinoise
CSira
CBCEAO
CLazaret
CRoute Torodi
CPopulaire Maourey
CPop. Hôpital (sauf les dimanches)
ème
Du Samedi 14 au
Samedi 21 Septembre 2013
CIndépendance
CMali Béro
CChateau 8
CLiberté
CTénéré
C2ème Arrondissement
CWadata
CYantala
CCollège Mariama
CDarès Salam
CCité Caisse
CLiptako
CNi’ima
CDendi
CAbdoul Karim
CGamkallé
CCentrale
CAmina
CPopulaire Banizoumbou
CPop. Hôpital (sauf les dimanches)
+
Aïr Transport
Les maîtres de l’hospitalité
Voyagez en toute assurance dans le confort, la
sécurité et l’hospitalité .
Avec Aïr Tansport, le transport a toujours été
un plaisir et un réconfort.
Tél : 20 74 36 50
Ecrits bahá’ís
Prenez garde de ne faire de tort à aucune âme et de n'affliger aucun coeur, de ne blesser
personne par vos paroles - qu'il s'agisse d'une connaissance ou d'un étranger, d'un ami
ou d'un ennemi.
Priez pour tous les hommes, pour que soient accordés à tous la bénédiction et le pardon
de Dieu.
Prenez garde, prenez garde, que l'un d'entre vous ne cherche vengeance, même contre
une créature assoiffée de votre sang. Prenez garde, prenez garde, de ne pas offenser
les sentiments de vos semblables même s'ils sèment le mal et vous veulent du mal.
Ne considérez pas les créatures, tournez-vous plutôt vers leur Créateur.
(Sélection des Ecrits de 'Abdu'l-Bahá)
Téléphone 20 75 22 80
B.P. 12858 Niamey, [email protected]
13 Septembre 2013
Sahel Dimanche
Annonces
Projet d’Appui à la Mobilisation des Ressources Internes et à l’Amélioration de la Gouvernance Economique et
Financière (PAMOGEF)
Référence de l’Accord de financement : Prêt FAD N° 2100150026102
N° d’Identification du Projet : P- NE-KOO-011
INVITATION A SOUMISSIONNER
Prêt N°: 2100150026102
IAS N°: 04
1. L’invitation à soumissionner suit l’avis général d’acquisition pour le
Projet d’Appui à la Mobilisation des Ressources Internes et à
l’Amélioration de la Gouvernance Economique et Financière et qui a été
publié sur UNDB online à l’adresse www.devex.comen en date du 04
juillet 2012 et sur le site Web du groupe de la Banque Africaine de
Développement.
2. Le Gouvernement de la République du Niger a reçu un financement
de la Banque Africaine de Développement en diverses monnaies à l’effet
de couvrir le coût du Projet d’Appui à la Mobilisation des Ressources
Internes et à l’Amélioration de la Gouvernance Economique et
Financière (PAMOGEF). Il est prévu qu’une partie des produits de ce
prêt soit appliquée aux règlements éligibles faisant partie du contrat pour
l’acquisition de matériel informatique et accessoires.
3. Le Projet d’Appui à la Mobilisation des Ressources Internes et à
l’Amélioration de la Gouvernance Economique et Financière invite par
la présente des offres sous pli fermé de la part de soumissionnaires
éligibles pour la fourniture de matériels informatiques et accessoires tels
que présentés dans le tableau ci-dessous :
4. Les soumissionnaires éligibles intéressés peuvent obtenir des
informations complémentaires et inspecter le Dossier d’Appel d’Offres
aux bureaux de Projet d’Appui à la Mobilisation des Ressources
Internes et à l’Amélioration de la Gouvernance Economique et
Financière (PAMOGEF) Direction Générale du Plan BP : 862 Niamey
Téléphone : (227) 20 72 27 03/ Fax : (227) 20 72 32 58
sis au quartier Plateau, en quittant le rond-point ENA en direction de
Lazaret, dernière rue à gauche avant l’échangeur en construction.
E-mail : [email protected] aux heures d’ouverture de bureaux
suivantes : de 9h à 17h (heures locales) du lundi au vendredi.
5. Un jeu complet de Dossier d’Appel d’Offres peut être acheté par les
soumissionnaires intéressés sur soumission d’une demande écrite à
l’adresse indiquée ci-dessus et suite au règlement d’un droit non
remboursable de deux cent mille (200 000) FRANCS CFA ou
305 Euros.
6. Les dispositions dans les instructions aux soumissionnaires et dans
les conditions générales du contrat sont les dispositions du Dossier
d’Appel d’Offres de la Banque Africaine de Développement: Passation
des marchés des biens de la Banque, édition septembre 2010, révisé en
juillet 2012.
7. Les offres doivent être soumises à l’adresse ci-dessus au plus tard le
mercredi 16 octobre 2013 à 9h TU et doivent être accompagnées
d’une garantie de:
Lot 1 : Acquisition matériel informatique: 13 982 000 F CFA
Lot 2 : Acquisition serveurs : 3 034 400 F CFA
Lot 3 : Acquisition divers matériels informatiques : 1 600 000 FCFA
8. Les offres seront ouvertes en présence des représentants des
soumissionnaires qui désirent être présents et ce le 16 octobre 2013 à
10 heures locales dans la salle de réunion du Projet d’Appui à la
Mobilisation des Ressources Internes et à l’Amélioration de la
Gouvernance Economique et Financière (PAMOGEF).
Page
27
13 Septembre 2013
Sahel Dimanche
Message
Page
28
13 Septembre 2013
Sahel Dimanche