Kurven nach Kundenwunsch - Jens-S

Transcription

Kurven nach Kundenwunsch - Jens-S
Kurven nach Kundenwunsch
Customized cams /
Cames au choix du client
HEINZ
AUTOMATIONS-SYSTEME
Kurven nach Kundenwunsch
Customized cams / Cames au choix du client
9 - 001
HEINZ Kurven nach Kundenwunsch
Kurvengetriebe können generell in
einer unbegrenzten Variations- vielfalt
gefertigt werden.
Cam gears can be generally manufactured in an unlimited number of
varieties.
Les indexeurs à cames peuvent être
fabriqués en règle générale selon des
variantes à l'infini.
Fast alle Kurven ergeben sich aus
normierten Übertragungsfunktionen
(Bewegungsgesetzen). In der Regel
benutzt man die in den VDI-Richtlinien VDI 2143, Blatt 1, aufgeführten
Bewegungsgesetze.
Almost all cams result from
standardized transmission functions
(rules of motion). Usually the rules of
motion listed up in the VDI guide lines
VDI 2143, sheet 1, are used.
Wichtig hierbei ist, die Bewegungsgesetze so zu wählen, daß die
Übergänge zwischen den einzelnen
Bewegungsabschnitten stoß- und
ruckfrei erfolgen. Daher muß für jede
Bewegungsaufgabe eine spezielle
Lösung gefunden werden.
Here, it is important to select the rules
in such a manner that the transitions
between the respective stages of
movement are carried out smoothly
and without shock. Therefore, a
special solution has to be found for
each motional task.
Presque tous les indexeurs sont
conçus à partir de fonctions de
transmissions normalisées (normes
de mouvements). En principe, on
utilise les normes de mouvements
issues des directives VDI 2143, feuillet
No 1.
Il est important dans ce cas de choisir
les normes de mouvement de telle
manière que la transmission entre les
différentes phases de mouvement se
passe en douceur et sans à-coup. D'où
l'obligation de trouver une solution
spécifique pour chaque mouvement
imposé.
Wir stehen Ihnen hierbei gerne zur
Verfügung. Fragen Sie bei uns an.
We are ready to do this for you.
Please make your inquiries.
Pour cela nous sommes volontiers
à votre disposition. Appelez-nous.
Wir fertigen nach Ihren Zeichnungen:
We fabricate according to your
drawings:
Nous assurons la fabrication d'après
vos plans:
- Kurvenscheiben
- Zylinder(Trommel)-Kurven
- Globoid-Kurven
- Axial-Kurven
- Cam disks
- Cylindrical (drum) cams
- Globoidal cams
- Axial cams
- disques à cames
- cames cylindriques
- cames globiques
- cames axiales
Bei der Erstellung der Fertigungszeichnung sollten Sie einige Faktoren
berücksichtigen. Somit können schon
im Vorfeld etwaige Mißverständnisse
ausgeschlossen werden.
With the preparation of working
drawings, several factors should be
taken into consideration. This prevents
misunderstandings from the very
beginning.
Au moment de l'établissement du plan
de fabrication il vous faudra tenir
compte de certains facteurs ce qui
permettra au préalable d'éliminer les
éventuels malentendus.
Auf Anfrage erhalten Sie von uns
detailiertes Informationsmaterial zu
"Kurven nach Kundenwunsch".
On request you will receive detailed
information material on
"Customized Cams".
Si vous en faites la demande, nous
pouvons vous envoyer des
informations détaillées sur les
"cames au choix du client".
Hierbei werden auch die erforderlichen Faktoren, die bei der
Erstellung einer Fertigungszeichnung
berücksichtigt werden sollten, genauer beschrieben.
There, you will also find a more
detailed description of the required
factors which should be taken into
consideration in the preparation of a
working drawing.
Cela vous donnera une description
plus précise des facteurs qu'il faut
obligatoirement prendre en compte
pour l'établissement d'un dessin de
fabrication.
Kurven nach
Kundenwunsch
9 - 002
HEINZ AUTOMATIONS-SYSTEME GmbH - Lilienthalstraße 21 - 64625 Bensheim - Telefon 06251/1069-0 - Fax 1069-99
HEINZ Kurven nach Kundenwunsch
Beispiele für die Anordnung der
Kurvenkörper
Examples for the location of the
cam body
Exemples pour l'arrangement
d'éléments de came
Die in den folgenden Abbildungen
angegeben Maße sollten auch in der
Fertigungszeichnung enthalten sein.
The measurements given in the
following illustration should also be
included in the production drawing.
Les mesures indiquées dans les
illustrationssuivantes doivent de
fabrication.
In fast allen Abbildungen wird von dem
Grundkreis gesprochen. Dieser ist der
Kreis, von dem aus die Bewegung des
Rollenmittelpunkts mit einem
Gleichlaufabschnitt beginnt. Auf
diesem Kreis liegt der Ausgangspunkt des Rollenmittelpunkts. Dieser
Ausgangspunkt ist auch gleichzeitig
der Nullpunkt im Bewegungsdiagramm und somit die Grundstellung des Rollenhebels bzw.
Stößels.
Nearly all illustrations include the
word “base circle”. This id the circle
where the movement of the cam
follower centre starts by executing a
parallel feedsection.
Dans presque tous les illustrations,
on parle du cercle de base est le
cercle dont le mouvement du centre
de galet d'indexage commence avec
une section de synchronisme. Sur cet
cercle, le pint de départ du centre de
galet d'indexage est situé. Ce point
de départ est en même temps le
point neutre dans le diagramme du
movement et par conséquente la
position de base du levier de galet
d'indexage resp. du pilon.
The starting point of the cam follower
centre is situated on this starting
point represents the zero point of the
motion diagram and is consequently
the basic position of the cam
follower's lever or rather the tapped.
1. Lineal
Linear / Linéaire
dR
dR = Rollendurchmesser
Cam follower diameter / Diamètre du galet d‘indexage
2. Gelenkkurven-Getriebe
Joint cam gear / Indexeur courbe jointe
X-Koordinate Schieber
h
dR
xS = X-coordinate clider /
X-coordonnée du bouchoir
Y-Koordinate Schieber
yS = Y-coordinate clider /
Rollendurchmesser
dR = Cam follower diameter /
yS
Y-coordonnée du bouchoir
r
Diamètre du galet d‘indexage
r
Radius Grundkreis
= Radius base circle /
Rayon du cercle de base
h
Hub Schieber
= Stroke slider /
Levage du bouchoir
xS
HEINZ AUTOMATIONS-SYSTEME GmbH - Lilienthalstraße 21 - 64625 Bensheim - Telefon 06251/1069-0 - Fax 1069-99
Kurven nach
Kundenwunsch
9 - 003
HEINZ Kurven nach Kundenwunsch
3. Kurvenscheibe
Cam Disc / Disque à came
Stößelantrieb
Tappet Drive /
Transmission au pilon
Hebelantrieb
Lever Drive /
Transmission au levier
xS
dR
dR
Y
yR
l
yS
r
r
xR
xS
X-Koordinate Stößel
= X-Coordinate Tappet
X-Coordonnée pilon
r = Radius Pitch Circle
yS
Y-Koordinate Stößel
= Y-Coordinate Tappet
Y-Coordonnée pilon
dR = Cam Follower Diameter
Radius Grundkreis
Rayon du Cercle de base
Rollendurchmesser
Diamètre du galet d’indexage
X-Koordinate Rollenhebel
X-Coordinate Cam Follower Lever
Radius Grundkreis
r = Radius Pitch Circle
xR = X-Coordonnée levier de
galet d’indexage
Rayon du Cercle de base
Y-Koordinate Rollenhebel
Y-Coordinate Cam Follower Lever
yR = Y-Coordonnée levier de
l
galet d’indexage
Rollendurchmesser
Länge Rollenhebel
Length Cam Follower Lever
= Longueur du levier de
galet d’indexage
Ausgangswinkel Rollenhebel
dR = Cam Follower Diameter
Diamètre du galet d’indexage
Y = Starting angle Cam Follower Lever
Angle initial du levier de
galet d’indexage
4. Komplementär-Kurve
Conjugate Cam / Came complémentaire
Stößelantrieb
Tappet Drive /
Transmission au pilon
Hebelantrieb
Lever Drive /
Transmission au levier
xS
dR1
dR1
yR
r
Y
r
aR
yS
l1
aR
l2
dR2
xR
dR2
X-Koordinate Stößel
xS = X-Coordinate Tappet
X-Coordonnée pilon
Y-Koordinate Stößel
yS = Y-Coordinate Tappet
Y-Coordonnée pilon
r
Radius Grundkreis
= Radius Pitch Circle
Rayon du Cercle de base
X-Koordinate Rollenhebel
X-Coordonnée levier de
galet d’indexage
Y-Koordinate Rollenhebel
Rollendurchmesser
dR1,
= Cam Follower Diameter
yR = Y-Coordinate cam follower Lever
dR2
Y-Coordonnée levier de
Diamètre du galet d’indexage
Abstand Rollenmittelpunkt
aR = Distance Cam Follower Center
Distance centre de galet d’indexage
Radius Grundkreis
xR = X-Coordinate Cam Follower Lever r = Cam Pitch Circle
Rayon du Cercle de base
Länge Rollenhebel
l1, = Length Cam Follower Lever
l2
Longueur du levier de
galet d’indexage
Rollendurchmesser
dR1,= Cam follower Diameter
dR2
Diamètre du galet d’indexage
galet d’indexage
Ausgangswinkel Rollenhebel
Y = Starting angle Cam Follower
Abstand Rollenmittelpunkte
aR = Distance Cam Follower Center
Distance centre de galet d´indexage
Kurven nach
Kundenwunsch
9 - 004
Lever
Angle initial du levier de galet
d’indexage
HEINZ AUTOMOMATIONS-SYSTEME GmbH - Lilienthalstraße 21 - 64625 Bensheim - Telefon 06251/1069-0 - Fax 1069-99
HEINZ Kurven nach Kundenwunsch
5. Nut-Kurvenscheibe
Groove Cam Disc / Disque à cam avec rainure
Stößelantrieb
Tappet Drive /
Transmission au pilon
Hebelantrieb
Lever Drive /
Transmission au levier
xS
dR
dR
Y
yS
l
r
yR
r
xR
X-Koordinate Rollenhebel
xS
Radius Grundkreis
X-Koordinate Stößel
= X-Coordinate Tappet
X-Coordonnée pilon
r = Radius Pitch Circle
Rayon du Cercle de base
Y-Koordinate Stößel
yS = Y-Coordinate Tappet
Y-Coordonnée pilon
Rollendurchmesser
dR = Cam Follower Diameter
Diamètre du galet d’indexage
Radius Grundkreis
xR = X-Coordinate Cam Follower Lever r = Radius Pitch Circle
X-Coordonnée levier de
Rayon du Cercle de base
galet d’indexage
Länge Rollenhebel
Y-Koordinate Rollenhebel
Length Cam Follower Lever
yR = Y-Coordinate Cam Follower Lever l = Longueur du levier de
Y-Coordonnée levier de
galet d’indexage
galet d’indexage
Ausgangswinkel Rollenhebel
Rollendurchmesser
Y = Starting angle Follower Lever
dR = Cam Follower Diameter
Angle initial du levier de
Diamètre du galet d’indexage
galet d’indexage
6. Wulst-Kurvenscheibe
Bead Cam Disc / Disque à came avec bourrelet
Hebelantrieb
Lever Drive /
Transmission au levier
aR
Stößelantrieb
Tappet Drive /
Transmission au pilon
xS
dR1
Y
dR2
l2
yR
dR1
yS
r
r
l1
dR2
xR
aR
X-Koordinate Rollenhebel
X-Koordinate Stößel
xS = X-Coordinate Tappet
X-Coordonnée pilon
Radius Grundkreis
r = Radius Pitch Circle
Rayon du Cercle de base
Y-Koordinate Stößel
X-Coordonnée levier de
galet d’indexage
Y-Koordinate Rollenhebel
yS = Y-Coordinate Tappet
yR = Y-Coordinate cam follower Lever
dR1, Rollendurchmesser
= Cam Follower Diameter
dR2
Diamètre du galet d’indexage
dR1, Rollendurchmesser
dR2 = Cam follower Diameter
Diamètre du galet d’indexage
Y-Coordonnée pilon
Abstand Rollenmittelpunkt
aR = Distance Cam Follower Center
Distance centre de galet d’indexage
Radius Grundkreis
xR = X-Coordinate Cam Follower Lever r = Cam Pitch Circle
Y-Coordonnée levier de
galet d’indexage
Abstand Rollenmittelpunkte
Rayon du Cercle de base
l1, Länge Rollenhebel
= Length Cam Follower Lever
l2 Longueur du levier de
galet d’indexage
Ausgangswinkel Rollenhebel
Y = Starting angle Cam Follower Lever
Angle initial du levier de
galet d’indexage
aR = Distance Cam Follower Center
Distance centre de galet d´indexage
HEINZ AUTOMATIONS-SYSTEME GmbH - Lilienthalstraße 21 - 64625 Bensheim - Telefon 06251/1069-0 - Fax 1069-99
Kurven nach
Kundenwunsch
9 - 005
HEINZ Kurven nach Kundenwunsch
7. Nut-Kurvenzylinder
Groove Cam Cylinder / Came cylindrique avec rainure
xR
Hebelantrieb
Lever Drive /
Transmission au levier
Y
xS
yR
Diamèter intérieur
da =
Außendurchmesser
Outside Diameter
Diamèter extérieur
dR =
Rollendurchmesser
Cam Follower Diameter
Diamètre du galet d’indexage
dR
Abstand Rollenmittelpunkt
di
da
di
Innendurchmesser
di = Inside Diameter
l
dR
xR =
xS = zur Bezugsfläche
Distance Cam Follower
Center towards reference
face
Distance centre de galet
D´Indexage à la surface de
référence
X-Koordinate Rollenhebel
X-Coordinate Cam Follower Lever
X-Coordonnée levier de
galet d’indexage
da
Stößelantrieb
Tappet Drive /
Transmission au pilon
Innendurchmesser
di = Inside Diameter
Diamèter intérieur
Y-Koordinate Rollenhebel
Außendurchmesser
yR = Y-Coordinate Cam Follower Lever da = Outside Diameter
dR =
ll
=
Y-Coordonnée levier de
galet d’indexage
Rollendurchmesser
Cam Follower Diameter
Diamètre du galet d’indexage
Diamèter extérieur
Ausgangswinkel Rollenhebel
Y = Starting Angle Cam Follower
Lever
Angle initial du levier de galet
d´indexage
Länge Rollenhebel
Length Cam Follower Level
Longueur du levier de galet d´indexage
8. Wulst-Kurvenzylinder
Bead Cam Cylinder / Came cylindrique avec bourrelet
Stößelantrieb
Tappet Drive /
Transmission au pilon
xS
xR
Hebelantrieb
Lever Drive /
Transmission au levier
Y
aR
dR
l2
yR
l1
dR1
dR2
aR
di
di
da
da
Innendurchmesser
di = Inside Diameter
Distance Cam Follower
Center towards reference
Außendurchmesser
face
Outside Diameter
Distance centre de galet
Diamèter extérieur
D´Indexage à la surface de
référence
Rollendurchmesser
Cam Follower Diameter
aR = Abstand Rollenmittelpunkte
Diamètre du galet d’indexage
Distance Cam Follower
Center
Distance centre de galet
d´indexage
Diamèter intérieu
da =
dR =
Kurven nach
Kundenwunsch
9 - 006
Abstand Rollenmittelpunkt
xS = zur Bezugsfläche
xR =
yR =
dR1,
dR2 =
l1, =
l2
X-Koordinate Rollenhebel
X-Coordinate Cam Follower Lever
X-Coordonnée levier de
galet d’indexage
Y-Koordinate Rollenhebel
Y-Coordinate cam follower Lever
Y-Coordonnée levier de
galet d’indexage
Rollendurchmesser
Cam follower Diameter
Diamètre du galet d’indexage
Länge Rollenhebel
Length Cam Follower Lever
Longueur du levier de
galet d’indexage
di =
Innendurchmesser
Inside Diameter
Diamèter intérieu
Außendurchmesser
da = Outside Diameter
Diamèter extérieur
Y =
Ausgangswinkel Rollenhebel
Starting Angle Cam Follower
Lever
Angle initial du levier de galet
d´indexage
Abstand Rollenmittelpunkt
aR= Distance Cam Follower Center
Distance centre de galet
d’indexage
HEINZ AUTOMMATIONS-SYSTEME GmbH - Lilienthalstraße 21 - 64625 Bensheim - Telefon 06251/1069-0 - Fax 1069-99
HEINZ Kurven nach Kundenwunsch
9. Axial-Kurvenzylinder
Axial Cam Cylinder / Cam cylindrique axiale
Stößelantrieb
Tappet Drive /
Transmission au pilon
xR
Hebelantrieb
Lever Drive /
Transmission au levier
Y
xS
di
l
yR
di
dR
da
da
dR
Abstand Rollenmittelpunkt
Innendurchmesser
di = Inside Diameter
Diamèter intérieur
xS = zur Bezugsfläche
Außendurchmesser
da = Outside Diameter
Diamèter extérieur
Distance Cam Follower
Center towards reference
face
Distance centre de galet
D´Indexage à la surface de
référence
X-Coordonnée levier de
galet d’indexage
Y-Coordonnée levier de
galet d’indexage
Rollendurchmesser
Sollte Ihre gewünschte Bewegungsaufgabe nicht mit den normierten
Bewegungsgesetzen zu lösen sein,
können Sie gerne einer unserer Entwicklungsingenieure zu Rate ziehen.
Aufgrund langjähriger Erfahrung der
Firma HEINZ in Bezug auf Kurvengetriebe können wir Ihnen sicherlich
eine optimale Lösung anbieten.
Außendurchmesser
da = Outside Diameter
Diamèter extérieur
Ausgangswinkel Rollenhebel
Diamètre du galet d’indexage
l
Wichtig hierbei ist, die Bewegungsgesetze so zu wählen, daß die Übergänge zwischen den einzelnen Bewegungsabschnitten stoß- und ruckfrei erfolgen. Daher muß für jede
Bewegungsaufgabe eine spezielle
Lösung gefunden werden.
Diamèter intérieur
Y = Starting Angle Cam Follower
dR = Cam Follower Diameter
Diamètre du galet d’indexage
Fast alle Kurven ergeben sich aus
normierten Übertragungsfunktionen
(Bewegungsgesetzen). In der Regel
benutzt man die in den VDI-Richtlinien VDI 2143, Blatt 1, aufgeführten
Bewegungsgesetze.
(Siehe hierzu auch
"Beschleunigungsform”
in dem Kapitel "Einleitung").
di = Inside Diameter
Y-Koordinate Rollenhebel
yR = Y-Coordinate Cam Follower Lever
Rollendurchmesser
dR = Cam Follower Diameter
Innendurchmesser
X-Koordinate Rollenhebel
xR = X-Coordinate Cam Follower Lever
=
Länge Rollenhebel
Length Cam Follower Level
Longueur du levier de galet d´indexage
Lever
Angle initial du levier de galet
d´indexage
Almost every cam results from
standardized transmission functions
(”Rules of motion”). Usually the rule
of motion listed up in the VDIguideline VDI 2143, sheet 1, are
applied. (Refer also to “form of
acceleration” in chapter
“introduction”).
Presque tous le cames se découlent
à de fonctions de transmissions
normalisées (normes de
mouvements). En principe, on utilise
les normes de mouvements issues
des directives VDI 2143, feuillet no.
1. (Voir aussi “Forme d´accélération”
dans le chaptire “introduction”).
Here it is important to choose the
rules of motion in such way that the
transition in between every single
part of the movement is carried out
jolt- and impact-free. Therefore it is
important to develop a special
solution for every motional task.
Il est important dans ce cas de
choisir les normes de mouvement de
telle manière que la transmission
entre les différentes phases de
mouvement se passe en douceur er
sans à-coup. Dont il faut de trouver
une solution specifique pour chaque
mouvement imposé.
In case the motional task required
cannot be solved with standardized
movement laws, please do not
hesitate to consult our development
engineers. Due to many years of
experience of the company HEINZ in
terms of cam gears, we are sure, we
can offer you the optimal solution.
En cas ou le mouvement imposé que
vous désirez ne serait pas possible
avec les normes de mouvements
normalisées, n´hésitez pas de
prendre conseil de nos ingénieurs de
développement.
Grâce à l´expérience de longue date,
l´enterprise HEINZ concernent les
indxeurs à came, nous sommes
sûres d´être en mesure de vous offrir
la solution optimale.
HEINZ AUTOMATIONS-SYSTEME GmbH - Lilienthalstraße 21 - 64625 Bensheim - Telefon 06251/1069-0 - Fax 1069-99
Kurven nach
Kundenwunsch
9 - 007

Documents pareils