2016 Conference Program
Transcription
2016 Conference Program
L AVRIL 20 16 CARST RAD ON CONFER ENCE CONGRES R ADON ACS TR 24–26 APR I REJ OI N NE C t TE des S CIEN T I FI QUES e HN OL DON RA en R CST IEN S AD N I ST O AN H G LO TI IA C RADON SCIENTIST N of Sa nd TE C ARS IO IAT S IB T ASSOC N A S EN S A C ET O N O SS DRE E EDU CAT E C ND IA NEC TA CA N AD CO N OG U ILIS ER ww w.c ar st.c a adon ™ Radon Environmental Management Solutions for a healthy indoor environment Des solutions pour un environnement intérieur sain Environmental A leader in the research and development of innovative radon measurement and remediation technologies. Un acteur de premier plan dans la recherche et le développement de technologies innovantes de mesure du radon et de remédiation. Radon Environmental is an environmental health and building sciences company focused on reducing public exposure to radon gas. View our full line of measurement and mitigation products at www.radoncorp.com. • Victoria™ real time radon alarm • Radon Block™ barrier membrane • Radostat™ integrated mitigation system • Radon Guard™ sub-slab ventilation system • Airwell™ residential well water mitigation • Rapidos® 10 day alpha track test • Radtrak® 90 day plus alpha track test • Pylon laboratory grade radon measurement • Corentium continuous radon monitor Radon Environmental est une entreprise œuvrant dans le domaine de la salubrité de l’environnement et des sciences du bâtiment, et dont l’objectif premier est de réduire l’exposition du public au radon. Découvrez la gamme complète de nos produits de dépistage et d’atténuation à www.radoncorp.com. • Avertisseur de radon en temps réel Victoria • Membrane barrière Radon Block • Dispositif d’atténuation intégré Radostat • Système de ventilation sous dalle Radon Guard • Mesure d’atténuation pour l’eau des puits résidentiels Airwell • Détecteur de particules alpha Rapidos – test de 10 jours • Détecteur de particules alpha Radtrak – test de 90 jours ou plus • Mesure du radon de qualité laboratoire de Pylon • Moniteur de radon Corentium MC MC MC MC MC MD RADONBLOCK™ radon guard RADOSTAT™ tm S TRUCTURAL U NDER-S LAB VENTILATION MD Contact / Personne-ressource David Innes, Director of Sales / directeur des ventes, Radon Environmental 888.527.4717 | [email protected] | www.radoncorp.com Grande Bibliothèque. Bibliothèque et Archives nationales du Québec © Bernard Fougères. www.carst.ca CARST Radon Conference Congrès Radon ACSTR 24–26 April avril 2016 President Message 5 Message du Président 7 CARST/ACSTR 2016 Board 8 Conference Program 14 Programme de la conférence 16 Continuing Education 18 Presentation Abstracts 20 Speaker Listing + Biographies 26 Sponsors + Exhibitors 33 Table of Contents CONNECT AND EDUCATE REJOINDRE ET SENSIBILISER Sheraton Centre Montréal 1201 René-Lévesque ouest Montréal, Québec Canadian Association of Radon Scientists and Technologists (CARST) Association Canadienne des Scientifiques et Technologues du Radon (ACSTR) Membership levels available at basic and corporate rate. For more information on membership benefits and to join, visit www.carst.ca. CARST/ACSTR is a nonprofit organization dedicated to encouraging, supporting and educating radon professionals in Canada. Direct inquiries may be sent to Pam Warkentin, CARST Executive Assistant, [email protected]. Program design by Alana McFarlane. ARS Rn CST R A T CARST Radon Conference 24–26 April 2016 C © CARST/ACSTR 2016. All rights reserved. No part of this publication may be altered or reproduced without prior written consent of the authors. All images contained within are freely distributed with author credits on the inside back cover. 1 Meet the New HP Series Our best inline Radon fans ever New Design We moved things around to optimize airflow, reduce noise & vibration, and increase structural integrity. Guaranteed Airtight Larger Electrical Box With 37% more internal space, it will make wiring and installation a whole lot easier. The only radon fan that uses a vibration weld to permanently join the housing into a single piece. No caulk or sealant means no leaks. Better Fitting Collars Collars have been resized on the inlet/outlet to ensure an easier connection to radon couplers. Come see us at the CARST 2016 Conference to see our latest innovation in radon fan design. www.fantech.net 800 565 3548 New Housing Material New high-impact, low viscosity, UV stabilized, flame retardant polycarbonate formula is 25% thicker and stronger. Helping You Understand and Manage Your Natural and Built Environments PINCHIN PROVIDES A NATURAL NETWORK OF EXPERTS WITH LOCAL KNOWLEDGE TO SOLVE YOUR ENVIRONMENTAL ISSUES IN: • Radon Testing & Mitigation • Indoor Environmental Quality • Building Science & Sustainability • Emissions Reduction & Compliance (ECA’s) • Environmental Due Diligence & Remediation • Hazardous Materials Surveys & Abatement (Asbestos, Mould, Lead) • Environmental Laboratory Services (Asbestos, Mould, Legionella, Odour, Radon) • Occupational Health & Safety • Insurance Claims Support Services PINCHIN OFFERS BOTH THE LONG-TERM & SHORT-TERM RADON DETECTORS ONLINE. GET YOUR RADON DETECTOR TODAY BY VISITING PINCHIN.COM/RADON pinchin.com | 1.855.PINCHIN FOLLOW US ON FACEBOOK.COM/PINCHINLTD @PINCHINLTD LINKEDIN.COM/COMPANY/PINCHIN-LTD Ready to become part of Canada’s growing Radon Industry? NA D PNCR-C A N s ur l e R a d o n a u CA Why become C-NRPP Radon Certified? - Receive training in the highest standard of excellence and ethical performance in the radon industry in Canada - Belong to a list of nationally recognized professionals by Health Canada, Lung Associations and Canadian Cancer Society - Access resources to maintain quality level of services www.c-nrpp.ca Rn 86 CERTIFICATIONS AVAILABLE MEASUREMENT COURSE This course is designed to teach you how measure radon levels in a residential or commercial buildings. MITIGATION COURSE This course is designed to teach you the most effective way to manage radon concentrations within buildings. It includes diagnostic testing and the design and install of radon mitigaiton systems. Controlling Radon in New Canadian Homes This course is designed to teach you how to properly incorporate the new soil gas building code changes into new home construction. CONTINUING EDUCATION Keep up your certification with courses. All courses are C-NRPP approved and provide required credits. For more information: www.c-nrpp.ca • email: [email protected] It gives me great pleasure to welcome you all to the 5th annual conference of the Canadian Association of Radon Scientists and Technologists. CARST is funded through membership fees, donations and sponsorships and I am delighted to see the growth in sponsorship funding that we received in 2015. These contributions are needed and greatly appreciated. Your financial donations are carefully invested to raise public awareness and education, promote radon advocacy at the federal, provincial and municipal levels of government, and to support other significant radon stakeholder initiatives. Since our last conference in Vancouver, your board has been hard at work meeting with provincial policy makers and influencers to advocate for changes in building and labour codes, which would lead to increased radon testing of homes, workplaces, schools/ daycares and to stronger radon prevention measures for new construction — more on these initiatives during the conference. Board members have also participated in many media interviews during the year and served on various committees focused on improving building standards for new and existing construction. On behalf of all members, I would like to thank your Board of Directors, for the countless hours they generously give to enable CARST to fulfil its goal of preventing public exposure to radon gas and saving lives. I would also like to add a special "thank you” to Pam Warkentin, CARST Executive Assistant and Executive Director of C-NRPP. Without Pam’s tireless energy, dedication and enthusiasm, CARST would not be where we are today. When I pause to reflect on how far we have come over the past five years and how much further we will go, I am excited and more optimistic, than at any other time. Alan J. Whitehead CARST President ARS Rn CST R A T CARST Radon Conference 24–26 April 2016 C April 2016 President Message This year's conference theme is "Connect and Educate”, and we have an excellent agenda and line up of speakers and educators, whom I want to thank for taking the time out of their busy schedules to present their research work, and share their experiences and knowledge. In Vancouver we had a record conference attendance, bringing together speakers from seven countries and welcomed many stakeholder groups, who were represented at our conference for the first time. Montreal promises to be another memorable conference and special occasion, being held in "LaBelle Province” for the first time. 5 Le radon : gaz inodore, incolore, insipide… MORTEL ! Protégez-vous maintenant. SERVICES D’EXPERTS-CONSEILS POUR LA GESTION DU RADON ÉVALUATION DU RADON - Stratégie d’échantillonnage - Mesure du radon dans l'air - Collecte et analyse d’échantillons d’eau - Rapports d’expertise avec recommandations ATTÉNUATION DU RADON - Diagnostic et conception de systèmes d'atténuation - Préparation de plans et devis détaillés - Gestion de projets et surveillance de travaux SYSTÈMES D’ATTÉNUATION DU RADON 35 BUREAUX ASSOCIÉS DANS TOUT LE CANADA FORMATION - Mesure du radon (AARST/PNCR-C) - Atténuation du radon (AARST/PNCR-C) MONTRÉAL | TROIS-RIVIÈRES | QUÉBEC | JONQUIÈRE | RIMOUSKI ¬ GESTION DE L’AMIANTE ¬ MATIÈRES DANGEREUSES ¬ HYGIÈNE INDUSTRIELLE ¬ SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL ¬ FORMATIONS SUR MESURE 514 251-1313 | ¬ QUALITÉ DE L’AIR ET MOISISSURES ¬ ÉVALUATION DE LA LÉGIONELLE ¬ INSPECTION CVCA ¬ SCIENCES DU BÂTIMENT ¬ ENVIRONNEMENT www.gesfor.com La FORCE en GÉNIE-CONSEIL Il me fait énormément plaisir de vous souhaiter la bienvenue au 5 ième congrès annuel de l’Association Canadienne des Scientifiques et Technologues du Radon. L’ACSTR est financée par les frais d’adhésion des membres, les dons et les commandites et je suis ravi de voir l’augmentation du financement par commandites que nous avons reçu en 2015. Ces contributions sont nécessaires et grandement appréciées, vos dons financiers sont investis avec attention pour augmenter la sensibilisation et l’éducation du public, promouvoir la cause du radon aux niveaux fédéral, provincial et municipal et pour soutenir les initiatives d’autres parties prenantes. Depuis notre dernier congrès de Vancouver, les membres de votre conseil d’administration ont travaillé fort pour rencontrer les décideurs politiques et gens d’influence au niveau provincial pour plaider en faveur de changements aux codes du bâtiment et du travail qui mèneront à une augmentation des mesures du radon dans les maisons, lieux de travail, écoles/garderies et à des mesures de meilleures méthodes de prévention pour les nouvelles constructions – vous en apprendrez plus sur ces initiatives durant le congrès. Les membres du conseil ont aussi participé à plusieurs entrevues dans les médias durant l’année dernière et ont siégé à différents comités axés sur l’amélioration de standards de construction pour les maisons neuves et existantes. De la part de tous les membres, je voudrais remercier votre Conseil d’administration pour le nombre incalculable d’heures qu’ils donnent généreusement pour permettre à CARST/ACSTR de remplir ses buts de prévention du public à l’exposition au radon et ainsi de sauver des vies. J’aimerais aussi ajouter un » merci » spécial à Pam Warkentin, l’assistante exécutive de CARST/ACSTR et directeur exécutif de C-NRPP/PNCR-C. Sans l’énergie inépuisable de Pam, son dévouement et son dynamisme, CARST/ACSTR ne serait pas là où nous en sommes aujourd’hui. Lorsque je pense au chemin parcouru lors de ces 5 dernières années et jusqu’où nous irons, je suis plus que jamais enthousiasmé et optimiste plus que jamais. Alan J. Whitehead Message du Président Le thème du congrès de cette année « Rejoindre et sensibiliser », à cet effet nous avons un très bon programme avec d’excellents conférenciers et formateurs que je voudrais remercier de prendre le temps malgré leurs agendas bien remplis pour nous offrir le résultat de leurs recherches et de partager leurs expériences et leur savoir. À Vancouver nous avons eu un record d’assistance avec des conférenciers de sept pays et la participation de plusieurs intervenants qui participaient pour la première fois à nos activités. Pour la première fois dans « La Belle Province », Montréal promet d’être un autre congrès mémorable avec des occasions spéciales. CARST Président ARS Rn CST R A T CARST Radon Conference 24–26 April 2016 C avril 2016 7 Your board has been hard at work meeting with provincial policy makers and influencers to advocate for changes in building and labour codes, which would lead to increased radon testing of homes, workplaces, schools/daycares and to stronger radon prevention measures for new construction. Les membres de votre conseil d’administration ont travaillé fort pour rencontrer les décideurs politiques et gens d’influence au niveau provincial pour plaider en faveur de changements aux codes du bâtiment et du travail qui mèneront à une augmentation des mesures du radon dans les maisons, lieux de travail, écoles/garderies et à des mesures de meilleures méthodes de prévention pour les nouvelles constructions. Alan Whitehead President For over 30 years Alan has served on the executive boards of a number of private and public sector companies, operating globally in a diverse range of industries. These sectors include environmental health and building sciences, mining exploration, chemicals and industrial minerals. He is President & CEO of Radon Environmental Management Corp. and a founding board member and President of CARST. Alan also serves on the Canadian National Radon Action Month Campaign Committee, the Coalition of International Radon Associations, and Cancer Survivors Against Radon. Through his leadership at Radon Environmental and as President of CARST, Alan is dedicated to the prevention of radon-induced lung cancer and is passionate in making change happen. Vice President Steven Mahoney has been in public service for over 35 years. First elected as a City of Mississauga and Region of Peel Councillor in 1978, he chaired the City’s influential Planning Committee during the community’s high growth development years. In 1987 Steve was elected as Member of Provincial Parliament for the riding of Mississauga West. He was appointed Small Business Advocate and Parliamentary Assistant to the Minister of Technology and Trade. Steve was Chief Whip of the Liberal Party of Ontario from 1990 to 1995. Two years later, in 1997, Steve was elected Member of Parliament for Mississauga West. He was appointed to Cabinet by Prime Minister Jean Chretien in 2003. Prior to his appointment to the Queen’s Privy Council for Canada in 2003, he was Parliamentary Secretary to Deputy Prime Minister John Manley and Vice Chair of the Canadian Immigration and the Public Accounts Committee. From 2006 through 2012 Steve was appointed by the Premier of Ontario as Chair of the Workplace Safety and Insurance Board, and from 2012 to 2015, Steve served in the position of President and CEO of Radiation Safety Institute of Canada, where Steve became an active advocate for radon outreach and awareness. Steve continues to serve as the Vice-President of CARST and is dedicated to engaging other groups in the work of increasing awareness on radon. Board of Directors Steven Mahoney ARS Rn CST R A T 8 C . Congrès Radon ACSTR 24–26 avril 2016 Anne-Marie Nicol Treasurer Anne-Marie began her academic career in the social sciences at SFU (Communications BA) and then developed a strong interest in environmental and occupational health during her Master’s degree at York University (MES). She completed her PhD in Epidemiology at UBC where she currently teaches Risk Assessment and Toxicology in the School of Population and Public Health. Her areas of research span the diverse subjects of human health risk assessment, environmental health and knowledge translation. In particular, she investigates how to improve the communication methods that are used to describe population level exposures to cancer-causing substances, specifically using techniques such as geographic information systems (GIS) and data visualization. Anne-Marie has also produced a number of short videos to promote awareness of environmental hazards such as pesticides (Wash with Care) and tick-borne diseases (the Tick Talk). Marcel Brascoupe Secretary Marcel Brascoupe is a general construction contractor with a background in electrical and building systems/HVAC working in the province of Quebec, specializing in the installation of radon mitigation systems. He is certified with NRPP (and currently C-NRPP) for both radon measurement and radon mitigation since February 2010 after receiving on-site training from the Canadian Mortgage and Housing Corporation (CMHC), Mr. William Angell, and Mr. Jack Bartholomew. He has been an Assistant Community Service Director with the Algonquin First Nation community of Kitigan Zibi Anishinabeg. Marcel has been instrumental in a project to train work crews in different First Nation communities across the province of Quebec and New Brunswick to identify and mitigate the radon issues they have encountered within their own communities. Marcel is bilingual in both French and English, and he is a founding board member of CARST. Bob Wood Past President Michel Deschamps Director/ Directeur Michel is a Radiation Protection Physicist with a masters degree from Université de Montréal. He is certified by C-NRPP for radon measurement and an advisor for Québec Radon Inc. ARS Rn CST R A T CARST Radon Conference 24–26 April 2016 C Québec Radon Inc. is a certified C-NRPP laboratory for the measurement of radon. Services are offered in houses, residential buildings and schools. We also give information sessions to real estate personnel and others on request. Board of Directors Bob Wood holds a Bachelor of Education, a BA in Adult Education and an Associate's Degree in Industrial Training. Bob is a NRPP and C-NRPP certified radon mitigator and residential measurement professional and a Radiation Safety Officer (RSO-1). He spent 30 years in the commercial/industrial sector as a plumber and in other management roles. Bob is one of the certified instructors for the C-NRPP. He teaches exam prep courses for both radon placement technicians, and the new CRNCH course for the construction industry. Bob also provides public outreach courses about radon to the general public and to builder associations; He has also qualified for the National Speakers List on Radon and is a popular speaker at conventions. Mr. Wood owns Mr. Radon® and is a founding member of CARST. 9 Michel Est un physicien en radioprotection avec une maîtrise en biophysique de l’Université de Montréal. Il est certifié par le PNCR-C pour la mesure du radon et est conseiller auprès de Québec radon Inc. Québec Radon Inc. est un laboratoire certifié pour le radon par le PNCR-C. Les services sont offerts pour les résidences, les bâtiments résidentiels et commerciaux et les écoles. Nous offrons des séances d’information pour les agents immobiliers et autres sur demande. Scott Cryer Director Scott Cryer is the National Practice Lead for radon at Pinchin Ltd. and works out of their Mississauga, Ontario office. A Professional Geoscientist (PGeo) since 2004, Scott has over 25 years of experience dealing with environmental, health & safety issues. His experience includes the assessment and management of soil and groundwater contamination, asbestos and radon. Scott is certified with the National Radon Proficiency Program (NRPP) and the Canadian National Radon Proficiency Program (C-NRPP) as a radon measurement and mitigation provider. Scott is a frequent speaker at industry, client and stakeholder events, as part of his efforts to raise awareness about the public health concerns and practical solutions available to address radon in buildings. He has completed measurement and mitigation projects ranging from single-family homes to portfolios of commercial and institutional buildings across Canada. He currently serves as Chair of the CARST Education Committee. Rob Mahoney Director Rob Mahoney is the sole proprietor of Radon Works. Rob has been doing radon remediation in the OttawaGatineau region since 2007, when he was first asked to participate in a CMHC pilot project. The installation of that system has now become a Health Canada standard for radon remediation. Rob Mahoney has been in the commercial HVAC design and verification business for over 20 years. He is the Commercial Consultant and IAQ Manager for one of Ottawa’s oldest HVAC companies. Rob graduated from the first gold seal certification course held by the Ottawa chapter of the Mechanical Contractor’s Association. Rob’s initial foray into radon gas consisted of a sub slab depressurization system installed under direct supervision of Arthur Scott (author of Canadian Guide for Professional Contractors.) Director Lauren Lipka is a C-NRPP Certified Radon Measurement, Mitigation and New Canadian Homes Installer Professional. He also is a Certified Energy Advisor (CEA) and a licensed trainer for Natural Resources Canada (NRCan) and has over 20 years of experience in the residential industry having worked in Saskatchewan, Prince Edward Island and Newfoundland & Labrador. He presently lives in New Brunswick and specializes in energy efficiency consultations, plan evaluations (Hot2000), air tightness testing and is a trainer for R-2000, EnergyStar® for New Homes, New Homes Low Rise Multi-Unit Residential Buildings and the EnerGuide Rating System for New and Existing Homes. Lauren is a Member of the Canadian Home Builders’ Association (CHBA), CARST and the Heating, Refrigeration, Air Conditioning Institute of Canada (HRAI). He currently serves on NRCan’s Energy Star Technical Committee and is First Vice-Chair of the Technical Research Committee for the Canadian Home Builders’ Association New Brunswick (CHBA-NB). ARS Rn CST R A T 10 C Recently Lauren has lead the Province of New Brunswick in the implementation of the 2010 National Building Code by developing and providing workshops to participants from all corners the residential construction industry including the building inspection community and builders on how to comply with Section 9.36 Energy Efficiency, Section 9.13.4. Soil Gas Control and 9.13.4.3. Providing for the Rough-in for a Subfloor Depressurization System. Lauren has served as Regional Representative of the New Brunswick Association of Real Estate Appraisers (NBAREA) and Fredericton Chamber of Commerce Sub-Committees. Board of Directors Lauren Lipka Congrès Radon ACSTR 24–26 avril 2016 Bill Rounds Director Bill Rounds is Vice President of LANDAUER RADON, INC., managing sales and operations for the Americas and Australia. Bill is also the GM for HOMEBUYER’s PREFERRED, a business of Landauer Radon that provides radon services to the corporate relocation marketplace. Bill has been working with Landauer Radon (and previously Landauer, Inc.) for 15+ years, most recently responsible for sales, operations, and P&L. Bill serves the radon community in numerous capacities, including the AARST Foundation Board of Directors, Corporate Relocation Council (CRC) Board of Directors, Midwest Relocation Council (MRC) Board of Directors, CARST Membership Committee, Mobility Magazine Editorial Advisory Committee, as well as several program planning committees/panel moderator for Worldwide ERC, CRC, and MRC. Bill is a Certified Relocation Professional (CRP), and Global Mobility Specialist (GMS), and is an active member of the American Association of Radon Scientists and Technologists (AARST), the MW AARST, and CARST. Colin Dumais Director Colin Dumais has a Bachelor of Science in Environment from the University of Calgary, a diploma in Object Oriented Software Technology also from the University of Calgary, and is one of only 20 Canadians to have achieved NABCEP certification for the design of Solar PV systems. He is also C-NRPP certified as a radon measurement and mitigation professional. Colin has worked professionally as a Software Engineer, a Technology Specialist and most recently as an Environmental Policy Specialist where he influences policy at the Provincial and Federal levels. He loves to share his passion for renewable energy and energy efficiency so he has developed relevant educational curriculum and has presented many times on the topic to Universities and Colleges. Leading by example, Colin built a modern, low-energy home that will be powered completely by onsite renewables. Colin continues to use the principals of engineering and technology to design mitigation systems that operate efficiently and economically using enhanced diagnostic methods and procedures. After finding and mitigating radon in his family’s home, he founded Radon West Ltd where he works to raise radon awareness and ensure that mitigation systems are designed efficiently and are of the highest quality. Director Mark Diplock has accumulated over 15 years’ experience working as a home inspector. As a former owner and president of a multi-inspector firm operating out of the Niagara region, he has gained an intrinsic understanding of the home inspection industry, including its market and clientele, and the professionals (inspectors) executing the services. With a strong background in construction, renovation, and professional carpentry, Mark has earned his credentials and qualifications in building code, thermography, radon testing, energy audits, and many more. AD N C t TE des S CIEN T I FI QUES e ARS Rn CST T A HN OL DON RA en S R NE E CST IEN R AN C O C CH S TI IA CARST Radon Conference 24–26 April 2016 A TE T ASSOC N RADON SCIENTIST N of Sa nd ARS IO AT C CI I ST CA N AD SO G LO N AS O IA Since the changes to the Canadian threshold guidelines in 2007 by Health Canada, Mark has been a strong advocate for radon awareness and is currently a member of C-NRPP and CARST. Board of Directors Mark Diplock OG U 11 Good Science in Plain Language® PROUDLY SUPPORTING NATIONAL CAMPAIGN NEW! RADON CHAMBER SERVICES COMING ON STREAM IN 2017 1-800-263-5803 Ext. 4, or 1-306-975-0566 Ext. 36 www.radiationsafety.ca AD t TE des S CIEN T I FI QUES e CH NO LO DON RA en S R NE E CST IEN S IA O AN N I ST TI IA C CH T ASSOC A N RADON SCIENTIST N of Sa nd TE ARS IO AT G LO CA N AD CI C SO O N AS G U Cathédrale Marie-Reine du Monde © Tourisme Montréal, Stéphan Poulin. CONNECT AND EDUCATE APRIL 24 8:30 – 5:00 pm Continuing Education courses Evening Wine + Cheese 6:30 pm CARST Welcome to Montreal 7:00 pm Greetings from Wine + Cheese sponsor | Radon Environmental English/French Greetings from Health Canada Quebec Region | Mathieu Brossard English/French APRIL 25 * Morning Sessions 7:00 – 8:00 am Breakfast 8:00 – 8:30 am Registration 8:30 – 8:45 am Opening of the 5th CARST/ACSTR Radon Conference 8:45 – 8:55 am Greetings from Breakfast sponsor | Fantech 8:55 – 9:25 am Mapping at the Municipal Level | Michael E. Kitto English Distance to Faults as a Proxy for Radon Gas Concentration in Dwellings 9:25 – 9:55 am Jean-Philippe Drolet French 9:55 – 10:25 am Sandra Vigneau French 10:25 – 10:45 am Health break 10:45 – 11:30 am Overview of Health Canada's National Radon Program | Kelley Bush & Jeff Whyte 11:30 – 12:15 pm CGSB Mitigation Standards | Jeff Whyte & Mathieu Brossard 12:15 – 1:45 pm English English CARST/ACSTR Annual General Meeting + Lunch Afternoon Sessions 1:45 – 2:00 pm 2:00 – 2:30 pm Take Action on Radon Update | Roshini Kassie Radon in Outaouais: a Region on the Move | Brigitte Pinard 2:30 – 3:00 pm Health break 3:00 – 3:30 pm Radon in Water | Michael E. Kitto 3:30 – 4:00 pm 4:00 – 4:30 pm 4:30 – 5:00 pm English French English Radon in the Municipality of Chelsea | Veronique Juneau French Managing your Occupational Exposure to Radon | Mathieu Brossard & Judith Lord Communicating Radon Risk in the Corporate World | Greg Baytalan French Conference Program Pilot Project on Screening and Radon Mitigation in Social Housing in the Gaspé Region English Evening Out ARS Rn CST R A T 14 Bier Market sponsored by Gesfor/Pinchin C 6:00 – 9:00 pm Congrès Radon ACSTR 24–26 avril 2016 AD t TE des S CIEN T I FI QUES e CH NO LO DON RA en S R NE E CST IEN S IA O AN N I ST TI IA C CH T ASSOC A N RADON SCIENTIST N of Sa nd TE ARS IO AT G LO CA N AD CI C SO O N AS G U Biosphère, musée de l'environnement © Tourisme Montréal, Stéphan Poulin. CONNECT AND EDUCATE APRIL 26 * Morning Sessions 7:30 – 8:30 am Breakfast 8:30 – 8:40 am Greetings from Breakfast sponsor | QuébecSpec 8:40 – 9:10 am 9:10 – 9:30 am 9:30 – 10:00 am 10:00 – 10:30 am 10:30 – 10:45 am OACIQ-QC Realtors Radon Continuous Education Training | Luce Gosselin Update on OLA and Ontario Legislation | Chris Yacatto RadonAware in BC | Britt Swoveland French English English Radon Policy Challenge | Kathleen Cooper English Health break Workshop on Changing Policy across Canada: Making Radon a Priority 10:45 – 12:15 pm 12:15 – 1:30 pm Kathleen Cooper English/French Networking Lunch Afternoon Sessions 1:30 – 1:40 pm 1:40 – 2:10 pm 2:10 – 2:40 pm Quebec Lung Association | Dominique Massie French Guelph's Radon Mitigation Program | Nick Rosenberg Cloud Chamber | Mathieu Brossard English English/French 2:55 – 3:15 pm Health break 3:15 – 3:45 pm C-NRPP's Home Radon Alarm Listing Implementation | Michael LaFontaine 3:45 – 4:15 pm 4:15 – 4:45 pm 4:45 – 5:00 pm Update on C-NRPP | Pam Warkentin & Deepti Bijlani Radon and New Construction | Jon Eakes English English English/French Announcements for Next Year and Recap | Pam Warkentin English Conference Program 2:40 – 2:55 pm Greetings from Networking Lunch sponsor | Action-Sinistre ARS Rn CST R A T CARST Radon Conference 24–26 April 2016 C * Simultaneous English/French translation available for all presentations on Monday and Tuesday. 15 AN AD t TE des S CIEN T I FI QUES e CH NO LO DON RA en S R NE E CST IEN S IA O C N I ST TI IA A CH T ASSOC N RADON SCIENTIST N of Sa nd TE ARS IO AT G LO CA N AD CI C SO O N AS G U Vue panoramique de Montréal de la Tour de l'Horloge du Vieux-Port de Montréal © Tourisme Montréal, Stéphan Poulin. REJOINDRE ET SENSIBILISER 24 AVRIL 8:30 – 5:00 pm 6:30 pm 7:00 pm Cours de formation continue Vin et fromages du dimanche soir Bienvenue de CART/ACSTR anglais / français Présentation du promoteur | Radon Environmental Salutations de Santé Canada - Région du Québec | Mathieu Brossard anglais / français 25 AVRIL* Sessions du matin 7:00 – 8:00 am 8:00 – 8:30 am Petit déjeuner Enregistrement Ouverture de la conférence 8:45 – 8:55 am Présentation du promoteur | Fantech 8:55 – 9:25 am 9:25 – 9:55 am 9:55 – 10:25 am La cartographie au niveau municipal | Michael E. Kitto anglais Sur la modélisation du potentiel d’émission de radon dans l’air intérieur à partir d’indicateurs de nature géologiques combinés | Jean-Philippe Drolet français Projet pilote de dépistage et d'atténuation du radon dans les logements sociaux en Gaspésie | Sandra Vigneau français 10:25 – 10:45 am Pause santé 10:45 – 11:30 am Kelley Bush & Jeff Whyte 11:30 – 12:15 pm L'ONGC norme d'atténuation | Jeff Whyte & Mathieu Brossard 12:15 – 1:45 pm Aperçu de Santé Canada's programme national sur le radon anglais anglais CARST/ACSTR Assemblée générale annuelle + lunch Sessions de l'après-midi 2:30 – 3:00 pm 3:00 – 3:30 pm 3:30 – 4:00 pm 4:00 – 4:30 pm 4:30 – 5:00 pm 6:00 – 9:00 pm Le radon présent dans l'eau | Michael E. Kitto anglais Le radon dans la Municipalité de Chelsea | Veronique Juneau Gestion de votre exposition professionnelle au radon Mathieu Brossard & Judith Lord français français Communication des risques liés au radon dans le monde de l'entreprise Greg Baytalan anglais Soirée au Bier Market commanditée par Gesfor/Pinchin A ARS Rn CST T 16 français Pause santé R 2:00 – 2:30 pm Occupe Toi du Radon | Roshini Kassie anglais Le radon en Outaouais: une région mobilisée | Brigitte Pinard C 1:45 – 2:00 pm Programme de la conférence 8:30 – 8:45 am Congrès Radon ACSTR 24–26 avril 2016 AD t TE des S CIEN T I FI QUES e CH NO LO DON RA en S R NE E CST IEN S IA O AN N I ST TI IA C CH T ASSOC A N RADON SCIENTIST N of Sa nd TE ARS IO AT G LO CA N AD CI C SO O N AS G U Place des Arts © Jean-Guy Bergeron. REJOINDRE ET SENSIBILISER 26 AVRIL* Sessions du matin 7:30 – 8:30 am 8:30 – 8:40 am Petit déjeuner Présentation du promoteur | QuébecSpec 9:10 – 9:30 am OACIQ - Courtiers du Québec radon formation continue | Luce Gosselin français Mise à jour sur la LLO et la législation de l'Ontario | Chris Yacatto anglais 9:30 – 10:00 am anglais 8:40 – 9:10 am 10:00 – 10:30 am RadonAware in BC | Britt Swoveland Le Défi stratégique sur les enjeux du radon | Kathleen Cooper 10:30 – 10:45 am Pause santé 10:45 – 12:15 pm Kathleen Cooper 12:15 – 1:30 pm anglais Mini-Atelier: Création de politiques sur le radon dans l'ensemble du Canada anglais / français Lunch, réseautage 1:30 – 1:40 pm 1:40 – 2:10 pm 2:10 – 2:40 pm 2:40 – 2:55 pm Présentation du promoteur | Action-Sinistre Association pulmonaire du Québec | Dominique Massie français Guelph's programme d'atténuation du radon | Nick Rosenberg La chambre à brouillard | Mathieu Brossard anglais / français 2:55 – 3:15 pm Pause santé 3:15 – 3:45 pm Michael LaFontaine 3:45 – 4:15 pm 4:15 – 4:45 pm 4:45 – 5:00 pm anglais Implémentation de la catégorie ‘'alarme résidentielle’’ du PNCR-C anglais Mise à jour au sujet de PNCR-C | Pam Warkentin & Deepti Bijlani anglais Le travail sur le contrôle du radon dans les nouvelles constructions Jon Eakes anglais / français Annonces pour l'année prochaine et récapitulation | Pam Warkentin anglais Programme de la conférence Sessions de l'après-midi ARS Rn CST R A T CARST Radon Conference 24–26 April 2016 C * Traduction simultanée anglais / français disponible pour toutes les présentations lundi et mardi. 17 Sunday Continuing Education Courses These are pre-conference workshops to help you obtain renewal credits for your certification and to give you great hands-on knowledge to help you improve in your radon services.* Cours de formation continue du dimanche Ce sont des ateliers précongrès pour vous aider à renouveler vos crédits de certification et pour acquérir des connaissances pratiques pour améliorer vos services sur le radon. * Each course will provide you with 4 credits of Professional Practice Credits. CONTRÔLER LE RADON DANS LES NOUVELLES CONSTRUCTIONS AU CANADA (CRNCC) Marcel Brascoupe en français Ce cours a été développé pour les constructeurs, designers, architectes, ingénieurs, gens de métier, etc. qui sont impliqués dans la conception ou la construction en tout ou en partie d'une nouvelle construction résidentielle au Canada. Ce cours offre aux participants un aperçu des exigences du Code national du bâtiment du Canada 2010 en ce qui concerne l’infiltration des gaz du sol (y compris le radon) pour les nouvelles constructions résidentielles. Le cours fournit aux participants de l’information pour bien comprendre ce qu’est le gaz radon et d'où il vient, comprendre les risques pour la santé liés au radon, comprendre comment les gaz du sol (y compris le radon) s’infiltrent dans les bâtiments, la mise en œuvre des méthodes durant la construction pour réduire l’infiltration de gaz de sol et de démontrer les meilleures pratiques pour le contrôle du radon dans les constructions résidentielles neuves. COURS AVANCÉ SUR LES TESTS DE COMMUNICATION ET DIAGNOSTICS POUR DES SYSTÈMES DE DÉPRESSURISATION ACTIVE DU SOL (DAS) POUR L’ATTÉNUATION DU RADON Marcel Brascoupe en français Ce cours avancé sur les tests de communication et diagnostics quantitatifs est un cours plus approfondi des méthodes enseigné dans les cours de base sur l’atténuation du radon. Il est présumé que les participants auront complété ces cours de base et qu’ils auront une connaissance de base de ces techniques. Durant ce cours, nous ferons souvent référence aux sujets couverts dans le cours de base. Les techniques enseignées dans ce cours pourront s’appliquer à tous les systèmes de dépressurisation active du sol (DAS). LEVERAGING TECHNOLOGY IN RADON Colin Dumais and Eric Bjornson English ARS Rn CST R A T 18 C Colin Dumais will be teaching a morning session with Eric Bjornson on Leveraging Technology in Radon. They will give some insight and ideas on how to use various technologies to make diagnostics more precise and accurate, and help you gain more insight from the data. This session will help you come away with creative ideas to adapt and use in your daily mitigation work. An idea sharing component is included. CE Courses Ce cours permettrait aux participants qui ont seulement les connaissances de base pour les tests de communication et diagnostics pour des systèmes de dépressurisation active du sol (DAS) une opportunité d’approfondir leurs connaissances avec des exercices pratiques et de la formation en classe sur l’utilisation d’équipement diagnostics, la sélection des ventilateurs et la conception des systèmes de conduits pour des systèmes avec soit un point ou plusieurs points de succion. Congrès Radon ACSTR 24–26 avril 2016 ADVANCED DIAGNOSTICS FOR MITIGATORS Colin Dumais English CI IO AT IEN NE t TE des S CIEN T I FI QUES e CH NO LO DON RA en S R AD S O AN N I ST TI IA EMERGING TECHNOLOGIES C CH T ASSOC N TE E SO C AS G LO CA N AD RADON SCIENTIST N of Sa nd ARS A Rn CST N O IA Colin's afternoon session will be an Advanced Diagnostics for Mitigators session in English. This is a great course and often a requested course for mitigators who are new into the business or those experienced mitigators who want to gain some more experience. G U This is a new idea this year. We have invited companies to give a presentation on a product that they have developed for the radon industry in Canada. This session will give radon professionals some insight into tools that they may be able to use in their businesses. The following four companies will present their ideas in one-hour sessions. RADON ENVIRONMENTAL MANAGEMENT RADIATION SAFETY INSTITUTE OF CANADA David Innes, Director of Sales Jason Sadowski, Manager RSIC National Laboratory David Innes, a C-NRPP certified radon measurement and mitigation professional, will introduce three new measurement technologies for radon in air and water. The Rapidos® alpha track detector combines the convenience of a short term radon test with the accuracy benefits of a long term test. Both accurate and flexible, it is one of the most effective ways to measure radon in homes, schools and workplaces. The Radiation Safety Institute of Canada specializes in the individual monitoring of workers exposed to radiation from radon, thoron, and long-lived radioactive dust. As part of this monitoring service, the Institute operates a radon calibration chamber located at its National Laboratory in Saskatoon SK. To help meet the needs of the growing radon industry in Canada, the RSIC, in collaboration with Health Canada, is working to have its chamber certified as an approved secondary radon reference facility. The Pylon Radon Air Test is an even faster way to test indoor air. You receive two Lucas-type scintillation cells for testing. Use the connector to easily deploy both cells within 48 hours of receipt. Return for analysis within seven days and your cells will be analyzed and reported via email. This presentation will focus on the details of project as well as explain some of the complexity and challenges regarding radon calibration and measurement. The Pylon Radon Water Test is specifically suited for well water analysis where accurate results are needed quickly. You receive a scientific-grade bottle for testing. Once received by the lab, your water will be analyzed and reported via email. DEMILEC Maxime Duzyk, Directeur adjoint, Science du Bâtiment/Building Science Manager SPRUCE ENVIRONMENTAL TECHNOLOGIES ARS Rn CST R C A T CARST Radon Conference 24–26 April 2016 CE Courses The basement is a high humidity zone, favorable to the development of harmful mold. According to Ryan Richie, Director of Sales independent laboratory testing, no mold growth is possible in HEATLOK®SOYA. There is no nutritional New Technologies for System Monitoring: U-tube manometers, installed on millions of radon systems, source to promote bacteria growth. The product are the accepted method for monitoring operation. is resistant to water and humidity. Several studies demonstrate that it is the ideal insulation for flood With technological advances, additional monitors prone areas. The polyurethane foam remains in have been developed that sense system presplace even after a flood. It does not degrade and sure or air flow with the purpose of being used once dry, HEATLOK®SOYA recovers all of its origiin conjunction with the u-tube to enhance the nal physical properties. homeowner’s ability to know whether a system is functioning without having to read the system’s In brief, installation of HEATLOK®SOYA beneath the u-tube manometer. Most of these devices require slab and on foundation walls saves time as well as an electrical connection. Now a new generation of material, while providing a superior, durable insulabattery-operated monitors has been introduced tion and seal, all at a competitive cost. that notifies the homeowner audibly and visually when system air flow is low or non-existent. 19 Montreal promises to be another memorable conference and special occasion, being held in "La Belle Province” for the first time. Montréal promet d’être un autre congrès mémorable avec des occasions spéciales, pour la première fois dans « La Belle Province ». CURRENT INITIATIVES OF HEALTH CANADA’S NATIONAL RADON PROGRAM Jeff Whyte and Kelley Bush This presentation will cover recent developments on both the technical and education and awareness components of the program. Britt Swoveland will provide background on the initial development and launch of the RadonAware program, key outcomes from the last three years of in-field study, and an overview of the various partnerships that have led to the BC Lung Association's decision to offer an online platform of various radon testing resources to British Columbians, and across Canada. ◊ UPDATE ON THE CGSB RADON MITIGATION STANDARDS Jeff Whyte In March of 2013, Health Canada began to work with the Canadian General Standards Board (CGSB) to develop two National standards for radon mitigation, one for new construction, and one for existing construction. A Technical Committee was assembled in addition to a working group for each standard. The two standards are entitled CAN/CGSB 149.11 – Radon Control Options for New Construction in Low Rise Residential Buildings and CAN/CGSB 149.12 – Radon MANAGING YOUR OCCUPATIONAL EXPOSURE TO RADON Judith Lord and Mathieu Brossard Radon, either natural or artificial, may be an occupational risk for you! The evaluation of the environment must be made and compared to the Canadian Guidelines on the management of Naturally Occurring Radioactive Materials (NORM). This includes the work of radon mitigation. According to the level of radon exposure and the frequency of work, a plan for the management of natural radioactive materials may be needed. The reduction of your exposure to NORM by ventilating your work environments could be necessary, including, in exceptional cases, respiratory protection and dosimetry measurements. ◊ Le radon, endogène ou exogène, peut être un risque occupationnel pour vous! L’évaluation du milieu doit ARS Rn CST T A Presentation Abstracts Britt Swoveland fournira des renseignements généraux sur l'élaboration initiale et le lancement du programme RadonAware, les principaux résultats des trois dernières années d'étude sur le terrain, et un aperçu des divers partenariats qui ont mené à la décision de BC Lung Association's d'offrir une plate-forme en ligne des diverses ressources pour le dépistage du radon pour les résidents de la Colombie-Britannique et de partout au Canada. R Britt Swoveland The technical overview will focus on the results from the recently completed Active soil depressurization (ASD) field study and findings from the Cross Canada mitigation follow-up study along with other collaborative mitigation research projects with stakeholders that have been accomplished. Health Canada’s education and awareness activities and accomplishments for 2015 will be reviewed and current projects focused on increasing radon awareness and action through workplace engagement, incorporating radon education and testing with energy efficiency programs and creating radon 'champions' in the health care sector through a Health Professional training program will be highlighted. C RADONAWARE IN BC 20 Mitigation Options for Existing Low Rise Buildings. The technical content was developed by the two working groups and via consultations and meetings with the Technical Committee. The two committee drafts were subjected to a public review commentary period in fall 2015. Changes based on the public review were proposed and made to the 149.12 existing construction standards and it is expected to be ready for a committee ballot in early spring 2016. Changes to the 149.11 new construction standard are currently being proposed and it is expected to be ready for a committee ballot later in spring 2016. This presentation will focus on the key highlights from the two draft standards. Congrès Radon ACSTR 24–26 avril 2016 COMMUNICATING RADON RISK IN THE CORPORATE WORLD être faite et comparée aux Lignes directrices canadiennes sur la gestion des matières radioactives naturelles (MRN). Il en va de même lors des travaux d’atténuation du radon. Selon les mesures de radon initiales et la fréquence de travail, un plan de gestion des matières radioactives naturelles pourrait être souhaitable. La réduction de votre exposition aux MRN par la ventilation des milieux de travail pourrait être nécessaire. Dans des cas exceptionnels, la protection respiratoire et la dosimétrie devraient être prévues. Greg Baytalan The 2014-15 radon screening exercise within Interior Health Authority (IHA) buildings, owned and leased space, involved the deployment of 2300 detectors under the goal of obtaining data across a vast geographic area, and raising radon awareness among the approximate 18,000 IHA employees. Test results above the Guideline spurred significant consultation, action to mitigate, and the development of a Radon Exposure Control Plan. RADON MAPPING AT THE TOWN LEVEL Generalized information such as radon being the second leading cause of lung cancer, the 2% lifetime risk of lung cancer for a non-smoker at the Guideline, or relating exposure to other causes of death is not seen adequate in the corporate world, they want hard facts, something that even Working Level comparisons can’t provide. Under the expectation of having concrete individualized risk facts, this presentation will describe the challenges of turning radon test results into action, and stimulate thought toward future communication strategy. Michael E. Kitto A combination of 51,000 basement-screening measurements and 12,000 long-term measurements collected from homes in New York State was used to develop radon maps on the township level that indicate the percentage of homes with 148 Bq/m3 (4 pCi/L) in the air of basements and living areas. The average indoor radon concentration was estimated for ~1000 towns in the state using both empirical and Bayesian regression techniques to combine surficial geology correlations with the measurement data. For towns with >30 measurements, results obtained using the two methods were equivalent (r2=0.96). Over half of the houses in 212 towns contain basement-level radon concentrations above 148 Bq/m3. Results of long-term living-area radon risk estimates and an earlier random survey results agreed within 20%, demonstrating that the maps can be used to reliably assess residential radon exposure. ◊ COLLECTION AND ANALYSIS OF RADON IN WATER Michael E. Kitto Of the 500 public water supplies in New York State that have been measured for their radon content, the highest levels occur in the southeastern section of the state that is underlain by an extension of the Reading Prong and were frequently accompanied by increased levels of U and/or Ra. Studies showed that when radon-laden water was used in showering and washing clothes, airborne levels of radon increased dramatically in the rooms’ air. Since radon gas will easily emanate from a water sample, several collection methods will be discussed, along with the advantages and disadvantages of each. To examine the accuracy of radon analyses by commercial, government, and private laboratories, an intercomparison of radon-inwater standards was conducted. Identical, reusable, radium-free radon-in-water standards were prepared using a 226Ra-loaded filter sandwiched in polyethylene sheeting. The intercomparison showed that, at three widely different levels, most of the participants reported concentrations within 25% of the knowns using a combination of radioanalytical techniques. Kathleen Cooper A ARS Rn CST R C A Radon Policy Challenge, issued to Canada’s Provincial Premiers and Health Ministers in November of 2015 seeks a coordinated, health-focused policy response at the provincial/territorial level where most jurisdiction rests for addressing radon in building codes, and laws governing public buildings, occupational and public health, residential tenancies, real estate transactions, and more. The presentation T CARST Radon Conference 24–26 April 2016 RADON POLICY CHALLENGE Presentation Abstracts L'exercice de dépistage du radon au sein 2014-2015 Interior Health Authority (IHA) bâtiments, propriété et la location d'espace, supposait le déploiement de 2300 détecteurs sous l'objectif de l'obtention des données sur une vaste zone géographique, et d'élever le radon sensibilisation parmi les près de 18 000 employés IHA. Résultats d'essai au-dessus de la ligne directrice a stimulé des consultations importantes, des mesures pour atténuer, et l'élaboration d'un plan de contrôle de l'exposition au radon. Des renseignements généraux tels que le radon étant la deuxième cause de cancer du poumon, la durée de vie de 2 % du risque de cancer du poumon chez un non-fumeur à la ligne directrice, ou à d'autres causes d'exposition relatives de la mort n'est pas considérée adéquate dans le monde de l'entreprise, ils veulent des faits incontestables, quelque chose que même les comparaisons au niveau de travail ne peuvent pas fournir. Dans l'espoir d'avoir béton faits, cela risque individualisée présentation décrira les défis de transformer les résultats du test de radon en action, et stimuler la réflexion vers l'avenir Stratégie de communication. 21 Un défi de politique de radon, délivrée aux premiers ministres provinciaux du Canada et les ministres de la Santé en novembre 2015 vise une approche coordonnée, réponse de politiques axées sur la santé à l'échelle provinciale/territoriale où la plupart des compétence se fonde pour l'adressage du radon dans les codes du bâtiment, et les lois régissant les bâtiments publics, la santé au travail et la santé publique, la location résidentielle, les transactions immobilières, et plus. La présentation examinera comment le défi provient, les réponses reçues jusqu'ici, et l'examen des études de cas de réussite de plaidoyer politique en vue de choisir des stratégies pour les prochaines étapes. CHANGING POLICY ACROSS CANADA: MAKING RADON A PRIORITY Kathleen Cooper Participants will dig further into what needs to happen to make radon a priority at the national and regional level. Groups will organize by region/province to learn from each other and dig further into the case studies introduced in the previous plenary session. What’s it going to take? Who will take the lead? Where do we want to focus? When is a legal response necessary/ not? How can we set strategy and organize effectively to bring about policy change? Les participants pourront approfondir ce qui doit se produire pour rendre le radon une priorité au niveau national et régional. Groupes vont organiser par région/province pour apprendre les uns des autres et d'approfondir les études de cas présentées à la dernière session plénière. Ce qu'il va prendre? Qui va prendre l'initiative? Où voulons-nous nous concentrer ? Lorsque est une réponse juridique nécessaire/pas? Comment pouvons-nous définir la stratégie et organiser efficacement à faire modifier les politiques? C-NRPP'S HOME RADON ALARM LISTING IMPLEMENTATION Michael LaFontaine Michael LaFontaine, PPhys is the C-NRPP Lead Auditor, Technical Evaluations & QA, for the Canadian National Radon Proficiency Program. Early 2015, the CARST technical committee developed a performance specification for Home Radon Alarms. These electronic, radon monitoring devices are designed and intended for homeowners to use much like the radon equivalent of a smoke detector. Jon Eakes Radon work in new construction appears so simple yet what gets done, even inspector approved, is often of little or no use in actually controlling radon. Although the construction industry has dealt with ventilation of all sorts and for a long time, there is no experience with the creation of constant light depressurization. How do gasses flow horizontally through sub-slab materials and when, where and how do passive stacks actually work are questions that are poorly understood by designers, supervisors and tradespeople. Preparing what was thought to be a simple video on radon control for new construction turned out to be a major challenge – breaking old habits and creating an understanding of new requirements. Jon Eakes will present some of the fundamental information to be found in his new Radon Control in New Canadian Construction video series which is free to all on the web in both languages at JonEakes.com/TradesTraining. ◊ Le travail sur le contrôle du radon dans les nouvelles constructions semble si simple et pourtant ce qui est fait, même approuvé par un inspecteur, est souvent peu ou pas utile dans l’éventuel contrôle de radon. Bien que l'industrie de la construction ait travaillé avec la ventilation de toutes sortes et pour une longue période, il n'y a pas d'expérience avec la création d’une légère dépressurisation constante. Comment circulent les gaz horizontalement à travers des matériaux sous la dalle, et quand, où et comment faire des tuyaux passifs qui fonctionnent réellement sont des questions qui sont mal comprises par les concepteurs, les superviseurs et les gens de métier. Ce qui a été pensé à être une simple vidéo sur le contrôle du radon pour la nouvelle construction a fini par être un défi majeur. Briser les vieilles habitudes et la création d'une compréhension des nouvelles exigences était un défi à mettre en animation. Jon Eakes présentera certaines des informations fondamentales présentées dans ses nouvelles vidéos sur Le Contrôle du Radon dans les Nouvelles Constructions Canadienne qui son disponible à tous sur le Web dans les deux langues à JonEakes.com/TradesTraining. A ARS Rn CST T 22 RADON AND NEW CONSTRUCTION Presentation Abstracts ◊ This paper summarizes the Home Radon Alarm performance and “Type Test” requirements developed by CARST; and details major sections of C-NRPP’s “Home Radon Alarm Listing Implementation & Review Manual.” An overview of the C-NRPP listing process will be presented, as will requirements for the Manufacturer’s QA Manual, and a discussion of documents each manufacturer has to submit to C-NRPP for review and approval. R ◊ An alarm condition indicates elevated radon in indoor air concentrations (prompting a C-NRPP certified professional radon test). Said devices are not intended to be used for commercial purposes, nor professional radon concentration measurements, or to make radon mitigation decisions. C will review how the Challenge originated, responses received so far, and review case studies of successful policy advocacy with a view to choosing strategies for next steps. Congrès Radon ACSTR 24–26 avril 2016 Premier choix au Québec Leader en atténuation du radon depuis 2009 v Quebec’s first choice Radon mitigation leader since 2009 Résidentiel - Commercial - Industriel - Institutionnel Joël Valois T (514) 863-3893 [email protected] www.actionradon.net RBQ : 5601-1778-01 Une division de Services clé-en-main Turn-key Services Test de mesure Measurement - Installation du matériel de mesure - Cueillette du matériel de mesure - Rédaction du rapport - Measuring device installation - Measuring device pick-up - Report generation Atténuation Mitigation - Conception du système d’atténuation - Installation du système d’atténuation - Test de mesure post-atténuation - Mitigation system design - Mitigation system deployment - Post-atténuation measurement Certifié du PNCR-C C-NRPP Certified Fier commenditaire Proud Sponsor www.quebecspec.ca This year's conference theme is "Connect and Educate" — we have an excellent agenda and line up of speakers and educators. Le thème du congrès de cette année « Rejoindre et sensibiliser » à cet effet nous avons un très bon programme avec d’excellents conférenciers et formateurs. Greg Baytalan Deepti Bijlani holds a Master’s degree in Microbiology from University of Mumbai, India. She is the Senior Radon Project Manager for the National Radon Program at Health Canada since 2010 where she has been involved on various technical projects that are being undertaken in collaboration with stakeholders .Prior to joining Health Canada, she worked over nine years in the Biotechnology & Pharmaceutical industry as a quality control and research microbiologist in the nuclear medicine business, conducting research studies on disinfectants at University of Ottawa & developing bacteriophage therapeutic products in the private sector. CELA INRS-ETE JonEakes.com OACIQ Veronique Juneau Roshini Kassie Municipality of Chelsea TAOR Michael E. Kitto NY State Department of Health Mathieu Brossard Contractor, C-NRPP Health Canada Directorate of Montérégie Public Health Dominique Massie Brigitte Pinard Mathieu Brossard has worked as a Québec Regional Radiation Specialist at Health Canada in the Environmental Health Program since 2008. He holds baccalaureate and master degrees in biochemistry. During his studies he was author or coauthor of scientific articles on the effects of the nutraceutics on chemotherapy resistance mechanisms of cancer to and on tumor invasion mechanisms. At Health Canada he became involved in the measurement of radon in federal buildings, the development of the Health Canada mitigation guide for professional contractors, mitigation research with two published papers and in standards development under Canadian General Standards Board. He also provides advice, lectures and interviews on radon. Quebec Lung Association Outaouais Health Region Nick Rosenberg Britt Swoveland Sandra Vigneau Pam Warkentin City of Guelph RadonAware Quebec Housing Corporation C-NRPP, CARST Health Canada Ontario Lung Association ◊ A ARS Rn CST T C Chris Yaccato Speaker Listing Michael LaFontaine 26 Health Canada Health Canada Luce Gosselin Jeff Whyte Deepti Bijlani Santé Canada Jean-Philippe Drolet Judith Lord He holds a BSc in Environmental Science, an Environmental Health Technology diploma from BCIT, and is certified with the Canadian Institute of Public Health Inspectors. In 2010 Greg completed the US EPA Radon Measurement and Mitigation Proficiency courses and in 2012 the Canadian transfer exams for the C-NRPP certification. Health Canada Kathleen Cooper Jon Eakes Greg has been involved in Environmental Health since the mid 1980s and has been working as the Air Quality Specialist at Interior Health for nearly six years. His present duties involve indoor and outdoor air, noise and radiation. Interior Health Authority BC Mathieu Brossard Kelley Bush Interior Health Authority BC R Deepti Bijlani Greg Baytalan Congrès Radon ACSTR 24–26 avril 2016 Mathieu Brossard travaille chez Santé Canada au programme de la santé environnementale comme un spécialiste régional en rayonnement depuis 2008. Il est titulaire d’un baccalauréat et d'une maîtrise en biochimie. Pendant ses études, il a été l'auteur ou co-auteur d'articles scientifiques sur les effets nutraceutiques sur les mécanismes de résistance du cancer à la chimiothérapie et sur les mécanismes de l'invasion tumorale. Au niveau professionnel, il a mené des recherches sur le diabète, le cancer et les maladies osseuses ce qui lui a permis de se spécialiser dans l'utilisation de radioisotopes et en radioprotection. Chez Santé Canada, il s’est impliqué dans la mesure du radon dans les édifices fédéraux, dans le développement du guide d'atténuation de Santé Canada pour les entrepreneurs professionnels, dans la recherche en atténuation avec deux publications ainsi que dans le développement de standards en atténuation sous l’Office des Normes Générales du Canada. Il fournit également des conseils, des conférences et des entrevues sur le radon à différentes instances. a project to address indoor environmental health issues for low-income tenants in Ontario, and research and advocacy about law and policy across Canada concerning radon. ◊ Kathy Cooper a travaillé dans le domaine de la recherche environnementale des postes pour 30 ans. En tant que chercheur principal à l'ACDE, et un parajuriste, elle prend en charge l'ACDE's litiges concernant l'environnement, mène la réforme du droit et l'éducation juridique du public, et siège au comité de direction Partenariat canadien pour la santé des enfants et l’environnement (PCSEE) et le réseau d'énergie à faible revenu (LIEN). Elle est l'auteure de plusieurs publications sur les effets des contaminants environnementaux sur le foetus et la santé de l'enfant ainsi que des liens pour la vie ultérieure de maladies chroniques. De récents travaux ont adressé l'intégration de la protection de la santé de l'environnement dans les programmes d'efficacité énergétique, un projet visant à aborder les questions de santé environnementale intérieure à des locataires à faible revenu en Ontario, et des travaux de recherche et de plaidoyer au sujet du droit et de la politique dans l'ensemble du Canada sur le radon. Kelley Bush Health Canada Kelley Bush has been the Section Head responsible for Radon Education and Awareness (E&A) since 2008 at the Radiation Protection Bureau in Health Canada. Prior to joining Health Canada Kelley worked in the private sector as a marketing and sales management professional. With over 15 years of progressively more senior management and leadership roles, she has a strong acumen for converting ideas into practical proposals and ensuring their successful execution. Kelley holds a Bachelor of Commerce with honours in Marketing from Concordia University. Jean-Philippe Drolet INRS-ETE A ARS Rn CST T CARST Radon Conference 24–26 April 2016 C Kathy Cooper has worked in environmental research positions for 30 years. As Senior Researcher at CELA, and a paralegal, she supports CELA’s environmental litigation, conducts law reform and public legal education, and serves on the steering committees of the Canadian Partnership for Children’s Health and Environment (CPCHE) and the Low-Income Energy Network (LIEN). She has authored several publications about the effects of environmental contaminants on fetal and child health as well as links to later life chronic disease. Recent work has addressed the integration of environmental health protection into energy efficiency programs, R CELA Speaker Listing Kathleen Cooper During my graduate and post-graduate studies (2008-2015) at the Institut national de la recherche scientifique (Eau Terre Environnement Center), I worked on the identification of the radon-prone areas based on proxy criteria in the province of Quebec. My Ph.D. thesis presents an approach to predict the indoor radon potential based on radiogeochemical data and indoor radon measurements. The relations between the proxy criteria (radiogeochemical data) and the indoor radon measurements were established using KruskalWallis one-way analysis of variance. The map of the geogenic radon potential that was produced helped the health authorities to identify the radon-prone areas in Quebec. I also demonstrated the usefulness of the local structural geology characteristics to predict indoor radon concentrations in my thesis. These research projects were carried out in partnership with the ministère de la Santé et des Services sociaux du Québec and the Institut national de santé publique du Québec. Since May 2015, I am a post-doctoral fellow also at the INRS-ETE. I now work within a new research group in geophysics. During February and March 2016, I was at the US Geological Survey in San Francisco. The INRS and the USGS work together on the estimation of the Curie depth in the province of Quebec from North American aeromagnetic data. Using an inversion 27 approach, we aim to estimate the geothermal potential in the province of Quebec. Michael E. Kitto ◊ New York State Department of Health Je me suis intéressé à la problématique du radon dans l’air intérieur des bâtiments québécois dans le cadre de mes études de deuxième et troisième cycles (2008-2015) à l’Institut national de la recherche scientifique (Centre Eau Terre Environnement). Ma thèse de doctorat portait sur la modélisation du potentiel d’émission de radon dans l’air intérieur à partir d’indicateurs de nature géologique combinés à des analyses de variance de Kruskal-Wallis. Ces analyses statistiques ont permis de mesurer les relations qui existent entre les indicateurs et les mesures de radon dans l’air intérieur. Les zones d’intervention prioritaire au Québec ont été identifiées à partir de ces analyses. Je me suis également intéressé à l’effet de la présence de failles géologiques à proximité des bâtiments sur les concentrations en radon à l’intérieur de ceux-ci. Ces projets de recherche ont été effectués en partenariat avec le ministère de la Santé et des Services sociaux du Québec et l’Institut national de santé publique du Québec. Depuis mai 2015, je suis stagiaire postdoctoral, également à l’INRS-ETE. J’ai intégré une équipe de recherche avec une toute autre expertise puisque je m’intéresse désormais à la géophysique. Je suis allé à la US Geological Survey à San Francisco en février et mars 2016 pour amorcer une collaboration entre l’INRS et la USGS. Nos travaux portent sur l’estimation de la profondeur de Curie à partir des données aéromagnétiques nord-américaines. Cette méthode d’inversion peu commune permettra d’évaluer le potentiel géothermique au Québec et ainsi donner des outils justificatifs à l’exploiteur potentiel de cette ressource (Hydro-Québec). Michael E. Kitto has been a research scientist in the Nuclear Chemistry Laboratory at the New York State Department of Health in Albany, NY (USA) for over 28 years. His efforts are directed to identify and reduce exposure to various radioactivity in air, water, soil, and foods, as well as respond to cases of radiological contaminations and emergencies. The majority of his research focuses on the occurrence of radon and other radionuclides in air and water, resulting in 50 peer-reviewed journal publications and 60 speaker presentations. Dr. Kitto is the current chairman of both the AARST Technical and Science Committee and the Radon in Water Measurements Committee. Judith Lord Directorate of Montérégie Public Health Judith Lord has a Bachelor's degree in chemistry, specializing in Biochemistry from the University of Concordia, and a Masters in Occupational Health, with specialization in occupational hygiene from McGill University. She has worked for 25 years in occupational hygiene including the last 17 years at the Montérégie Public Health Department, where she sees to consistency and updates in occupational hygiene practice in particular on exposure assessment to chemical, physical or biological agents. She collaborates on epidemiological investigations, and participates in regional and provincial government committees, within the occupational public health network and with external partners such as the CNESST, the IRSST, and the University of Montreal. Jon Eakes JonEakes.com ◊ A ce poste, elle voit à l’harmonisation des pratiques, la mise à jour des connaissances autant sur l’évaluation de l’exposition que sur des agents chimiques, physiques ou biologiques particuliers. Elle collabore à certaines enquêtes épidémiologiques. Elle participe à des comités régionaux et provinciaux sur ses axes autant à l’interne du Réseau de santé publique en santé au travail, ARS Rn CST R A T 28 C His objective is to be a bridge between real problematic houses and all those people who have in-depth specialized knowledge. Speaker Listing Détentrice de baccalauréat en chimie, avec spécialisation en biochimie de l’Université Concordia, d’une maîtrise en santé au travail, avec spécialisation en hygiène du travail de l’Université McGill, elle œuvre depuis 25 ans en hygiène du travail dont les 17 dernières années à la Direction de santé publique de la Montérégie. For over 20 years Jon Eakes has participated and continues to participate on the Canadian Home Builder's Association's National Technical Research Committee. He has given courses to contractors for the Government of Canada's national housing agency, CMHC (Canadian Mortgage and Housing Corporation), as well as the Canadian Government's R-2000 energy-efficient home program. He provides contractor training for various manufacturers as well as attend all kinds of conferences and meetings on specific and problematic topics. Congrès Radon ACSTR 24–26 avril 2016 qu’avec des partenaires extérieurs comme la CNESST, l’IRSST, ou l’Université de Montréal. Sandra Vigneau Quebec Housing Corporation RadonAware Britt oversees all research, education, public outreach, partnerships and special projects for the RadonAware program. She has been involved in advancing public health issues and policy for the past six years; working closely alongside the private, public and non-profit sectors. As part of the RadonAware team, Britt has been involved in community-wide radon testing projects, provincial radon awareness campaigns, and in-field studies to assist in the advancement of provincial Building Code measures for radon protection. Britt has undergraduate degrees in Education and Commerce, a Certificate in Sustainable Building Design, recently completed the C-NRPP coursework for radon measurement, and is currently enrolled in Alberta’s Public Policy Training Institute. In the fall, Britt will be furthering her passion for public health advocacy by pursuing a Master in Public Health & Social Policy through the University of Victoria. Britt currently lives with her husband and son in beautiful Victoria, British Columbia. ◊ C A Graduée en architecture de l’Université Laval en 1998, Mme Vigneau a œuvré durant 13 ans dans des bureaux d’architecture avant de joindre la fonction publique québécoise. Elle travaille à la Société d’habitation du Québec depuis août 2015. Elle y est notamment la personne responsable du projet pilote de dépistage du radon dans les logements sociaux de la Gaspésie. Jeff Whyte Health Canada Jeff Whyte has a BSc in Chemistry and MSc in Analytical Chemistry from Queen’s University. After working in private sector research, he joined Health Canada’s Radiation Protection Bureau in 1995 as a radiochemist in the National Monitoring Section (NMS). He has managed the NMS several times including during the 2011 Fukushima response. Since 2008, Jeff has managed the science behind Health Canada’s National Radon Program. Dr. Brigitte Pinard MD, FRCPC Dr. Brigitte Pinard is a medical specialist in Public Health and Preventive Medicine. Since 2013, she has practised as Medical Advisor, Environmental Health for the Outaouais Public Health Authority in western Quebec, including the City of Gatineau. ◊ Dre Brigitte Pinard est un médecin spécialiste en santé publique et médecine préventive. Depuis 2013, elle pratique en tant que médecin-conseil en santé environnementale à la Direction de santé publique du Centre intégré de santé et services sociaux (CISSS) de l'Outaouais. ARS Rn CST T CARST Radon Conference 24–26 April 2016 ◊ Speaker Listing Britt supervise toutes les activités de recherche, d'éducation et de sensibilisation du public, les partenariats et les projets spéciaux pour le programme RadonAware. Elle a été impliquée dans l'avancement des questions de santé publique et de la politique pour les six dernières années; travaillant en coopération étroite avec les secteurs privé, public et sans but lucratif. Dans le cadre de l'équipe RadonAware, Britt a été impliquée dans les projets de dépistage du radon dans toute la communauté, des campagnes provinciales de sensibilisation au radon, et dans les études sur le terrain pour aider à la promotion de mesures du Code du bâtiment provincial pour la protection contre le radon. Britt a des diplômes de premier cycle en éducation et en commerce, d'un certificat dans la conception de bâtiments durables, et a récemment terminé le cours C-NRPP pour la mesure du radon, et est actuellement inscrite au Alberta’s Public Policy Training Institute. À l'automne, Britt va approfondir sa passion pour la sensibilisation en santé publique en poursuivant une maîtrise en santé publique & politique sociale à l'Université de Victoria. Britt vit actuellement avec son conjoint et son fils dans la magnifique ville de Victoria, en Colombie-Britannique. Graduated in architecture of the University of Laval in 1998, Ms. Vigneau has worked during 13 years in the offices of architecture before joining the Quebec public service. She now works in the Quebec Housing Corporation since August 2015 and has been the person responsible for the pilot project of radon testing in social housing in the Gaspé. R Britt Swoveland 29 SO CI IO AT CH N AD NE DON DON RA en S t TE des S CIEN T I FI QUES e CH NO LO S en RA U E G R R IEN LO E CA N AD IA C C AN NO S C CH I ST O N N T t TE des S CIEN T I FI QUES e CH G LO NE TE O IEN TI IA AD Sa nd S O AN ASSOC TI IA C TE DON SCIENTIS of RA T I ST O ION T ASSOC N N S AS AT CI G LO IA AS O CA N AD RADON SCIENTIST N of Sa nd ARS RS A RnA CAS TRn CST N G U CARST Goals / ACSTR objectifs • To ensure quality standards are developed and adopted in radon measurement, radon mitigation and in new construction radon reduction techniques. • Pour assurer que des normes de qualité soient mises au point et adoptées dans la mesure du radon, l'atténuation du radon et la réduction du radon dans les maisons neuves. • To provide a community for education sharing of ideas, resources and research. • Pour offrir une tribune aux nouvelles techniques, pour le partage des idées, des ressources et de la recherche. • To provide an effective radon partnership between radon professionals in the field and other interested public and private organizations (such as Health Canada, Canada Mortgage and Housing Corporation and others). • Pour fournir un partenariat efficace sur le radon entre le radon des professionnels du domaine et d'autres organisations intéressées dans les secteurs privé et public (tels que Santé Canada, Société canadienne d'hypothèques et de logement et autres). • Promote public awareness of radon measurement, radon mitigation and new construction radon reduction techniques. • Promouvoir la sensibilisation du public à la mesure du radon, l'atténuation du radon et des techniques de réduction du radon lors de nouvelle construction. L'ancien et le nouveau / Old and Modern © Tourisme Montréal. E-PERM® High Performance Radon Equipment from Rad Elec Inc. MOST ACCURATE TECHNOLOGY LOWEST COST PER TEST KELOWNA, BC SHORT-TERM TESTS May 2 - 4 LONG-TERM TESTS Ottawa, ON EASY-TO-USE May 30 – June 1 Radon Scout Plus Mississauga, ON FULL-FEATURED CRM June 6 - 8 ANALYSIS SOFTWARE FOR YOUR PC Certified Calibration Lab ARS Rn CST R A T C www.biomation.com/radon 30 Radon Measurement C-NRPP Certification Course Dates 2016 Tel: 613-256-2821 Toll Free 1-888-667-2324 Fax: 613-256-5872 Email: [email protected] 335 Perth Street, Almonte, ON K0A 1X0 Congrès Radon ACSTR 24–26 avril 2016 Faire partie de l’industrie du radon! NA D PNCR-C A N s ur l e R a d o n a u CA Devenir certifiés pour le radon? - Recevoir une formation dans la plus haute norme d’excellence et la performance éthique dans l’industrie de radon au Canada - Être répertorié comme un professionnel reconnu par Santé Canada, les associations pulmonaires et la Société canadienne du cancer www.c-nrpp.ca Rn 86 CERTIFICATIONS DISPONSIBLES Le cours de mesure Le cours d’atténuation Contrôler le radon dans les nouvelles Constructions au Canada Formation en continu Pour plus d’information: www.c-nrpp.ca •courriel: [email protected] Expose Radon, The Invisible Killer Online Education for Radon Professionals Radon is the first leading environmental cause of lung cancer and responsible for over 3000 deaths a year in Canada. Canadians are slowly growing in their understanding of radon and how they need to respond to prevent lung cancer for themselves and their family. CARST runs an annual conference as a way to achieve our goals. This radon conference is an opportunity for sharing ideas, research and developing new methods for increasing radon awareness across Canada. Past conferences have been valuable opportunities for professionals to connect, inspire and learn from one another. They have been a place for organizations to share and hear about work of others in the field of radon research, awareness and health. • Entry Level Measurement • Entry Level Mitigation • Continuing Education Parler du radon, le tueur All courses approved by Le radon est la première cause environnementale du cancer du poumon et responsable de plus de 3 000 décès par année au Canada. C-NRPP Les compréhension des canadiens évolue lentement au sujet du radon et ils se demandent comment réagir pour prévenir le cancer du poumon pour euxmêmes et leur famille. L'ACSTR/CARST organise un congrès annuelle dans le cadre la réalisation de ses objectifs. Cette rencontre sur le radon est l'occasion de partager des idées au sujet de leur recherche et de l'élaboration de nouvelles méthodes pour accroître la sensibilisation au radon partout au Canada. Canadian National Radon Proficiency Program 15% Discount for CARST Members Les conférences précédentes ont été des occasions précieuses pour les professionnels de se connecter, d'inspirer et d'apprendre l'un de l'autre. Ils ont été un lieu pour les entreprises afin de partager et d'entendre parler des travaux d'autres chercheurs dans le domaine de radon la recherche, la sensibilisation et la santé. AD IEN NE C t TE des S CIEN T I FI QUES e HN OL DON RA en Rn CST S C R C AN N S O ARS Rn CST T A C H I ST TI IA N A ARS R IA S RADON SCIENTIST N of Sa nd TE C G LO CA N AD AS IO AT O ASSOC www.certi.us 719-477-1714 • 855.723.6665 32 N I OC T Center for Environmental Research & Technology, Inc. Supporting the Radon Industry Worldwide since 1986 E Coupon Code: CARST-15 OG U Congrès Radon ACSTR 24–26 avril 2016 Thank You To Our Conference Sponsors Diamond level Platinum level Gold level Silver level ACCUSTAR BIOMATION CORENTIUM COX-COLVIN & ASSOCIATES DEMILEC FANTECH FESTA RADON GESFOR/PINCHIN HEALTH CANADA PYLON TECHNOLOGIES RADON DETECT RADON ENVIRONMENTAL RADONAWAY Sponsors + Exhibitors Conference Exhibitors Front + back cover ARS Rn CST R A T CARST Radon Conference 24–26 April 2016 C Palais des congrès de Montréal / Montréal Convention Centre; front © Pierre Morant, back © Stéphan Poulin. 33 THE WORLD’S #1 RADON FAN MANUFACTURER. THE #1 RADON TESTING BRAND ACROSS CANADA. RP145 RADON FAN AT-100 TEST KIT The RadonAway® RP145 is RadonAway’s most popular radon fan, offering high air flow, energy efficiency, quiet operation and effective radon reduction. This dosimeter records radon level over 3-12 months, as suggested by Health Canada. Rated as the most accurate dosimeter by a leading consumer advocacy group. CLS-100 TEST KIT AIRAIDER™ 433 The AIRaider™ 433 models remove radon and VOCs from well water through a multistage aeration process. These non-sweating, remote air intake systems provide 99+% radon reduction. This 2-4 day radon in air liquid scintillation test is U.S. EPA verified and analyzed by our C-NRPPlisted laboratory. Nextbusiness-day results; ideal for real estate transactions. GM 1-2 RS 800 The RS800 is a top-ofthe-line continuous radon monitor, measuring hourly radon, temperature, and relative humidity. Nominal sensitivity: 0.65 CPH/Bq/m3. The GM 1-2 is designed for radon professionals, with two diagnostic devices in one: Radon Grab Sampler and Micro Manometer. radonaway.ca | 978-521-3703 accustarcanada.com Spruce™ Companies for a Healthier Indoor Environment. | 855-857-2366 a t.c rs w. ca w w ER LI S BI ET SE N SI CARST RADON CONFERENCE CONGRES RADON ACSTR R EJ O IN D R E 24–26 APRIL AVRIL 2016 C AD IEN NE C t TE des S CIEN T I FI QUES e HN OL DON RA en S E CST R O AN N S TI IA C H T ASSOC N A RADON SCIENTIST N of Sa nd TE C ARS IO AT I ST CA N AD A CI G LO N O SS O IA CONNECT AND EDUCATE OG U