Art Tribal - African Art Auctions

Transcription

Art Tribal - African Art Auctions
Art Tribal
MARDI 20 MAI, 10h00
Responsable · Jean David · Tél. +41 44 280 20 00 · [email protected]
VENTE AUX ENCHERES A GENEVE LE 20 MAI 2014
2, rue de l’Athénée · Huissier judiciaire: Maître T. Reymond
ART D‘AFRIQUE
10h00, Lot 1 - 281
VIN
14h00, Lot 301 - 532
MODE, LUXE & Vintage
18h00, Lot 601 - 846
INVITATION AU VERNISSAGE
vendredi 16 mai 2014, de 18h à 20h
EXPOSITION
vendredi 16 au dimanche 18 mai, de 10h à 18h
chez Koller, 2 rue de l’Athénée, 1205 Genève
catalogue exclusivement sur Internet
CATALOGUE ONLINE
www.kollerauctions.com
Pour tout renseignement:
Koller Genève
Palais de l’Athénée
rue de l’Athénée 2
1205 Genève
tél. +41 22 311 03 85
fax +41 22 810 06 30
[email protected]
INFORMATIONS GENERALES
Vente sur Internet
Il est possible de miser sur Internet en temps réel pour
toutes les sessions de la vente. Les clients désireux de
participer sont priés de s’inscrire sur notre site www.
kollerauctions.com au plus tard 24 heures avant la
vente.
Prise en charge des achats
Les achats peuvent être retirés aussitôt payés au
Palais de l’Athénée directement après la vente et du
21 au 23 mai. Ils peuvent être payés et retirés de 9h
à 12h30 et de 14h à 17h30. Les achats des pièces
volumineuses sont stockés gratuitement pendant le
jour suivant la vente dans le Palais de l’Athénée. Passé
ce délai, les objets seront acheminés dans un dépôt
et leur stockage sera facturé au client. Frais de dossier
CHF 100 par lot et CHF 20 par jour de stockage (TVA
et assurance non incl.). Les frais d’expédition sont
également à la charge du client.
Vin
Les conditions générales de vente s’appliquent pour les
vins sauf pour les points suivants :
La commission d’acheteur est de 15% (TVA non
comprise). Un montant obligatoire de CHF 8 par lot
pour la prise en charge des achats est directement
imputé à la facture.
Les vins sont stockés chez Au Bonheur du Vin, 24
rue Neuve du Molard - 1204 Genève. Pour le retrait
des achats, veuillez contacter par avance M. Filip
Opdebeeck (tel. +41 (0)22 310 79 80).
Code:
L‘exportation de produits confectionnés à partir de
peaux d‘espèces dont le commerce est réglementé
par la CITES (Convention sur le commerce international
des espèces de faune et de flore sauvages menacées
d’extinction) est soumise à autorisation. En Suisse,
l’OSAV(Office fédéral de la sécurité alimentaire et
des affaires vétérinaires) définit la nécessité d’obtenir
un certificat d’exportation et en fixe les modalités
d’obtention. L’OSAV est la seule autorité compétente
en la matière. Par conséquent, Koller n’a pas le
pouvoir et n’est pas en mesure de délivrer de tels
documents. Les démarches visant à obtenir un permis
d’exportation incombent au futur acquéreur.
Livraisons
Sur votre demande, Koller SA fournit des devis et
organise les livraisons à des tarifs préférentiels. Les
envois seront faits sur demande uniquement après
presentation d’un devis. Une assurance est disponible
pour tout envoi sauf pour les objets fragiles.
Pour toute question complémentaire, veuillez vous
référer aux conditions de vente à la fin du catalogue.
Art Loss Register
Koller SA est partenaire du Art Loss Register.
L’ensemble des objets prévus pour la vente aux
enchères sera (pour autant qu’ils soient clairement
identifiables et que leur estimation s‘élève au moins à €
1000) contrôlé par l’inventaire de la banque de données
du Art Loss Register.
Conditionnement de vin:
OC
Original Carton
OWC 1 Original Wooden case 1 bt
OWC 6 Original wooden case 6 bts
OWC 12 Original Wooden Case 12 bts
PPerfect
VTS
Very Top Shoulder
TS
Top Shoulder
MS
Mid Shoulder
LS
Low Shoulder
CD
Capsul Damaged
BN
Base Neck
Vintage
Les marques ayant chacune leur propre système
de mesure, les tailles figurant dans le catalogue ont
une valeur indicative et n’engage aucunement la
responsabilité de Koller.
Avis important
Nous n’acceptons pas d‘offres téléphoniques pour des
lots dont l’estimation inférieure n’atteint pas CHF 500.
Au cas où quelqu’un désirerait malgré tout miser par
téléphone pour un objet de cette catégorie, il devra
faire parvenir un ordre d’achat écrit d’au moins CHF 500
et noter sur le formulaire qu’il voudrait miser plus haut
par téléphone si nécessaire.
Estimations en euro
Les estimations en euro ont été calculées au cours de
1.20 et arrondies. Celles-ci sont données uniquement
à titre indicatif. Seules les estimations en francs suisses
sont déterminantes.
CATALOGUES EXCLUSIVEMENT
DISPONIBLES ONLINE
www.kollerauctions.com
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
1
SINU ZOOMORPHIC GOLD PENDANT
Ca.A .D. 500-1000. Width 6.5 cm
Provenance:
Collection of Paul Binder, Zurich, acquired in
Switzerland in the 1970s
In the form of four conjoined curly-tailed animals with the front feet forming the suspension loop; one with front leg lacking.
Cf. Metropolitan Museum of Art, The Art of
Precolumbian Gold: The Jan Mitchell
Collection, New York, 1985, fig. 24
CHF 2 500.- / 4 500.(€ 2 080.- / 3 750.-)
2*
COSTA RICAN PEDESTAL BOWL
Ca. A. D. 800-1200. Diameter 19.5 cm
Provenance:
- Stendahl Gallery, Los Angeles
- Franco Monti, Milan, 1970
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
6
COFFRET A BIJOUX
Inde. Longueur 35 cm, largeur 20 cm, hauteur 29,5 cm.
10
ORNEMENT DES MARQUISES
Iles Marquises, Polynésie française.
Hauteur: 4 cm. Os.
CHF 200.- / 400.(€ 170.- / 330.-)
Provenance: collection Budin, Genève.
7*
FIGURE ACCROUPIE ENTOUREE
D’ANIMAUX PORTE-BONHEUR
Inde, Dynastie Gupta, 5e siècle. Terre cuite.
Hauteur: 38 cm
Provenance:
- John Eskenazi, Milan (1983).
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Reproduite dans: Roberto Vitali (1983).
Indian Classical Sculpture. Milano: Eskenazi,
p. 79.
Test de datation par thermoluminescence:
env. 1’600 ans (+/-20%).
Les tiki ivi po’o figurent probablement des
divinités préhistoriques (tiki).
Cette parure personnelle cylindrique, taillée
dans le fémur d’un ancêtre disparu ou d’un
ennemi tué, pouvait aussi orner toute une
série d’objets d’usage courant.
CHF 1 500.- / 2 000.(€ 1 250.- / 1 670.-)
11
OUTIL EN PIERRE
Papouasie-Nouvelle-Guinée (?).
Longueur 42 cm
Provenance: Galerie Künzi, Oberdorf.
CHF 2 500.- / 3 500.(€ 2 080.- / 2 920.-)
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
Painted with highly stylized zoomorphic
motifs on the exterior and interior of the
rounded sides, standing on rattle foot and
painted in black, dark and pale orange.
8*
CASQUE IGOROT
Province d’Ifugao, île de Luzon, Philippines.
Hauteur: 14 cm
12
STATUETTE DU SEPIK
Papouasie-Nouvelle-Guinée, Sepik.
Hauteur: 39,5 cm
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
Provenance:
succession Brigitte Menzel, Berlin.
Provenance: Ulrich von Schroeder, Zurich
(années 1970).
3*
NAZCA STIRRUP SPOUT VESSEL
Ca. A.D. 200-600. Height 12.3 cm
Ce casque, nommé oklop ou sokyop, peut
aussi servir de coupe pratique pour manger
ou boire.
Figure d’ancêtre employée dans le cadre de
l’initiation.
Provenance:
- Franco Monti, Milan, 1970
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Painted with two Demon Felines, each holding weapons, their bodies incorporating
trophy-heads, in white, deep red and shades
of brown.
Les coiffures s’ornant d’un visage étaient
jadis portées par les chasseurs lors des
danses célébrant une victoire. Avec la disparition progressive du gibier, ce genre de
coupes ne sert plus aujourd’hui qu’à faire circuler l’alcool de riz parmi les participants aux
cérémonies données en l’honneur des
ancêtres.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
4*
NAZCA FIGURAL VESSEL
Ca. A.D. 200-600. Height 25.3 cm
9
BOUCLIER DE HALMAHERA
Ile de Halmahera, Moluques du Nord,
Indonésie. Hauteur: 73 cm
CHF 2 500.- / 4 500.(€ 2 080.- / 3 750.-)
5*
NAZCA STIRRUP SPOUT VESSEL
Ca. A. D. 200-600. Height 20 cm
Provenance:
- Franco Monti, Milan, 1970
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Painted in shades of brown, plum, white, grey
and black with two whiskered Demon Felines
each with spotted pelt.
It is now clear that these felines represent a
small local feline known as the pampas cat,
characterized by semi-lunar pelage markings, long tail and small ears.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
| 4
Provenance: collection Budin, Genève.
Cette arme de défense passive, appelée
salawaku, a aussi un usage offensif: bloquer
l’arme de son adversaire dans le but de le
désarmer.
En forme de sablier, incrusté de porcelaine
ou de nacre, ce bouclier légèrement arqué
entre également en jeu lors des danses
cérémonielles et constitue un cadeau très
apprécié du futur marié.
Bibliographie: van Zonneveld, Albert (2002).
Traditional Weapons of the Indonesian
Archipelago. Leiden: Koninklijk Instituut voor
Taal-, Land- en Volkenkunde.
CHF 500.- / 800.(€ 420.- / 670.-)
Bibliographie: Kelm, Heinz (1966). Kunst von
Sepik. Berlin: Museum für Völkerkunde.
CHF 1 500.- / 2 500.(€ 1 250.- / 2 080.-)
13
MASQUE ABELAM
Papouasie-Nouvelle-Guinée, Sepik oriental,
Maprik. H. 38 cm.
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
Ce masque en fibres tressées, coloré d’ocre
et autres pigments, représente sans doute
une tête d’oiseau. A l’occasion des fêtes
célébrant la récolte, il était fixé sur des
ignames de la taille d’un homme, dont elles
évoquaient la silhouette.
Bibliographie: Aumann, Georg (1986). Kunst
und Kunsthandwerk aus Neu Guinea.
Coburg: Natur-Museum.
CHF 500.- / 800.(€ 420.- / 670.-)
14*
COUVRE-CHEF BIDYOGO
Guinée-Bissau. Largeur: 57 cm
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
Imposant couvre-chef de danse, d’allure
surréaliste, qui entrait en jeu dans les rites
d’initiation.
Bibliographie: Bernatzik, Hugo Adolf (1944).
Im Reich der Bidyogo. Innsbruck:
Kommissionsverlag.
CHF 3 000.- / 5 000.(€ 2 500.- / 4 170.-)
15
MASQUE BAGA
Guinée. Hauteur : 130 cm
Provenance:
- Galerie Walu, René David, Bâle (1964).
- Schweizer-Amsler, Kastanienbaum.
Les Baga vivent sur le littoral de la Guinée et,
bien qu’aujourd’hui ils soient pour la plupart
musulmans (sunnites), ils restent attachés,
malgré leurs élites islamisées et l’action des
missions chrétiennes sous la colonisation
française, à leurs croyances ancestrales.
Néanmoins, la culture animiste, y compris la
tradition des masques et de la statuaire, n’a
cessé de perdre en importance et, en lien
avec les conversions, un grand nombre
d’œuvres d’art anciennes ont été détruites
ou vendues.
Jadis connus sous le nom de nimba ou
n’mba, les extraordinaires bustes d’mba de
la société du Simo comptent parmi les créations les plus impressionnantes de la sculpture africaine. Il n’en existe plus que de rares
exemplaires authentiques, la plupart conservés dans des musées; ils datent tous, à
l’image du buste proposé ici, d’avant 1950. Dans ce masque, ce qui est remarquable et
le différencie des quelques autres exemplaires connus, c’est sa patine originale, parfaitement conservée.
Cette création sans égale est l’une des
quatre coiffes de danse féminines qui
évoquent et illustrent les origines de la
culture baga. Comme d’autres peuples, les
Baga voient dans la femme le fondement de
la société. C’est à elle et aux masques qui
l’honorent que revient la préservation des
vertus cardinales. Ils personnifient la beauté,
la fertilité, la bonne conduite, la probité, la
dignité et l’heureux accomplissement des
devoirs sociaux. Leur forme évoque les
idéaux féminins par excellence et le rôle de
modèle que la femme remplit au sein de la
société. Le masque n’dba représente une
„mère d’un certain âge“, caricature de la
mère universelle, dont le trait distinctif est la
générosité et un dévouement totalement
désintéressé. Les trois autres masques sont
d’mba-da-tshol (la petite fofolle), dzigirenwöndë (la jeune mariée) et sa-sira-ren (la
jolie fille).
La figure de n’dba apparaissait dans toutes
sortes d’occasions importantes: fêtes des
récoltes, réceptions, mariages, naissances
et enterrements. Au bas de l’imposante
sculpture prenait place à l’origine une armature de baguettes qui permettait au danseur
de faire reposer le masque sur ses épaules.
Par-dessus s’ajoutait un costume en tissu et
raphia dissimulant entièrement le porteur du
masque. Le danseur ne pouvait se diriger
qu’au travers de petits orifices pratiqués
entre les seins, raison pour laquelle il était en
général accompagné par quelqu’un qui le
guidait.
Un test minéralogique à large échelle réalisé
en 1954 par le Musée de l’Homme sur environ 300 objets a révélé que près des deux
tiers des pièces étaient en stéatite (pierre
ollaire ou pierre à savon, un matériau naturel
tendre et facile à travailler), et le reste en
chloritoschiste, amphibolite, granite et dolérite.
Les traits saillants qui distinguent ce masque
sur le plan formel sont la tête à bourrelet
frontal, à la fois étroite et surdimensionnée,
les yeux pleins de mystère, le nez proéminent et la bouche comparativement toute
menue. Les oreilles et la coiffure, soigneusement tressée et surmontée d’une crête,
sont travaillées avec grand art; quant au dessin gravé sur les joues, il renvoie à une
marque tribale propre aux Baga. Les clous
de tapissier en laiton, de fabrication européenne, dessinent des lignes nettes et précises. On prêtera aussi attention aux traces
laissées par les outils à la surface d’un bois
dur et patiné après coup.
Sur le plan stylistique, cette production ressemble beaucoup aux ivoires afro-portugais
des 16e et 17e siècles, réalisés dans la
même région par des artisans locaux sur
commande de la noblesse portugaise. Les
commerçants européens désignaient l’ensemble de ce littoral sous le nom de «Pays
des Sapis». Il est difficile de dire à quand
remontent précisément ces ouvrages en
pierre, mais, dans l’état actuel de nos
connaissances, on penche pour attribuer les
plus anciens aux Sapi de jadis. Si les Kissi,
plus que tout autre, ont conservé longtemps
la tradition héritée du passé, de nos jours la
sculpture de pierre pratiquée dans la région
ne répond plus qu’à des buts purement
décoratifs.
Bibliographie: Lamp, Frederick (1996). Art of
the Baga. A Drama of Cultural Reinvention.
Munich/New York: Prestel.
CHF 15 000.- / 20 000.(€ 12 500.- / 16 670.-)
16*
STATUETTE KISSI
Libéria / Sierra Leone / Guinée.
Hauteur 22.5 cm. Stéatite.
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
La plupart des statuettes en pierre que l’on
connaît ont été découvertes dans une zone
qui s’étend de l’île Sherbro à la Guinée, et du
Liberia occidental au pays des Temne en
Sierra Leone. Les trouvailles fortuites faites
dans les territoires des Kissi et des Mende
ont été mises au jour par les travaux des
champs ou sont apparues à découvert sur la
rive des fleuves.
En 1883, le commissaire aux colonies anglais
T.J. Alldridge fut le premier à trouver deux
objets sur l’île Sherbro, qu’il vendit par la
suite au British Museum. Depuis lors, un certain nombre d’objets ont gagné musées et
collections, alors que d’autres étaient
conservés par les populations locales.
Les Kissi et la plupart des autres ethnies de
cette région nomment ce genre de sculptures pomdo (pl. pomtan = les morts). Les
regardant comme des ancêtres transformés
en pierre, leurs propriétaires leur offraient
des sacrifices. Les Mende désignent les
figures, d’un style très différent, qu’ils ont
trouvées chez eux sous le terme de nomoli
(pl. nomolisia = les esprits mis au jour). Ils
sont convaincus qu’il doit s’agir d’objets
oubliés d’anciennes civilisations et ils en font
usage dans des rites de fertilité.
Bibliographie:
ldo Tagliaferri / Arno Hammacher (1974).
Die steinernen Ahnen. Graz: Akademische
Druck- und Verlagsanstalt.
CHF 3 000.- / 6 000.(€ 2 500.- / 5 000.-)
17*
STATUETTE SAPI
Sierra Leone / Guinée. Hauteur 21 cm.
Stéatite.
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Description: voir lot 16.
CHF 2 000.- / 4 000.(€ 1 670.- / 3 330.-)
18
STATUETTE MENDE
Sierra Leone. Hauteur: 48 cm.
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
Publication:
- Bamert, Arnold (1980). Africana. Paris:
Editions Herscher, p. 14.
- Christie’s Paris, décembre 2006, lot 128.
- Christie’s Paris, juin 2007, lot 38.
D’après Hommel (op. cit.), les statuettes
féminines mende appartenaient à la société
yassi et étaient appelées minsereh, mais
selon Hart (op. cit.) elles étaient la propriété
de l’association njayei et portaient le nom de
kambei.
Ce qui est sûr, en tout cas, c’est qu’elles
fonctionnaient dans le cadre de l’initiation et
des rituels de guérison. Elles favorisent la
fertilité et ont un pouvoir protecteur et thérapeutique. Dans le rôle de figures d’an-
| 5
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
cêtres, déposées sur des autels consacrés,
elles établissent le lien matériel avec les fondateurs du lignage et servent aussi aux
besoins de la divination.
Bibliographie:
- Hart, William (1993). Sculptures of the
Njayei Society among the Mende. Los
Angeles: African Arts, Vol. 26, N° 3.
- Hommel, William L. (1974). Art of the
Mende. College Park: The Art Gallery and
Department of Art, University of Maryland.
CHF 5 000.- / 7 000.(€ 4 170.- / 5 830.-)
19*
MASQUE TOMA
Guinée. Hauteur: 54 cm
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Reproduit dans: Lempertz, Bruxelles (2007).
Grand masque okobuzogui de la société du
Poro, responsable du contrôle social et du
maintien de l’harmonie au sein de la société
toma.
Le Poro est une société secrète comportant
toute une échelle de grades dont le critère
d’appartenance n’était pas seulement l’âge,
mais aussi les connaissances ésotériques
acquises au travers de l’initiation. Comme
chez les Sénoufo et d’autres ethnies de la
région, chaque échelon de la hiérarchie avait
son propre jeu de masques. Le présent
masque, appartenant au grade suprême du
Poro, figure une créature sauvage, un puissant esprit de brousse, qui accompagnait
notamment les garçons à la puberté quand
ils étaient initiés au cœur du bois sacré.
Dans cette création pleine de force, on
remarquera tout particulièrement le
contraste voulu entre la partie frontale, surchargée, et le bas du visage, plat et étiré. On
sent ici le talent d’un artiste expérimenté qui
a su magistralement fondre en un ensemble
cohérent des êtres hétéroclites. A y regarder de plus près, on distingue sur le front
bombé du masque, sous les cornes, une
petite tête de bélier dont le museau est en
même temps le nez du grand masque. Une
gueule de crocodile surdimensionnée, des
applications asymétriques de cauris, un peau
de singe, des motifs serpentiformes, des
cornes d’antilope sculptées et, au sommet
du masque, un caméléon complètent une
œuvre que les sacrifices ont recouverte
d’une croûte.
Bibliographie: Carey, Neil (2007).
Masks of the Koranko Poro.
Amherst: Ethnos Publications.
CHF 3 000.- / 5 000.(€ 2 500.- / 4 170.-)
20
MASQUE GOLA
Liberia. Hauteur: 73 cm (sans raphia).
23
TETE MINIANKA
Mali. Terre cuite. Hauteur: 11 cm
Provenance:
- Arnold Bamert, Soleure.
Provenance:
- Edgar Beer, Bruxelles.
- Collection suisse (depuis 1976).
Publication:
- Bamert, Arnold (1980). Africana. Paris:
Editions Herscher, p. 21.
- Christie’s, Paris, décembre 2006, lot 129.
- Christie’s, Paris, juin 2007, lot 37.
Le masque gbetu est, d’après Burkhard
Gottschalk, une sorte de gardien de l’ordre
public qui intervient lorsqu’au village les
femmes se sont comportées de manière
inconvenante.
Coiffés du masque et revêtus de raphia de la
tête aux pieds, les danseurs ressemblent à
un tas de foin au sommet duquel émergerait
une marionnette au long cou.
Des témoins rapportent qu’au cours de ses
allées et venues pleines de grâce, il ne cesse
de s’étirer en longueur pour ensuite retomber brusquement en se ramassant sur luimême. Pour emballer le public, ses alertes
évolutions étaient souvent complétées de
figures acrobatiques, exécutées parfois avec
des torches enflammées. A la fin de la représentation, la figure principale «accouche» de
lutins dansants, joués par des enfants qui
sortent de dessous la volumineuse jupe de
raphia.
Bibliographie: Gottschalk, Burkhard (2011).
L’art du Continent Noir. Vol. 4: Bundu,
masques et statues des collections privées.
Düsseldorf: Verlag U. Gottschalk.
Bien que les objets en terre cuite ne soient
pas totalement inconnus dans cette région,
leur fonction est, dans l’état actuel de la
recherche, impossible à déterminer avec
précision.
Bibliographie: Schaedler, Karl-Ferdinand
(1997). Earth and Ore. Eurasburg: Edition
Minerva.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
24
BRACELET DOGON
Mali. Fer. Hauteur: 35,5 cm
Provenance:
- Werner Alder, Corona.
- Collection suisse (depuis 1978).
Bibliographie: Blandin, André (1992).
Fer noir d’Afrique de l’ouest.
Salon-de-Provence: B. Amignon.
CHF 150.- / 300.(€ 130.- / 250.-)
25
TROIS OBJETS RITUELS DOGON
Mali. Laiton. Longueur du Collier: 56 cm
CHF 1 500.- / 2 500.(€ 1 250.- / 2 080.-)
Provenance: succession Denise David,
Zurich.
22
STATUETTE TENENKOU
Mali. Hauteur: 39,5 cm, largeur: 49 cm. Terre
cuite.
Bibliographie: Blandin, André (1992).
Fer noir d’Afrique de l’ouest.
Salon-de-Provence: B. Amignon.
Provenance: collection suisse.
CHF 600.- / 1 000.(€ 500.- / 830.-)
Datation par thermoluminescence: 800 ans.
26
OBJET RITUEL DOGON
Mali. Fer. Longueur: 31 cm
Créature zoomorphe du delta intérieur du
Niger, au nord de Djenné, désignée sous le
nom de Ténenkou, d’après le lieu de trouvaille.
On ne connaît que quelques objets en terre
cuite originaires de cette région. Quoique
depuis longtemps islamisée, il s’y est néanmoins développé aux yeux de tous un art
figuratif parallèle. Les analyses scientifiques
datent les trouvailles d’une période qui
s’étend entre le 12e et la fin du 17e siècle.
Bibliographie: Devisse, J. / Vernet, R. et al.
(1993). Vallées du Niger. Paris: Réunion des
Musées Nationaux.
CHF 5 000.- / 8 000.(€ 4 170.- / 6 670.-)
| 6
Test de datation par thermoluminescence:
env. 400 ans (+/-20%).
Provenance: Denise David, Zurich.
Bibliographie: Blandin, André (1992).
Fer noir d’Afrique de l’ouest.
Salon-de-Provence: B. Amignon.
CHF 500.- / 1 000.(€ 420.- / 830.-)
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
27*
FER RITUEL BAMANA
Mali. Hauteur: 58 cm
30*
FIGURE DOGON
Mali. Hauteur: 48 cm.
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Fer rituel magnifiquement ouvragé. Assis sur
un haut siège, le personnage tient dans sa
main une lance qui symbolise le pouvoir politique, comme le fait d’ailleurs l’objet luimême.
Reproduit dans:
- Vogue Italia (1982), 386/II, p. 523.
- Lempertz Bruxelles (2007).
Ce type d’ouvrage en fer était appelé guan
nege, ce qui veut dire littéralement «fer de
four». Ces objets rares étaient la propriété
exclusive des familles de forgerons les plus
distinguées, qui détenaient le monopole du
travail le fer.
Bibliographie:
Schmalenbach, Werner (1988). Afrikanische
Kunst aus der Sammlung Barbier-Mueller.
München: Prestel.
CHF 2 000.- / 4 000.(€ 1 670.- / 3 330.-)
28
BAGUE DOGON
Mali. Hauteur: 7,3 cm. Alliage cuivreux.
Provenance: Galerie Künzi, Oberdorf.
Chez les Dogon, les figures de cavaliers
étaient un signe et un symbole d’honneur et
de puissance.
Un cavalier pouvait représenter un guerrier,
un commerçant, un chef disparu ou un
esprit de la brousse, qui tous symbolisaient
la prééminence du prêtre du village.
Bibliographie: Homberger, Lorenz (1995).
Die Kunst der Dogon. Zürich: Museum
Rietberg.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
29
BATON DOGON
Mali. Hauteur 69 cm
Provenance: collection suisse.
La confrérie yona des Dogon nommait en
son sein des «voleurs rituels», qui entraient
principalement en action à l’occasion des
funérailles de ses membres. Sous la
conduite du «voleur», les jeunes hommes de
la confrérie parcouraient le village durant les
cérémonies pour y voler poules, brebis ou
chèvres destinées aux sacrifices rituels et au
banquet funèbre.
Ce bâton à l’ornementation élaborée, appelé
yo-domolo, prend la forme d’une crosse à
tête de cheval. Insigne du maître-voleur, il
était tantôt porté sur l’épaule tantôt tenu en
main.
Bibliographie: Homberger, Lorenz (1995).
Die Kunst der Dogon. Zürich: Museum
Rietberg.
CHF 800.- / 1 200.(€ 670.- / 1 000.-)
Les Dogon déposaient des figurines masculines ou féminines sur divers autels. La plupart d’entre elles étaient consacrées aux
ancêtres, réels ou mythiques. Ces statuettes servaient à tisser un lien entre
monde visible et monde invisible et permettaient à leur possesseur de nouer le contact
avec les esprits.
Cette figure androgyne debout est appelée,
même en dehors des régions francophones,
figure «aux bras levés». La position et plus
encore le geste des bras sont en général
interprétés comme un geste de prière
implorant la pluie, bien que des recherches
récentes s’appuient pour cela sur d’autres
motifs.
CHF 2 000.- / 4 000.(€ 1 670.- / 3 330.-)
31
STATUE DOGON
Mali. H. 104 cm.
Provenance:
- Galerie Walu (1964).
- Schweizer-Amsler, Kastanienbaum.
Datation C14 ETH Zurich:
AD 1447 - 1534 (58.4 %)
AD 1552 - 1640 (41.6 %)
Installé dans la région des monts Hombori,
le peuple des Dogon compte actuellement
près de 350’000 âmes. Les petites communautés, qui vivent dans des villages disséminés, ont succédé aux Tellem, dont les
demeures encore debout sont accrochées
aux parois inaccessibles de la falaise de
Bandiagara.
Dans les milieux culturels occidentaux, les
Dogon sont surtout connus pour leur art.
Leur langage plastique inimitable, avec ses
formes géométriques simplifiées à l’extrême, a fait de leurs œuvres des exemples
fascinants de l’art traditionnel africain. Mais
les Dogon fascinent aussi par leur mythologie complexe, qui trouve son expression formelle dans une quantité d’objets de culte ou
d’usage courant.
Les Dogon vénéraient des figures d’autel,
dont la plupart étaient consacrées aux
ancêtres, réels ou mythiques. Statues et
statuettes jouaient le rôle d’intermédiaire
entre le monde visible et le monde invisible
et permettaient à leur détenteur de nouer le
contact avec le monde des esprits.
Le style de cette sculpture a été classé par
Hélène Leloup comme tintam. Il provient de
la région isolée et difficilement accessible de
Bondum, au nord du territoire dogon. Rares
sont les voyageurs et les chercheurs qui
sont allés jusque là, ce qui explique pourquoi
la culture tintam est moins bien documentée et pourquoi leur art, de l’avis général, est
plus proche des origines qu’en d’autres
endroits du pays dogon.
En fait, les statues tintam présentent des
particularités remarquables si on les compare aux centres voisins: elles ont des corps
plus musclés, de plus grand format et de
formes plus réalistes. Les têtes sont tondues ras, des scarifications ornent les côtés
du ventre et, surtout, il n’y a pas trace de
patine sacrificielle.
Ici, la sculpture montre un homme debout,
un bras levé, exagérément long (le bras
manquant devait se dresser parallèlement
au bras conservé). Cette position, notamment celle des bras, est souvent décrite
comme un geste de prière sollicitant la pluie,
bien qu’on puisse aussi l’interpréter comme
une demande de pardon pour une faute
commise au mépris du rituel ou pour
d’autres motifs encore.
Le visage est traité de manière classique, la
barbe s’avançant à l’horizontale est un signe
de noblesse, le nez typique est complété.
Les seins sont une accentuation voulue de
la musculature des pectoraux, considérée
chez un homme comme une marque de
beauté spécialement valorisée.
La datation scientifique et la concordance
stylistique avec d’autres œuvres datées font
remonter la sculpture au 16e siècle, ou non
loin de là. Cette rare et impressionnante statue dogon doit être rangée parmi les plus
beaux exemples connus dans le monde. Il
s’agit sans aucun doute d’une œuvre
majeure de l’art africain, réunissant dans une
parfaite harmonie toutes les caractéristiques qui doivent avoir exercé sur les Dogon
la plus forte impression.
Bibliographie: Leloup, Hélène (1994).
Statuaire Dogon. Strasbourg: Editions Amez.
CHF 15 000.- / 20 000.(€ 12 500.- / 16 670.-)
32
STATUETTE DOGON
Mali. Hauteur: 24,5 cm
Provenance:
- Emil Storrer, Zürich (années 1960).
- Succession Collection suisse.
Les Dogon déposaient des figurines masculines ou féminines sur divers autels. La plupart d’entre elles étaient consacrées aux
ancêtres, réels ou mythiques.
Ces statuettes servaient à tisser un lien
entre monde visible et monde invisible et
permettaient à leur possesseur de nouer le
contact avec les esprits.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
| 7
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
33
STATUETTE DOGON
Mali. Hauteur 41 cm
Provenance:
- Jean Herment, Metz
- Galerie Numaga, Auvernier.
- collection suisse.
Publication: Galerie Numaga (1973).
Les Tellems et les Dogons, p. 7.
Cette œuvre d’un maître-sculpteur dogon
est un excellent exemple de ce langage
plastique qu’on rencontre si souvent en
Afrique et qui permet aux artistes d’exprimer
au travers des formes choisies des concepts
fondamentaux.
Le siège sur lequel est assise la figure féminine renvoie à la cosmologie des Dogon: la
base évoque la terre et le monde d’ici-bas, le
siège proprement dit le ciel et l’au-delà.
Caryatides et atlantes relient les deux
niveaux. Dans ses mains, la figure tient une
calebasse munie d’une longue poignée:
c’est un insigne réservé aux femmes
influentes, qui servait à marquer le rythme
accompagnant les chants. Sur son dos, la
femme porte un carquois, attribut des
hommes libres, des chasseurs et des guerriers.
Ce masque est décrit par Christie’s (Paris,
vente du 7 décembre 2006, lot 137) comme
suit:
Œuvre particulièrement rare, car il n’existe
que trois masques bozo de ce type: l’exemplaire présenté ici et deux autres collectés
dans la région de Kita en 1931 par Michel
Leiris et Marcel Griaule lors de la mission
Dakar-Djibouti et conservés aujourd’hui au
musée du quai Branly (inv. 71.1931.74.635 et
71.1931.74.779). L’un d’entre eux a été
publié par Colleyn (2001, cat. 232).
Les faciès mêlant des éléments anthropomorphes et zoomorphes sont surmontés
par cinq cornes, trois grandes alignées à l’arrière, deux plus petites en haut du front (le
masque 71.1931.74.779 n’en a que trois).
Les œuvres sont recouvertes de graines
d’abrus, rouges et noires, fixées à l’aide d’une
résine sombre, de cauris et de petits miroirs.
Le masque étudié ici et provenant de la collection Dintenfass se distingue par la présence d’une bouche proéminente sur le plan
frontal et du décor sculpté en anneaux, imitant les vraies cornes d’antilopes. Colleyn
précise que ce type de masque, tout comme
le fameux cimier-antilope ci-wara, apparaîssait lors de cérémonies se déroulant dans
les champs afin d’encourager les agriculteurs.
Les Dogon avaient l’habitude de placer des
statuettes masculines ou féminines sur
toutes sortes d’autels, la plupart consacrés
aux ancêtres, mythiques ou réels. Ces
figures avaient pour fonction de tisser un lien
entre mondes visible et invisible, et de permettre d’établir ainsi le contact entre leur
détenteur et le monde des esprits.
CHF 15 000.- / 20 000.(€ 12 500.- / 16 670.-)
Les sacrifices, notamment de bière de mil,
ont déposé au cours des ans une inimitable
patine croûteuse, qui confère à l’objet une
présence tout à fait particulière.
CHF 400.- / 600.(€ 330.- / 500.-)
CHF 35 000.- / 45 000.(€ 29 170.- / 37 500.-)
34*
STATUETTE BOZO
Mali. Terre cuite. Hauteur: 23 cm
Provenance:
- Franco Monti, Milan (1969).
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Test de datation par thermoluminescence:
env. 100 ans (+/-20%).
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
35*
MASQUE BOZO (ci-wara-ni kun)
Région de Kita, Mali. Hauteur: 78 cm
Provenance:
- Nicole et John Dintenfass, New York.
- Sotheby’s Paris, juin 2006. Lot 30.
- The Joey and Toby Joey and Toby
Tanenbaum Collection, Toronto.
| 8
36
CLAQUETTES BAMANA
Mali. Hauteur 26 cm/chacune.
Provenance: collection suisse.
37*
MASQUE BAMANA (ntomo)
Mali. Hauteur: 55 cm
Provenance:
- Sotheby’s New York (1984).
- Werner Muensterberger, New York.
- Loudmer Paris (1990).
- Sotheby’s Paris (2008).
- The Joey and Toby Tanenbaum Collection,
Toronto.
- Christie’s Paris (2013).
Reproduit dans:
Francine Ndiaye (1996). Esperits i déus
d’Àfrica. Girona: Caixa de Girona. Page 16.
Exposé au:
El centro cultural Fontana D’Or - Centro
Cultural Caixa de Girona (1996).
L’objet ici présenté est un masque ntomo.
Abstraction faite des différences locales et
des variations dues au temps, l’organisation
socio-religieuse traditionnelle de la société
bamana se compose d’une suite de sociétés
secrètes (jow), dont les membres reçoivent
au fur et à mesure, selon leur âge ou leur
maturité, une initiation aux règles et savoirs
de la tribu. Chacune de ces sociétés possédait son propre jeu de masques, clairement
différenciés.
Ntomo
Un cycle élémentaire s’étendant sur 7
années s’adressait aux filles et garçons dès
l’âge de 7 ans environ, répartis en classes
d’âge (lions, crapauds, oiseaux, pintades et
chiens). Les masques du Ntomo se produisaient à la saison sèche quand les initiés se
déplaçaient de village en village, et ils avaient
pour trait commun une superstructure se
dressant au-dessus d’un visage anthropomorphe: le nombre de cornes déterminait le
sexe du masque. La bouche relativement
discrète fait allusion à l’un des enseignements fondamentaux du Ntomo: savoir tenir
sa langue et cultiver les vertus du silence.
Korè
Le Korè faisait suite au Ntomo et marquait le
passage de l’adolescence à l’âge adulte. Les
novices, entre 14 et 21 ans, y subissaient
une mort rituelle suivie d’une renaissance.
Répartis en classes d’âge (lions, hyènes et
singes), ils recevaient dans le cadre du camp
de brousse un enseignement en matière de
religion, médecine, sexualité et cycles de vie,
ou encore dans l’art de chasser. Les
masques du Korè figuraient les animaux
emblématiques de chaque classe d’âge et
dansaient année après année à la fin de la
saison sèche ainsi qu’à l’occasion des enterrements.
Jo
Une société initiatique analogue au Ntomo
et au Korè, mais qu’on rencontre plutôt dans
le sud du pays, était aussi ouverte aux jeunes
femmes. Les initiées se produisaient de
manière itinérante dans les régions traversées et y exécutaient chants et danses
appris; quelques-uns de ces groupes utilisaient dans leurs performances des statues
féminines en bois (jo nyeleni).
Après cette première phase de caractère
éducatif, les Bamana étaient libres de poursuivre ou non leur parcours initiatique au
sein de sociétés masculines ou féminines –
komò, kònò, ci-wara, etc. – qui avaient toutes
des tâches spécifiques à accomplir au sein
de la société bamana.
CHF 4 000.- / 6 000.(€ 3 330.- / 5 000.-)
38*
MASQUE BAMANA
Mali. Hauteur: 36 cm
Provenance:
- Franco Monti, Milan.
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
L’objet ici présenté est un masque ntomo.
Description: voir lot 37.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
39
TETE MOSSI
Burkina Faso. Terre cuite. Hauteur: 26 cm
Provenance: Galerie Künzi, Oberdorf.
Bibliographie: Schädler, Karl Ferdinand
(1985). Keramik aus Schwarz-Afrika und
Altamerika aus der Sammlung Hans Wolf,
Zürich. Zürich: Primart.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
40*
STATUETTE MOSSI
Burkina Faso. Hauteur: 35,5 cm
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
nies – Nuna, Nunuma, Léla, Winiama, Sisala
et Kaséna – qui vivent dans le sud du Burkina
Faso, à la frontière du Ghana, et tirent leur
subsistance de l’agriculture, de la pêche et
de la chasse.
Les Gurunsi décoraient leurs masques abstraits et polychromes d’un riche répertoire
de gravures géométriques. Ils figuraient des
animaux, réels ou imaginaires, et personnifiaient pour la plupart des esprits de la
brousse, qui veillaient sur une famille, un clan
ou une communauté tout entière en lui prodiguant santé, fertilité et prospérité.
Bibliographie: Roy, Christopher & Wheelock,
Thomas (2007). Land of the Flying Masks.
Munich: Prestel.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
Connue sous le nom de biiga (enfant), la statuette servait à la fois de poupée de fécondité, de jouet et de porte-bonheur.
43*
MASQUE GURUNSI
Burkina Faso. Hauteur: 43 cm
Bibliographie: Roy, Christopher (1987).
Art of the Upper Volta Rivers.
Meudon: Alain et Françoise Chaffin.
Rare masque frontal zoomorphe à deux
paires d’yeux, évoquant la capacité de regarder simultanément vers l’avenir et le passé.
Personnification stylisée d’un esprit caractérisé par des cornes, des oreilles, un bec et un
museau proéminents.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
41
FLUTE NUNA
Burkina Faso. Hauteur: 26.5 cm
Provenance: Denise David, Zurich.
Dans toute l’Afrique noire, les flûtes
connaissent des formes et des usages multiples et variés. Seules ou en groupe, elles
servent à communiquer ou à transmettre
des signaux, ou elles agrémentent rituellement ou de manière purement festive initiations, mariages, naissances et funérailles.
Comme parures et signes extérieurs, elles
symbolisaient aussi le statut de celui qui les
portait ou signalaient son appartenance à tel
ou tel groupe.
Dans sa globalité, cette sculpture peut être
vue comme un personnage à tête cornue.
Les initiés y reconnaissent en plus l’union
symbolique du vagin et du phallus.
Bibliographie: Brown, E. (1999). Turn up the
Volume. Los Angeles: UCLA Fowler Museum
of Cultural History.
CHF 400.- / 800.(€ 330.- / 670.-)
42
MASQUE GURUNSI
Burkina Faso. Hauteur: 53 cm
Provenance:
- Maria et Paul Wyss, Bâle (1977).
- Collection suisse, Bâle.
Le mot Gurunsi ne désigne pas un groupe
ethnique particulier, mais il est utilisé comme
terme collectif pour toute une série d’eth-
Description: voir lot 42.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
44
SIEGE LOBI
Burkina Faso. Longueur: 66 cm, hauteur: 22
cm
Provenance: Collection suisse.
CHF 200.- / 300.(€ 170.- / 250.-)
45
MASQUE DIULA
Côte d’Ivoire. Hauteur 28 cm. Fonte de laiton.
Provenance:
- Emile Deletaille, Bruxelles.
- René et Denise David, Zurich.
Publication: Philipp Meier (1999).
Wien: Parnass. N° 4, p. 78.
Le triangle des trois pays – Côte d’Ivoire, Mali
et Burkina Faso – est connu pour son travail
du métal d’une qualité exceptionnelle, basé
sur la technique de la fonte à la cire perdue.
Les masques en métal réalisés par les forgerons sont d’une grande rareté, ce qui en
fait des pièces très recherchées des collectionneurs.
On ignore presque tout de leur symbolique
et de leur fonction, notamment à cause
d’une tradition orale lacunaire et du devoir
de silence imposé aux initiés.
leurs créateurs sont les seuls à en connaître
la signification.
La datation par l’analyse graduée des alliages
et des patines fait remonter ce masque au
17e siècle. L’expertise n° PC 348-118 du
Laboratoire de recherche et technologies
Aventis sera remise à l’acheteur.
CHF 5 000.- / 7 000.(€ 4 170.- / 5 830.-)
46
PORTE ET SERRURE SENOUFO
Côte d’Ivoire. Hauteur: 122,5 cm
Provenance: collection suisse.
Porte sculptée de scènes en relief en rapport avec la mythologie des Sénoufo et serrure anthropomorphe.
CHF 4 000.- / 8 000.(€ 3 330.- / 6 670.-)
47
OISEAU SENOUFO
Côte d’Ivoire. Envergure: 57 cm
Provenance: Denise David, Zurich.
Publication: Förster, Till (1988). Die Kunst der
Senufo. Zürich: Museum Rietberg, p. 27.
Le sejen (= oiseau) se rattache au mythe originel des Sénoufo, selon lequel il existait cinq
animaux totémiques au début de la
Création: l’oiseau, la tortue, le caméléon, le
crocodile et le serpent. En plus d’assurer la
garde, l’oiseau jouait, comme dans beaucoup d’autres cultures, le rôle de messager
et de transporteur des âmes entre le monde
d’ici-bas et l’au-delà.
Ce genre de bâtons intervenait lors des
concours annuels de binage, qui avaient lieu
en septembre ou octobre. Les oiseaux
sculptés, les ailes déployées, étaient montés
sur des perches dont la hauteur pouvait
atteindre quatre mètres. A l’arrière du volatile était attaché un morceau d’étoffe, et ses
ailes s’ornaient de cauris ou de perles.
Le jour du concours est l’occasion pour les
jeunes hommes d’une même classe d’âge
de la société secrète du poro de se mesurer
et, côte à côte, tous ensemble, de creuser
chacun un sillon dans un champ choisi à
l’avance. Et ceci sous les yeux critiques et les
encouragements du public présent, dont
quelques jeunes beautés pour lesquelles
chacun des jeunes gens aura à cœur de
donner le meilleur de soi-même.
L’oiseau sejen surveille la scène, quelques
mètres en arrière, et encourage au besoin
les acteurs.
CHF 3 000.- / 6 000.(€ 2 500.- / 5 000.-)
On ne peut qu’être frappé par l’extrême
variété des formes, si bien décrite par Till
Förster dans le catalogue de l’exposition
Sénoufo du Musée Rietberg à Zurich, mais
| 9
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
48*
MASQUE SENOUFO (wabele)
Côte d’Ivoire. Longueur 81 cm
Provenance:
- Galerie La Reine Margot, Paris (1959).
- Sotheby’s New York (2008).
- The Joey and Toby Tanenbaum Collection,
Toronto.
- Christie’s Paris (2013).
Les masques des Sénoufo, apanage des
sociétés d’hommes, sont caractérisés par
une grande variété de formes et de types.
Comme chacun peut remplir des fonctions
multiples, une attribution précise est difficile.
Ce heaume zoomorphe est probablement
un masque wanyugo, appartenant à la société wabele rattachée à la confrérie initiatique
du Poro. Il était chargé de repérer sorcières
et mauvais esprits et de les annihiler. A cause
du danger qu’ils représentaient, ces
masques étaient conservés dans une hutte
isolée ou dans le bois sacré du Poro.
Avec sa gueule grande ouverte et son air
sauvage, ce masque est aussi appelé «cracheur de feu», nom qui répond à sa fonction.
Créature bien typée, il réunit les attributs du
crocodile, de la hyène, de l’antilope, du phacochère et du buffle. Sur la tête de cet être
hybride se dresse un calao qui semble chasser un caméléon.
Bibliographie: Förster, Till (1988). Die Kunst
der Senufo. Zürich: Museum Rietberg
CHF 8 000.- / 12 000.(€ 6 670.- / 10 000.-)
49
BATON SENOUFO
Côte d’Ivoire. Hauteur:109 cm
Provenance: Collection suisse.
Selon une attestation écrite de l’ancien propriétaire, proviendrait de la collection Josef
Mueller à Soleure.
Bâton appelé tefalapitya («la jeune fille du
cultivateur à la houe») au sommet duquel
une figure assise représente une jeune
Sénoufo à la beauté idéale.
Ce genre de bâton intervient dans les
concours annuels qui précèdent la mise en
culture des nouveaux champs d’igname, au
mois de septembre ou d’octobre.
Le jour du concours est l’occasion pour les
jeunes hommes d’une même classe d’âge
de la société secrète du poro de se mesurer
et, côte à côte, tous ensemble, de creuser
chacun un sillon dans un champ choisi à
l’avance. Et ceci sous l’œil critique et les
encouragements du public présent, dont
quelques jeunes beautés pour lesquelles
chacun des jeunes gens aura à cœur de
donner le meilleur de soi-même. Le plus
rapide d’entre eux reçoit le bâton que l’on
plante dans sa rangée jusqu’à ce qu’il soit
dépassé par un camarade, dans une compétition où l’on prête aussi attention à la qualité
et au soin du travail fourni. Au final, le
gagnant reçoit le bâton qui lui est remis
comme trophée, qu’il pourra conserver pour
| 10
un temps à l’instar d’une coupe récompensant un champion.
Bibliographie: Förster, Till (1988). Die Kunst
der Senufo. Zürich: Museum Rietberg.
CHF 3 000.- / 5 000.(€ 2 500.- / 4 170.-)
52
MASQUE BASSA
Liberia. Hauteur 25 cm
Provenance: collection suisse.
Reproduit dans: Loudmer, Paris, 1992.
50*
STATUETTE DAN
Côte d’Ivoire. Alliage cuivreux. Hauteur: 22.5
cm
Masque de divertissement geh-naw, qui
exécutait devant la communauté rassemblée une danse gracieuse à certaines occasions, notamment quand les jeunes initiés
rentraient du camp de brousse.
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
CHF 3 000.- / 5 000.(€ 2 500.- / 4 170.-)
Les objets de prestige en métal sont beaucoup plus rares que les statuettes en bois et,
autrefois déjà, ils devaient être considérés
comme un bien très précieux. Montrer ces
véritables œuvres d’art aux hôtes de passage faisait le plaisir et la fierté de leur propriétaire.
Bibliographie: Bruyninx, Elze (1986). L’art du
laiton chez les Dan et les Guéré-Wobé de la
région du Haut-Cavally. Gent: Africana
Gandensia.
CHF 4 000.- / 8 000.(€ 3 330.- / 6 670.-)
51
MASQUE DAN
Côte d’Ivoire. Hauteur: 22 cm
Provenance:
- Maria Wyss, Bâle
- Collection suisse (depuis 1983).
Comme l’emploi et la signification de ces
masques, sans oublier les variations d’ordre
géographique, ont changé au cours du
temps, il est difficile de donner des informations précises sur la fonction qu’ils remplissaient.
Il est néanmoins probable qu’il s’agisse ici
d’un masque de pantomime, appelé tankagle, qui avait pour mission, lors des fêtes,
de divertir le public par toutes sortes de
danses, chants et saynètes. Il pouvait danser
au son d’un orchestre et de chanteurs, ou
tout seul, accompagné d’un aide.
Mais il pourrait aussi s’agir d’un masque
nommé deangle, qui entrait en jeu dans le
camp des jeunes circoncis et servait d’intermédiaire entre les initiés et le village. Les
danseurs masqués se déplaçaient avec
grâce tout en plaisantant avec les femmes
et en les invitant à envoyer au camp une
nourriture copieuse.
Bibliographie: Fischer, Eberhard /
Himmelheber, Hans (1976). Die Kunst der
Dan. Zürich: Museum Rietberg.
CHF 2 000.- / 4 000.(€ 1 670.- / 3 330.-
53
MASQUE DAN
Côte d’Ivoire. Hauteur: 24 cm (sans coiffe ni
collet).
Provenance: André Aeschlimann, Neuchâtel.
Acquis in situ dans les années 1960.
Comme l’emploi et la signification de ces
masques, sans oublier les variations d’ordre
géographique, ont changé au cours du
temps, il est difficile de donner des informations précises sur la fonction qu’ils remplissaient.
Il est néanmoins probable qu’il s’agisse ici
d’un masque de pantomime, appelé tankagle, qui avait pour mission, lors des fêtes,
de divertir le public par toutes sortes de
danses, chants et saynètes. Il pouvait danser
au son d’un orchestre et de chanteurs, ou
tout seul, accompagné d’un aide.
Mais il pourrait aussi s’agir d’un masque
nommé deangle, qui entrait en jeu dans le
camp des jeunes circoncis et servait d’intermédiaire entre les initiés et le village. Les
danseurs masqués se déplaçaient avec
grâce tout en plaisantant avec les femmes
et en les invitant à envoyer au camp une
nourriture copieuse.
Bibliographie: Fischer, Eberhard /
Himmelheber, Hans (1976). Die Kunst der
Dan. Zürich: Museum Rietberg.
CHF 2 000.- / 4 000.(€ 1 670.- / 3 330.-)
54
JEU D’AWALE
Dan, Côte d’Ivoire. Longueur 50 cm
Connu sous divers noms et de multiples
formes, ce jeu se rencontre dans toute
l’Afrique. Ce jeu d’adresse et de divertissement, qui se joue à deux, suit des règles
aussi variées que peut l’être le travail du
tablier.
Mais le principe du jeu est toujours de nature
mathématique: chaque joueur dispose d’un
certain nombre de pièces – graines ou cailloux – qu’il déplace de case en case en
essayant de «capturer» les billes de son
adversaire.
CHF 300.- / 500.(€ 250.- / 420.-)
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
55
JEU D’AWALE
Dan, Côte d’Ivoire. Longueur 89 cm
Provenance: collection coloniale française.
Description: voir lot 54.
CHF 400.- / 600.(€ 330.- / 500.-)
56
JEU D’AWALE
Dan, Côte d’Ivoire. Longueur 77 cm
masque une expression particulièrement
formidable, au sens étymologique du terme.
Bibliographie: Himmelheber Hans (1997).
Masken der Wè und Dan. Elfenbeinküste.
Zürich: Museum Rietberg.
CHF 4 000.- / 8 000.(€ 3 330.- / 6 670.-)
60
MASQUE GUÉRÉ
Côte d’Ivoire. Hauteur: 29 cm
Provenance: Galerie Künzi, Oberdorf.
Provenance: Collection suisse.
Description: voir lot 59.
Description: voir lot 54.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
CHF 800.- / 1 200.(€ 670.- / 1 000.-)
57
JEU D’AWALE
Dan, Côte d’Ivoire. Longueur 73 cm
Provenance: Collection suisse.
Description: voir lot 54.
CHF 400.- / 800.(€ 330.- / 670.-)
58
JEU D’AWALE
Dan, Côte d’Ivoire. Longueur 36 cm
Provenance: Collection suisse.
Description: voir lot 54.
CHF 300.- / 500.(€ 250.- / 420.-)
59*
MASQUE GUÉRÉ
Côte d’Ivoire. Hauteur: 27 cm
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Reproduit dans:
- 49 Sculture Africane della Collezione
Alberto Galaverni fotografate da Mario
Carrieri (1978).
- Karen Blixen (1981). La mia Africa. Milano:
Olivetti, fig. 53.
- Vittorio Grottanelli (1987). Australia
Oceania Africa, Storia Universale dell’Arte.
Turin: UTET, p. 221.
- Valerio Terraroli (2005). Alberto Galaverni,
Storie di immagini. Milano: Skira, p. 151.
Les masques des Guéré, à côté de leur rôle
dans les danses de divertissement, remplissaient également une fonction plus sérieuse
dans le domaine social, celle de conciliateur,
de juge ou de «policier».
La combinaison de traits anthropomorphes
et zoomorphes, les ajouts de charges
magiques et l’épaisse patine polychrome et
croûteuse par endroits confèrent à ce
61
MASQUE GOURO
Côte d’Ivoire. Hauteur: 44 cm
Provenance:
- Galerie Walu, Zurich (1983).
- collection privée, Bâle.
Voisins des Baoulé, les Gouro vivent au
centre de l’actuelle République de Côte
d’Ivoire. L’agriculture, autrefois complétée
par la chasse pratiquée à grande échelle,
fournit l’essentiel des ressources de cette
ethnie, qui vit principalement dans des villages. La religion traditionnelle était l’affaire
des confréries locales, et les croyances
avaient pour thèmes principaux la fertilité et
le culte des ancêtres.
Le masque antilope appartient à l’ensemble
dye, répandu chez les Gouro méridionaux et
composé d’une grande variété de masques
anthropomorphes et zoomorphes. Ces
«créatures du monde sauvage» se produisaient en groupes imposants qui pouvaient
comprendre jusqu’à vingt masques, chacun
essayant, dans sa gestuelle, d’imiter au plus
près de la nature les mouvements de l’animal qu’il incarnait.
Bibliographie: Fischer, Eberhard /
Himmelheber, Hans et al. (2008). Guro.
München: Prestel Verlag.
CHF 3 500.- / 4 500.(€ 2 920.- / 3 750.-)
62*
POT A COUVERCLE BAOULÉ
Côte d’Ivoire. Terre cuite. Hauteur: 30 cm
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
giques de céramique en Afrique datent
d’une époque comprise entre 7000 et 5000
ans av. J.-C.
Bien que la métal, le verre et les matières
synthétiques aient progressivement détrôné
l’argile au cours du temps, l’artisanat de la
terre cuite n’a pas disparu, connaissant
même un renaissance à une époque
récente.
Le travail de l’argile et sa cuisson pour le
transformer en terre cuite sont restés
jusqu’à aujourd’hui l’apanage des femmes
dans une bonne partie de l’Afrique, tandis
que leurs maris sont en général forgerons.
L’art de la céramique demande beaucoup
d’habileté et d’attention. L’argile est travaillée
selon la méthode la plus ancienne et la plus
simple qui soit, le montage au colombin, qui
consiste à assembler les uns sur les autres
des boudins d’argile avant de lisser la surface
pour effacer les jointures. Après réalisation
du décor par incision ou adjonction, les
poteries sont cuites à des températures de
450 à 1000 degrés, le plus souvent dans un
feu à ciel ouvert. A la fin, la surface du récipient peut être embellie en la frottant, par
exemple, avec de la graisse ou des cendres
végétales.
Les récipients aux formes recherchées
n’étaient pas seulement utilisés pour le
transport ou le stockage de l’eau et des
autres boissons. Les plus précieux, souvent
pourvus d’un décor élaboré, servaient aussi
à conserver des biens ou avaient un usage
rituel. Ici aussi la règle se vérifie: plus la réalisation est coûteuse, plus le produit fini est
précieux.
A la différence des céramiques d’usage courant qui servaient au transport et à la
conservation des boissons et des aliments
ou étaient utilisées pour conserver des
objets de valeur, les récipients cultuels
étaient aussi révérés comme objets commémoratifs ou liturgiques. Souvent on y
conserve des préparations médicinales, de
la terre précieuse ou des substances
magiques.
CHF 500.- / 1 000.(€ 420.- / 830.-)
63
LANCE-PIERRE BAOULÉ
Côte d’Ivoire. Hauteur: 21,5 cm
Provenienz: Collection suisse
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
Test de datation par thermoluminescence:
env. 80 ans (+/-20%).
La poterie est l’un des artisanats d’art les
plus anciens dans l’histoire de la civilisation.
Les plus lointaines trouvailles archéolo-
| 11
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
64
GONG ET MARTEAU BAOULÉ
Côte d’Ivoire. Gong: hauteur: 18,3 cm.
Marteau: hauteur: 23,3 cm
Provenance: Galerie Künzi, Oberdorf.
Marteau nommé lowre servant à frapper le
gong d’un devin. Le manche s’orne d’une
tête d’ancêtre et le heurtoir est décoré de
deux têtes d’oiseau.
Lorsqu’ils consultaient l’oracle et entraient
ainsi en relation avec «l’autre monde», les
devins, en état de transe, frappaient de leur
marteau en bois le gong de fer afin d’éveiller
l’attention des ancêtres et des esprits.
Bibliographie: Vogel, Susan (1997). Baule.
New Haven: Yale University Press.
CHF 300.- / 500.(€ 250.- / 420.-)
65*
GONG ET MARTEAU BAOULÉ
Côte d’Ivoire. Gong: H 20 cm. Marteau: H
24,5 cm.
Provenance: collection allemande.
Description: voir lot 64.
CHF 500.- / 800.(€ 420.- / 670.-)
66*
STATUE BAOULE
Côte d’Ivoire. Hauteur: 83 cm
Provenance:
- Franco Monti, collectée en 1958 à
Alangouassou.
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Reproduite dans:
- Karen Blixen (1981). La mia Africa. Milano:
Olivetti, fig. 32.
- Emilio Tadini (1981). Mario Carrieri. Milano:
Gabriele Mazzotta editore, fig. 33 & 34.
- Sotheby’s, New York (mai 1998).
- Lempertz, Bruxelles (2007).
Exposée en 1982:
Padiglione d’Arte Contemporanea, Milan.
Esprit de brousse nommé gbékré. Couverte
de matières magiques, la statuette en forme
de singe avait le pouvoir d’assumer diverses
tâchse: elle assistait les devins, protégeait la
famille et veillait sur la prospérité de tous. On
lui offrait aussi des sacrifices, notamment au
moment des semailles.
La gueule ouverte et les dents apparentes
ont pour fonction d’inspirer le respect.
Comme sa vision pouvait causer du tort à
toute personne non autorisée, la terrible
statue était conservée dans une hutte spéciale.
La tête d’une agressivité impressionnante,
impression renforcée par l’adjonction de
substances magiques, la posture ramassée,
toute de puissance, et le geste sollicitant le
sacrifice font de cette statue un exemple
saisissant d’un redoutable fétiche.
CHF 5 000.- / 10 000.(€ 4 170.- / 8 330.-)
67
MASQUE BAOULÉ
Côte d’Ivoire. Hauteur: 40,5 cm
Provenance:
- Galerie Walu, Zurich (1981).
- Collection suisse, Bâle.
Nommé kpan, ce masque portrait entrait en
jeu dans la danse goli, qui se déroulait
notamment après les récoltes, lorsqu’on
recevait un hôte, lors des cérémonies
funèbres ou en temps de crise. Luttant
contre maux et malheurs, il permettait d’entrer en contact avec les puissances surnaturelles qui exercent une influence directe sur
la vie humaine.
L’ensemble du goli comprenait de trois à
quatre paires de masques constituant une
sorte de famille: les masques buffles goliglin (le père), les masques anthropomorphes
kpan et kpan-pre (la mère) et les masques
en forme de disque kplé-kplé (fille et fils).
L’idée que se font les Baoulé du masque
kpan idéal n’est pas de reproduire un visage
dans une perspective naturaliste, mais plutôt
de créer une œuvre équilibrée, à même de
séduire le spectateur par son expression
harmonieuse.
Bibliographie: Vogel, Susan M. (1997). Baule.
New Haven: Yale University Press.
CHF 4 000.- / 6 000.(€ 3 330.- / 5 000.-)
68
STATUETTE BAOULE
Côte d’Ivoire. Hauteur 42 cm
Provenance: collection suisse.
Les statuettes qu’on range sous le nom de
«colons» illustrent à merveille l’antagonisme
et le regard critique des Africains à l’égard
des différentes puissances coloniales à la fin
du 19e siècle et au début du 20e. Les indigènes étaient alors enrôlés de gré ou de
force sous l’uniforme des administrations
coloniales et, dans les villages, ils passaient
pour des personnages tout à fait antipathiques, voire dangereux.
Pour rétablir l’équilibre au sein du village et y
réduire les tensions, on en vint à sculpter
des figurines très ressemblantes, jusqu’au
moindre détail. Elles avaient pour fonction
de détendre l’atmosphère par le biais de
l’humour et de la caricature, mais on pouvait
aussi en user rituellement afin d’exercer un
pouvoir sur les personnages représentés.
Bibliographie: Chesi, Gert / Jahn, Jens
(1983). Colon. Das schwarze Bild vom weissen Mann. München: Rogner & Bernhard.
CHF 400.- / 800.(€ 330.- / 670.-)
| 12
69
STATUE BAOULÉ
Côte d’Ivoire. Hauteur: 66 cm
Provenance:
- Galerie Walu, René David, Bâle (1964).
- Schweizer-Amsler, Kastanienbaum.
Esprit de brousse nommé gbékré. Couverte
de matières magiques, la statuette en forme
de singe avait le pouvoir d’assumer diverses
tâches: elle assistait les devins, protégeait la
famille et veillait sur la prospérité de tous. On
lui offrait aussi des sacrifices, notamment au
moment des semailles. La gueule ouverte et
les dents apparentes ont pour fonction
d’inspirer le respect. Comme sa vision pouvait causer du tort à toute personne non
autorisée, la terrible statue était conservée
dans une hutte spéciale. La tête d’une
agressivité impressionnante, impression
renforcée par l’adjonction de substances
magiques, la posture ramassée, toute de
puissance, et le geste sollicitant le sacrifice
font de cette statue un exemple saisissant
d’un redoutable fétiche.Le couteau et le
pagne de coton – deux originaux d’époque –
qui ceignent la figure ont été ajoutés
quelque temps après sa création, quoique la
présence de ces attributs soit déjà attestée
par des documents de 1964.
Bibliographie: Gottschalk, Burkhard (2005).
L’art du Continent noir. Du Guimballa aux
rives du Kongo. Düsseldorf: Verlag U.
Gottschalk.“
CHF 12 000.- / 16 000.(€ 10 000.- / 13 330.-)
70
PAIRE DE STATUETTES BAOULÉ
Côte d’Ivoire. Hauteur: 91 cm et 95 cm
Provenance: Collection suisse.
Situer aujourd’hui une statuette baoulé hors
de tout contexte social est chose difficile.
On a l’habitude de distinguer deux types de
statuettes, les unes figurant symboliquement une ou un partenaire de «l’au-delà», les
autres servant de statuettes de divination, la
limite entre les deux groupes restant d’ailleurs assez floue.
Empreintes de douceur et traitées avec
amour, les statuettes blolo-bla et blolo-bian
se fondent sur l’idée que tout Baoulé possède dans l’au-delà (blolo = l’autre monde)
un partenaire spirituel, épouse (bla) ou
époux (bian), et qu’il faut s’efforcer d’entretenir avec lui les meilleurs rapports possible.
Si l’on n’y parvient pas, le partenaire de l’audelà vous rendra la vie difficile.
Honorées de préférence par des sacrifices,
les «statuettes de divination», appelées
asye-usu, sont en relation avec toutes
sortes de forces incontrôlables de la nature.
Elles intervenaient dans des rites propitiatoires adressés aux esprits de la brousse. On
n’avait de cesse d’apaiser ces êtres omniprésents, notamment parce qu’ils passaient
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
pour éminemment lunatiques, voire susceptibles à l’occasion de «posséder» quiconque
se montrerait imprudent.
Bibliographie: Vogel, Susan M. (1997). Baule.
New Haven: Yale University Press.
traits des Baoulé, pour lesquels l’image
idéale du masque n’avait pas pour but de
reproduire les traits d’un vrai visage, mais se
présentait plutôt comme une création
propre à séduire le spectateur par son harmonieux équilibre.
CHF 3 000.- / 5 000.(€ 2 500.- / 4 170.-)
Bibliographie: Vogel, Susan M. (1997). Baule.
New Haven: Yale University Press.
71*
MASQUE BAOULÉ
Côte d’Ivoire. Hauteur: 31 cm
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Reproduit dans:
- 49 Sculture Africane della Collezione
Alberto Galaverni fotografate da Mario
Carrieri (1978).
- Vittorio Grottanelli (1987). Australia
Oceania Africa, Storia Universale dell’ Arte.
Turin: UTET, p. 232.
- Valerio Terraroli (2005). Alberto Galaverni,
Storie di immagini. Milano: Skira, p. 150.
Remarquable masque de divertissement
intervenant dans les danses théâtrales
gbagba, qui ne cessent de se renouveler à la
manière de la Commedia dell’arte. Types et
masques, ainsi que le cadre dans lequel se
déroulait la représentation, laissaient aux
danseurs bien exercés d’infinies possibilités
d’improvisation.
Idéalisé et introverti, le visage correspondait
normalement au portrait d’une personne
connue dans le village. On portraiturait ainsi
des beautés locales, des gens doués de
qualités rares ou des personnages jouissant
d’une haute considération. Le regard transcendant, le nez fin et élégant et la petite
bouche sont là pour rappeler les qualités de
sensibilité et de dignité chères aux Baoulé.
Bibliographie: Vogel, Susan M. (1997). Baule.
New Haven: Yale University Press.
CHF 2 000.- / 4 000.(€ 1 670.- / 3 330.-)
72*
MASQUE AKAN
Côte d’Ivoire. Hauteur: 30 cm
73
STATUE BAOULÉ
Côte d’Ivoire. Hauteur: 61 cm
Provenance:
- Collection belge.
- Collection suisse.
Reproduite dans:
Gottschalk, Burkhard (2005). L’art du
Continent noir. Du Guimballa aux rives du
Kongo. Düsseldorf: Verlag U. Gottschalk.
Page 226.
Esprit de brousse nommé gbékré. Couverte
de matières magiques, la statuette en forme
de singe avait le pouvoir d’assumer diverses
tâches: elle assistait les devins, protégeait la
famille et veillait sur la prospérité de tous. On
lui offrait aussi des sacrifices, notamment au
moment des semailles.
La gueule ouverte et les dents apparentes
ont pour fonction d’inspirer le respect.
Comme sa vision pouvait causer du tort à
toute personne non autorisée, la terrible
statue était conservée dans une hutte spéciale.
La tête d’une agressivité impressionnante,
impression renforcée par l’adjonction de
substances magiques, la posture ramassée,
toute de puissance, et le geste sollicitant le
sacrifice font de cette statue un exemple
saisissant d’un redoutable fétiche.
Bibliographie: Gottschalk, Burkhard (2005).
L’art du Continent noir. Du Guimballa aux
rives du Kongo. Düsseldorf: Verlag U.
Gottschalk.
CHF 10 000.- / 15 000.(€ 8 330.- / 12 500.-)
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
74
STATUETTE BAOULÉ
Côte d’Ivoire. Hauteur: 45,5 cm
Reproduit dans:
- 49 Sculture Africane della Collezione
Alberto Galaverni fotografate da Mario
Carrieri (1978).
- Karen Blixen (1981). La mia Africa. Milano:
Olivetti, fig. 50.
- FMR, Arte e Cultura, N° 85 (1991), p. 70.
- Valerio Terraroli (2005). Alberto Galaverni,
Storie di immagini. Milano: Skira, p. 159.
Provenance:
- Friedrich Louis Anton Gurlitt, Berlin.
- Galerie Henseler, Munich (1994).
- Roland Hartmann, St. Gall.
Les Baoulé, comme les Agni, appartiennent
au groupe des peuples akan: ce n’est donc
pas un hasard si ce masque facial est morphologiquement apparenté à ceux de l’ethnie voisine. Ce masque-portrait jouait sans
doute le même rôle que les masques-por-
75
STATUETTE BAOULÉ
Côte d’Ivoire. Hauteur: 41 cm
Description: voir lot 70.
CHF 2 000.- / 3 000.(€ 1 670.- / 2 500.-)
- Collection suisse.
Description: voir lot 70.
CHF 1 500.- / 3 000.(€ 1 250.- / 2 500.-)
76
MASQUE BAOULÉ
Côte d’Ivoire. Hauteur: 45,5 cm
Provenance:
- Galerie Grusenmeyer, Bruxelles (1988).
- G.-J. Haefeli, La-Chaux-de-Fonds.
- Koller-Auktion Zurich, Juin 2007, Lot 292.
- Collection suisse.
Remarquable masque de divertissement
intervenant dans les danses théâtrales
gbagba, qui ne cessent de se renouveler à la
manière de la Commedia dell’arte. Types et
masques, ainsi que le cadre dans lequel se
déroulait la représentation, laissaient aux
danseurs bien exercés d’infinies possibilités
d’improvisation.
Idéalisé et introverti, le visage correspondait
normalement au portrait d’une personne
connue dans le village. On portraiturait ainsi
des beautés locales, des gens doués de
qualités rares ou des personnages jouissant
d’une haute considération. Le regard transcendant, le nez fin et élégant et la petite
bouche sont là pour rappeler les qualités de
sensibilité et de dignité chères aux Baoulé.
Bibliographie: Vogel, Susan M. (1997). Baule.
New Haven: Yale University Press.
CHF 3 000.- / 5 000.(€ 2 500.- / 4 170.-)
77
CHASSE-MOUCHE AKAN
Côte d’Ivoire. H. 82 cm.
Provenance: collection suisse.
Chez les Baoulé, le chasse-mouche cérémoniel, emblème royal faisant partie de l’héritage d’une lignée princière (aja), est appelé
nandwa blawa.
Insignes de rang et d’appartenance, les
chasse-mouches cérémoniels étaient exposés en public à l’occasion des festivités
solennelles. Ils symbolisaient l’unité d’une
famille et son identité.
Le manche en bois sculpté est entièrement
couvert d’un décor ciselé de fins motifs géométriques.
«On ne peut pas vivre sans belles choses!»:
cette profession de foi d’un Akan pourrait
aussi jaillir de la bouche d’un amateur d’art
occidental. Les peuples akan, dont font aussi
partie les Baoulé, aiment à user de proverbes pour exprimer toutes sortes d’idées
et de vérités. Les chasse-mouches sont
ainsi associés au proverbe «l’argent est
comme un chasse-mouche: il n’est pas
l’apanage d’une seule personne», adage qui
illustre les avantages de la vie communautaire.
Provenance:
- Mission Catholique, Ferkessédougou.
- Emil Storrer, Zurich (1953).
| 13
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
Bibliographie: Ross, Doran & Eisner, Georg
(2008). Royal Arts of the Akan: West African
Gold in Museum Liaunig. Vienna: HL
Museumsverwaltung GmbH.
CHF 500.- / 1 000.(€ 420.- / 830.-)
78
CHASSE-MOUCHE AKAN
Côte d’Ivoire. H. 117 cm.
Provenance: collection suisse.
Description: voir lot 77.
CHF 500.- / 1 000.(€ 420.- / 830.-)
79
TETE ET STATUETTE AKAN
Ghana. Terre cuite. Hauteur: 15 et 11,5 cm.
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
Description: voir lot 81.
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
80*
FIGURE KOMALAND
Ghana. Terre cuite. Hauteur 37 cm
Provenance:
- Galerie Walu, Zurich (1987).
- Collection allemande.
Reproduite dans:
Schädler, Karl-Ferdinand / David, René &
Denise (1987). Archäologische Funde aus
Komaland. Zürich: Galerie Walu. Nr. 498.
Test de datation par thermoluminescence:
env. 400 ans (+/-20%).
Karl Ferdinand Schädler décrit en ces
termes la redécouverte de cette culture en
1987:
„Plusieurs d’entre elles ont l’air de provenir
des falaises de Bandiagara, œuvre des
Dogons. Mais elles ne sont pas nombreuses.
La plupart de ces terres cuites d’une culture
dont on ne sait rien semblent plutôt issues
de Bomarzo, ou du monde fantastique d’un
Jérôme Bosch: têtes aux crânes pointus ou,
au contraire, évidés en forme de coupe, aux
yeux semblables à des lunettes ou aux
oreilles posées à l’arrière, comme deux
anses. Bouches détachées d’un visage, qui
s’unissent à d’autres bouches en un être
«parlant de soi»; à l’inverse, visages qui se
sont joints à d’autres et - pourvus de bras et
de jambes - paraissent sortis tout droit de
l’enfer.
Il semble oiseux de se creuser la tête sur la
pensée, la conception qui a donné naissance
à ces figures, têtes et objets, de se demander s’ils ont été façonnés comme mobilier
funéraire, représentations des ancêtres ou
figures de culte. Il est peut-être même ras-
| 14
surant de savoir que l’Afrique ne livre pas
toujours tout de suite la solution d’une de
ses nouvelles énigmes, que pour un temps
du moins, une culture ne peut être disséquée comme un cadavre: parce que ni la tradition orale ni aucune trouvaille archéologique parallèle ne fournissent la moindre
indication. Au lieu de cela, il faudrait peutêtre se contenter d’admirer d’abord l’ingéniosité de la réalisation et ensuite la puissance d’expression de ces sculptures. Si l’on
en juge par ces deux critères et par l’aspect
extérieur des objets, il paraît s’agir de styles
différents, voire de cultures différentes, qui
se sont succédé ou - hypothèse également
possible - sont nés à des époques différentes dans la même région, sans aucun
lien.
L’un des styles présente un caractère
maniéré, les traits du visage volontairement
déplacés, qui confèrent souvent une expression inquiétante, transcendantale, parfois
maligne aux figures, généralement des personnages assis porteurs de colliers, d’insignes de dignité ou de bracelets ornés de
couteaux au-dessus du coude -des princes
d’un autre monde. Comme dans beaucoup
de têtes manifestement singulières, qui se
terminent par un cou le plus souvent en
pointe, les têtes des figures sont fréquemment évidées en coupe. Les mains reposent
généralement sur les genoux (parfois sur
l’une des épaules, sans aucune raison) et les
organes sexuels-en majorité virils-sont souvent surdimensionnés et modelés avec précision. Les têtes séparées sont d’ordinaire
beaucoup plus grandes que les figures; elles
sont aussi, pour la plupart, d’exécution plus
grossière et de style bien plus primitif et
direct.
Une autre tendance, qui s’exprime surtout
dans les têtes de vases thériomorphes,
montre souvent une gueule grande ouverte,
manifestement pour un cri, et rappelle alors
les gargouilles gothiques. Les représentants
de cette culture doivent avoir accordé une
attention particulière aux têtes de Janus et
aux êtres polycéphales. Les premières,
conçues comme sculptures isolées, tirent
parfois de leur forme conique un caractère
phallique (elles descendent droit vers le bas,
non pas en pointe comme les «têtes
creuses» trouvées fichées autour des
tombes). Les êtres polycéphales ont,
comme les têtes de Janus, des crânes pointus, coniques; mais le corps de ces figures,
dont certaines peuvent représenter jusqu’à
quatre personnalités, est de facture très
rudimentaire, un bloc rectangulaire aux
membres et organes sexuels à peine suggérés.
Qu’est-ce que cette région du nord du
Ghana, aujourd’hui habitée par les Koma
(Komba, Konkomba, Bekpokpak, etc.), révélera encore comme trésors enfouis. La colonie dont proviennent les objets était-elle
aussi un centre de transbordement de marchandises - noix de cola de la côte, or, sel,
produits européens, etc. - comme Salagaà la
fin du siècle passé, sur le chemin de la côte,
ou comme Kong, Bondoukou et Begho,
désormais disparue, à l’ouest? L’intense
échange de marchandises entre la côte et la
boucle du Niger, probablement entamé
autour de 1500, si pas plus tôt, quand des
armées à cheval de l’actuel Ghana fondèrent
les états Mossis, peut très bien avoir traversé cette région, jetant les bases économiques de cette culture insolite. Une culture
qui nous réserve-espérons-le - encore bien
des chefs-d’œuvre et plus d’un mystère!“
Tiré de: Archäologische Funde aus
Komaland. Zürich: Galerie Walu (1987).
Bibliographie: Schaedler, Karl-Ferdinand
(1997). Earth and Ore. Eurasburg: Edition
Minerva.
CHF 3 000.- / 5 000.(€ 2 500.- / 4 170.-)
81*
TETE AKAN
Ghana. Terre cuite. Hauteur: 19 cm
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Reproduit dans: Vogue Italia (1982), 386/II, p.
523.
Test de datation par thermoluminescence:
env. 180 ans (+/-20%).
Le nom «Akan» désigne un groupe de
peuples de Côte d’Ivoire et du Ghana apparentés par la langue et la culture. Les
Ashanti, les Fanti et même les Baoulé en
font partie.
Des portraits idéalisés en terre cuite sont
exposés en souvenir de certains ancêtres
dans des bosquets isolés. Ils y recevaient les
hommages des vivants jusqu’à ce que la
mémoire des disparus soit à jamais perdue.
Avec leurs visages pleins de calme et de
sérénité, les terres cuites symbolisaient le
lien entre le monde d’ici-bas et l’au-delà et
remplissaient le rôle que jouent ailleurs
tombes et monuments funéraires.
Bibliographie: LaGamma, Alisa (2011).
Helden Afrikas. Zürich: Museum Rietberg.
CHF 1 500.- / 3 000.(€ 1 250.- / 2 500.-)
82*
TETE AKAN
Ghana. Terre cuite. Hauteur: 13 cm
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Reproduit dans: Vogue Italia (1982), 386/II, p.
523.
Test de datation par thermoluminescence:
env. 180 ans (+/-20%).
Le nom «Akan» désigne un groupe de
peuples de Côte d’Ivoire et du Ghana apparentés par la langue et la culture. Les
Ashanti, les Fanti et même les Baoulé en
font partie.
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
Des portraits idéalisés en terre cuite sont
exposés en souvenir de certains ancêtres
dans des bosquets isolés. Ils y recevaient les
hommages des vivants jusqu’à ce que la
mémoire des disparus soit à jamais perdue.
Avec leurs visages pleins de calme et de
sérénité, les terres cuites symbolisaient le
lien entre le monde d’ici-bas et l’au-delà et
remplissaient le rôle que jouent ailleurs
tombes et monuments funéraires.
Bibliographie: LaGamma, Alisa (2011).
Helden Afrikas. Zürich: Museum Rietberg.
CHF 1 500.- / 3 000.(€ 1 250.- / 2 500.-)
83*
TETE AKAN
Ghana. Terre cuite. Hauteur: 19 cm
86*
TETE AKAN
Ghana. Terre cuite. Hauteur: 33 cm
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Description: voir lot 81.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
87*
STATUETTE AKAN
Ghana. Terre cuite. Hauteur: 51 cm
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Reproduit dans:
- Vogue Italia (1982), 386/II, p. 523.
- FMR, Arte e Cultura, N° 85 (1991), p. 65.
Reproduite dans:
- 49 Sculture Africane della Collezione
Alberto Galaverni fotografate da Mario
Carrieri (1978).
- Karen Blixen (1981). La mia Africa. Milano:
Olivetti, fig. 17.
- Emilio Tadini (1981). Mario Carrieri. Milano:
Gabriele Mazzotta editore, fig. 8 & 9.
Test de datation par thermoluminescence:
env. 380 ans (+/-20%).
Exposée à: Milan, Padiglione d’Arte
Contemporanea (1982).
Description: voir lot 81.
Test de datation par thermoluminescence:
env. 80 ans (+/-20%).
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
CHF 1 500.- / 3 000.(€ 1 250.- / 2 500.-)
84*
TETE AKAN
Ghana. Terre cuite. Hauteur: 21 cm
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Reproduit dans: Vogue Italia (1982), 386/II, p.
523.
Test de datation par thermoluminescence:
env. 220 ans (+/-20%).
Description: voir lot 81.
CHF 1 500.- / 3 000.(€ 1 250.- / 2 500.-)
85*
TETE AKAN
Ghana. Terre cuite. Hauteur: 18 cm
Représentation réalisée en deux parties d’un
roi ashanti sur son trône asipim.
Cf. Stössel, Arnulf (19884). Afrikanische
Keramik. München: Hirmer Verlag. fig. 205.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
Description: voir lot 81.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
90*
TETE AKAN
Côte d’Ivoire. Terre cuite. Hauteur: 28 cm
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Test de datation par thermoluminescence:
env. 60 ans (+/-20%).
Description: voir lot 81.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
91
2 PEIGNES EN IVOIRE, 1 PEIGNE, 2
TAMPONS DE TISSERAND ET 2 POIDS A
PESER L’OR AKAN
Côte d’Ivoire, Ghana. Hauteur des peignes:
8,7, 8,2 et 21 cm; des tampons: 12 et 12,5
cm.
Provenance:
- Maria et Paul Wyss, Bâle (1977).
- Galerie Walu, Zurich (1981).
- collection privée, Bâle.
Les peignes d’apparat étaient l’un des ornements de coiffure préférés des femmes
aisées, aimant attirer les regards; ils constituaient aussi des cadeaux très appréciés, qui
permettaient de consolider une relation ou
une amitié.
CHF 150.- / 300.(€ 130.- / 250.-)
88*
FIGURE AKAN
Côte d’Ivoire. Terre cuite. Hauteur: 36 cm
92
4 BAGUES ET UN PENDENTIF
Burkina Faso. Hauteur du pendentif: 4,5 cm;
diamètre intérieur des bagues: 2-2,2 cm.
Alliage cuivreux, pierre.
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Provenance: Galerie Künzi, Oberdorf.
Test de datation par thermoluminescence:
env. 180 ans (+/-20%).
Description: voir lot 81.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
CHF 200.- / 400.(€ 170.- / 330.-)
93
3 BRACELETS
Burkina Faso. Laiton. Hauteur 16,5 cm, diamètre 8,5 cm et 10 cm
Provenance: Galerie Künzi, Oberdorf.
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
89*
TETE AKAN
Côte d’Ivoire. Terre cuite. Hauteur: 26 cm
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
Reproduit dans:
- Vogue Italia (1982), 386/II, p. 523.
- FMR, Arte e Cultura, N° 85 (1991), p. 64.
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
94
2 PENDENTIFS ET 4 BRACELETS
Mali et Côte d’Ivoire. Hauteur: 4,5 cm, 8 cm
et 6 cm. Laiton.
Test de datation par thermoluminescence:
env. 330 ans (+/-20%).
Reproduit dans: FMR, Arte e Cultura, N° 85
(1991), p. 62/63.
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
Description: voir lot 81.
Test de datation par thermoluminescence:
env. 100 ans (+/-20%).
CHF 1 500.- / 3 000.(€ 1 250.- / 2 500.-)
CHF 50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
| 15
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
95
42 POIDS A PESER L’OR
Ghana et Côte d’Ivoire. Laiton.
Provenance: Galerie Künzi, Oberdorf.
Fabriqués selon le procédé de la fonte à la
cire perdue, les poids des peuples akan ont
été en usage de 1400 environ à 1900. Ils ne
doivent pas leur nom au matériau dans
lequel ils sont fabriqués, mais à leur fonction,
qui était de peser la poudre d’or, l’ancienne
monnaie de la Côte d’Or.
Les premiers poids à peser l’or des Akan
avaient des formes géométriques, auxquelles s’ajoutèrent, au cours du 16e siècel,
si ce n’est plus tôt, des poids figuratifs. Ces
poids ont toujours dû répondre à des
besoins pratiques. Comme objets de prestige, ils illustraient en outre des proverbes
akan.
Bibliographie: Niangoran-Bouah, Georges
(1985). L’univers Akan des poids a peser l’or.
Abidjan: Les Nouvelles Editions Africaines.
CHF 300.- / 600.(€ 250.- / 500.-)
96
31 POIDS A PESER L’OR
Ghana et Côte d’Ivoire. Laiton.
Provenance: Denise David, Zurich.
teurs, et on en usait aussi comme moyen
d’échange et de paiement.
CHF 500.- / 1 000.(€ 420.- / 830.-)
100
COLLIER PEUL
Afrique de l’Ouest. Copal & ambre.
Longueur: 58 cm
Provenance: Denise David, Zurich.
Description: voir lot 99.
CHF 500.- / 1 000.(€ 420.- / 830.-)
101
COLLIER
Afrique de l’Ouest. Perles en résine, laiton,
céramique et verre. Longueur: env. 77 cm.
Montage récent.
Provenance: Galerie Künzi, Oberdorf.
CHF 200.- / 400.(€ 170.- / 330.-)
102
COLLIER AKAN
Ghana. Longueur: 59 cm, pendentif: 5,5 cm.
Provenance: Galerie Künzi, Oberdorf.
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
108
COLLIER ASHANTI
Ghana. Alliages d’or de titres divers,
Longueur: 43 cm
Provenance:
- Galerie Walu, Zurich (1981).
- Collection suisse, Bâle.
Le précieux métal de l’ancienne «Côte d’Or»
a suscité au cours des siècles l’intérêt et la
demande des marchands africains et européens. Son commerce permit le développement de puissants Etats dont la richesse et
la maîtrise dans le travail de l’or devinrent
légendaires. Ainsi sortirent des ateliers des
cours royales des Akan de petits chefsd’œuvre d’une maîtrise technique inégalée,
recourant principalement au procédé de la
cire perdue.
Aujourd’hui encore, les bijoux d’or soulignent
le rang et l’appartenance de ceux qui les
portent lors des cérémonies célébrées par
les familles royales. La force évocatrice de
ces pièces uniques reflète la richesse du
répertoire figuré des Akan et se fonde sur
une tradition orale de grand renom.
Ce collier royal n’a cessé se transformer au fil
des années, au fur et à mesure que sa propriétaire lui ajoutait des perles. Finement
ouvragés, leurs motifs représentent allégoriquement des idées et des objets tirés de
l’univers symbolique des Ashanti.
103
COLLIER A 5 RANGS
Afrique de l’Ouest. Longueur: env. 76 cm.
Perles de corne et d’argent.
Bibliographie: Ross, Doran & Eisner, Georg
(2008). Royal Arts of the Akan: West African
Gold in Museum Liaunig. Vienna: HL
Museumsverwaltung GmbH.
CHF 200.- / 300.(€ 170.- / 250.-)
CHF 500.- / 800.(€ 420.- / 670.-)
109
COLLIER ASHANTI
Ghana. Alliages d’or de titres divers,
Longueur: 56 cm
Description: voir lot 95.
104
COLLIER
Afrique de l’Ouest. Longueur: env. 80 cm
sans le pendentif. Perles en corne, turquoise
d’Afrique, corail et métal.
CHF 500.- / 800.(€ 420.- / 670.-)
CHF 400.- / 600.(€ 330.- / 500.-)
98
COLLIER DOGON EN FUSAIOLES
Mali. Longueur: env. 65 cm. Terre cuite.
Montage moderne.
105
COLLIER AVEC PENDENTIF
Longueur: 46 cm sans le pendentif (alliage
cuivreux). Perles de faïence.
Description: voir lot 108.
CHF 300.- / 400.(€ 250.- / 330.-)
CHF 300.- / 400.(€ 250.- / 330.-)
99
COLLIER DOGON
Mali. Granit. Longueur: 74 cm
106
COLLIER
Afrique de l’Ouest. Longueur: 44 cm.
Perles de verre et de céramique de glaçures
diverses.
110
COLLIER AKAN
Côte d’Ivoire. Alliages d’or de titres divers,
Longueur: 53 cm
Description: voir lot 95.
CHF 600.- / 1 200.(€ 500.- / 1 000.-)
97
21 POIDS A PESER L’OR ET UNE BOITE A
POUDRE D’OR
Ghana et Côte d’Ivoire. Laiton.
Provenance: Denise David, Zurich.
Provenance: Denise David, Zurich.
De tout temps, sous les formes et dans les
matériaux les plus divers, les bijoux en perles
ont accompagné et fasciné tous les
hommes et toutes les civilisations. Mais vues
sous l’angle historique et culturel, les perles
sont beaucoup plus que de simples bijoux
décoratifs.
En Afrique, on a toujours aimé les perles
pour leur beauté, mais on leur reconnaissait
en outre des pouvoirs magiques et protec| 16
CHF 300.- / 400.(€ 250.- / 330.-)
107
COLLIER
Longueur: env. 44 cm. Perles en métal.
CHF 300.- / 500.(€ 250.- / 420.-)
Provenance:
- Galerie Walu, Zurich (1981).
- Collection suisse, Bâle.
CHF 3 000.- / 4 000.(€ 2 500.- / 3 330.-)
Provenance:
- Galerie Walu, Zurich.
- Collection suisse.
Description: voir lot 108.
CHF 4 000.- / 6 000.(€ 3 330.- / 5 000.-)
111
COLLIER ASHANTI
Ghana. Verre antique et laiton. Longueur:
env. 68 cm
Provenance: Denise David, Zurich.
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
Ce collier a été formé petit à petit par l’ajout
de diverses perles de verre, coquillage, os et
bronze acquises par sa propriétaire au cours
des ans.
De tout temps, sous les formes et dans les
matériaux les plus divers, les bijoux en perles
ont accompagné et fasciné tous les
hommes et toutes les civilisations. Mais vues
sous l’angle historique et culturel, les perles
sont beaucoup plus que de simples bijoux
décoratifs.
En Afrique, on a toujours aimé les perles
pour leur beauté, mais on leur reconnaissait
en outre des pouvoirs magiques et protecteurs, et on en usait aussi comme moyen
d’échange et de paiement.
CHF 500.- / 1 000.(€ 420.- / 830.-)
112
COLLIER NOK
Nigeria. Cornaline. Longueur: 78 cm
Provenance: Denise David, Zurich.
De tout temps, sous les formes et dans les
matériaux les plus divers, les bijoux en perles
ont accompagné et fasciné tous les
hommes et toutes les civilisations. Mais vues
sous l’angle historique et culturel, les perles
sont beaucoup plus que de simples
Provenance: succession Denise David,
Zurich.
De tout temps, sous les formes et dans les
matériaux les plus divers, les bijoux en perles
ont accompagné et fasciné tous les
hommes et toutes les civilisations. Mais vues
sous l’angle historique et culturel, les perles
sont beaucoup plus que de simples bijoux
décoratifs.
En Afrique, on a toujours aimé les perles
pour leur beauté, mais on leur reconnaissait
en outre des pouvoirs magiques et protecteurs, et on en usait aussi comme moyen
d’échange et de paiement.
CHF 500.- / 1 000.(€ 420.- / 830.-)
113
BAGUE ASHANTI
Ghana. Laiton. Hauteur: 4.2 cm
Provenance: Denise David, Zurich.
Les motifs représentés, ici deux crocodiles
et un éléphant, renvoient à des personnes,
des animaux ou des objets qui sont autant
d’allégories pour des vertus remarquables
ou des proverbes.
Description: voir lot 108.
CHF 500.- / 800.(€ 420.- / 670.-)
114
BAGUE ASHANTI
Ghana. Alliage d’or, env. 8 carats. Hauteur:
5,5 cm
Provenance:
- Galerie Walu, Zurich (1981).
- Collection suisse, Bâle.
La représentation d’un lion peut faire penser
au proverbe «Petit garçon ne connaît pas le
lion», qui souligne l’importance de l’expérience et de la sagesse comparées à la naïveté.
Description: voir lot 108.
CHF 4 000.- / 5 000.(€ 3 330.- / 4 170.-)
115
BAGUE ASHANTI
Ghana. Alliage d’or, env. 14 carats. Hauteur:
3,9 cm, diamètre int. 2 cm
Provenance: Galerie Walu, Zurich.
Les Ashanti voient dans cet oiseau une
huppe (asantrofie), qu’ils rattachent au proverbe: «Si tu attrapes une huppe, tu t’attires
des malheurs; si tu relâches une huppe, tu
laisses s’envoler la chance», un vrai dilemme,
sans possibilité de choix favorable.
Description: voir lot 108.
CHF 800.- / 1 200.(€ 670.- / 1 000.-)
116
BRACELET ASHANTI
Ghana. Alliage d’argent doré. Hauteur 8 cm
Provenance:
- Galerie Walu, Zurich (1981).
- Collection suisse, Bâle.
Les deux canons sont là pour illustrer la
force du porteur, symbolisant la bravoure
d’un homme capable de se défendre et de
protéger son peuple.
Description: voir lot 108.
CHF 2 500.- / 3 500.(€ 2 080.- / 2 920.-)
117
EMBLEME D’EPEE ASHANTI
Ghana. Hauteur: 12,5 cm, ø 10,5 cm
Provenance:
- Galerie Walu, Zurich (1985).
- collection suisse.
Les épées d’Etat, appelées afena, comptent
parmi les regalia les plus importantes de la
cour ashanti. Objets de prestige, elles sont à
l’honneur lors des nombreuses manifestations officielles, notamment lors de l’intronisation d’un nouveau souverain ou pendant
les cérémonies de purification. Moulés en
fonte creuse et figurant en général des animaux et des proverbes, les emblèmes
ornant les épées (abösodeë) appartiennent
aux pièces d’orfèvrerie les plus sophistiquées. Ils symbolisent la richesse et la puissance de l’Etat, et les porteurs d’épée offi-
ciels de la cour, personnages de haut rang,
les tiennent en main du côté du tranchant de
la lame, de telle façon que le pommeau soit
tourné vers le roi, l’Asantehene.
Ouvrage d’une exquise précision, l’ensorcelant serpent annelé – une vipère du Gabon –
tient dans sa gueule une petite grenouille,
dont il vient de faire sa proie. Pour le serpent,
voici ce que dit le proverbe: «Le cobra noir
est redouté, même s’il n’a pas de mauvaise
intention», ce qu’on peut interpréter comme
un conseil: «Sois toujours sur tes gardes !».
La représentation d’une grenouille dans la
gueule du serpent est en revanche plus surprenante, en lieu et place de ses proies habituelles, calao ou antilope. L’emblème fait
référence à la symbolique de l’origine et du
rang du porteur, qui, selon la croyance, est
protégé des mauvais esprits par le pouvoir
de l’ornement choisi.
Bibliographie: Ross, Doran H. et al. (2008).
Das Gold der Akan. Neuhaus: Museum
Liaunig.
CHF 5 000.- / 8 000.(€ 4 170.- / 6 670.-)
118*
STATUETTE AKAN
Ghana. Hauteur: 32 cm
Provenance: collection allemande.
Rare statuette en bois recouverte de feuilles
d’or, objet de prestige d’une cour royale.
Transmis de génération en génération, ce
trésor de famille d’un noble ashanti a été
soigneusement conservé et n’était exposé
en public qu’en de rares occasions.
Bibliographie: Ross, Doran & Eisner, Georg
(2008). Royal Arts of the Akan: West African
Gold in Museum Liaunig. Vienna: HL
Museumsverwaltung GmbH.
CHF 3 000.- / 3 000.(€ 2 500.- / 2 500.-)
119*
CANNE DE HERAUT ASHANTI
Ghana. Hauteur: 165 cm
Provenance: collection allemande.
«Le héraut rend douces les paroles du chef.»
Proverbe ashanti.
Appelés okyeame, les hérauts, porteparoles et conseillers des souverains, portaient comme insigne de leur fonction un
bâton en bois sculpté (poma). Ces cannes
se composent généralement de plusieurs
parties, qui sont assemblées et recouvertes
de feuilles ou plaquettes d’or. A son extrémité supérieure, le bâton est couronné d’une
représentation figurée illustrant un proverbe.
L’emploi de ce genre d’insignes remonte au
17e siècle. C’est à cette époque que s’est
développée – sur le modèle des cannes à
pommeau que les commerçants européens
apportaient avec eux – l’habitude pour les
hérauts et les envoyés du roi ashanti de porter avec eux de tels bâtons pour signaler leur
toute-puissance.
| 17
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
On voit ici un homme en train de détacher
l’écorce d’un arbre. La scène renvoie au proverbe: «Quand un homme dépouille un arbre
de son écorce, celle-ci tombe par terre.»
L’écorce de certains arbres est utilisée par
les Ashanti à des fins médicinales, mais elle
ne doit en aucun cas toucher le sol. Le proverbe illustre le besoin de recourir à une aide
quand on accomplit certaines tâches.
Bibliographie: Ross, Doran & Eisner, Georg
(2008). Royal Arts of the Akan: West African
Gold in Museum Liaunig. Vienna: HL
Museumsverwaltung GmbH.
fécondité et de perpétuation de la famille
Bibliographie: Cole, Herbert M. / Ross, Doran
H. (1977). The Arts of Ghana. Los Angeles:
University of California.
CHF 1 800.- / 2 300.(€ 1 500.- / 1 920.-)
122
SIEGE AKAN
Ghana. Hauteur 57 cm
Provenance: collection suisse.
CHF 3 000.- / 3 000.(€ 2 500.- / 2 500.-)
Les sièges réservés aux notables de haut
rang sont restés jusqu’à nos jours un symbole de noblesse et de puissance.
120
STATUETTE AGNI
Côte d’Ivoire. Hauteur: 32 cm
Ce siège a été réalisé à l’occasion des festivités célébrant l’indépendance du Ghana, le
6 mars 1957.
Provenance:
- Edgar Beer, Bruxelles.
- Collection suisse (depuis 1975).
La Côte d’Or (Gold Coast) fut de 1878 à
1957 une colonie de la Couronne, au sein de
l’Afrique occidentale britannique. Sous le
nom de République du Ghana, elle accéda à
l’indépendance en 1957 en intégrant dans
ses frontières le Protectorat britannique du
Togo, l’ancien Togoland.
Situer aujourd’hui une statuette agni hors de
tout contexte social est chose difficile.
On pourrait songer ici à une représentation
d’ancêtre, symbole de la continuité assurée,
au sein de la société, par la lignée féminine.
Idéalement, la femme, bien droite et plongeant ses racines dans la terre, incarne l’idée
de force et de pilier de la société.
De telles représentations avaient une fonction évocatrice et didactique dans le cadre
de l’initiation des jeunes gens; par la suite,
elles étaient censées dispenser leurs bienfaits dans la vie de tous les jours.
Bibliographie: Vogel, Susan M. (1997). Baule.
New Haven: Yale University Press.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
121
STATUETTE ASHANTI
Ghana. Hauteur: 31 cm
Provenance: Collection suisse.
Les statuettes akua-ba étaient révérées par
les femmes qui désiraient mettre au monde
un enfant. Des soins leur étaient prodigués
sur un autel domestique, et les femmes les
portaient sur le dos, dans un pli de leur vêtement.
Cette coutume se fonde sur une légende
akan, qui raconte qu’un prêtre prescrivit un
jour à une femme stérile du nom d’Akua de
faire sculpter un enfant de bois (ba) afin
d’exaucer son vœu de grossesse. Elle devait
soigner cette poupée comme s’il s’agissait
d’un véritable enfant, de son propre enfant,
conseil qu’Akua s’empressa de suivre. Les
moqueries inévitables des habitants du village furent de courte durée, car elle mit
bientôt au monde une merveilleuse petite
fille.
Après une naissance, la statuette continue
de recevoir des soins de sa propriétaire,
avant d’être finalement transmise par héritage. La statuette est donc un symbole de
| 18
Bibliographie: Bocola, Sandro (1994).
Afrikanische Sitze. München: Prestel.
CHF 800.- / 1 200.(€ 670.- / 1 000.-)
123
GROUPE FIGURATIF AKAN
Ghana. H. 37 cm.
Provenance: collection suisse.
Scène réaliste tirée du répertoire presque
infini de l’imagerie akan, vouée principalement à l’illustration de proverbes. On voit ici
un forgeron et son assistant au travail, dans
un rendu fidèle au modèle jusqu’au moindre
détail. Le marteau manque malheureusement (voir photo).
Bibliographie: Ross, Doran H. et al. (2008).
Das Gold der Akan. Neuhaus: Museum
Liaunig.
CHF 2 500.- / 4 500.(€ 2 080.- / 3 750.-)
124
PAIRE DE CAVALIERS EWE
Togo. Hauteur 41 cm et 43 cm
Provenance: collection suisse.
Ces figures d’autel, représentant des
esprits, sont en possession d’un devin, qui
les utilisait dans ses séances de divination.
Les statuettes de cavaliers évoquent puissance, force et prospérité. La couleur
blanche renvoie symboliquement à l’idée de
pureté, mais elle souligne aussi les liens existants avec l’au-delà et les ancêtres.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
125
TROIS AMULETTES MOBA
Togo. Hauteur: 8,5, 6 et 4,5 cm. Fonte de laiton, technique de la cire perdue.
Provenance: Denise David, Zurich.
Appelées balogal, ce genre d’amulettes en
forme de soleil sont portées sur la poitrine
par les initiés qui cherchent à se protéger
contre les puissances maléfiques, et par les
malades qui souhaitent guérir.
Bibliographie: Schaedler, Karl-Ferdinand
(1994). Lexikon. Afrikanische Kunst und
Kultur. München: Klinkhardt und Biermann.
CHF 400.- / 800.(€ 330.- / 670.-)
126
BATON CEREMONIEL DE BENIN
Nigeria. Hauteur 119 cm
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
127
EPEE CEREMONIELLE DE BENIN
Nigeria. Hauteur: 98 cm
Provenance: Denise David, Zurich.
Magnifique épée de cérémonie dont la lame
s’orne de motifs d’un graphisme étonnant.
Quant au pommeau, il est incrusté de quatre
plaquettes d’ivoire ciselé.
Les épées d’apparat, nommées eben,
étaient détenues par les hauts dignitaires de
la cour. Elles étaient présentées en diverses
occasions pour manifester leur rang et leur
puissance.
L’une de leurs principales apparitions avait
lieu lors de la fête annuelle de l’ugie-erhaoba: au cours de cette fête de première
importance, qui doit renforcer la stabilité du
royaume et la santé du monarque, les grands
personnages de la cour, vêtus de leur plus
bel habit, brandissaient rituellement les
grandes épées eben pour adresser un salut
solennel à leur souverain, l’Oba.
La fête atteignait son point culminant quand
l’Oba se mettait à danser en l’honneur de
ses ancêtres, son eben à la main. A la fin, il
touchait de la lame de fer, habitée par une
force magique – l’ase –, l’autel royal, geste
nouant le lien spirituel et sacré avec les
ancêtres du roi.
Bibliographie: Plankensteiner, Barbara (2007).
Bénin. Cinq siècles d’art royal. Paris: Musée
du quai Branly.
CHF 2 000.- / 4 000.(€ 1 670.- / 3 330.-)
128*
TÊTE DE BÉNIN
Nigeria. Bois. Hauteur: 58 cm
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Reproduite dans: Lempertz Bruxelles (2007).
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
Puissance et autorité sont symbolisées par
les têtes commémoratives uhunmwun-elao,
autrefois exposées sur un autel à l’intérieur
du palais.
De nos jours universellement célèbres, les
têtes-portraits étaient une des composantes principales des autels consacrés aux
ancêtres dans l’ancien royaume de Bénin. Il
ne s’agit cependant pas de portraits individualisés au sens où on l’entend en Europe,
mais plutôt de représentations générales,
raison pour laquelle il n’est guère possible
d’attribuer telle tête à tel souverain.
Si on a longemps considéré que toutes les
têtes de Bénin servaient à honorer des
ancêtres de sang royal disparus, certaines
traditions orales viennent étayer l’hypothèse
selon laquelle il pourrait aussi s’agir de têtestrophées d’ennemis vaincus. Il aurait ainsi
existé dans l’ancien Empire de Bénin une
coutume qui voulait que l’on fît reproduire les
têtes des plus farouches parmi les rois vaincus. Celles-ci auraient ensuite été envoyées
aux fils des rois décapités pour les mettre en
garde contre tout entêtement excessif. La
longue période de gouvernement et de
création artistique qu’a connue le royaume
de Bénin laisse en tout cas le champ libre à
toute une gamme d’explications.
D’une facture élaborée, ce portrait orné de
plumes et d’un impressionnant collier de
corail a sans doute été réalisé à la demande
du souverain, l’Oba, pour un dignitaire de
haut rang, car, selon nos sources, l’usage du
laiton et de l’ivoire était réservé aux Obas. Bibliographie: Plankensteiner, Barbara (2007).
Benin. Könige und Rituale. Höfische Kunst
aus Nigeria. Gent: Snoeck Publishers.
CHF 5 000.- / 10 000.(€ 4 170.- / 8 330.-)
129
MASQUE BINI
Nigeria. Hauteur: 24,5 cm
Provenance:
- Galerie Walu, Zurich (1981).
- collection privée, Bâle.
Masque facial de la société ekpo. Cette
confrérie masculine fonctionnait aussi
comme intermédiaire entre le pouvoir central de la cour royale et le peuple. Elle était
responsable de la bonne marche du village
et exerçait un effet régulateur en cas de
problèmes.
Intégré à un ensemble plus vaste, ce type de
masque entrait en jeu aussi bien dans un
cadre politique ou juridique qu’à l’occasion
des cérémonies religieuses.
Bibliographie: Eisenhofer, Stefan (1997).
Kulte - Künstler - Könige in Afrika. Linz:
Oberösterreichisches Landesmuseum.
CHF 2 000.- / 3 000.(€ 1 670.- / 2 500.-)
130
MASQUE OGONI
Nigeria. Hauteur: 20,5 cm
132
BATON YORUBA
Nigeria. Alliage cuivreux et fer. H: 28,5 cm
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
Provenance: Galerie Künzi, Oberdorf.
Bibliographie: Wittmer, Marcilene K. / Arnett,
William (1978). Three Rivers of Nigeria.
Atlanta: The High Museum of Art.
La prospérité de la société yoruba est et
était garantie par le respect de la tradition,
qui reposait sur une coopération harmonieuse entre les différents groupes sociaux.
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
131*
MASQUE YORUBA
Nigéria. Laiton. Hauteur 34 cm.
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Reproduit dans: 49 Sculture Africane della
Collezione Alberto Galaverni fotografate da
Mario Carrieri (1978).
Cet exemplaire extraordinaire présente les
traits typiques de la déesse Onile, la «TerreMère», figure prédominante du culte célébré
par la société ogboni.
Onile peut se traduire par «propriétaire de la
maison» (oni ilé). La maison en question,
aussi appelée «Maison des Esprits», est la
loge iledi ou oshugbo. Si, parmi les nombreux esprits en relation avec la terre, les
ancêtres ne forment à vrai dire qu’un des
groupes importants pour les hommes, il est
à coup sûr le plus influent. Car les ancêtres
sont les seuls à porter un intérêt marqué au
bien-être d’une communauté dans laquelle
ils espèrent pouvoir, d’une manière ou d’une
autre, revenir un jour.
Sous le front convexe de la figure saillent
deux yeux globuleux, et le nez proéminent et
la bouche ouverte, aux dents bien séparées,
forment aussi un relief accentué sur la surface du visage. Joues et menton sont marqués des scarifications typiques en forme de
vagues.
Deux ouvertures ovales cernées de quatre
petits trous étaient vraisemblablement des
cavités où s’emboîtaient deux cornes. Sur le
front sont posées de minces plaquettes
percées de trous qui servaient sans doute à
fixer d’autres attributs. La faible épaisseur du
métal démontre le savoir-faire et la maîtrise
techniques du fondeur. L’oxydation laissée
par le temps couvre toute la surface de la
pièce d’une superbe patine.
Bibliographie: Homberger, Lorenz et al.
(1991). Yoruba. Zürich: Museum Rietberg.
CHF 3 000.- / 5 000.(€ 2 500.- / 4 170.-)
La société ogboni, créée en l’honneur des
pères et des mères fondateurs, est la plus
importante institution socio-religieuse des
Yoruba. Elle rassemble tous les leaders traditionnels (des hommes, bien sûr, mais aussi
un certain nombre de femmes), notamment
les dignitaires des cultes locaux, les chefs de
district, les hauts fonctionnaires de la cour et
les chefs militaires.
De par le statut social de ses membres, la
société ogboni n’est pas seulement un
groupement religieux en charge du culte des
ancêtres royaux et du respect des traditions
héritées du passé, mais c’est aussi une institution puissante étroitement impliquée dans
l’appréciation de toutes les questions
sociales, politiques ou légales. Faisant
contrepoids à la puissance sacrée du souverain, elle joue un rôle clé dans les dédales du
pouvoir et du contrôle du pouvoir.
Chaque membre de l’association recevait à
l’issue de l’initiation une paire de figures
edan. Elles étaient traitées avec des substances médicinales, conservées sur l’autel
domestique et emmenées à l’occasion des
réunions dans la maison de l’ogboni. Coulées
dans un alliage à base de cuivre, les figures
étaient attachées l’une à l’autre par une
chaîne et se référaient aux membres vivants
de la société ogboni.
Bibliographie: Witte, Hans (1988). Earth and
the Ancestors: Ogboni Iconography.
Amsterdam. Gallery Balolu.
CHF 200.- / 400.(€ 170.- / 330.-)
133
FER YORUBA
Nigeria. Hauteur: 115 cm
Provenance: Denise David, Zurich.
Dans tout le territoire des Yoruba, les oracles
et leur consultation sont une institution
importante. Lorsqu’on a besoin d’aide, on se
tourne vers le spirituel pour demander
conseil, qu’il s’agisse d’une question personnelle ou d’un problème d’intérêt général.
Le prêtre d’Ifa, le babalawo («père du
secret»), se sert lors des consultations de
divers ustensiles, parmi lesquels figure la
hampe de fer, opa-orere, présentée ici.
Selon R. F. Thompson, elle servait à éloigner
les puissances maléfiques.
Bibliographie: Babatunde Lawal (2012).
Yoruba. Visions of Africa / Visions d’Afrique.
Milano: 5 Continents Editions.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
| 19
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
134
MASQUE YORUBA
Nigeria. Hauteur: 41 cm
135
MASQUE YORUBA
Nigeria. Hauteur: 28 cm
Provenance: Roland Hartmann, St. Gall.
Provenance:
- Serge Brignoni, Berne.
- Serge Diakonoff, Genève.
Masque de danse de la société gelede (sudouest du pays yoruba).
Quand une personne est atteinte de maladie, stérilité ou tout autre malheur, si l’oracle
incrimine l’action de sorcières, elle essaiera
d’apaiser les «mères» par un sacrifice et de
combattre simultanément la maladie par
des herbes sans oublier de se placer sous la
protection d’amulettes. Mais il arrive aussi
que la société tout entière ait offensé les
«mères» en tolérant l’inconduite, et une
communauté ne saurait se protéger avec de
simples amulettes.
La société gelede offre une protection
contre les sorcières, non en les combattant
mais en conviant les «mères», un fois l’an (ou
aussi souvent qu’il faut), à une fête donnée
en leur honneur au cours de laquelle tous les
comportements fautifs de la communauté
sont mis à nu, condamnés et raillés.
La société gelede est placée sous l’autorité
des femmes, et les hommes n’y interviennent que comme danseurs, chanteurs
et assistants. Bien qu’il existe une quantité
de variantes locales du festival gelede, son
organisation de base est partout la même. Il
commence le soir par la performance d’un
chanteur appelé efe et se poursuit le lendemain après-midi par la fête gelede proprement dite, dans laquelle entrent notamment
en jeu de nombreux danseurs masqués. Le
festival est d’abord placé sous le signe du
plaisir et du divertissement. C’est l’occasion
pour des douzaines de danseurs masqués
d’exécuter à tour de rôle, parfois en duo, des
danses brèves mais énergiques, rythmées
par le battement des tambours.
Adoptant toujours la forme d’une tête
humaine, les masques gelede sont portés
de telle manière que le danseur ne voit que
par-dessous leur bord inférieur. Au sommet
du masque se dresse en général une
superstructure ornée de scènes variées,
dans la réalisation desquelles les sculpteurs
rivalisent de virtuosité. Le costume traditionnel des danseurs se compose de divers
foulards et écharpes, et ils portent à leurs
chevilles grelots et hochets.
Bibliographie: Lawal, Babatunde (1996). The
Gelede Spectacle. Washington: University of
Washington Press.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
Reproduit dans:
Diakonoff, Serge (2006). L’âme de l’Afrique.
Paris: Les Editions de l’Amateur, p. 126.
Masque de danse de la société gelede (sudouest du pays yoruba).
CHF 2 000.- / 3 000.(€ 1 670.- / 2 500.-)
136*
MASQUE NAGO
Bénin. Hauteur: 41 cm
Provenance:
- Josef Müller, Soleure.
- Musée Barbier-Mueller, Genève.
- Galerie Walu, Zürich (1987).
- collection allemande.
Masque de danse de la société gelede (sudouest du pays yoruba).
Description: voir lot 134.
CHF 1 500.- / 2 500.(€ 1 250.- / 2 080.-)
137
MASQUE YORUBA
Nigeria. Hauteur: 35 cm
Provenance: Collection suisse.
Masque de la société egungun, chargée
d’harmoniser les rapports entre les ancêtres
et les vivants.
La forme du visage et de la coiffure de ce
masque extraordinaire donne à penser qu’il
s’agit probablement du travail d’un sculpteur
de la partie centrale ou septentrionale d’Egbado. Les deux têtes humaines réunies à la
manière d’un Janus symbolisent le fait que
les ancêtres voient à la fois le passé et l’avenir. Les crânes de singe font aussi référence
aux ancêtres. Inspirant la crainte, les hauts
masques de danse agba egungun sont les
plus puissants des masques d’ancêtres: ils
éradiquent la criminalité des cités et y rétablissent le droit et la loi.
Les ancêtres comptent parmi les forces les
plus puissantes agissant ici-bas sur la vie des
Yoruba. Le but de l’existence humaine ne
réside pas dans une vie heureuse après la
mort, mais dans la vie sur terre au cœur d’un
société dynamique qui ne cesse de croître
et de se développer de génération en génération.
Le souhait des ancêtres est que leur force
de vie rejaillisse sur les enfants nouveauxnés au sein de la communauté. Les ancêtres
sont la seule force cosmique à manifester
un véritable intérêt pour la croissance et le
bien-être de la communauté. Par le truchement des rêves ou de l’oracle, ils avertissent
les vivants quand la communauté est en
danger. Sous l’apparence des masques
egungun, ce sont eux qui viennent chaque
année dans la cité pour la débarrasser des
criminels et des sorcières.
L’impressionnante tresse qui jaillit de la coiffure de ces masques est l’insigne et la
marque des chasseurs.
Les danseurs portaient ces masques sur la
tête et leur costume était fixé directement
sur la sculpture. Leur habillement se composait d’une multitude de bandes de tissu de
différentes couleurs et dessins, assemblées
en couches superposées comme une sorte
de patchwork, qui se déployaient largement
à chaque virevolte du danseur.
Bibliographie: Babatunde Lawal (2012).
Yoruba. Visions of Africa / Visions d’Afrique.
Milano: 5 Continents Editions.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
138
MASQUE YORUBA
Nigeria. Hauteur: 27 cm
Provenance: Roland Hartmann, St. Gall.
Masque de la société egungun, chargée
d’harmoniser les rapports entre les ancêtres
et les vivants.
Les ancêtres comptent parmi les forces les
plus puissantes agissant ici-bas sur la vie des
Yoruba. Le but de l’existence humaine ne
réside pas dans une vie heureuse après la
mort, mais dans la vie sur terre au cœur d’un
société dynamique qui ne cesse de croître
et de se développer de génération en génération.
Le souhait des ancêtres est que leur force
de vie rejaillisse sur les enfants nouveauxnés au sein de la communauté. Les ancêtres
sont la seule force cosmique à manifester
un véritable intérêt pour la croissance et le
bien-être de la communauté. Par le truchement des rêves ou de l’oracle, ils avertissent
les vivants quand la communauté est en
danger. Sous l’apparence des masques
egungun, ce sont eux qui viennent chaque
année dans la cité pour la débarrasser des
criminels et des sorcières.
L’impressionnante tresse qui jaillit de la coiffure de ces masques est l’insigne et la
marque des chasseurs.
Les danseurs portaient ces masques sur la
tête et leur costume était fixé directement
sur la sculpture. Leur habillement se composait d’une multitude de bandes de tissu de
différentes couleurs et dessins, assemblées
en couches superposées comme une sorte
de patchwork, qui se déployaient largement
à chaque virevolte du danseur.
Bibliographie: Babatunde Lawal (2012).
Yoruba. Visions of Africa / Visions d’Afrique.
Milano: 5 Continents Editions.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
| 20
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
139
2 STATUETTES YORUBA
Nigeria. Hauteur: 24,5 cm chacune.
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
Les jumeaux n’ont jamais cessé de susciter
l’étonnement: tantôt divinisés tantôt diabolisés dans les légendes et les mythes, ou en
astrologie, les jumeaux exercent une sorte
de fascination. Il en est de même chez les
Yoruba, au sud-ouest du Nigeria, qui revendiquent l’un des taux de naissances gémellaires les plus élevé au monde.
Chez les Yoruba, on attribue aux jumeaux
des pouvoirs surnaturels. S’ils apportent à
leur famille bonheur, santé et prospérité, ils
peuvent aussi la préserver de l’infortune, de
la maladie et de la mort. C’est la raison pour
laquelle ils sont l’objet leur vie durant d’une
attention et d’un intérêt particuliers.
Pour les Yoruba, les jumeaux possèdent une
âme unique, commune et indivisible. Si l’un
des jumeaux meurt, l’équilibre reposant sur
cette unité est rompu, ce qui fait peser sur le
jumeau survivant un grave danger. Pour prévenir la menace, dans le cadre d’une cérémonie rituelle, une figure de bois, appelée
ibeji, sera consacrée pour accueillir symboliquement l’âme du défunt dans un logis de
substitution.
Des soins et honneurs dispensés à l’ibeji
dépendra le bien-être du second jumeau.
Simultanément, on fera sculpter une deuxième statuette pour abriter l’âme du
second jumeau. Une fois les deux jumeaux
disparus, les statuettes, devenues une sorte
de mémorial, continuent d’être soigneusement conservées jusqu’à ce quil n’y ait plus
personne pour se souvenir des défunts.
Bibliographie: Polo Fausto (2008).
Encyclopédie des Ibeji. Turin: Ibeji Art.
CHF 200.- / 400.(€ 170.- / 330.-)
140
PAIRE DE STATUETTES YORUBA
Nigeria. Hauteur: 28,5 cm et 29 cm
Provenance: Collection suisse.
Description: voir lot 139.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
141
PAIRE DE STATUETTES YORUBA
Nigeria. Hauteur: 23,5 cm et 24 cm
Provenance: Collection suisse.
Description: voir lot 139.
CHF 500.- / 1 000.(€ 420.- / 830.-)
142
COUPE YORUBA
Nigeria. Hauteur: 17,5 cm
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
Les coupes agere Ifa sont en général
employées comme récipients cultuels pour
les noix de palme qui sont indispensables à
la consultation de l’oracle Ifa.
A la cour royale, des coupes sont aussi utilisées comme récipients de prestige servant
à offrir des noix de kola aux visiteurs, ou pour
recevoir sur un autel les offrandes faites aux
divinités.
La coupe proprement dite est toujours supportée par une grande variété de figurations
empruntées à la mythologie yoruba. Scènes
et personnages représentés faisaient allusion aux cérémonies du sacrifice ou devaient
répondre à tel ou tel souhait du possesseur
de la coupe.
Bibliographie: Babatunde Lawal (2012).
Yoruba. Visions of Africa / Visions d’Afrique.
Milano: 5 Continents Editions.
CHF 500.- / 1 000.(€ 420.- / 830.-)
143
PLATEAU DE DIVINATION YORUBA
Bénin. Longeur: 30 cm, largueur: 26,5 cm
Provenance: Galerie Künzi, Oberdorf.
Dans tout le pays yoruba, la consultation de
l’oracle chez et par le prêtre Ifa revêt beaucoup d’importance. Les personnes qui ont
besoin d’aide se tournent vers le spirituel
pour demander conseil sur des problèmes
qui les touchent personnellement ou qui
dépassent la sphère privée. Durant la
consultation, le prêtre frappe avec un battoir
contre le plateau afin d’éveiller l’attention
d’Orunmila, la divinité qui répondra aux
questions du devin. Ce n’est qu’ensuite qu’il
jette les noix de palme selon un schéma et
dans un ordre préétablis.
Le plateau oraculaire opon Ifa est une sorte
de bloc-note et d’aide-mémoire destiné à
consigner puis à interpréter les combinaisons résultant des tirages successifs. Ce qui
caractérise les plateaux Ifa, c’est leur surface
centrale plane, ainsi que les figures et les
dessins géométriques qui ornent sa périphérie. En bonne place sur cette bordure, le
visage sculpté représente Eshu, qui joue
aussi le rôle de messager des dieux.
Bibliographie: Babatunde Lawal (2012).
Yoruba. Visions of Africa / Visions d’Afrique.
Milano: 5 Continents Editions.
CHF 200.- / 400.(€ 170.- / 330.-)
144
COUPE YORUBA
Nigeria. Hauteur: 52,5 cm
Provenance: Collection suisse.
Les coupes agere Ifa sont en général
employées comme récipients cultuels pour
les noix de palme qui sont indispensables à
la consultation de l’oracle Ifa.
A la cour royale, des coupes sont aussi utilisées comme récipients de prestige servant
à offrir des noix de kola aux visiteurs, ou pour
recevoir sur un autel les offrandes faites aux
divinités.
La coupe proprement dite est toujours supportée par une grande variété de figurations
empruntées à la mythologie yoruba. Scènes
et personnages représentés faisaient allusion aux cérémonies du sacrifice ou devaient
répondre à tel ou tel souhait du possesseur
de la coupe.
Bibliographie: Babatunde Lawal (2012).
Yoruba. Visions of Africa / Visions d’Afrique.
Milano: 5 Continents Editions.
CHF 1 500.- / 3 000.(€ 1 250.- / 2 500.-)
145
BATON YORUBA
Nigeria. Hauteur: 36,5 cm
Provenance: Roland Hartmann, St. Gall.
Shango, dieu de tonnerre et de l’éclair,
compte au nombre des plus célèbres divinités du panthéon yoruba.
Le culte de Shango s’est imposé dans la
presque totalité du territoire des Yoruba, y
connaissant un succès retentissant dû au
fait que le dieu, d’après la croyance populaire, aurait régné sur Oyo, dont il fut le 4e roi.
Au 17e et au 18e siècle, Oyo fut la capitale
d’un royaume qui exerçait sa domination sur
un grand nombre de royaumes yoruba.
Selon les mythes locaux, Shango fut le quatrième alafin (souverain du palais) d’Oyo. La
tradition décrit Shango sous les traits d’un
souverain assez irresponsable et doté d’un
tempérament violent, qui alla jusqu’à réduire
son palais en cendres en jouant avec un feu
d’artifice. Finalement, il fut banni de la cité et
se pendit de dépit.
Mais ses fidèles rejettent cette version et
diffusent une autre histoire: ils croient en sa
montée au ciel, d’où il fait tonner l’orage. Le
culte de Shango est devenu le culte officiel
et le culte d’Etat d’Oyo, et ses prêtres
avaient fonction d’ambassadeurs et de
représentants de l’alafin d’Oyo auprès des
états vassaux.
Au-delà de son culte, Shango se manifeste
au travers du tonnerre et de l’éclair: précipitant ses foudres (edun ara) du haut du ciel, il
enflamme la brousse ou les maisons. Et à
l’endroit où l’éclair a frappé, les prêtres de
Shango récoltent les pierres de foudre, les
haches du Tonnerre, pour les rapporter dans
leurs sacs de cuir brodé (laba) jusqu’au sanctuaire du dieu. C’est là que sont conservées
| 21
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
dans de grandes coupes en bois ou de
grosses calebasses les pierres de foudre, en
compagnie des bâtons de danse et des
gourdes-hochets, le tout étant régulièrement «nourri» de sacrifices.
150
OBJET YORUBA
Nigeria. Hauteur 23 cm
L’emblème ou symbole le plus connu du
culte de Shango est le bâton de danse oshe
Shango avec la représentation des foudres
sous la forme d’une double hache, que l’on
peut voir ici sur la tête d’un cavalier.
Symbolisant l’autorité du souverain, les
objets ornés de perles sont normalement un
privilège royal. Ils servent à évoquer l’origine
et la filiation de leur propriétaire et sont
exposés publiquement à l’occasion des processions officielles.
Bibliographie: Babatunde Lawal (2012).
Yoruba. Visions of Africa / Visions d’Afrique.
Milano: 5 Continents Editions.
Provenance: collection suisse.
Bibliographie: Beier, Ulli (1982). Yoruba
Beaded Crowns. London: Ethnographica.
CHF 1 500.- / 2 500.(€ 1 250.- / 2 080.-)
CHF 150.- / 300.(€ 130.- / 250.-)
146
BATON YORUBA
Nigeria. Hauteur: 56 cm
151
OBJET YORUBA
Nigeria. Hauteur 17 cm
Provenance: Roland Hartmann, St. Gall.
Provenance: collection suisse.
Description: voir lot 145.
Symbolisant l’autorité du souverain, les
objets ornés de perles sont normalement un
privilège royal. Ils servent à évoquer l’origine
et la filiation de leur propriétaire et sont
exposés publiquement à l’occasion des processions officielles.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
147
INSIGNE YORUBA
Nigeria. Longueur: 62 cm. Ivoire.
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
S’ornant d’un décor ciselé en relief, cet
insigne cérémoniel en ivoire avait pour fonction d’indiquer le rang et le pouvoir de son
détenteur.
CHF 200.- / 400.(€ 170.- / 330.-)
148
OBJET D’AUTEL YORUBA
Nigéria. Hauteur 34 cm
Provenance: collection suisse.
Bibliographie: Hans, Witte (2004). A Closer
Look. Local Styles in the Yoruba Art
Collection of the Afrika Museum, Berg en
Dal. Berg en Dal: Afrika Museum.
CHF 400.- / 600.(€ 330.- / 500.-)
149
OBJET YORUBA
Nigeria. Hauteur 31 cm
Provenance: collection suisse.
Symbolisant l’autorité du souverain, les
objets ornés de perles sont normalement un
privilège royal. Ils servent à évoquer l’origine
et la filiation de leur propriétaire et sont
exposés publiquement à l’occasion des processions officielles.
154
MASQUE IGALA
Nigeria. Hauteur 36 cm.
Provenance: collection suisse.
Masque-heaume d’un type rare, appelé
ojuegu. Il se produisait pour les fêtes des
récoltes dans le cadre des danses masquées du culte des ancêtres royaux. Lors de
ces rencontres rassemblant le village tout
entier, son rôle était de représenter l’esprit
des ancêtres.
Le lien qui unit ce masque avec les membres
disparus de la communuaté s’exprime aussi
dans sa coloration blanche. Les paupières
surdimensionnées lui confèrent un regard
intériorisé et un charme indéniable, dégageant une impression générale de félicité.
En se basant sur une supposée parenté
entre Igala et Yoruba, quelques auteurs
entrevoient dans ces masques d’une
radieuse sérénité une parenté formelle avec
les têtes en bronze d’Ifé.
Bibliographie: Neyt, François / Désirant,
Andrée (1985). Les Arts de la Benue. Tielt:
Editions Hawaiian Agronomics.
Bibliographie: Beier, Ulli (1982). Yoruba
Beaded Crowns. London: Ethnographica.
CHF 4 000.- / 6 000.(€ 3 330.- / 5 000.-)
CHF 150.- / 300.(€ 130.- / 250.-)
155*
MASQUE IDOMA
Nigéria. Hauteur 57 cm
152
3 OBJETS YORUBA
Nigeria. L. 18 à 25 cm.
Provenance: collection suisse.
Symbolisant l’autorité du souverain, les
objets ornés de perles sont normalement un
privilège royal. Ils servent à évoquer l’origine
et la filiation de leur propriétaire et sont
exposés publiquement à l’occasion des processions officielles.
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Reproduit dans: 49 Sculture Africane della
Collezione Alberto Galaverni fotografate da
Mario Carrieri (1978).
Bibliographie: Beier, Ulli (1982). Yoruba
Beaded Crowns. London: Ethnographica.
Fixés à un support en vannerie et portés
ainsi sur la tête du danseur, les masques de
ce genre exerçaient aussi des fonctions de
contrôle et de justice en surveillant notamment les pratiques locales et le respect des
us et coutumes.
CHF 300.- / 600.(€ 250.- / 500.-)
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
153
COLLIER NUPE ET PAIRE DE BOUCLES
D’OREILLES Nigeria, Afrique de l’Est. Collier
L. 90 cm, poids 2087 g.
156
MASQUE IDOMA
Nigeria. Hauteur: 39 cm
Provenance:
- Maria et Paul Wyss, Bâle (1977).
- collection suisse, Bâle.
CHF 500.- / 700.(€ 420.- / 580.-)
Provenance: Galerie Künzi, Oberdorf.
Masque-casque féminin représentant sans
doute une ancêtre. En plus d’un rôle de
divertissement, il avait aussi pour fonction
de favoriser la cohésion sociale au sein de la
communauté.
Bibliographie: Beier, Ulli (1982). Yoruba
Beaded Crowns. London: Ethnographica.
Bibliographie: Wittmer, Marcilene K. / Arnett,
William (1978). Three Rivers of Nigeria.
Atlanta: The High Museum of Art.
CHF 150.- / 300.(€ 130.- / 250.-)
CHF 2 000.- / 3 000.(€ 1 670.- / 2 500.-)
| 22
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
157
STATUE IBO
Nigeria. Hauteur: 134 cm
Provenance:
- Galerie Lothar Heubel, Cologne (1987).
- Bernd et Rita Schlimper, Düsseldorf.
Dans leur conception du monde, les Ibo
accordent partout une grande importance
aux interactions entre forces de la nature.
Leur caractère fluctuant se reflète dans leur
art, aussi vivant que dynamique.
Les statues appelées agbara personnifient
une divinité protectrice, qui recevait un culte
à l’intérieur d’un sanctuaire. De temps en
temps, elles étaient lavées et colorées à
l’aide de poudre de bois rouge, d’ocre et de
kaolin avant d’être présentées en public.
Durant ces cérémonies, les rapports entre
hommes et divinités sont raffermis par des
sacrifices (noix de kola, argent, craie…) et par
la récitation de prières de remerciement et
de vœux sollicitant prospérité et récoltes
abondantes.
Chez les Ibo, la beauté comportait une
dimension aussi bien physique que morale.
Un cou élancé, un nez fin, des peintures corporelles décoratives et une coiffure élaborée
répondaient à un idéal de beauté. Cette
impressionnante statue et l’impression de
majesté qu’elle dégage sont un parfait reflet
de ces aspirations.
Bibliographie:
Cole, Herbert M. / Aniakor, Chike A. (1984).
Igbo Arts. Los Angeles: Museum of Cultural
History, University of California.
CHF 2 000.- / 4 000.(€ 1 670.- / 3 330.-)
158
MASQUE IBO
Nigeria. Hauteur: 50 cm
Provenance:
- Roger Budin, Genève.
- Collection suisse.
Le masque de jeune-fille agbogho-mmuo
incarne l’esprit d’une jeune femme d’une
beauté idéale, évoquant le parfait équilibre
de ses qualités morales et physiques.
159
MASQUE KANTANA (MAMA)
Nigeria. Hauteur: 45 cm
161*
MASQUE MUMUYE
Nigeria. Hauteur: 100 cm
Provenance:
Ulrich von Schroeder, Zurich (années 1970).
Provenance: collection allemande. Acquis in
situ dans les années 1970.
Masque-buffle qui entrait en jeu dans différentes cérémonies du culte mangan, célébré pour la prospérité, la santé et la fertilité
du village.
Ces masques sont souvent désignés sous le
nom de masques d’épaule, bien que la partie
principale de la sculpture soit portée audessus de la tête du danseur. Avant son
entrée en scène, on fixait à la partie inférieure du masque des branchages, du raphia
et des cordelettes grâce auxquels le porteur
du masque pouvait plus aisément charger le
masque, évitant ainsi que l’entier du poids
reposât sur sa tête seule.
Le costume du danseur qui incarnait ce
masque puissant se composait d’un épais
manteau d’herbe sous lequel le corps du
danseur disparaissait complètement.
Le masque figure un esprit de la brousse qui
joue le rôle d’intermédiaire entre divers univers: le monde civilisé et le monde sauvage,
l’homme et l’animal, les vivants et les
ancêtres, etc.
Le bois érodé et l’inimitable patine du temps
confèrent à ce masque une présence quasi
mystique.
D’une conception hardie et très abstraite, ce
masque représente la tête d’une bufflonne,
réduite au minimum. D’un point de vue
esthétique, cette construction présente une
combinaison parfaite de formes géométriques.
Sur le plan plastique, on a affaire à un
exemple particulièrement réussi d’abstraction réalisée sur la base d’éléments pris dans
la nature: le genre d’œuvre en somme dont
les artistes occidentaux ont pu s’inspirer au
début du 20e siècle pour tracer la voie du
cubisme.
Bibliographie: Berns, Marla C., Fardon, Richard & Kasfir,
Sidney Littlefield (2011). Central Nigeria
Unmasked. Los Angeles: Fowler Museum at
UCLA.
CHF 800.- / 1 200.(€ 670.- / 1 000.-)
160
CIMIER AFO
Nigeria. Hauteur 32,5 cm.
A ce dispositif s’ajoutait un costume fait de
textiles et de raphia, qui dissimulait entièrement le danseur. Celui-ci ne pouvait s’orienter qu’à l’aide d’ouvertures latérales, raison
pour laquelle le masque était en général
guidé par un accompagnant.
D’après les anciens récits de voyage, les personnages masqués apparaissaient lors des
fêtes commémoratives et, lorsqu’ils ne dansaient pas, les masques étaient conservés
dans des lieux tenus secrets afin de sauvegarder leur mystère. Il reste à attendre les
résultats de nouvelles recherches pour en
savoir plus.
Mais même si l’on ne connaît pas avec certitude la fonction précise de ce masque, on
ne peut rester indifférent, surtout si l’on est
amateur d’expressionnisme, devant cette
création exigeante.
On remarquera l’allongement du cou, sur
lequel repose une tête si expressive. Les
yeux soulignés de kaolin et les oreilles plus
grandes que nature évoquent assurément
les forces surnaturelles de cette figure.
Quant à la couleur blanche, elle renvoie à
l’au-delà dans son ensemble, et par là au
cycle de la vie et au monde des ancêtres.
Bibliographie: Berns, Marla C., Fardon,
Richard & Kasfir, Sidney Littlefield (2011).
Central Nigeria Unmasked. Los Angeles:
Fowler Museum at UCLA.
Provenance: collection suisse.
CHF 8 000.- / 12 000.(€ 6 670.- / 10 000.-)
Avant et après la période des travaux des
champs, le masque était porté par des
hommes qui dansaient pour appeler la fertilité et solliciter de bonnes récoltes. Les
acteurs s’efforçaient alors d’évoquer avec un
maximum de grâce les qualités exemplaires
des jeunes-filles non mariées, ce qui, pour le
public, constituait parfois un moment de
détente exquis.
Les cimiers de danse ekpeshi présents dans
les collections sont en général en métal; il
n’en existe que peu d’exemplaires en bois.
162
MASQUE MUMUYE
Nigeria. Hauteur: 113 cm
Cette construction hardie est garnie de
graines d’abrus et couronnée d’un caméléon
personnifiant le don se métamorphoser. Le
cimier dansait à l’occasion de funérailles qui
pouvaient durer plusieurs jours.
Provenance:
Ulrich von Schroeder, Zurich (années 1970).
Bibliographie: Cole, Herbert M., Aniakor,
Chike, A. (1984). Igbo Arts. Los Angeles:
Museum of Cultural History, UCLA.
Bibliographie: Schaedler, Karl-Ferdinand
(1997). Erde und Erz. München: Panterra
Verlag
CHF 1 500.- / 2 500.(€ 1 250.- / 2 080.-)
CHF 800.- / 1 200.(€ 670.- / 1 000.-)
Ces masques sont souvent désignés sous le
nom de masques d’épaule, bien que la partie
principale de la sculpture soit portée audessus de la tête du danseur. Avant son
entrée en scène, on fixait à la partie inférieure du masque des branchages, du raphia
et des cordelettes grâce auxquels le porteur
du masque pouvait plus aisément charger le
masque, évitant ainsi que l’entier du poids
reposât sur sa tête seule.
A ce dispositif s’ajoutait un costume fait de
textiles et de raphia, qui dissimulait entière| 23
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
ment le danseur. Celui-ci ne pouvait s’orienter qu’à l’aide d’ouvertures latérales, raison
pour laquelle le masque était en général
guidé par un accompagnant.
D’après les anciens récits de voyage, les personnages masqués apparaissaient lors des
fêtes commémoratives et, lorsqu’ils ne dansaient pas, les masques étaient conservés
dans des lieux tenus secrets afin de sauvegarder leur mystère. Il reste à attendre les
résultats de nouvelles recherches pour en
savoir plus.
Mais même si l’on ne connaît pas avec certitude la fonction précise de ce masque, on
ne peut rester indifférent, surtout si l’on est
amateur d’expressionnisme, devant cette
création exigeante.
On remarquera l’allongement du cou, sur
lequel repose une tête si expressive. Les
yeux soulignés de kaolin et les oreilles plus
grandes que nature évoquent assurément
les forces surnaturelles de cette figure.
Quant à la couleur blanche, elle renvoie à
l’au-delà dans son ensemble, et par là au
cycle de la vie et au monde des ancêtres.
Bibliographie: Berns, Marla C., Fardon, Richard & Kasfir,
Sidney Littlefield (2011). Central Nigeria
Unmasked. Los Angeles: Fowler Museum at
UCLA.
CHF 3 000.- / 5 000.(€ 2 500.- / 4 170.-)
163
STATUETTE MAMBILA
Frontière Nigeria / Cameroun. Hauteur: 35
cm
Provenance:
Ulrich von Schroeder, Zurich (années 1970).
Un grand nombre de sculptures de cette
région se dressent dans les fermes, servant
de figures protectrices pour les familles qui y
habitent. D’autres sont des objets d’apparat,
propriété des personnages importants du
village – devins, guérisseurs ou forgerons –
qui les utilisent comme gardiens ou intermédiaires dans leurs activités d’ordre cérémoniel.
Les statuettes Mambila interviennent dans
les rituels de guérison et dans le processus
de divination destiné à découvrir les causes
d’une maladie. Le patient leur doit offrandes
et sacrifices en contrepartie des services
obtenus.
Bibliographie: Gebauer, Paul (1979).
Art of the Cameroon. Portland: The Portland
Art Museum.
CHF 800.- / 1 200.(€ 670.- / 1 000.-)
164*
GROUPE FIGURATIF ISOKO
Nigéria. Hauteur 111 cm
Provenance:
- Arcade Gallery, London (1959).
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Reproduite dans: Lempertz Bruxelles (2007).
Comme les objets de culte étaient la plupart
du temps conservés dans des lieux cachés
afin de préserver le secret qui les entourait,
et comme les sculptures ne sont pas liées,
en règle générale, à une seule et même
fonction, il est toujours difficile de déterminer leur usage exact. Seules de nouvelles
recherches permettront d’en savoir plus.
Selon toute vraisemblance, la figure qui
trône au sommet de cette pyramide
humaine est en rapport avec les figures du
«culte de la main droite», connues sous le
nom d’ikenga et très répandues dans le sud
du Nigeria. Malgré l’absence de connaissances avérées sur l’emploi exact de cette
sculpture, le spectateur ne saurait rester
insensible devant cette création pleine de
hardiesse.
Bibliographie: Wittmer, Marcilene K. / Arnett,
William (1978). Three Rivers of Nigeria.
Atlanta: The High Museum of Art.
CHF 5 000.- / 10 000.(€ 4 170.- / 8 330.-)
165
MASQUE IJO
Nigeria. Longueur: 64 cm
Provenance: Collection suisse.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
166*
STATUE IBIBIO
Nigeria. Hauteur: 148 cm
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Reproduite dans:
- 49 Sculture Africane della Collezione
Alberto Galaverni fotografate da Mario
Carrieri (1978).
- Vogue Italia (1982), 386/II, p. 523.
- Arturo Carmassi (1986). Museo
Immaginario - Hommage à André Malraux.
Rome: Académie de France, p. 62.
Exposée à: Rome, Villa Medici (1986).
Museo Immaginario di Arturo Carmassi.
Dans les régions centrales du Nigeria, sur les
rives de la Benue et du Niger, les expressions
plastiques d’ethnies commes les Idoma, les
Igala, les Ibo, les Ibibio et les Igbira s’interpénètrent étroitement.
Beaucoup de sculptures de cette région
servent de figures protectrices et sont
exposées sur un autel domestique au cœur
de la demeure familiale. D’autres sont des
objets de prestige appartenant à des per-
| 24
sonnes socialement haut placées – devins,
guérisseurs ou forgerons – et sont utilisées
comme gardiens ou mediums. D’autres
encore intervenaient dans les rituels de divination quand il s’agissait de découvrir les
causes d’une maladie ou de la guérir.
Bibliographie: Berns, Marla C., Fardon, Richard & Kasfir,
Sidney Littlefield (2011). Central Nigeria
Unmasked. Los Angeles: Fowler Mus
CHF 5 000.- / 10 000.(€ 4 170.- / 8 330.-)
167
MASQUE IBIBIO
Nigeria. Hauteur: 20,5 cm
Provenance:
- Galerie Walu, Zurich (1983).
- collection privée, Bâle.
En dehors de tout contexte et en l’absence
du costume, il n’est guère possible d’assigner à ce masque une fonction précise.
Certains détails orientent cependant vers un
masque de la société ekpo, qui intervenait à
la fois dans le domaine politico-juridique et
dans les cérémonies religieuses. Lors des
danses, les membres de l’association portaient des masques soit beaux soit laids, les
uns bénéfiques (mfon), les autres dangereux
(idiok), une dualité qu’on retrouve un peu
partout en Afrique.
Bibliographie: Wittmer, Marcilene K. / Arnett,
William (1978). Three Rivers of Nigeria.
Atlanta: The High Museum of Art.
CHF 2 000.- / 4 000.(€ 1 670.- / 3 330.-)
168
CHEVAL ORON
Nigeria. Laiton. Hauteur: 20 cm, logueur:
22,5 cm
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
Reproduit dans: Bamert, Arnold (1980).
Africana. Olten: Walter/Herscher, page 150.
CHF 300.- / 600.(€ 250.- / 500.-)
169*
PAIRE DE STATUETTES DU BAS NIGER
Nigeria. Alliage cuivreux, Hauteur: 20 cm
chacune.
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
170
MASQUE-CIMIER EKOI
Nigeria. Hauteur: 22 cm
Provenance: Collection suisse.
On a émis l’hypothèse que ces masques
très expressifs se seraient substitués aux
têtes-trophées de jadis: les crânes humains
auraient ainsi subi une sorte de métamorphose spirituelle pour être remplacés par
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
des masques en bois recouverts de cuir, qui
intervenaient dans les rites d’initiation et les
cérémonies funéraires.
Bibliographie: Kerchache, Jacques, Paudrat,
Jean-Louis & Stéphan, Lucien (2008). L’art
africain. Paris: Citadelles & Mazenod.
CHF 4 000.- / 6 000.(€ 3 330.- / 5 000.-)
171
MASQUE DU GRASSLAND
Widekum, province du Nord-Ouest,
Cameroun. Hauteur: 44 cm
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
Reproduit dans: Bamert, Arnold (1980).
Africana. Olten: Walter/Herscher, page 154.
Impressionnant masque de bois recouvert
de cuir provenant probablement, selon K.-F.
Schaedler, du royaume des Bangwa.
Les Widekum sont un petit groupe de population établi sur le cours supérieur de la
Cross River, à l’ouest du Grassland camerounais. Il n’y a rien d’étonnant à ce que les
masques de la région comprise entre la
Cross River et le Grassland camerounais
soient apparentés, sur les plans formel et
fonctionnel, avec ceux des ethnies limitrophes.
Bibliographie: Gebauer, Paul (1979). Art of
the Cameroon. Portland: The Portland Art
Museum.
destinées aux jeunes filles, alors que les
œuvres d’art plus précieuses, dotées d’une
riche ornementation, appartenaient de
toute évidence aux femmes les plus en vue
du clan.
Au travers du jeu, les poupées étaient censées préparer les jeunes filles à leur futur
rôle de mères. Au fil du temps, le désir d’avoir
des enfants naissant et s’affirmant, le jouet
change de contenu et se transforme en
poupée de fertilité, chargée d’assurer la
fécondité de celle qui le détient. Dès lors, la
poupée symbolisait l’enfant désiré: portée
par la femme sur son dos comme un véritable enfant, elle communiquait à tous son
envie d’avoir des enfants.
Bibliographie: Krueger, Christoph (2003).
Dowayo, Namchi - Poupées du Cameroun.
Les Dowayo et leur culte. Dusseldorf: Verlag
U. Gottschalk.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
174*
POUPEE DOWAYO
Cameroun. H 35,5 cm.
Provenance:
- collection belge.
- Sotheby’s Paris (2003).
- The Joey and Toby Tanenbaum Collection,
Toronto.
- Christie’s Paris (2013).
Description: voir lot 173.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
172
MASQUE DU GRASSLAND
Widekum, province du Nord-Ouest,
Cameroun. Hauteur: 44 cm
175*
POUPEE DOWAYO
Cameroun. H 31 cm.
Impressionnant masque de bois recouvert
de cuir provenant probablement, selon K.-F.
Schaedler, du royaume des Bangwa.
Provenance:
- collection belge.
- Sotheby’s Paris (2003).
- The Joey and Toby Tanenbaum Collection,
Toronto.
- Christie’s Paris (2013).
Description: voir lot 171.
Description: voir lot 173.
CHF 1 500.- / 2 500.(€ 1 250.- / 2 080.-)
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
173*
POUPEE DOWAYO
Cameroun. H 30 cm.
176*
MASQUE DU GRASSLAND
Cameroun. Hauteur: 47 cm
Provenance:
- collection belge.
- Sotheby’s Paris (2003).
- The Joey and Toby Tanenbaum Collection,
Toronto.
- Christie’s Paris (2013).
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Provenance: Roland Hartmann, St. Gall.
Les Dowayo, appelés aussi Namji, sont surtout connus des collectionneurs d’art pour
leurs poupées abstraites, qui se répartissent
en deux groupes: les poupées-jouets des fillettes et les poupées de fertilité des
femmes, la limite entre les deux restant,
comme souvent, assez floue. En règle générale, on peut considérer que les sculptures
aux formes les plus simples étaient plutôt
Reproduit dans:
- 49 Sculture Africane della Collezione
Alberto Galaverni fotografate da Mario
Carrieri (1978).
- Vittorio Grottanelli (1987). Australia
Oceania Africa, Storia Universale dell’ Arte.
Turin: UTET, p. 249.
- FMR, Arte e Cultura, 85 (1991). p. 2 et 71.
danse et en sort le dernier. Il n’est dansé
aujourd’hui que par les membres les plus
haut placés de la société et sa manière de
danser détermine celle des autres masques.
Les nombreux royaumes et principautés du
Grassland camerounais possédaient un
large éventail de masques. Ils dansaient à
l’occasion des événements importants
comme le couronnement d’un nouveau roi
ou les fêtes commémoratives données en
l’honneur d’ancêtres importants, et ils représentaient l’autorité du souverain ainsi que les
intérêts de l’Etat.
Un ensemble de masques, qui ne comprenait en principe que des danseurs de sexe
masculin, pouvait comporter plus de vingt
masques. Ceux-ci représentaient toute une
variété de personnages: dans chaque
groupe, on trouvait nécessairement un
masque-chef, ainsi que ngoin, son épouse,
qui incarnait une femme de sang royal.
D’autres masques de l’ensemble étaient
nkem, qui, avec sa corbeille sur la tête, était
responsable du transport des fruits et des
produits de la chasse, foche, le «gros
homme», mukong, le guerrier à la lance,
tatah, le vieil homme, nkieh, l’esprit juju coureur, fenun, l’oiseau, keyak, le bélier, fukvuk, la
chauve-souris, ketam, l’éléphant, et nyal, le
buffle.
La plupart des masques sont grands et
imposants, les visages sont souvent stylisés.
Le porteur du masque apparaît toujours
dans le costume assigné au masque. Son
visage reste caché derrière un filet, qui lui
permet cependant de voir. D’ordinaire, le
masque était porté haut et surplombait ainsi
la tête des spectateurs. Ses traits spécifiques sont de gros yeux cernés, un nez
puissant aux larges ailes, une bouche
ouverte avec des dents pointues, parfois alignées entre des lèvres retroussées, et de
petites oreilles décollées. La peau est colorée en brun foncé ou en noir. La coiffure
connaît de multiples variantes, de la coupe la
plus simple faite de cheveux humains coupés ras jusqu’aux échafaudages les plus
extravagants.
Bibliographie:
Homberger, Lorenz / Geary, Christraud M. /
Koloss, Hans-Joachim (2008). Kamerun.
Kunst der Könige. Zürich: Museum Rietberg.
CHF 1 500.- / 3 000.(€ 1 250.- / 2 500.-)
177*
MASQUE DU GRASSLAND
Province du Nord-Ouest, Cameroun.
Hauteur: 40 cm
Provenance: collection allemande. Acquis in
situ dans les années 1970.
Description: voir lot 176.
CHF 2 000.- / 4 000.(€ 1 670.- / 3 330.-)
Dans un ensemble, le masque le plus important est le masque-chef, un masque masculin (kam). Il entre le premier sur la place de
| 25
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
178
MASQUE DU GRASSLAND
Cameroun. Hauteur: 38,5 cm
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
Description: voir lot 176.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
179
CLOCHE ET RÉCIPIENT
Cameroun. Laiton. Hauteur 20 et 14,5 cm
Provenance: Galerie Künzi, Oberdorf.
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
180*
SIEGE DU GRASSLAND
Cameroun. Hauteur : 38 cm
Provenance: collection allemande. Acquis in
situ dans les années 1970.
Les rois et les membres de la classe dirigeante possédaient un grand nombre de
sièges qui signalaient leur statut et soulignaient la majesté et la puissance du souverain.
Le privilège de s’asseoir était accordé aux
hôtes du roi lors des audiences privées, des
réceptions officielles ou des assemblées.
Les sièges étaient très soigneusement
entretenus voire frottés d’huile pour les
grandes occasions.
L’animal qui supporte l’assise fait référence à
un alter ego du roi, le léopard. De nos jours
encore, le félin sacré est associé à la capacité de survie et à sa toute-puissance sur son
domaine, deux facultés indispensables à
n’importe quel roi. Par ailleurs, le léopard
évoque la force, la vitesse, le mordant et la
puissance, toutes qualités avec lesquelles il
n’est pas de souverain qui ne veuille s’identifier.
Bibliographie: Harter, Pierre (1986). Arts
anciens du Cameroun. Arnouville: Arts
d’Afrique Noire.
CHF 2 500.- / 5 000.(€ 2 080.- / 4 170.-)
181*
PAIRE DE MONTANTS DE PORTE DU
GRASSLAND
Cameroun, Wum, province du Nord-Ouest.
Hauteur: 131 cm
Provenance: collection allemande. Acquise
in situ dans les années 1970.
Témoins de l’architecture traditionnelle, les
cadres de porte en bois s’ornaient de reliefs
géométriques sculptés représentant en
partie des motifs figuratifs très fortement
stylisés.
De tels encadrements étaient l’apanage des
gens fortunés et donnaient aux maisons des
chefs, des faiseurs de rois et d’autres dignitaires de haut rang un éclat singulier.
| 26
Bibliographie: Knöpfli, Hans (2008). Grasland,
eine afrikanische Kultur. Wuppertal: Peter
Hammer.
CHF 5 000.- / 8 000.(€ 4 170.- / 6 670.-)
182*
MASQUE BAMOUN
Cameroun. Hauteur: 41 cm
Provenance:
- Christina et Rolf Miehler, Munich.
- Sotheby’s Paris (2008).
- The Joey and Toby Tanenbaum Collection,
Toronto.
- Christie’s Paris (2013).
Description: voir lot 176.
CHF 8 000.- / 12 000.(€ 6 670.- / 10 000.-)
183
MASQUE DU GRASSLAND
Bamiléké, Cameroun. Hauteur: 57 cm
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
Ce qui a le pouvoir d’étonner dans ces sculptures, c’est l’ampleur donnée au mouvement, qui rompt avec le style statique et
sévère qui caractérise en général l’art africain. Par leur extraordinaire expressivité, ces
sculptures ont soulevé l’admiration de
l’Avant-garde européenne, notamment des
artistes du groupe «die Brücke», fondé en
1905 à Dresde. Il n’est qu’à mentionner
l’œuvre d’Ernst Ludwig Kirchner (18801938), où les exemples ne manquent pas de
travaux directement influencés par les
masques et la statuaire du Grassland,
comme on a pu s’en rendre compte en 2008
à l’exposition organisée au Musée Rietberg.
Ce travail de commande est l’œuvre d’un
sculpteur anonyme et il obéit aux conventions des Bangwa, notamment dans le traitement exemplaire de la tête. Ces statues
commémoratives de personnages de la cour
étaient conservées dans des sanctuaires,
dont elles ne sortaient que rarement à l’occasion de l’entrée en charge ou des funérailles d’un membre de la noblesse ou lors
des manifestation de la société secrète du
lefem, une association royale qui avait la
garde, à côté de ces statues, des autres trésors du roi.
Description: voir lot 176.
Bibliographie:
Homberger, Lorenz / Geary, Christraud M. /
Koloss, Hans-Joachim (2008). Kamerun.
Kunst der Könige. Zürich: Museum Rietberg.
CHF 500.- / 1 000.(€ 420.- / 830.-)
CHF 50 000.- / 80 000.(€ 41 670.- / 66 670.-)
184*
STATUE DU GRASSLAND
Cameroun. Hauteur: 182 cm
185*
MASQUE DU GRASSLAND
Laikom, province du Nord-Ouest,
Cameroun. Hauteur: 38 cm
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Provenance: collection allemande.
Acquis in situ dans les années 1970.
Reproduit dans: Bamert, Arnold (1980).
Africana. Olten: Walter/Herscher, page 180.
Reproduite dans:
- Luigi Carluccio (1971). Il Cavaliere Azzurro.
Turin: Galleria Civica d’arte Moderna, p. 48.
- Franco Monti (1972). Arte dell’Africa Nera. Il
Capitale, Anno III, n° 7, p. 42.
- 49 Sculture Africane della Collezione
Alberto Galaverni fotografate da Mario
Carrieri (1978).
- Emilio Tadini (1981). Mario Carrieri. Milano:
Gabriele Mazzotta editore, fig. 4 & 5.
- Vittorio Grottanelli (1987). Australia
Oceania Africa, Storia Universale dell’ Arte.
Turin: UTET, p. 249.
Exposée à:
- Turin, Museo Civico di Torino (1971). Il
Cavaliere Azzurro / Der blaue Reiter.
- Milan, Padiglione d’Arte Contemporanea
(1982).
Imposante statue en pied du Royaume
Bangwa dans la région des Bamileke – une
des trois régions du Grassland camerounais
– qui était déjà connu au 19e siècle pour ses
sculptures de grand format. C’est dans les
cours royales du territoire des Bangwa
qu’ont été inventées ces formes à la fois
puissantes et pleines de vie qui passent pour
uniques dans l’art africain.
Description: voir lot 176.
CHF 2 500.- / 4 500.(€ 2 080.- / 3 750.-)
186*
STATUE DU GRASSLAND
Cameroun, Bamoun. Laiton. Hauteur: 123
cm
Provenance: collection allemande. Acquise
in situ dans les années 1970.
Cette pièce maîtresse d’un sculpteur resté
anonyme témoigne du grand talent des
bronziers camerounais qui, depuis des générations, sont connus bien au-delà de leurs
frontières pour leur dextérité. Fondre une
pièce qui avoisine la grandeur d’un homme
est une opération d’une difficulté extrême et
ne peut se réaliser qu’en assemblant plusieurs morceaux fabriqués séparément
selon la technique de la cire perdue.
Le sujet choisi est ici une femme de haut
rang, respectée de tous, que l’on surnomme
localement nkam-si („notable de Dieu“). Elle
n’est autre que la puissante et charismatique conseillère du roi, qui l’assiste de ses
conseils lorsqu’il a une décision importante à
prendre. Elle a également le pouvoir de guérir, de prédire l’avenir et d’accomplir toutes
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
sortes de rituels.
Sans doute enceinte, avec une expression
qui inspire le respect, elle est vénérée
comme le symbole de la maternité. Assise,
les jambes croisées, sur un socle artistiquement décoré, elle donne le sein à un enfant.
Sa coiffure élaborée, ses scarifications luxuriantes et les bijoux précieux qu’elle porte au
cou, aux bras et aux jambes soulignent le
statut élevé de cette imposante figure
maternelle.
Cf. Edelman, Nancy W. (1989). L’Art
Camerounais. Yaoundé: Monastère bénédictin du Mont Fébé, p. 118 sqq.
CHF 4 500.- / 8 000.(€ 3 750.- / 6 670.-)
187
MASQUE BAMOUM
Cameroun. Hauteur: 68 cm
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
Reproduit dans:
- Bamert, Arnold (1980). Africana. Olten:
Walter/Herscher, p. 180 et sur la jaquette.
- Northern, Tamara (1984). The Art of
Cameroon. Washington: Smithsonian
Institution, page 100.
- Geary, Christraud (1990). Photographie als
Kunst-Historische Quelle. Das nja-Fest der
Bamum (Kamerun) im späten 19. und frühen
20. Jahrhundert, dans Szalay. Miklos (1990).
Der Sinn des Schönen, Ästhetik, Soziologie
und Geschichte der afrikanischen Kunst.
München: Trickster. Pp. 149 et 150.
- Christie’s Paris, décembre 2006, lot 137.
- Christie’s Paris, juin 2007, lot 113.
Ce masque est décrit par Christie’s (Paris,
vente du 7 décembre 2006, lot 137) comme
suit:
«Le visage recouvert de feuilles de cuivre, la
bouche entrouverte, les yeux recouverts de
perles bleues et blanches, les sourcils de
perles rouges, la barbe de plusieurs bandes
de cauries, les grandes oreilles de perles
bleues, blanches et rouges, le contour et l’arrière de cauries, la grande superstructure en
forme de disque recouverte de cauries à
décor de trois cercles de perles bleues et
rouges et d’un triangle de perles bleues au
dessus du front, l’arrière avec une croix en
perles rouges divisant toute la surface en
quatre parties égales recouvertes de cauries
placés à angle droit.
Christraud Geary (dans Photographie als
Kunst-Historische Quelle. Das nja-Fest der
Bamum (Kamerun) im späten 19. und frühen
20. Jahrhundert, in Szalay, Miklos. Der Sinn
des Schönen, Ästhetik, Soziologie und
Geschichte der afrikanischen Kunst. Munich,
1990) décrit le festival nja et l’utilisation de
ce masque avec beaucoup de précision. Le
festival nja était le banquet le plus important
du calendrier Bamoun, mais aucun n’a été
célébré depuis les années 1920. Il avait lieu
lors de la saison sèche entre les mois de
décembre et de janvier et célébrait la
richesse du roi. Le rôle de chaque participant
et la chorégraphie des danses symbolisaient
la structure politique de la société Bamoun.
Les serviteurs du palais et les membres de la
famille royale revêtaient leurs atours et participaient à des performances devant le palais.
Le point culminant de la célébration était la
parade de plus d’une centaine de masques.
Deux types de masques étaient utilisés, des
masques-heaumes masculins et des
masques-heaumes féminins, les visages
recouvert de cuivre et les coiffes de perles,
des masques zoomorphes et des tissus
perlés représentant des buffles, des oiseaux,
des béliers, des éléphants et des crocodiles.
Tous les masques connus de ce style
anthropomorphe datent de la deuxième
moitié du XIXe siècle. Ceux qui se trouvent
toujours dans la palais à Foumban sont
aujourd’hui dans un très mauvais état de
conservation. Des exemplaires préservés se
trouvent dans certains musées américains
et européens comme le Metropolitan
Museum de New York et le Museum
Weltkulturen à Mannheim.
Ce masque-heaume masculin est appelé tu
nkum mpelet, la tête (tu) avec une coiffe
spécifique (mpelet) pour une parade. Au
XIXe siècle, ce type de masque était réservé
aux élites de la cour. Il existe quatre masques
de ce type, dont celui-ci, similaires en apparence et réalisés par le même sculpteur. La
signification des motifs et des couleurs de
perles nous reste malheureusement inconnue.
Rudolf Oldenburg photographia ce masque
à Bamum durant son séjour au Cameroun
entre 1908 et 1913. Ce photographe autrichien prit des centaines de clichés durant
son voyage et les soumit à son retour à de
nombreux musées ethnographiques allemands. Sa collection regroupant plus de 600
artefacts est conservée au Museum für
Völkerkunde de Vienne.»
CHF 15 000.- / 20 000.(€ 12 500.- / 16 670.-)
188*
MASQUE DU GRASSLAND
Laikom, province du Nord-Ouest,
Cameroun. Hauteur: 35 cm
Provenance: collection allemande. Acquis in
situ dans les années 1970.
Description: voir lot 176.
CHF 2 500.- / 4 500.(€ 2 080.- / 3 750.-)
189*
MASQUE DU GRASSLAND
Laikom, province du Nord-Ouest,
Cameroun. Hauteur: 32,5 cm
Provenance: collection allemande. Acquis in
situ dans les années 1970.
190
STATUETTE DU GRASSLAND
Cameroun. Hauteur: 39 cm
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
191*
TAMBOUR DU GRASSLAND
Cameroun. Hauteur: 98,5 cm
Provenance: collection allemande. Acquis in
situ dans les années 1970.
Tambour utilisé dans les rituels sociaux et
religieux des dignitaires et des membres des
sociétés secrètes et servant à rythmer leurs
danses. Le décor sculpté en relief se réfère à
la mythologie du Grassland.
Bibliographie: Harter, Pierre (1986). Arts
anciens du Cameroun. Arnouville: Arts
d’Afrique Noire.
CHF 2 000.- / 4 000.(€ 1 670.- / 3 330.-)
192*
MASQUE-CIMIER TIKAR
Cameroun. Hauteur : 54 cm
Provenance: collection allemande. Acquis in
situ dans les années 1970. Provenance: collection allemande. Acquis in situ dans les
années 1970.
On sait que les dynasties Bamoun et beaucoup d’autres rameaux de population de la
région du Grassland descendent des Tikar.
Malgré cela, ces derniers, qui vivent plus à
l’est au sein de petits royaumes, ont fait
comparativement l’objet de peu de
recherches.
Bien que l’existence de ce type de masques
soit suffisamment documentée, il est difficile de se faire une idée claire de leurs fonctions et usages.
La seule chose qui paraît sûre, c’est le nom
local de la danse où ils se produisaient
(mesöng-ngegang), portés par des hommes
dansant incognito. Selon Harter (op. cit.), elle
réunit des cimiers féminins (mih-yang) de
couleur rouge, teints au bois de cam, et des
cimiers masculins (ndim-yang), colorés de
noir.
Bibliographie: Harter, Pierre (1986). Arts
anciens du Cameroun. Arnouville: Arts
d’Afrique Noire.
CHF 1 500.- / 3 000.(€ 1 250.- / 2 500.-)
Masque ngoin, épouse de kam, le masquechef.
Description: voir lot 176.
CHF 2 500.- / 4 500.(€ 2 080.- / 3 750.-)
| 27
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
193
TETE EN PIERRE
Hauteur: 33 cm
Provenance:
- Emil Storrer, Zurich.
- Collection suisse.
Selon une notice manuscrite, pièce acquise
en 1960 par Emil Storrer comme tête en
pierre des Pangwe, Gabon.
CHF 500.- / 1 000.(€ 420.- / 830.-)
194
MASQUE PUNU
Gabon. Hauteur : 36 cm
Provenance:
- Maria et Paul Wyss, Bâle (1978).
- Collection suisse, Bâle.
Dans la vallée de la Ngounié, au sud-ouest
du Gabon, les danses masquées de la société okuyi jouent un rôle central dans la vie
sociale de la communauté.
On connaît bien les classiques masques
blancs qui incarnaient l’esprit d’une ancêtre.
Ils faisaient leur apparition aux premières
heures de l’aube ou au crépuscule, notamment à l’occasion des enterrements. Clairs
et sereins, leurs visages idéalisés au modelé
plein de douceur, yeux mi-clos en forme de
croissant surmontés de sourcils élégamment arqués, sont entièrement blanchis au
kaolin, jusqu’à la ligne noire de la coiffure. La
couleur blanche renvoyait au monde de l’audelà et évoquait par là le cycle vital et le
monde des ancêtres.
Juché sur des échasses parfois hautes de
deux mètres, le danseur masqué, brandissant de temps à autre un fouet pour effrayer
les spectateurs, avait le corps tapissé de
cotonnades ou de raphia et de peaux de
bêtes.
Bibliographie: Falgayrettes-Leveau,
Christiane (2006). Gabon. Présence des
Esprits. Paris: Éditions Dapper.
CHF 4 000.- / 6 000.(€ 3 330.- / 5 000.-)
195
5 COUTEAUX D’APPARAT
Congo. Hauteur: 32, 41,5, 50,5, 51 et 62 cm.
Provenance: collection privée, Bâle.
Symboles de rang et de statut, mais aussi
valeurs monétaires, servant à effectuer des
paiements selon le principe du troc.
197*
MASQUE YAKA
Congo. Hauteur: 72 cm
Provenance:
- Sotheby’s, Paris, juin 2007, lot 131.
- The Joey and Toby Tanenbaum Collection,
Toronto.
Publication:
Christie’s, Paris, juin 2013, lot 131.
La symbolique des masques yaka se réfère
au pouvoir des ancêtres et évoque les
étapes du développement humain.
Le masque kholuka évoluait dans le contexte
des rites d’initiation et de circoncision des
garçons (mukhanda). Sa principale apparition
avait pour cadre les fêtes célébrant la fin de
l’initiation, moment où les adolescents atteignaient enfin leur maturité sociale et physique pour être solennellement reçus, avec
leur nouveau statut social, au sein dela
société.
Bibliographie: Bourgeois, Arthur P. (1984).
Art of the Yaka and Suku. Meudon: Chaffin.
CHF 7 000.- / 10 000.(€ 5 830.- / 8 330.-)
198
STATUETTE SUKU
Congo (RDC). Hauteur: 15 cm
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
Statuette de protection personnelle, qui
déployait ses effets au travers de rituels et
par l’adjonction de substances magiques.
Cette interface matérialisée entre les réalités d’ici-bas et les forces surnaturelles a été
créée en vue de défendre le bien et de prévenir le négatif.
Les substances organiques enveloppant la
statuette étaient ajoutées par les propriétaires pour renforcer son aptitude à remplir
certaines tâches précises.
Bibliographie: Bourgeois, Arthur P. (1984).
Art of the Yaka and Suku. Meudon: Alain et
Françoise Chaffin.
CHF 300.- / 500.(€ 250.- / 420.-)
199*
MASQUE SUKU
Congo. Hauteur: 60 cm (sans raphia).
Bibliographie: Zirngibl, Manfred A. (1983).
Seltene afrikanische Kurzwaffen. Grafenau:
Morsak Verlag.
Provenance:
- collection belge.
- Sotheby’s, Paris, avril 2003, lot 112.
- The Joey and Toby Tanenbaum Collection,
Toronto.
CHF 500.- / 1 000.(€ 420.- / 830.-)
Publication:
Christie’s, Paris, juin 2013, lot 128.
Rare masque nommé kakuungu. Ce masque
masculin, très expressif, apparaissait avec
son pendant féminin (kazeeba) durant les
rituels d’initiation. Il avait une fonction protectrice et favorisait la fertilité.
| 28
Traits caractéristiques de ce type de masque
monumental, les joues gonflées, d’un rendu
parfait, l’entourage de raphia, bien conservé,
et la coloration rouge et blanche.
Bibliographie: Arthur P. Bourgeois (1984).
Art of the Yaka and Suku. Meudon: Alain &
Françoise Chaffin.
CHF 20 000.- / 30 000.(€ 16 670.- / 25 000.-)
200*
MASQUE PENDE
Congo. Hauteur : 30 cm
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Reproduit dans:
- 49 Sculture Africane della Collezione
Alberto Galaverni fotografate da Mario
Carrieri (1978).
- Lempertz, Bruxelles (2007).
Masque facial masculin, appelé mbuya,
appartenant au riche répertoire traditionnel
des Pende.
A l’origine, ce genre de masques remplissaient des fonctions rituelles en servant d’intermédiaires entre les forces d’ici-bas et
celles de l’au-delà: dans l’initiation des garçons, par exemple, ils matérialisaient les
esprits des ancêtres. Aujourd’hui, on les rencontre plutôt lors des fêtes collectives,
jouant de petites scènes pour divertir les
spectateurs et renforcer du même coup les
liens sociaux.
Bibliographie: de Sousberghe, Léon (1958).
L’art Pende. Gembloux: Éditions J. Duculot.
CHF 2 000.- / 4 000.(€ 1 670.- / 3 330.-)
201
CANNE PENDE
Congo. H. 117,5 cm.
Provenance: Galerie Künzi, Oberdorf.
Canne de clan ou de messager muhango,
propriété d’un dignitaire de haut rang.
Ses emplois étaient variés: canne de marche
ou bâton de protection, elle servait à piquer,
frapper ou pousser, à appeler quelqu’un ou à
l’écarter d’un geste, ou, plus généralement,
à donner un signal.
Emblème du clan et insigne du pouvoir, la
canne se plantait en terre lors des assemblées et des palabres, symbolisant ainsi la
présence des ancêtres.
Bibliographie: de Sousberghe, Léon (1958).
L’art Pende. Gembloux: Editions J. Duculot.
CHF 300.- / 500.(€ 250.- / 420.-)
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
202
MASQUE PENDE
Congo. Hauteur: 30 cm (bois seul).
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
La légende dit que ce masque, appelé
Mbangu, représente un épileptique qui s’est
brûlé la moitié du visage en tombant dans le
feu. La couleur blanche évoque l’au-delà, et
le noir la vie.
La danse liée à ce masque avait notamment
pour but d’accompagner les malades et de
les aider dans leur souffrance. Pour les spectateurs, c’était aussi un rappel du côté
sombre de la vie et de ses anomalies.
Bibliographie: de Sousberghe, Léon (1958).
L’art Pende. Gembloux: Editions J. Duculot.
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
203
COUPE/GOBELET KUBA
Congo. Hauteur 25 cm.
Provenance: Galerie Künzi, Oberdorf.
Selon toute vraisemblance, ce récipient à la
forme élégante est ce qu’on appelle un
«gobelet ou une coupe de l’amitié».
A l’occasion des cérémonies, les initiés se
réunissaient et buvaient le vin de palme en
suivant les règles prescrites. Les différentes
formes de gobelets indiquaient le rang de
chacun au sein de la société d’initiation.
Bibliographie:
Robbins, Warren M. / Nooter, Nancy Ingram
(1989). African Art in American Collections.
Washington: Smithsonian Institution Press.
CHF 400.- / 600.(€ 330.- / 500.-)
204
MASQUE KUBA
Congo. Hauteur: 42 cm
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
Reproduit dans: Bamert, Arnold (1980).
Africana. Olten: Walter/Herscher, page 240.
L’actuel royaume Kuba est une confédération dominée par l’aristocratie Bushoong et
composée d’une vingtaine d’ethnies, toutes
d’ascendance bantoue.
Le nom Kuba vient de la langue bantoue et
signifie «couteau de jet». Comptant quelque
250’000 âmes, le complexe ethnique des
Kuba comprend les Bushoong, les Kete, les
Tetela, les Ngeende, les Lele, les Binji et les
Shoowa.
Toutes ces ethnies ont une prédilection
pour les formes géométriques, dont elles se
plaisent à orner et couvrir d’un enchevêtrement de dessins délicats une quantité d’objets d’usage quotidien ou de fonction rituelle.
Les Kuba connaissent aussi une grande
variété de masques. Les plus importants
sont en possession de la famille royale. On
voit ici l’un d’entre eux, le masque kabongo,
qui figure un ancêtre. Ses yeux proéminents
sont inspirés de ceux du caméléon, évoquant la capacité, grâce à une vision à 360°,
de tout voir, même ce qui est caché.
Bibliographie: Cornet, Joseph-Aurelien
(1982). Art Royal Kuba. Milano: Edizioni Sipiel.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
205
STATUETTE LULUA
Congo. H 60 cm.
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
Reproduit dans: Bamert, Arnold (1980).
Africana. Olten: Walter/Herscher, page 246.
Cette Statuette de protection était une
interface matérialisée entre les réalités d’icibas et les forces surnaturelles et a été créée
en vue de défendre le bien et de prévenir le
négatif.
Bibliographie: Timmermanns, Paul (1966).
Essay de typologie de la sculpture des Bena
Lulua du Kassai (Africa Tervuren 12).
Tervuren: Musée Royal de l’Afrique Centrale.
CHF 500.- / 1 000.(€ 420.- / 830.-)
206
STATUETTE LULUA
Congo. H 37 cm.
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
207
MASQUE KETE
Congo. Hauteur: 54 cm
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
Reproduit dans: Bamert, Arnold (1980).
Africana. Olten: Walter/Herscher, page 206.
Description: voir lot 204.
CHF 500.- / 1 000.(€ 420.- / 830.-)
208*
STATUETTE HEMBA
Congo (RDC). Hauteur: 34,5 cm
Provenance:
- Collection Ruff, Zurich (années 1970).
- Albert Bösiger, Zürich.
Cette statue qui respire la sérénité et inspire
en même temps le respect est un portrait
idéalisé d’un ancêtre masculin bien précis;
elle était conservée dans un sanctuaire qui
abritait plusieurs figures du même type.
C’est grâce à ce genre de sculptures que les
vivants maintenaient le contact avec l’ancêtre représenté et pouvait solliciter sa protection pour leur famille et leurs biens.
La sûreté et la précision avec laquelle
formes, proportions et volumes sont traités
font des œuvres harmonieuses des Hemba
l’éclatante illustration du talent des sculpteurs d’Afrique Noire. Debout dans une attitude typique, la statuette est caractérisée
par un mouvement ascensionnel des proportions. Les courtes jambes, aujourd’hui
perdues, portaient un torse élancé, sans la
moindre ornementation et proportionnellement plus développé; il était lui-même surmonté d’une tête de grande dimension,
sculptée avec beaucoup de soin. L’ensemble
de la composition est marqué par une légère
asymétrie verticale, qui confère à l’œuvre un
dynamisme tout particulier.
Le visage au nez gracile et aux sourcils
arqués est ceint d’un collier de barbe et l’arrière du crâne s’orne d’une coiffure en forme
de bonnet, délimitée sur le devant par un
bandeau sculpté. Les yeux clos et la bouche
menue donnent au visage une expression
d’intense intériorité.
Bibliographie: Neyt, François & de Strycker,
Louis (1975). Approche des arts Hemba.
Villiers-le-Bel: Arts d’Afrique Noire.
CHF 500.- / 1 000.(€ 420.- / 830.-)
209
CANNE DE CHEF LUBA
Congo. Hauteur 42 cm
Provenance:
Ulrich von Schroeder, Zurich (années 1970).
Les hauts dignitaires de l’Empire Luba – les
rois sacrés, les princes régionaux, les chefs
de village et les anciens de la tribu – disposent d’un riche répertoire de symboles de
fonction bien visibles. Parmi les insignes les
plus remarquables figurent les bâtons de
commandement magnifiquement sculptés,
qui se transmettaient par héritage au sein de
la lignée royale.
Leurs fonctions sont variées et leur symbolique complexe. Au départ simples cannes
de marche ou bâtons de protection, ils sont
utilisés pour piquer, frapper ou pousser, pour
appeler quelqu’un ou l’écarter d’un geste,
ou, plus généralement, pour donner un
signal.
Mais ils sont aussi un prolongement métaphorique de la main et soulignent la présence des ancêtres lors des audiences et
des négociations. Ils manifestent l’origine et
le rang de leur possesseur et sont montrés
lors des processions publiques. Chaque fois
qu’un dignitaire prend ses fonctions, c’est
sur eux qu’il prête serment.
Bibliographie: Nooter Roberts, Mary /
Roberts, Allan F. (1996). Memory, Luba Art
and the Making of History. New York: The
Museum for African Art.
CHF 3 000.- / 5 000.(€ 2 500.- / 4 170.-)
| 29
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
210*
MASQUE HEMBA
Congo. Hauteur: 23 cm
Provenance:
- Dr. R. Sulsenti, Rome, années 1930 (voir la
notice ci-dessous).
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Reproduit dans:
- 49 Sculture Africane della Collezione
Alberto Galaverni fotografate da Mario
Carrieri (1978).
- Karen Blixen (1981). La mia Africa. Milano:
Olivetti, fig. 48.
- Emilio Tadini (1981). Mario Carrieri. Milano:
Gabriele Mazzotta editore, fig. 12.
Exposé à: Milan, Padiglione d’Arte
Contemporanea (1982).
Après consultation approfondie des sources
connues, ce masque reste une énigme. Ses
caractéristiques – forme, style, traces
d’usage, patine – de même que l’absence de
trous de fixation se retrouvent ici ou là dans
des objets comparables, mais la combinaison de tous ces éléments au sein d’une
seule et même œuvre semble en faire un
cas unique, du moins dans la littérature existante.
La notice trouvée dans la documentation du
collectionneur mentionne une provenance
tout à fait précise, qui n’a pas pu être corroborée dans l’état actuel de nos connaissances: «This unusual mask reproduces the
feature of the sculpture of the north-eastern Hemba. The object was collected at
Kabambare at the beginning of the 1930s by
the Roman doctor R. Sulsenti, at the time
practicing in Congo. Unfortunately, he was
unable to give detailed Information on the
object. He was just told that it was a king’s
effigy.»
Bibliographie: Neyt, François / de Stycker,
Louis (1975). Approche des arts hemba.
Villiers-le-Bel: Arts d’Afrique Noire.
CHF 2 000.- / 4 000.(€ 1 670.- / 3 330.-)
211
STATUETTE HEMBA
Congo (RDC). Hauteur: 43 cm
Provenance:
Ulrich von Schroeder, Zurich (années 1970).
Cette statue qui respire la sérénité et inspire
en même temps le respect est un portrait
idéalisé d’un ancêtre masculin bien précis;
elle était conservée dans un sanctuaire qui
abritait plusieurs figures du même type.
C’est grâce à ce genre de sculptures que les
vivants maintenaient le contact avec l’ancêtre représenté et pouvait solliciter sa protection pour leur famille et leurs biens.
La sûreté et la précision avec laquelle
formes, proportions et volumes sont traités
font des œuvres harmonieuses des Hemba
l’éclatante illustration du talent des sculpteurs d’Afrique Noire. Debout dans une attitude typique, la statuette est caractérisée
| 30
par un mouvement ascensionnel des proportions. Les courtes jambes, aujourd’hui
perdues, portaient un torse élancé, sans la
moindre ornementation et proportionnellement plus développé; il était lui-même surmonté d’une tête de grande dimension,
sculptée avec beaucoup de soin. L’ensemble
de la composition est marqué par une légère
asymétrie verticale, qui confère à l’œuvre un
dynamisme tout particulier.
Le visage au nez gracile et aux sourcils
arqués est ceint d’un collier de barbe et l’arrière du crâne s’orne d’une coiffure en forme
de bonnet, délimitée sur le devant par un
bandeau sculpté. Les yeux clos et la bouche
menue donnent au visage une expression
d’intense intériorité.
Bibliographie: Neyt, François & de Strycker,
Louis (1975). Approche des arts Hemba.
Villiers-le-Bel: Arts d’Afrique Noire.
CHF 3 000.- / 4 000.(€ 2 500.- / 3 330.-)
212*
STATUETTE LEGA
Congo. Ivoire. Hauteur: 20 cm
Provenance:
- Franco Monti, Milan,
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Reproduite dans:
Lempertz, Bruxelles (2007).
Statuette anthropomorphe à fonction
magique qui appartenait à un membre de
haut rang de l’association du Bwami. Cette
société masculine, très hiérarchisée, contrôlait la vie sociale et politique des Lega. Ces
figurines pleines de puissance servaient d’insignes et protégeaient leur possesseur
contre toute sorte de dangers.
Bibliographie: Biebuyck, Daniel P. (2002).
Lega. Ethics and Beauty in the Heart of
Africa. Brussels: KBC Banking & Insurance.
CHF 2 000.- / 4 000.(€ 1 670.- / 3 330.-)
213
MASQUE LEGA
Congo. Hauteur: 25 cm
Provenance: Galerie Künzi, Oberdorf.
Les matériaux, la taille et la forme de ce
masque indiquent le rang social important
de son porteur. Au contraire de ce qui passe
ailleurs, les masques portés devant le visage
sont plutôt rares chez les Lega. Un certain
nombre d’entre étaient faits pour être tenus
à la main, suspendus dans des cases, ou
encore exposés à la vue de tous sur un treillis de bois.
Bibliographie: Biebuyck, Daniel P. (2002).
Lega. Ethique et beauté au cœur de l’Afrique.
Bruxelles/Gent: KBC Banque & Assurance/
Snoeck-Ducaju & Zoon.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
214*
MASQUE CHOKWE
Congo. Hauteur: 19 cm
Provenance:
- Franco Monti, Milan.
- Collection Alberto Galaverni, Parme.
Reproduit dans: Lempertz, Bruxelles (2007).
Ce masque finement ouvragé est un
superbe exemplaire du type de masque
appelé pwo. Il évoque l’image idéale d’une
beauté chokwe dans sa pleine maturité,
mère et femme parfaite. Ses traits sensibles
et son teint plein de distinction (poudre de
bois rouge) l’associent à une ancêtre de haut
rang dans la mythologie chokwe.
Durant la mukanda, l’initiation des jeunes
hommes, le masque pwo, accompagné
d’autres masques désignés par le terme
général de makishi, protégeait le camp d’initiation situé à l’écart du village contre les
intrus et la malignité des forces surnaturelles. Parmi les masques, il assumait en
outre le rôle essentiel de messager entre les
fils au camp de brousse et leurs mères restées au village. La tristesse qu’éprouvaient
les mères séparées de leur enfant était ainsi
contrebalancée par la joie de voir leur fils
devenir incessamment un homme. Les scarifications qui ornent les joues sont de ce fait
interprétées comme des larmes exprimant
cet aigre-doux cocktail de sentiments.
Comme souvent chez les Chokwe, ce
masque présente les caractéristiques d’un
travail aussi raffiné qu’expressif. Avec les
magnifiques scarifications faciales et la coiffure élaborée avec art, la rigueur architecturale du visage, le nez fin, le menton en
galoche et les yeux mi-clos sont les traits
saillants d’une composition parfaitement
maîtrisée.
Bibliographie: Jordán, Manuel (1998).
Chokwe. Munich: Prestel.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
215
MASQUE CHOKWE
Congo. Hauteur: 25,5 cm
Provenance: Galerie Künzi, Oberdorf.
Description: voir lot 214.
CHF 1 000.- / 2 000.(€ 830.- / 1 670.-)
217*
MASQUE MAKONDE
Tanzanie. Hauteur 31 cm
Provenance:
- B. et R. Schlimper, Düsseldorf.
- collection suisse.
Les volumineux masques-heaumes mapico,
rattachés au rituel likumpi, représentent différents personnages: un vieillard, un ivrogne,
un bel Adonis, ou encore un voisin étranger.
Ils font partie intégrante de l’initiation des
garçons, mais peuvent aussi danser en
public pour le plus grand plaisir du village tout
entier.
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
Bibliographie: Fenzl, Kristian (1997).
Makonde. Linz: Institut für Ethno Design.
CHF 500.- / 800.(€ 420.- / 670.-)
218
3 ROSTRES DE POISSON-SCIE
Madagascar. L. 47 cm, 65 cm et 67 cm.
Provenance: collection suisse.
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
219
POT A BIÈRE ZOULOU
Afrique du Sud. Terre cuite. Hauteur: 30 cm
Provenance: Collection suisse.
La poterie est l’un des artisanats d’art les
plus anciens dans l’histoire de la civilisation.
Les plus lointaines trouvailles archéologiques de céramique en Afrique datent
d’une époque comprise entre 7000 et 5000
ans av. J.-C.
Bien que le métal, le verre et les matières
synthétiques aient progressivement détrôné
l’argile au cours du temps, l’artisanat de la
terre cuite n’a pas disparu, connaissant
même une renaissance à une époque
récente.
Le travail de l’argile et sa cuisson pour le
transformer en terre cuite sont restés
jusqu’à aujourd’hui l’apanage des femmes
dans une bonne partie de l’Afrique, tandis
que leurs maris sont en général forgerons.
L’art de la céramique demande beaucoup
d’habileté et d’attention. L’argile est travaillée
selon la méthode la plus ancienne et la plus
simple qui soit, le montage au colombin, qui
consiste à assembler les uns sur les autres
des boudins d’argile avant de lisser la surface
pour effacer les jointures. Après réalisation
du décor par incision ou adjonction, les
poteries sont cuites à des températures de
450 à 1000 degrés, le plus souvent dans un
feu à ciel ouvert. A la fin, la surface du récipient peut être embellie en la frottant, par
exemple, avec de la graisse ou des cendres
végétales.
Les récipients aux formes recherchées
n’étaient pas seulement utilisés pour le
transport ou le stockage de l’eau et des
autres boissons. Les plus précieux, souvent
pourvus d’un décor élaboré, servaient aussi
à conserver des biens ou avaient un usage
rituel. Ici aussi la règle se vérifie: plus la réalisation est coûteuse, plus le produit fini est
précieux.
A la différence des céramiques d’usage courant qui servaient au transport et à la
conservation des boissons et des aliments
ou étaient utilisées pour conserver des
objets de valeur, les récipients cultuels
étaient aussi révérés comme objets commémoratifs ou liturgiques. Souvent on y
conserve des préparations médicinales, de
la terre précieuse ou des substances
magiques.
CHF 500.- / 1 000.(€ 420.- / 830.-)
220
MARIO CARRIERI, PORTFOLIO
COLLECTION GALAVERNI
49 Sculture Africane della Collezione Alberto
Galaverni fotografate da Mario Carrieri
(1978).
Paru en tirage original de 20 pièces.
Exemplaire numéroté 15/20.
85 feuillets volants, format 27,5 x 36,7 cm,
dont 49 planches tirage papier numérotées
et signées de 49 œuvres d’art d’Afrique,
dans un coffret en bois spécial (57 x 28 x 30
cm).
Biographical Note by Mikhail Zaitsev
Copyright: Hay Hill Gallery, London.
Mario Carrieri was born at Milan in 1932. Son
of the poet and art critic Raffaele, he grew
up in a milieu peopled by such figures as
Eugenio Montale, Giorgio De Chirico and
Lucio Fontana and he was close to the painters of the „Existential Realism“ movement
during the period when Milan became a city
of art and culture at world level.
Carrieri’s early vocation for photography was
infused with all the passion and drama of the
human condition that traversed the poetry
and visual arts in the fifties of Milan. In 1959,
aged just twenty-seven, he published the
volume Milano, Italia, the most important
work of Italian photography to be produced
in those years. Well aware of the absolute
distance separating his own art from the
cultural and ideological penury that surrounded him, Carrieri then chose to continue his
artistic research in total solitude. In public he
only pursued his professional activity,
conducted with outstanding success in
Europe and the United States in the fields of
architecture and design, working for figures
such as Aldo Rossi, Renzo Piano, Jean
Nouvel and Norman Foster and for corporate bodies such as Unifor, Knoll and Tecno.
His distinctively personal poetic, averse to all
fashions and the dominant ideologies,
springs from the dramatic dimension in
which the dark gravity of the land of the living
meets the absolute light of an infinite mystery that corrodes every human limit, opening the vision to the dynamism of life.
Through the force and the modes of this
personal vision understood as drama, in the
theatrical sense of the term, Carrieri,
between 1975 and 1980, revisited a decisive
episode in Modernism: the discovery of
African sculpture, a form of primordial art
without a history and without a genealogy,
capable of inspiring by its expressive energy
the rise of the new, equally without a history
and without a genealogy, within the tradition
of Western art through the conflicting vicissitudes of the twentieth century.
The photos were exhibited at the Padiglione
d’Arte Contemporanea in Milan. The exhibition attracted a big public and some critical
misunderstandings, confirming Carrieri’s
conviction that he should push on towards
the completion of his work in solitude. „The
historian of photography Lamberto Vitali
was a close friend of mine, I adored him: he
was an extraordinary person, a fine poet and
a great thinker. When he came to the exhibition he told me I had made a mistake in altering the sculptures markedly, I should have
taken a more detached approach. He failed
to see that I wanted to transform them from
exhibits in a museum showcase into
something taken out and thrown into life.
This was why I had used all the force and all
the complexity of my lighting.“ In these
words, the urge to throw into life what is
closed in itself and dead to all the true interest of existence, Mario Carrieri describes
his own destiny and reveals the opening of a
new creative season.
In 1995 he encountered a grave abandonment for which he had lived and worked for
years immersed in suffering. In the still lifes
of this period he represented flowers as if
struck, shattered, by a cosmic light. A
timeless light for a timeless pain. The architecture, the objects, the African sculptures,
the still lifes that appear in Carrieri’s images
emerge from a black and vibrant depth like a
cry towards the gift of light.
CHF 500.- / 1 000.(€ 420.- / 830.-)
NOTICE SUR LA CONDITION DES LIVRES,
LOTS 221 - 252: Etat correct. Livres présentant des marques d’usage apparentes.
La couverture ou la reliure peuvent être
légèrement endommagées, mais sont intégralement conservées. Existence possible
de notes dans les marges, de soulignement
et de surlignement du texte. Aucune page
manquante, ni aucun autre défaut susceptible de compromette la lisibilité ou la compréhension du texte.
221
GOLDGEWICHTE AUS GHANA.
Brigitte Menzel. Berlin: Museum für
Völkerkunde (1968).
CHF50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
222
HAUTE VOLTA À L’OCCASION DE LA
QUINZAINE AFRICAINE. Henri Kamer.
Bruxelles: André de Rache (1973).
CHF50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
223
STATUAIRE FAN. Louis Perrois. Paris: Office
de la recherche scientifique et technique
outre-mer (1972).
CHF50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
| 31
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
224
LA GRANDE STATUAIRE HEMBA DU ZAÏRE.
François Neyt. Louvain-la-Neuve: Institut
Supérieur d’Archéologie et d’Histoire de l’Art
(1977).
CHF50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
225
ART ANCESTRAL DU GABON DANS LES
COLLECTIONS DU MUSÉE BARBIERMUELLER. Louis Perrois. Genève: Musée
Barbier-Mueller (1985).
233
AFRICANA. L’ART TRIBAL DE LA FORÊT
VIERGE ET DE LA SAVANE. Bamert, Arnold.
Paris: Editions Herscher (1980).
CHF50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
234
STATUAIRE DOGON. Helene Leloup,
William Rubin, Richard Serra, Georg Baselitz.
Strasbourg: Éditions Amez (1994).
CHF50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
CHF50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
235
LOT COMPOSÉ DE DEUX LIVRES:
226
AFRICAN ART IN AMERICAN
COLLECTIONS, SURVEY 1989.
Warren M. Robbins, Nancy Ingram Nooter.
Washington: Smithsonian Institution Press
(1989).
A Survey of Zairian Art. The Bronson
Collection. Joseph Cornet. Raleigh: North
Carolina Museum of Art (1978).
CHF50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
CHF 50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
227
TERRES CUITES ANCIENNES DE L’OUEST
AFRICAIN. Bernard de Grunne. Université
Catholique de Louvain (1980).
236
LOT COMPOSÉ DE QUATRE LIVRES:
CHF50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
228
THE ARTS OF THE BENUE.
François Neyt, / Andrée Désirant. Tielt:
Editions Hawaiian Agronomics (1985).
CHF50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
Art de l’Afrique Noire au pays du fleuve Zaïre.
Joseph Cornet. Bruxelles: Arcade (1972).
Die Kunst der Guro, Elfenbeinküste. Zürich:
Museum Rietberg (1985).
Eberhard Fischer, Lorenz Homberger.
The Arts of the Dan in West Africa. Zürich:
Museum Rietberg (1984).
Eberhard Fischer, Hans Himmelheber.
Löffel in der Kunst Afrikas. Zürich: Museum
Rietberg (1990).
Lorenz Homberger, Ezio Bassani.
229
AFRIQUE NOIRE. LA CRÉATION
PLASTIQUE.
Michel Leiris, Jacqueline Delange. Paris:
Éditions Gallimard (1967).
Afrikanische Löffel. Zürich: Museum
Rietberg (1990).
Lorenz Homberger, Ernst Winizki.
CHF50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
237
LOT COMPOSÉ DE QUATRE LIVRES:
230
NEGERKUNST UND NEGERKÜNSTLER.
Hans Himmelheber. Braunschweig:
Klinkhardt & Biermann (1960).
Supports de rêves. Christiane Falgayrettes.
Paris: Éditions Dapper (1989).
CHF50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
231
AFRIKANISCHE SKULPTUR - DIE
ERFINDUNG DER FIGUR. Siegfried Gohr,
Werner Schmalenbach, Miklos Szalay,
Bernard de Grunne, Lucien Stephan, Kay
Heymer. Köln: Museum Ludwig (1990).
CHF50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
232
INTRODUCTION AUX ARTS D’AFRIQUE
NOIRE. Marie-Louise Bastin. Arnouville:
Editions: Arts d’Afrique Noire (1984).
CHF50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
| 32
CHF 50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
Corps sublimes. Christiane FalgayrettesLeveau. Paris: Éditions Dapper (1994).
Luba, aux sources du Zaïre.
Fançois Neyt. Christiane FalgayrettesLeveau. Paris: Éditions Dapper (1993).
Objets interdits.
Christiane Falgayrettes, Laurence Husson,
Phyllis M. Martin, Adam Jones, Albert Van
Dantzig. Paris: Éditions Dapper (1989).
CHF 50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
238
LOT COMPOSÉ DE CINQ LIVRES:
Das Gold in der Kunst Westafrikas.
Eberhard Fischer, Hans Himmelheber.
Zürich: Museum Rietberg (1975).
Lost and Found, Ein Ashanti-Weg der Ringe.
Johanna Dahm. Zürich: Niggli AG (2008).
The Asante. Malcom D. McLeod. London:
British Museum Publications Ltd (reprint
1984).
The Arts of Ghana. Herbert M. Cole, Doran
H. Ross. Los Angeles: University of California
(1977).
Gold aus Afrika aus der Privatsammlung von
René und Denise David. Peter Baum,
Barbara Rusch, Brigitte Reutner. Linz: Neue
Galerie der Stadt Linz (2001).
.
CHF 50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
239
LOT COMPOSÉ DE SIX LIVRES:
Westafrikanische Plastik I, II und III.
Kurt Krieger. Berlin: Museum für Völkerkunde
(1965-1969)
Die steinernen Ahnen, alte Steinplastik aus
Sierra Leone und Guinea.
Aldo Tagliaferri, Arno Hammacher. Graz:
Akademische Druck-&Verlagsanstalt (1974).
Steinskulpturen der Nyonyosi aus OberVolta. Annemarie Schweeger-Hefel.
München: Fred Jahn (1981).
Afrikanische Masken. Albrecht Koschützke.
Stuttgart: Wissen Verlag (1972).
CHF 50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
240
LOT COMPOSÉ DE SIX LIVRES:
Die Kunst von Schwarz-Afrika.
Elsy Leuzinger. Aurel Bongers,
Recklinghausen (1976).
Afrikanische Kunst. Tibor Bodrogi. Wien/
Müchen: Schroll Verlag (1967).
Eine Begegnung mit der Vergänglichkeit des
Menschen in der afrikanischen Kunst.
Günter Zink. Eigenverlag (1995).
Liebeskunst, Liebeslust und Liebesleid in der
Weltkunst. Albert Lutz (et al.). Zürich:
Museum Rietberg (2002).
Afrikanische Kunst aus der Sammlung
Barbier-Mueller, Genf.
Werner Schmalenbach. München: PrestelVerlag (1988).
Afrika und Ozeanien.
Margaret Trowell, Hans Nevermann.
München: Naturalis Verlag (1988).
CHF 50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
241
LOT COMPOSÉ DE CINQ LIVRES:
Masques Dogons.
Marcel Griaule. Paris: Musée de l’Homme,
Institut d’Ethnologie (1983).
Afrikanische Kunst in deutschen
Privatsammlungen / African Art in Private
German Collections / L’Art Africain dans les
Collections Privées Allemandes
Karl-Ferdinand Schädler. München:
Münchner Buchgewerbehaus (1973).
L’art du pays Dogon dans les collections du
Musée de l’Homme. Francine Ndiaye,
Geneviève Calame-Griaule, Bruno Martinelli.
Zürich: Museum Rietberg (1995).
Afrikanische Kunst aus der Sammlung
Barbier-Mueller, Genf.
Werner Schmalenbach. München: PrestelVerlag (1988).
Die Kunst von Schwarz-Afrika.
Elsy Leuzinger. Recklinghausen: Aurel
Bongers Verlag (1971).
Kulte, Künstler, Könige in Afrika, Tradition und
Moderne in Südnigeria.
Stefan Eisenhofer (et. al.). Linz: OÖ.
Landesmuseum (1997).
Afrikanische Königreiche. Basil Davidson.
Amsterdam: Time Life (1967).
CHF 50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
242
LOT COMPOSÉ DE SEPT LIVRES:
Die Knorr Sammlung von Benin Altertümern
im Museum für Länder- und Völkerkunde in
Stuttgart. Felix von Luschan. Stuttgart:
Verlag W. Kohlhammer (1901).
Great Benin. Its Customs, Art and Horrors.
H. Ling Roth. London: Routledge & Kegan
Paul Ltd. (1968).
Ife, une civilisation africaine. Frank Willett.
Paris: Librairie Jules Tallandier (1971).
Treasures of Ancient Nigeria. Ekpo Eyo,
F. Willett. New York: Alfred A. Knopf, (1980)
Benin. Kunst einer Königskultur. Die Benin
Sammlung des Museums für Völkerkunde
Wien Armand Duchâteau. München: Prestel
Verlag (1995).
Royal Art of Benin. The Perls Collection in
The Metropolitan Museum of Art.
Kate Ezra. New York: Harry N. Abrams
(1992).
Bronzes of West Afrika. Leo Underwood.
London: Alec Trianti Ltd. (1949).
CHF 50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
243
LOT COMPOSÉ DE HUIT LIVRES:
Lobi Traditional Art / L’art traditionnel Lobi.
Giovanni Franco Scanzi. St. Paolo d’Argon:
Ed. Milanos (1993).
Les chefs-d’œuvre africains des collections
privées françaises.
Marceau Rivière. Paris: Editions Philbi (1975).
Danses d’Afrique.
Jean Laude, Jean-Louis Paudrat, Michel
Huet. Paris: Éditions du Chêne (1978).
Arman & l’art africain. Alain Nicolas, JeanHubert Martin, Jacques Kerchache.
Marseille: Musées de Marseille (1996).
Haute Volta à l’occasion de la Quinzaine
Africaine.
Henri Kamer. Brussels: André de Rache
(1973).
Corps sculptés, corps parés, corps masqués.
Chefs-d’œuvre de Côte-d’Ivoire.
Augé, Marc Augé, Etienne Féau, Denis
Escudier. Paris: Association Française d’Action Artistique (1989).
246
LOT COMPOSÉ DE HUIT LIVRES:
Bangwa Funerary Sculpture.
Robert Brain / Adam Pollock. Toronto:
University of Toronto Press (1971).
Discovering the Forgotten Civilization from
Komaland, Nothern Ghana.
James Anquandah / Laurent van Ham.
Rotterdam: Ralph Schuurman Production.
African Sculpture Speaks.
Ladislas Segy. A.A. Wyn (1952).
Black Kingdoms, Black Peoples. The West
African Heritage.
Anthony Atmore / Gillian Stacey. London:
Orbis Publishing Limited (1979).
Africa. The Art of a Continent. 100 Works of
Power and Beauty.
Tom Phillips. Munich: Prestel (1995).
African Art. Its Backgrounds and Traditions.
René S. Wassing. New York: Harry N. Abrams
(1969).
CHF 50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
Textiles Africains. Michèle Coquet. Paris:
Société nouvelle Adam Biro (1993).
244
LOT COMPOSÉ DE QUATRE LIVRES:
Gabon. Tribal Art. Cees op’t Land / Bernd
Leicht. Edition Schulte/Weiss (2005).
Ikenga Figures among the north-west Igbo
and the Igala. John Boston. London:
Ethnographica Limited & Lagos: Federal
Department of Antiquities (1977).
CHF 50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
Igbo Arts. Community and Cosmos.
Herbert M. Cole, Chike C. Aniakor. Los
Angeles: Museum of Cultural History,
University of California (1984).
Royal Art of Benin. The Perls Collection in
The Metropolitan Museum of Art. Kate Ezra.
New York: Harry N. Abrams (1992).
Yoruba. Sculpture of West Africa.
Wiliam Fagg, John Pemberton, Bryce
Holcombe. New York: Alfred A. Knopf (1982).
CHF 50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
245
LOT COMPOSÉ DE QUATRE LIVRES:
Das zweite Gesicht. Afrikanische Masken
aus der Sammlung Barbier-Mueller, Genf.
Iris Hahner-Herzog, Maria Kecskési, Laszlo
Vajda. München: Prestel Verlag (1997).
Afrika. Stammeskunst in Urwald und
Savanne. Arnold Bamert. Olten: Walter
Verlag (1980).
Gesichter Afrikas. Winizki, Ernst. Luzern:
Kunstkreis Luzern (1972).
Kunst aus Afrika. Alltag, Riten, Höfische
Kunst. Laure Meyer. Paris: Editions Pierre
Terrail (1994).
CHF 50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
247
LOT COMPOSÉ DE SIX LIVRES:
The Sculpture of Africa.
Eliot Elisofon / William Fagg. London:
Thames and Hudson (1985).
Art and life in Africa. Selections from the
Stanley Collection.
Christopher D. Roy. The University of Iowa
Museum of Art (1985).
Africa and the Renaissance. Art in Ivory.
Ezio Bassani / William Fagg. New York:
Center for African Art (1988).
African Art. Frank Willett. London: Thames
and Hudson (1973).
African Masterpieces and selected Work
from Munich: The staatliches Museum für
Völkerkunde. Maria Kecskési. New York: The
Center for African Art (1987).
African Sculpture Speaks.
Ladislas Segy. New York: Hill and Wang
(1969).
CHF 50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
248
LOT COMPOSÉ DE TREIZE LIVRES:
Image de la mère dans l’art Ivoirien.
Bohumil Holas. Les nouvelles Editions
Africaines (1975).
| 33
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
Dalla terra all’arte. Terrecotte africane da
collezioni comasche. Massimo Bargna /
Emmanuel Anati. Lugano: FEDA (1991).
Art Moba du Togo.
Pierre Amrouche 7 Amadou Thiam. Paris:
Arte Adrien Maeght (1991).
Art de l’Afrique du sud-est de la collection
Conru. Sandra Klopper / Karel Nel. Milano:
5 Continents Edition (2002).
L’art nègre. Ivoires afro-portugais.
William P. Fagg / Werner and B. Forman.
Prague: Artia (1959).
Arts de cour en Afrique Noire.
Michèle Coquet. Paris: Adam Biro (1996).
Arts du Nigeria.
Jean-Hubert Martin (et al). Paris: Réunion
des Musées Nationaux (1997).
Merveilles de l’art nigérien. William Fagg.
Paris: Éditions du Chêne (1963).
Corps sculptés, corps parés, corps masqués.
Chefs-d’œuvre de Côte-d’Ivoire.
Marc Augé / Etienne Féau / Denis Escudier.
Paris: Association Française d’Action
Artistique (1989).
Les chefs-d’œuvre africains des collections
privées françaises.
Rivière, Marceau. Paris: Editions Philbi (1975).
L’art d’Afrique noire dans les collections d’artistes. Michèle Moutashar / Francine N’Diaye.
Arles: Musée d’Arles (1991).
Afrique Noire. Masques Sculptures Bijoux.
Laure Meyer. Paris: Editions Pierre Terrail
(1991).
Collection Hubert Goldet. François de
Ricqlès. Paris: Maison de la Chimie (2001).
CHF 50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
251
LOT COMPOSÉ DE VINGT-DEUX LIVRES.
CHF 200.- / 400.(€ 170.- / 330.-)
252
LOT COMPOSÉ DE VINGT-HUIT LIVRES.
CHF 200.- / 400.(€ 170.- / 330.-)
253
PUPITRE D’ORATEUR IATMUL
Nouvelle-Guinée, Sepik. Hauteur 92 cm
Provenance: collection suisse.
Le pupitre d’orateur teket était l’un des
objets cultuels les plus importants des
Iatmul. Il se dressait au milieu de la maison
des hommes et on l’utilisait lors des débats
chargés de préserver l’orde social de la
communauté.
Objet d’un grand respect, la statue adossée
au pupitre représente l’ancêtre primordial,
Wagen. Lors des assemblées communautaires, les orateurs débattaient tour à tour,
rivalisant d’ironie et de feinte agressivité
dans des joutes empreintes d’émotion et de
tempérament. Chaque orateur devait y tenir
en main un faisceau de feuilles rituelles, dont
il frappait le pupitre pour ponctuer chaque
passage important de son discours ou dont
il plaçait une feuille sur le plateau pour
appuyer ses déclarations.
rait le cordon reliant entre elles les deux
lisses qui servaient à lever et abaisser les fils
de chaîne.
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
257
MASQUE BWA
Burkina Faso. L. 112 cm.
Provenance: Galerie Künzi, Oberdorf.
Ce masque-planche du culte du do évoque
le papillon ou l’oiseau et incarne les puissances surnaturelles qui protégeaient le
clan. Les motifs décoratifs qui ornent sa surface sont des symboles qui renvoient à la
divinité Do et aux mythes originels du clan.
Le masque intervenait dans les danses pour
la fertilité et les bonnes récoltes, et lors des
funérailles.
Bibliographie: Roy, Christopher (1987). Art of
the Upper Volta Rivers. Meudon: Chaffin.
CHF 2 000.- / 3 000.(€ 1 670.- / 2 500.-)
258
MASQUE BWA
Burkina Faso. L. 174 cm.
Provenance: Galerie Künzi, Oberdorf.
Ce masque-planche du culte du do évoque
le papillon ou l’oiseau et incarne les puissances surnaturelles qui protégeaient le
clan. Les motifs décoratifs qui ornent sa surface sont des symboles qui renvoient à la
divinité Do et aux mythes originels du clan.
Le masque intervenait dans les danses pour
la fertilité et les bonnes récoltes, et lors des
funérailles.
Bibliographie: Meyer, Antony JP (1995).
Art océanien. Köln: Könemann.
Bibliographie: Roy, Christopher (1987). Art of
the Upper Volta Rivers. Meudon: Chaffin.
CHF 800.- / 1 200.(€ 670.- / 1 000.-)
CHF 2 000.- / 3 000.(€ 1 670.- / 2 500.-)
CHF 50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
254
PENDENTIF. Pièce d’artisanat.
Mali. Hauteur: 15 cm. Laiton.
249
LOT COMPOSÉ DE DEUX LIVRES:
259
MASQUE DAN. Pièce d’artisanat.
Liberia. Hauteur: 34,5 cm
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
CHF 50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
256
3 ETRIERS DE POULIE DE METIER A TISSER
Côte d’Ivoire. Hauteur: 16-19 cm
260
POT A COUVERCLE ASHANTI
Ghana. Laiton. Hauteur: 22 cm.
Pièce d’artisanat.
Sculpture. Chefs-d’œuvre du Musée
Barbier-Mueller.
Douglas Newton / Hermione Waterfield.
Paris: Imprimerie Nationale (1995).
Bambara Sculpture from the Western Sudan.
Goldwater, Robert. New York: J.B.Watkins Co.
(1960).
Senufo Scupture from West Africa.
Goldwater, Robert. The Museum of Primitive
Art: New York (1964).
CHF 50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
250
LOT COMPOSÉ DE DEUX CATALOGUES DE
VENTE AUX ENCHÈRES:
La Collection Pierre et Claude Verité.
Enchères Rive Gauche, Arts Primitifs. Paris
Hôtel Drouot (2006).
| 34
Provenance: Collection suisse.
S’entourer d’objets attrayants a toujours été
l’un des soucis principaux des peuples de
Côte d’Ivoire. Ce penchant trouve son illustration dans beaucoup d’objets d’usage courant sculptés avec un indéniable goût esthétique.
L’étrier est l’un des éléments d’un métier
destiné à tisser des bandes de tissu étroites.
Il soutenait la poulie autour de laquelle cou-
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
CHF 50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
261
DEUX STATUETTES
Burkina Faso. Hauteur: 16 et 15.5 cm
Provenance: Denise David, Zurich.
CHF 200.- / 400.(€ 170.- / 330.-)
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
262
PENDENTIF BENIN. Pièce d’artisanat.
Nigeria. Laiton. Hauteur: 27 cm.
269
MASQUE YOMBE. Pièce d’artisanat.
Congo. Hauteur: 24 cm
277
STATUETTE LEGA. Pièce d’artisanat.
Congo. Ivoire. Hauteur: 14,5 cm
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
CHF 50.- / 100.(€ 40.- / 80.-)
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
263
MASQUE WAJA. Pièce d’artisanat.
Nigéria. Hauteur 165 cm
270
MASQUE SUKU. Pièce d’artisanat.
Congo. Hauteur: 39 cm
278
MASQUE CHOKWE. Pièce d’artisanat.
Congo. Hauteur: 17 cm
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
Reproduit dans: Bamert, Arnold (1980).
Africana. Olten: Walter/Herscher, page 162.
Reproduit dans: Bamert, Arnold (1980).
Africana. Olten: Walter/Herscher, page 236.
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
CHF 500.- / 1 000.(€ 420.- / 830.-)
CHF 200.- / 400.(€ 170.- / 330.-)
264
MASQUE BAMILEKE . Pièce d’artisanat.
Cameroun. Hauteur: 103 cm
271
MASQUE PENDE. Pièce d’artisanat.
Congo. Hauteur : 25 cm
279
MASQUE CHOKWE. Pièce d’artisanat.
Congo. Hauteur: 22 cm
Provenance: Galerie Künzi, Oberdorf.
Provenance:
- Galerie Künzi, Oberdorf (1978).
- Arnold Bamert, Soleure.
CHF 400.- / 800.(€ 330.- / 670.-)
265
MASQUE BAMILEKE. Pièce d’artisanat.
Cameroun. Hauteur: 77 cm.
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
Selon la cartothèque de la collection Bamert:
musée de Kinshasa.
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
272
STATUETTE TEKE. Pièce d’artisanat.
Congo. Hauteur: 27 cm.
266
MASQUE DU GRASSLAND
Pièce d’artisanat.
Cameroun. Hauteur: 53,5 cm
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
Provenance:
- Galerie Künzi, Oberdorf (1978).
- Arnold Bamert, Soleure.
273
STATUETTE LULUA. Pièce d’artisanat.
Congo. H 52 cm
Selon la cartothèque de la collection Bamert:
musée de Bafoussam.
Provenance: Galerie Künzi, Oberdorf.
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
267
MASQUE DU GRASSLAND
Pièce d’artisanat.
Cameroun. Hauteur: 43 cm.
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
CHF 200.- / 400.(€ 170.- / 330.-)
268
STATUETTE PUNU-LUMBO
Pièce d’artisanat.
Gabon. Hauteur: 30,5 cm
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
280
MASQUE CHOKWE. Pièce d’artisanat.
Congo. Hauteur: 18 cm.
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
281
STATUETTE D’AFRIQUE DE L’EST
Pièce d’artisanat.
Hauteur: 34 cm
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
CHF 200.- / 400.(€ 170.- / 330.-)
274
STATUETTE TABWA. Pièce d’artisanat.
Congo. Hauteur: 44 cm
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
275
STATUETTE NGBAKA. Pièce d’artisanat.
Congo. Hauteur: 17,5 cm
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
276
MASQUE NGBAKA. Pièce d’artisanat.
Congo. Hauteur: 28,5 cm
Provenance: Arnold Bamert, Soleure.
CHF 100.- / 200.(€ 80.- / 170.-)
| 35
Art tribal ∙ 20 MAI ∙ 10h
adresses
Hardturmstrasse 121
CH-8031 Zurich
tél. +41 44 445 63 63
fax +41 44 273 19 66
[email protected]
www.kollerauctions.com
2, rue de l’Athénée
CH-1205 Genève
tél. +41 22 311 03 85
fax +41 22 810 06 30
[email protected]
www.kollerauctions.com
MUNICH
Caspar Tamms
Maximiliansplatz 20
D-80333 München
tél. +49 89 22 80 27 66
Fax +49 89 22 80 27 67
Mobile +49 172 831 20 87
[email protected]
DÜSSELDORF
Ulrike Gruben
Citadellstrasse 4
D-40213 Düsseldorf
tél. +49 211 30 14 36 38
fax +49 211 30 14 36 39
Mobile +49 175 586 38 64
[email protected]
Londres
Geraldine Ramphal
67 Grosvenor Street
UK-London W1K 3JN
Tel. +44 20 794 55 620
Mob. +44 75 388 20 377
[email protected]
moscou
Jukoffka Plaza
143082. M.O., Odintsovo region,
Rublevo-Uspenskoe road,
Zhukovka, 186.
tél. +41 76 431 81 64
[email protected]
Beijing
Jing Li
Haidianque Chedaogou 10# 6/4-307
CN -100089 Beijing
tél. +86 136 36 62 95 52
[email protected]
Gênes
Luigi Pesce
Piazza Fontane Marose 3/10
16123 Genova
tél. +39 3395962768
[email protected]
Art suisse
Maîtres anciens
Art russe
Cyril Koller
+41 44 445 63 30
[email protected]
Karoline Weser
+41 44 445 63 35
[email protected]
Cyril Koller
+41 44 445 63 30
[email protected]
Estampes et Dessins
Mobilier
Argenterie
Franz-Carl Diegelmann
+41 44 445 63 33
[email protected]
Luca Raschèr
+41 44 445 63 53
[email protected]
Corinne Koller
+41 44 445 63 22
[email protected]
Art tribal
Joaillerie et montres
Art Nouveau, Art Déco
Jean David, Galerie Walu
+41 44 280 20 00
[email protected]
Carla Süssli
+41 44 445 63 61
[email protected]
Jean-Pierre Dalla Vedova
+41 44 445 63 11
[email protected]
Design
Estampes modernes
Art moderne et contemporain, PostWar
Cyril Himmer
+41 44 445 63 21
[email protected]
Silke Stahlschmidt
+41 44 445 63 42
[email protected]
Barbara Guarnieri
+41 44 445 63 41
[email protected]
Porcelaine, Faïence et Verrerie
Art asiatique
Livres et Autographe
Sabine Neumaier
+41 44 445 63 12
[email protected]
Regi Preiswerk
+41 44 445 63 13
[email protected]
Andreas Terwey
+41 44 445 63 44
[email protected]
Hardturmstrasse 102
Postfach, CH-8031 Zurich
tél. +41 44 445 63 63
fax +41 44 273 19 66
[email protected]
www.kollerauctions.com
REPReSENTANTS
KIEV
Oleksandr Feshchun
Bolschaja Zitomirskaja 21/1
UA 01001 KIEV
tél. +38 066 860 01 91
[email protected]
Departements
| 36
Conditions de vente aux enchères
En prenant part à la vente aux enchères,
l’enchérisseur se soumet aux conditions
ci-dessous de Koller Ventes aux Enchères SA («Koller»):
1.
Les objets d’enchères seront mis aux
enchères par Koller au nom de et pour le
compte de celui qui les a remis («Commettant»). L’adjudication a lieu au
plus offrant en francs suisses reconnu
par Koller dans la vente aux enchères
(«Acheteur»), le contrat de vente entre
le Commettant et l’Acheteur est conclu
par cette adjudication. L’objet de la vente
n’est en principe remis à l’Acheteur que
contre paiement en espèces.
La facture basée sur un objet adjugé
doit être payée dans les 7 jours dès la
clôture de la vente aux enchères. Même
si l’Acheteur a donné des instructions
contraires, Koller a le droit d’imputer
versements de l’Acheteur à elle-même
sur toute dette quelconque de l’Acheteur
envers Koller ou le Commettant et
compenser d’éventuelles créances de
l’Acheteur contre des créances qu’elle
détiendrait elle-même. Si l’Acheteur est
en demeure de paiement, un intérêt moratoire de 10% par an sera perçu sur le
montant de la facture.
2.
Outre le prix d’adjudication, l’Acheteur
est débiteur d’un supplément sur le prix
d’adjudication qui sera calculé de la manière suivante:
(i) pour vins et spiritueux: 15%
(ii)
pour tous les autres objets:
une adjudication jusqu’à
CHF 400 000.-: 22%;
(iii)
pour une adjudication dès CHF 400 000.22% sur les premiers CHF 400 000.et 15% sur la différence de CHF 400 000.jusqu’au montant de l’adjudication.
Dans le cas ou l’Acheteur emporte le lot
sur Internet dans le cadre d’une vente
aux enchères “Live Online” (“Vente aux
Enchères Online“), le supplément sera
augmenté de 3% du prix d’adjudication.
3.
L’Acheteur doit s’acquitter de la TVA
suisse sur le prix majoré. Les taux indiqués en % du prix majoré se réfèrent au
prix d’adjudication pour chaque objet
adjugé. L’acheteur se déclare d’accord
que Koller perçoive également une commission du Commettant.
Tous les objets marqués d’un * sont pleinement assujettis à la TVA, c’est-à-dire
que ces objets sont frappés de la TVA
sur le prix d’adjudication augmenté du
prix majoré. Les Acheteurs qui sont en
mesure de présenter une déclaration
d’exportation valablement timbrée se
voient rembourser la TVA.
4.
Les objets sont mis aux enchères dans
l’état dans lequel ils se trouvent au moment de l’adjudication. Sous réserve du
chi. 5 ci-dessous, toute garantie pour
dommages matériels ou juridiques est
exclue.
Pendant l’exposition, il est possible de
voir les objets. La description des objets
est faite en toute conscience, mais Koller
ne peut assumer aucune responsabilité pour les indications figurant dans le
catalogue. Les descriptions des objets
dans la version française de l’édition
imprimée du catalogue (avec modifications) s’appliquent exclusivement. Koller
se réserve le droit de faire appel à des
experts ou des spécialistes de son choix
pour s’appuyer sur leur avis et se forger
elle-même sa propre opinion. Koller
ne peut pas être tenue responsable de
l’exactitude de telles opinions.
5.
La maison de vente aux enchères se
déclare librement disposée à annuler
l’adjudication au nom du Commettant et
à rembourser le prix de l’adjudication, le
prix majoré et la TVA si un objet vendu
devait s’avérer, dans un délai de 2 ans (3
semaines pour les bijoux) à compter de
la date de l’adjudication, être le résultat
d’un faux intentionnel moderne. Il faut
entendre par faux intentionnel moderne
une reproduction dont il est prouvable
qu’elle a été faite après 1880 et dans
l’intention de tromper fallacieusement
autrui, que ce soit en ce qui concerne
l’auteur, l’origine, la date de fabrication,
l’âge, l’époque, le cercle de culture ou
la source, sans que cela ressorte du catalogue. Il faut encore que le faux ait à
l’époque de la vente une valeur sensiblement inférieure à celle d’un objet correspondant à la description du catalogue.
Koller ne donne aucune garantie à l’égard
de l’auteur et/ou de l’époque d’un tableau, aquarelle, dessin ou sculpture qui a
été créé ou qui aurait, selon les informations du catalogue, été créé avant 1880.
La condition de ce remboursement est
que l’Acheteur adresse une réclamation
immédiate sous pli recommandé adressé
à Koller dès la découverte du vice et qu’il
restitue immédiatement l’objet falsifié à
Koller dans le même état que le jour de
l’adjudication et exempt de toute prétention de tiers. L’Acheteur doit fournir la
preuve que l’objet adjugé est un faux par
rapport à la description du catalogue et
que l’objet est identique à la chose adjugée. D’autres prétentions de l’Acheteur
sont exclues.
Tout droit à des prétentions est exclu, lorsque la description du catalogue
correspond à l’état de la science ou à
l’opinion de la majorité des experts déterminants au moment de la réalisation
du catalogue ou que la falsification ne
pouvait pas encore être reconnue comme telle selon l’état de la recherche et
au moyen des procédés scientifiques
généralement acceptés et pratiqués au
moment de la rédaction du catalogue, ou
seulement au moyen de dépenses démesurées.
6.
La remise d’une offre lors de la vente
aux enchères signifie que celle-ci est
juridiquement obligatoire. L’enchérisseur
demeure lié à son offre jusqu’à ce que
celle-ci fasse l’objet d’une surenchère
ou qu’elle soit écartée par Koller. Les
enchères doubles font l’objet d’un nouvel appel immédiat; dans les cas douteux, la direction des enchères tranche.
La propriété passe à l’acheteur dès
l’adjudication. Jusqu’au paiement complet de tous les montants dus, Koller se
réserve un droit de rétention et de gage
sur tous les objets demeurés sous sa
garde. Koller est habilitée à réaliser par
la voie de l’exécution forcée tels gages
ou de les réaliser de manière privée, y
compris le cas où Koller conserve comme
acheteur l’objet qu’il devrait vendre.
7.
Les enchérisseurs qui ne sont pas personnellement connus de Koller sont tenus
de se légitimer avant le début de la vente
aux enchères. Pour des adjudications
supérieures à CHF 10’000.-, Koller se
réserve le droit d’exiger une preuve de la
solvabilité de l’enchérisseur. Si ce dernier
document fait défaut, Koller est habilitée à exiger le paiement immédiat d’un
acompte en espèces équivalent à 10% de
l’adjudication ou le dépôt d’une garantie.
A défaut du versement de cet acompte
ou du dépôt de cette garantie, Koller est
autorisée au nom du Commettant à annuler l’adjudication.
8.
Koller est libre d’écarter une enchère
sans indication des motifs. De même,
elle est en droit d’adjuger sans vente ou
de retirer des objets de la vente aux enchères. Koller se réserve le droit - à son
libre arbitre - de refuser à toute personne
l’accès de ses locaux commerciaux ou
d’interdire à toute personne de participer
à l’une de ses ventes aux enchères.
9.
Koller se réserve le droit de réunir les
numéros du catalogue, de les séparer,
de les proposer aux enchères dans un
ordre différent ou encore de renoncer à
mettre certains numéros aux enchères.
Koller se réserve le droit d’adjuger des
lots « sous réserve », dans des circonstances particulières. L’adjudication
sera considérée comme conditionnelle,
et l’enchérisseur sera tenu à son offre
pendant 14 jours après la vente aux enchères. L’enchérisseur sera délié de toute
obligation de paiement s’il ne reçoit pas
un avis de Koller avant ce délai, déclarant
que l’adjudication est définitive.
10.
Les Acheteurs doivent venir chercher
à leurs propres frais les objets adjugés
dans les 2 jours qui suivent la clôture de
la vente aux enchères pendant le temps
d’ouverture de Koller. Si le temps à disposition est suffisant, les objets seront délivrés après chaque séance. Conformément
au chi. 1, la remise a lieu contre paiement
en espèces. Pour être admis comme
moyens de paiement, les chèques doivent
être confirmés par la banque tirée avant la
délivrance de l’objet adjugé.
Pendant le délai précité, Koller est
responsable de la perte, du vol, de
l’endommagement ou de la destruction
des objets adjugés et payés, à concurrence toutefois du montant du prix
de l’adjudication, du prix majoré et de la
TVA. A l’expiration de ce délai, la responsabilité de Koller cesse. Il n’est assumé
aucune responsabilité pour les cadres
et le sous-verre. Si les objets adjugés
ne sont pas retirés dans les 7 jours, ils
seront entreposés aux frais et aux risques de l’Acheteur. En pareil cas, le prix
d’adjudication est augmenté des émoluments encourus.
Les meubles et objets d’équipement invendus plus longs, larges ou profonds que 50
cm peuvent être envoyés à un magasinier
(«Magasinier») après trois jours. Les objets
entreposés chez le Magasinier peuvent
être repris en tout temps à condition de
s’annoncer au préalable auprès du Magasinier. Les frais d’entreposage seront facturés
directement par le Magasinier. Les conditions
d’entreposage du Magasinier font foi et sont
disponibles sur demande auprès cette mai-
son.
Koller accepte les ordres de transport
qui lui sont communiqués par écrit. Sauf
convention écrite contraire, les objets
adjugés seront assurés pendant leur
transport par Koller, mais aux frais de
l’Acheteur. Les tableaux sous verre et les
objets fragiles ne sont pas expédiés par
Koller.
11.
Si le paiement dû par l’Acheteur n’a pas
lieu ou n’intervient pas à temps (chi.
1), Koller peut à son choix et au nom
du Commettant (a) continuer à exiger
l’exécution du contrat de vente ou (b)
sans être tenu d’impartir un délai renoncer au droit de demander l’exécution
du contrat et réclamer des dommagesintérêts pour cause d’inexécution ou
se départir du contrat. L’Acheteur est
responsable vis-à-vis de Koller et du
Commettant de tous les dommages
découlant du non- paiement ou du paiement tardif.
12.
Chaque Acheteur répond personnellement de l‘adjudication qui lui a été faite.
La preuve de pouvoirs de représentation peut être exigée de personnes qui
agissent comme représentants pour le
compte de tiers ou comme organe d‘une
personne morale. Le représentant répond solidairement avec le représenté
de l‘accomplissement de tous les engagements.
13.
Les offres d‘enchères émanant
d‘intéressés qui ne souhaitent pas assister personnellement à la vente aux
enchères seront prises en considération
par écrit jusqu‘à 24 heures avant le début
de la vente aux enchères.
Les personnes intéressées peuvent
miser par téléphone si elles se sont annoncées par écrit au minimum 24 heures
avant le début des enchères. Il est impossible d’enchérir par téléphone pour des
lots dont l’estimation n’atteint pas CHF
500.-. Les intéressés sont dans ces cas
priés de donner une offre écrite respectivement d’enchérir personnellement dans
la salle de vente.
Les personnes intéressées, qui désirent
donner leur offre d’enchère dans le cadre
d’une Vente aux Enchères Online, via
Internet, peuvent participer à la vente,
après que Koller les ait admis à la vente aux enchères, suite à une demande
d’immatriculation. Koller se réserve le
droit de décliner d’emblée des demandes
d’immatriculation.
Koller décline toute responsabilité pour
les offres n’ayant pas été prises en considération ainsi que pour les enchères téléphoniques qui n’auraient pas été prises
en compte. Les normes prévues au chi.
7 concernant la légitimation et la preuve
de la solvabilité s’appliquent également
aux enchérisseurs par téléphone et par
écrit. Pour les enchérisseurs, qui donnent leur offre via Internet dans le cadre
d’une Vente aux Enchères Online, le chi.
7 ne s’applique que en ce qui concerne la
solvabilité. Le chi. 8 demeure par ailleurs
réservé.
14.
La vente aux enchères se déroule sous le
contrôle d’un huissier judiciaire du canton
de Genève. Toute responsabilité pour
des actes du fonctionnaire présent, de la
commune ou de l’Etat pour des opérations de Koller est exclue.
15.
Koller se réserve le droit de publier des
photographies et des illustrations des
objets vendus dans ses propres publications et dans les médias et d‘en faire un
usage publicitaire.
16.
Les dispositions qui précèdent font intégralement partie de chaque contrat
individuel de vente conclu à l‘occasion
des ventes aux enchères. Leurs modifications n‘ont de portée obligatoire que
si Koller leur a donné son accord écrit.
17.
Le droit suisse est exclusivement applicable à toutes les relations d‘affaires avec
Koller, ainsi qu‘à toutes relations résultant d‘une enchère.
Le lieu d’exécution et le for judiciaire sont
Genève. Koller est toutefois habilitée à
ouvrir une action judiciaire devant tout
autre Tribunal compétent.
Auktionsbedingungen Koller Genf
Durch die Teilnahme an der Auktion
unterzieht sich der Bieter den nachstehenden Auktionsbedingungen der Koller
Auktionen AG („Koller“):
1.
Die Steigerungsobjekte werden durch
Koller im Namen und für Rechnung des
Einlieferers versteigert. Der Zuschlag
erfolgt an den von Koller im Rahmen der
Auktion anerkannten Höchstbietenden
(der „Käufer“) in Schweizer Franken, wodurch ein Kauvertrag zwischen dem Einlieferer und dem Käufer abgeschlossen
wird. Das Steigerungsobjekt wird dem
Käufer grundsätzlich nur Zug um Zug
gegen Barzahlung übergeben.
Die Rechnung aufgrund eines Zuschlags
für ein ersteigertes Objekt ist innert 7
Tagen nach Abschluss der Auktion zu
bezahlen. Koller kann Zahlungen des
Käufers auch entgegen dessen anderslautenden Instruktionen auf jede beliebige Schuld des Käufers gegenüber Koller
oder gegenüber dem Einlieferer anrechnen und allfällige Forderungen des Käufers gegen sie mit eigenen Ansprüchen
verrechnen. Ist der Käufer im Zahlungsverzug, wird auf den Rechnungsbetrag
ein Verzugszins von 10% p.a. erhoben.
2.
Nebst dem Zuschlagspreis ist vom Käufer auf den Zuschlagspreis ein Aufgeld zu
entrichten, das wie folgt berechnet wird:
(i)
für Wein und Spirituosen: 15%
(i)
für alle anderen Objekte bei einem Zuschlag bis CHF 400‘000.-: 22%;
(ii)
bei einem Zuschlag ab CHF 400‘000.-:
22% auf die ersten CHF 400‘000.- und
15% auf die Differenz von CHF 400‘000.bis zur Höhe des Zuschlags.
Falls der Ersteigerer sein erfolgreiches
Gebot per Internet im Rahmen einer
„Live Online“ Auktion („ONLINE AUKTION“) abgegeben hat, erhöht sich die
Aufpreise um 3%.
3.
Auf das Aufgeld hat der Käufer die
schweizerische Mehrwertsteuer
(„MWST“) zu entrichten. Die angegebenen %-Sätze des Aufgeldes beziehen
sich auf den Zuschlagspreis für jedes
einzelne Objekt. Der Käufer erklärt sich
damit einverstanden, dass Koller auch
vom Einlieferer eine Kommission erhält.
Alle mit * bezeichneten Objekte sind vollumfänglich mehrwertsteuerpflichtig, d.h.
bei diesen Objekten wird die MWST auf
den Zuschlagspreis plus Aufgeld berechnet. Käufer, die eine rechtsgültige abgestempelte Ausfuhrdeklaration beibringen, erhalten die MWST rückvergütet.
4.
Die Gegenstände werden in dem Zustand
versteigert, in dem sie sich im Augenblick
des Zuschlags befinden. Unter Vorbehalt
von nachfolgender Ziff. 5 wird jede Gewährleistung für Rechts- und Sachmängel wegbedungen.
Während der Ausstellung besteht die
Möglichkeit, die Gegenstände zu besichtigen. Die Beschreibung der Objekte erfolgt nach bestem Wissen und Gewissen,
jedoch kann Koller für die Katalogangaben keine Haftung übernehmen. Für die
Objektbeschreibungen ist die gedruckte
Ausgabe des katalogs (inkl. Ergänzungen)
in französischer Sprache ausschliesslich
massgebend. Koller behält sich das Recht
vor, zur Meinungsbildung Experten oder
Fachkräfte ihrer Wahl beizuziehen und
sich auf diese abzustützen. Koller kann
für die Richtigkeit solcher Meinungen
nicht verantwortlich gemacht werden.
5.
Das Auktionshaus erklärt sich aus freien
Stücken bereit, den Zuschlag namens
des Einlieferers zu annullieren und Zuschlagspreis, Aufgeld und MWST zurückzuerstatten, falls sich ein Kaufobjekt
innerhalb von 2 Jahren (3 Wochen für
Schmuck), gerechnet ab dem Datum des
Zuschlags, als neuzeitliche absichtliche
Fälschung herausstellen sollte. Als neuzeitliche absichtliche Fälschung gilt eine
Nachahmung, die nachweislich nach 1880
mit Täuschungsabsicht angefertigt wurde, sei es hinsichtlich Urheber, Ursprung,
Zeitpunkt, Alter, Epoche, Kulturkreis oder
Quelle, ohne dass dies aus dem Katalog
ersichtlich wird und zur Zeit des Verkaufs
einen erheblich geringeren Wert hatte
als ein der Katalogbeschreibung entsprechender Gegenstand. Bezüglich Urheberschaft und Epoche von Gemälden,
Aquarellen, Zeichnungen und Skulpturen,
die vor 1880 entstanden sind oder gemäss den Angaben im Katalog vor 1880
entstanden sein müssten, ist aber jede
Gewährleistung ausgeschlossen.
Voraussetzung dieser Rückerstattung ist,
dass der Käufer gegenüber Koller sofort
nach Entdeckung des Mangels mit eingeschriebenem Brief Mängelrüge erhebt
und das gefälschte Objekt Koller sofort
im gleichen Zustand, wie es ihm zugeschlagen wurde, und unbelastet von Ansprüchen Dritter, zurückgibt. Der Käufer
hat den Nachweis zu erbringen, dass das
zugeschlagene Objekt gegenüber der
Katalogbeschreibung eine Fälschung ist
und das Objekt mit der Steigerungssache
identisch ist. Weitergehende Ansprüche
des Käufers sind ausgeschlossen.
Keinerlei Ansprüche bestehen, wenn
die Katalogbeschreibung dem Stand der
Wissenschaft bzw. der Auffassung der
Mehrheit der massgebenden Experten
zur Zeit der Katalogisierung entsprach
und/oder die Fälschung zur Zeit der
Katalogisierung nach dem Stand der
Forschung und mit den allgemein anerkannten und üblichen Methoden noch
nicht oder nur mit unverhältnismässigem
Aufwand als solche erkennbar war.
6.
Die Abgabe eines Gebots anlässlich der
Versteigerung bedeutet eine verbindliche Offerte. Der Bieter bleibt an sein
Gebot gebunden, bis dieses entweder
überboten oder von Koller abgelehnt
wird. Erfolgte Doppelgebote werden sofort nochmals aufgerufen; in Zweifelsfällen entscheidet die Auktionsleitung. Das
Eigentum geht mit dem Zuschlag auf den
Käufer über. Bis zur vollständigen Bezahlung aller geschuldeten Beträge behält
Koller an allen sich in ihrem Gewahrsam
befindlichen Objekten des Käufers ein
Retentions- und Pfandrecht. Koller ist
zur betreibungsrechtlichen oder privaten
Verwertung (inkl. Selbsteintritt) solcher
Pfänder berechtigt.
7.
Bieter, die Koller persönlich nicht bekannt
sind, sind gehalten sich vor Beginn der
Auktion zu legitimieren. Koller behält
sich das Recht vor, bei Zuschlägen über
CHF 10‘000.- einen Bonitätsausweis zu
verlangen. Unterbleibt der Bonitätsausweis, ist Koller berechtigt, eine sofortige
Akontozahlung von 10% des Zuschlags
in bar oder eine Garantie zu verlangen.
Beim Ausbleiben der Akontozahlung
bzw. der Garantie ist Koller berechtigt,
den Zuschlag namens des Einlieferers zu
annullieren.
8.
Es steht Koller frei, ein Angebot abzulehnen, ohne dafür Gründe anzugeben.
Ebenso steht es Koller frei, Steigerungsgegenstände ohne Verkauf zuzuschlagen
oder zurückzunehmen. Koller behält sich
das Recht vor, nach freiem Ermessen
jeder Person den Zutritt zu ihren Geschäftsräumlichkeiten oder die Anwesenheit bzw. Teilnahme an ihren Auktionen zu untersagen.
9.
Koller behält sich das Recht vor, Nummern des Katalogs zu vereinigen, zu
trennen, ausserhalb der Reihenfolge
anzubieten oder wegzulassen. Koller behält sich vor, einen Zuschlag bei Vorliegen
besonderer Umstände nur „unter Vorbehalt“ vorzunehmen. Erfolgt der Zuschlag
unter Vorbehalt, so bleibt der Bieter noch
während 14 Tagen an sein Gebot gebunden. Er wird wieder frei, wenn die Erklärung von Koller, der Zuschlag sei definitiv,
nicht innert dieser Frist bei ihm eintrifft.
10.
Die ersteigerten Gegenstände müssen
innerhalb von 2 Tagen nach Abschluss der
Auktion während der Öffnungszeiten auf
eigene Kosten abgeholt werden. Wenn
die Zeit es erlaubt, werden die Objekte
nach jeder Sitzung ausgegeben. Gemäss
Ziff. 1 erfolgt die Herausgabe Zug um Zug
gegen Barzahlung. Checks als Zahlungsmittel bedürfen vor Aushändigung des
Steigerungsgegenstandes der Bestätigung durch die bezogene Bank.
Während der vorgenannten Frist haftet
Koller für Verlust, Diebstahl, Beschädigung oder Zerstörung zugeschlagener
und bezahlter Objekte, jedoch nur bis zur
Höhe von Zuschlagspreis, Aufgeld und
MWST. Nach Ablauf dieser Frist haftet
Koller nicht mehr. Für Rahmen und Glas
kann keine Haftung übernommen werden. Werden die ersteigerten Objekte
nicht innert 2 Tagen abgeholt, werden
sie auf Kosten und Gefahr des Käufers
eingelagert. In diesem Fall erhöht sich
der Zuschlagspreis um die aufgelaufenen
Gebühren.
Möbel und Einrichtungsgegenstände, die
länger, breiter oder tiefer sind als 50 cm,
kann Koller 2 Tage nach der Auktion an
einen Lagerhalter (der „Lagerhalter“) zur
Lagerung übergeben. Die Objekte können dann nach Anmeldung beim Lagerhalter abgeholt werden. Die anfallenden
Lagerkosten werden dem Käufer direkt
vom Lagerhalter in Rechnung gestellt.
Für die Lagerung gelten die Geschäftsbedingungen des Lagerhalters, die auf
Anfrage bei der entsprechenden Firma
erhältlich sind.
Transportaufträge nimmt Koller schriftlich entgegen. Ohne anders lautende
schriftliche Abmachung werden die zugeschlagenen Objekte für den Transport
durch Koller auf Kosten des Käufers versichert. Verglaste Bilder und zerbrechliche Objekte werden von Koller nicht
versandt.
11.
Leistet der Käufer die geschuldete Zahlung nicht oder nicht rechtzeitig (Ziff. 1),
kann Koller namens des Einlieferers wahlweise (a) weiterhin Erfüllung des Kaufvertrags verlangen oder (b) ohne Fristanset-
zung auf Leistung des Käufers verzichten
und Schadenersatz wegen Nichterfüllung
verlangen oder vom Kaufvertrag zurücktreten. Der Käufer haftet Koller und dem
Einlieferer für allen aus der Nichtzahlung
bzw. Zahlungsverspätung entstehenden
Schaden.
12.
Jeder Käufer haftet persönlich aus dem
ihm erteilten Zuschlag. Von Personen,
die als Stellvertreter in fremdem Namen
oder als Organ einer juristischen Person
bieten, kann der Nachweis der Vertretungsbefugnis verlangt werden. Der
Stellvertreter haftet mit dem Vertretenen solidarisch für die Erfüllung sämtlicher Verbindlichkeiten.
13.
Steigerungsangebote von Kaufinteressenten, die der Auktion nicht persönlich
beiwohnen können, werden bis 24 Stunden vor Beginn der Steigerung schriftlich
entgegengenommen.
Interessenten können telefonisch mitbieten, wenn sie dies mindestens 24
Stunden vor Auktionsbeginn schriftlich
vorangemeldet haben. Für Objekte mit
Schätzpreisen unter CHF 500.- kann
nicht telefonisch mitgeboten werden.
Interessenten werden in diesen Fällen um
Abgabe eines schriftlichen Gebots bzw.
um persönliches Mitbieten im Auktionssaal gebeten.
Interessenten, die ihr Gebot im Rahmen
einer Online Auktion via Internet abgeben möchten, können an der Auktion
teilnehmen, nachdem sie von Koller aufgrund eines Registrierungsgesuchs zur
Auktion zugelassen worden sind. Koller
behält sich das Recht vor, Registrierungsgesuche ohne weiteres abzulehnen.
Koller lehnt jede Haftung für nicht berücksichtigte Gebote aller Art sowie für
nicht berücksichtigte Anmeldungen für
telefonisches Mitbieten ab. Für telefonische Mitbieter und schriftliche Auftraggeber gilt bezüglich Legitimierung und
Bonitätsnachweis ebenfalls Ziff. 7. Für
Bieter, welche ihre Gebote im Rahmen einer Online Auktion via Internet abgeben,
gilt Ziff. 7 nur hinsichtlich des Bonitätsnachweises. Vorbehalten bleibt ferner in
allen Fällen Ziff. 8.
14.
Die Auktion erfolgt unter Mitwirkung
eines Beamten des Kantons Genf. Jede
Haftung des anwesenden Beamten, der
Gemeinde oder des Staates für Handlungen von Koller ist ausgeschlossen.
15.
Koller behält sich das Recht vor, Fotografien und Abbildungen von verkauften
Objekten in den eigenen Publikationen
und in den Medien zu veröffentlichen und
damit Werbung zu betreiben.
16.
Die vorstehenden Bedingungen sind Bestandteil jedes einzelnen an der Auktion
geschlossenen Kaufvertrags. Abänderungen sind nur mit schriftlichem Einverständnis von Koller verbindlich.
17.
Auf sämtliche Geschäftsbeziehungen
mit Koller sowie auf sämtliche aus der
Versteigerung resultierenden Geschäftsbeziehungen ist ausschliesslich schweizerisches Recht anwendbar.
Erfüllungsort und Gerichtsstand ist Genf.
Koller ist jedoch berechtigt, vor jedem
anderen zuständigen Gericht Klage zu
erheben.
AUCTION CONDITIONS Koller GenEva
By participating in the auction the bidder
accepts the following auction conditions
of Koller Auctions Ltd (“Koller”).
1.
The auction objects are auctioned by
Koller in the name and on the account of
the seller (the “Seller”). The bid in Swiss
francs is accepted from the highest bidder (the “Purchaser”) recognised by Koller in the course of the auction resulting
in the conclusion of a purchase contract
between the Seller and the Purchaser.
In principle, auctioned items are handed
over to the Purchaser only in return for
cash payment.
The invoice for a successful bid for an
auctioned item is payable within 7 days
from the end of the auction. Irrespective
of the Purchaser’s instructions, Koller
may use any payments by the Purchaser
as settlement for any debt owed by the
Purchaser to Koller or the Seller and
set off any debt which it owes to the
Purchaser against its own claims. If the
Purchaser defaults on a payment, default
interest of 10% p.a. is charged upon the
invoiced sum.
2.
In addition to the bid price, the Purchaser
must pay a surcharge on such bid price
calculated as follows:
(i) for wine and spirits: 15%
(ii)
for all other items on a successful bid of
up to CHF 400,000: 22 %;
(iii)
on a successful bid over CHF 400,000:
22% on the first CHF 400,000 and
15% on the difference between CHF
400,000.- and the bid.
If the winning bid is placed in the course
of an Internet live online auction („Online Auction”), the surcharge will be increased by 3% of the bid price.
3.
The Purchaser must pay Swiss Value
Added Tax (“VAT”) on the surcharge. The
stated percentage of the surcharge relates to the successful bid for each individual item. The Purchaser agrees that
Koller also receives a commission from
the Seller.
The full tax is charged on all items marked *, i.e. VAT is charged on the sum
of the bid price plus the surcharge for
those items. The VAT will be refunded to
Purchasers providing a validly stamped
export declaration.
4.
The items are auctioned in the condition
existing at the time of the successful bid.
Subject to Clause 5 below, no guarantee
or warranty whatsoever is given against
legal and material defects.
The items can be inspected while exhibited. The items are described to the
best of our knowledge and belief but
Koller cannot accept any liability for the
particulars given in the catalogue. For
the specifications of the items the print
edition of the catalogue in the French
language (incl. amendments) shall exclusively apply. Koller reserves the right to
call in experts or specialists of its choice
to give an opinion and to rely upon that
opinion. Koller cannot be held liable for
the correctness of such opinions.
5.
The auction house is prepared of its own
free will to cancel the successful bid in
Seller’s name and to refund the bid price,
the surcharge and the VAT if within 2
years (3 weeks in the case of jewellery)
from the date of the successful bid the
purchased item is found to be a deliberate modern forgery. A deliberate modern
forgery is deemed to be an imitation
which may be proven to have been made
after 1880, produced with the intention
to deceive whether with regard to the
originator, origin, date, age, period, cultural society or source without this being
shown in the catalogue and if, at the time
of the sale, its value was substantially
less than the value of an item corresponding to that described in the catalogue.
However, Koller’s warranty does not in
any way apply to the attribution of authorship and/or period of paintings, watercolours, drawings and sculpture which
were or, according to the particulars
given in the catalogue, should have been
created before 1880.
A refund requires that the Purchaser
makes a complaint to Koller by registered letter immediately after the discovery of the defect and returns the forged
item to Koller in the same condition as
it was sold to him and unencumbered
by third parties’ claims. The Purchaser
must provide proof that the auctioned
item is a forgery when compared with
the description in the catalogue and that
the item is indeed the auctioned item.
Further claims of the Purchaser are excluded.
No claims of any kind may be made if the
description in the catalogue corresponds
to the latest specialist knowledge or the
opinion of the majority of authoritative
experts at the time when the catalogue
was prepared and/or if the falsification
could not be recognised in accordance
with the latest research and with generally accepted and practiced scientific
methods at the time when the catalogue
was prepared or could only have been
recognised by means of a scientific process which was unreasonably expensive
or impractical to use.
6.
A bid made in the course of an auction
is a binding offer. The bidder remains
bound by his bid until a higher bid is given or until it is rejected by Koller. In the
event of a double bid, the call for bids is
immediately made once again; in doubtful cases the auction management
decides. Ownership is transferred to the
Purchaser with the fall of the hammer.
Koller retains a right of retention and
a lien on all the Purchaser’s items in its
custody until full payment of all monies
owed. Koller may exercise such liens in
accordance with the legislation on the
enforcement of debts or by private sale,
including self sale (‘Selbsteintritt’).
7.
Bidders who are not personally known to
Koller are required to prove their identity
before the auction begins. Koller reserves the right to request proof of financial
soundness in the case of successful bids
of more than CHF10,000. If such proof is
not provided, Koller may request an immediate payment on account of 10% of
the successful bid in cash or a guarantee.
If the payment on account is not made or
the guarantee not provided, Koller may in
Seller’s name cancel the successful bid.
8.
Koller may refuse a bid without giving
reasons. Koller may also knock down or
withdraw auctioned items without a sale.
Koller reserves the right at its discretion
to forbid any person entry to its premises or attendance at or participation in
its auctions.
9.
Koller reserves the right to combine,
separate or omit numbered lots in the
catalogue or to offer them out of sequence. Koller reserves the right to sell
lots conditionally at its sole discretion,
in which event the hammer price will
be considered as conditional and the
highest bidder will remain bound by his
bid for 14 days following the auction.
The highest bidder will be released from
all obligations if he does not receive a
statement from Koller within this period
declaring the hammer price as final.
10.
The auctioned items must be collected
at the Purchaser’s own expense within 2
days from the end of the auction during
the official opening hours. If time permits, the items are handed over after
each auction session. They are handed
over in return for payment in cash pursuant with Clause 1. Cheques offered
as payment must be confirmed by the
drawee bank before the auctioned item
is handed over.
During the said period Koller is liable for
loss, theft, damage or destruction of
items which have been auctioned and
paid for but only up to the total of the
auction price, surcharge and VAT. Koller
ceases to have liability after the said
period. No liability can be assumed for
frames and glass. If the auctioned items
are not collected within 2 days, they are
stored at the Purchaser’s expense and
risk. In such cases, the fees incurred are
added to the bid price.
Two days after the auction Koller may
send all furniture and furnishings which
are longer, larger or deeper than 50 cm
for storage to a warehouse keeper (hereinafter the “Warehouse Keeper”). The
objects may be collected after direct
notification of the Warehouse Keeper.
All costs related to the storage of the
objects will be invoiced directly to the
Purchaser by the Warehouse Keeper.
Items stored at the Warehouse Keeper
are subject to the terms and conditions
of such Warehouse Keeper, which are
available upon request from this firm.
Koller accepts written instructions
concerning transport. Unless otherwise agreed in writing, items to be
transported are insured by Koller at the
Purchaser’s expense. Glass-covered
pictures and fragile items are not dispatched by Koller.
11.
If the Purchaser does not pay or does
not pay promptly (Clause 1), Koller may
at its discretion in the Seller’s name (a)
insist on the fulfillment of the purchase
agreement or (b) without further notice
waive subsequent performance of the
Purchaser and raise damage claims for
non-performance or withdraw from the
sale agreement. The Purchaser is liable
to Koller and the Seller for all prejudice
caused by non-payment or late payment.
12.
Each Purchaser shall be personally liable
for the bid accepted from him. Proof
of the power of representation may
be requested from persons bidding as
agents for a third party or as an organ of
a corporate body. The agent is jointly and
severally liable with his principal for the
fulfillment of all obligations.
13.
Written bids from potential buyers who
cannot attend the auction in person are
accepted up to 24 hours before the bidding begins.
Potential buyers may bid by telephone
if they have given written notice at least
24 hours before the auction starts. Koller does not accept telephone bids for
amounts under CHF 500 and bidders are
requested to leave a written bid or participate in the salesroom.
Potential buyers who intend to place
their bids in the course of an Online Auction via the Internet may participate in
the auction after their registration applications were approved by Koller. Koller
reserves the right to decline registration
applications at its discretion.
Koller refuses all liability for any kind of
bids as well as advance notifications of
telephone bidding which are not taken
into consideration. Telephone bidders
and persons giving written instructions
are also subject to the provisions of
Clause 7 relating to proof of identity and
of financial soundness. For bidders placing bids in the course of an Online Auction via the Internet. Clause 7 only applies with regards to financial soundness.
This is in any event without prejudice to
Clause 8.
14.
The auction is monitored by an official
of the Canton of Geneva. The attending
official, the local authority and the State
have no liability for the acts of Koller.
15.
Koller reserves the right to publish illustrations and photographs of sold items
in its own publications and the media and
to publicise its services therewith.
16.
The foregoing conditions form part of
each individual purchase agreement
concluded at the auction. Amendments
are binding only with Koller’s written
agreement.
17.
Swiss law alone is applicable to all business relations with Koller as well as to
all business relations resulting from and
arising out of the sale at auction.
The place of performance is Geneva and
the courts of Geneva have jurisdiction.
Koller may, however, bring legal action
before any other competent court.
Koller Auktionen AG
Hardturmstrasse 102
8031 Zürich, Switzerland
Tel +41 44 445 63 63
Fax +41 44 273 19 66
[email protected]
www.kollerauktionen.ch
Koller Auktionen AG
2, Rue de l‘Athénée
1205 Genève, Suisse
Tél +41 22 311 03 85
Fax +41 22 810 06 30
[email protected]
www.kollerauctions.com
Auktions-Aufträge / Ordres d’achats / Absentee Bid Form
Koller Auktionen AG
2, Rue de l‘Athénée
1205 Genève, Suisse
Tél +41 22 311 03 85
Fax +41 22 810 06 30
[email protected]
www.kollerauctions.com
Auktions-Aufträge / Ordres d’achats / Absentee Bid Form
Name / Nom
Koller Auktionen AG
Hardturmstrasse 102
8031 Zürich, Switzerland
Tel +41 44 445 63 63
Fax +41 44 273 19 66
[email protected]
www.kollerauktionen.ch
Name / Nom
Adresse / Address
Gebot / Order CHF
Maximum bid (CHF)
Adresse / Address
Gegenstand / Déscription
Ort, Land / Ville, Pays / City State, Country
Nr.
Lot. no.
Ort, Land / Ville, Pays / City State, Country
Auktion
Vente
Sale no.
Tel.
Gegenstand / Déscription
Gebot / Order CHF
Maximum bid (CHF)
Tel.
Nr.
Lot. no.
Bitte beachten Sie, dass wir für Objekte unter CHF 500.- keine Telefon-Gebote annehmen können.
Veuillez prendre note que nous ne pouvons pas accepter d’ordres d’achat téléphoniques pour des lots au-dessous de CHF 500.Please note that we cannot accept telephone bids for objects below CHF 500.-
Auktion
Vente
Sale no.
Bitte beachten Sie, dass wir für Objekte unter CHF 500.- keine Telefon-Gebote annehmen können.
Veuillez prendre note que nous ne pouvons pas accepter d’ordres d’achat téléphoniques pour des lots au-dessous de CHF 500.Please note that we cannot accept telephone bids for objects below CHF 500.-
Anwendbar sind die Auktionsbedingungen, die im Katalog und auf unserer Homepage publiziert sind. Gerichtsstand ist Zürich 1.
Les conditions de vente publiées dans le cataloque et sur notre site Internet font foi. Le tribunal compétent est à Zurich 1.
I agree to abide by the Auction Conditions published in the catalogue and on our website. The courts of Zurich 1 have jurisdiction.
Signature
BankverBindung
Date
BankverBindung
Credit Suisse, 8070 Zürich, Konto-Nr. 284307-11, Bankclearing-Nr. 4835
IBAN CH27 0483 5028 4307 1100 0 SWIFT-Code CRESCHZZ80A, MwSt-Nr. 232 403
Signature
Anwendbar sind die Auktionsbedingungen, die im Katalog und auf unserer Homepage publiziert sind. Gerichtsstand ist Zürich 1.
Les conditions de vente publiées dans le cataloque et sur notre site Internet font foi. Le tribunal compétent est à Zurich 1.
I agree to abide by the Auction Conditions published in the catalogue and on our website. The courts of Zurich 1 have jurisdiction.
Date
Credit Suisse, 8070 Zürich, Konto-Nr. 284307-11, Bankclearing-Nr. 4835
IBAN CH27 0483 5028 4307 1100 0 SWIFT-Code CRESCHZZ80A, MwSt-Nr. 232 403