sicurolux-r
Transcription
sicurolux-r
SICUROLUX-R NOT- UND HINWEISLEUCHTE EMERGENCY AND DIRECTION LIGHT LUMINAIRE DE SECOURS ET DE SIGNALISATION Bereitschafts- und Dauer- oder Netzbetrieb [B + D + N] Standby and permanent or mains operation [B + D + N] Mode de secours et permanent ou secteur [B + D + N] T16 6W TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES Hinweisleuchte oder Sicherheitsleuchte für die Kennzeichnung von Rettungswegen. Direction or safety light for marking escape routes. Eclairage de signalisation ou de sécurité pour le marquage des voies d’évacuation. Gehäuse Aluminium-Profil weiss mit Lichtaustritt nach unten. Ecken aus Kunststoff weiss. Housing Boîtier Glas Brenndauer Acrylglas opal 1h/3h Umgebungstemperatur Lampe Schutz Erkennungsweite Elektrischer Anschluss Leistungsaufnahme 0-30 °C Glass Operating time Ambient. temp. Lamp Protection Visibility range Betriebsarten 6 W T16 6-4130-6 / 20 inkl. IP 40 / Schutzklasse I 46 m EN 1838 23 m VKF 230 V / 50 Hz Betriebsart D = 13 VA Betriebsart B = 3 VA Betriebsart N = 10 VA D = Dauerschaltung [Netz / Not] B = Bereitschaftsschaltung [nur Not] N = Netzbetrieb [ohne Notlichtelement] Power supply Power consumption Operating modes Aluminium profile, white, with light aperture downwards. Corners white plastic. Acrylic glass opal 1h/3h 0-30 °C 6 W T16 6-4130-6 / 20 incl. IP 40 / Protection class I 46 m EN 1838 23 m SFPA 230 V / 50 Hz Operating mode D = 13 VA Operating mode B = 3 VA Operating mode N = 10 VA D = permanent operation [mains / emergency] B= standby operation [emergency only] N = mains operation [without emergency light unit] Verre Durée d’éclairage Température ambiante Lampe Protection Distance de visibilité Branchement électrique Puissance absorbée Modes de fonctionnement Profilé d’aluminium, blanc, avec sortie de lumière vers le bas. Coins en plastique blanc. Verre acrylique, opale 1h/3h 0-30 °C 6 W T16 6-4130-6 / 20 inclus IP 40 / classe de protection I 46 m EN 1838 23 m AEAI 230 V / 50 Hz Mode de fonct. D = 13 VA Mode de fonct. B = 3 VA Mode de fonct. N = 10 VA D = mode permanent [secteur / secours] B = mode de secours [secours uniquement] N = secteur [sans élément de secours] Testeinrichtung: Leuchte mit oder ohne vollautomatischem Selbsttest. Test facility: Light with or without fully automatic self-test. Système de contrôle: Lampe avec ou sans dispositif d’essai automatique. Der vollautomatische Selbsttest prüft autonom die Betriebsbereitschaft der Notleuchte. The fully automatic self-test serves to independently test the operability of the emergency light. Le dispositif d’essai automatique contrôle de manière autonome l’état de service de l’éclairage de secours. Zentrale Überwachung auf Anfrage. Central monitoring upon request. Contrôle centralisé sur demande. Notleuchten mit integrierter Kommunikation [BUS-System] leiten die Prüfergebnisse an eine zentrale Erfassungsstelle weiter. For emergency lights with integrated communication [BUS-system] the test results are transferred to a central controller. Les éclairages de secours avec système de communication intégré [système BUS] transmettent les résultats des contrôles à un poste de saisie central. 48 HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71/969 35 35 F +41 (0)71/966 30 27 E [email protected] I www.hucoag.ch SICUROLUX-R NOT- UND HINWEISLEUCHTE EMERGENCY AND DIRECTION LIGHT LUMINAIRE DE SECOURS ET DE SIGNALISATION Foto Picture Photo Skizze Dimen. DWG Schéma Montage Mounting Montage Wand Wall Mur Betriebsart Mode Couplage B+D 1h B+D 3h N Decke Ceiling Plafond B+D B+D B+D B+D N 1h 3h 1h 3h Pendel Pendant Pendatif B+D B+D B+D B+D N 1h 3h 1h 3h Ausleger Bracket Bras B+D B+D B+D B+D N 1h 3h 1h 3h Test-Ausrüstung Test equipment Dispositif de test – – – Art. Nr. * Art. No. * Art. No * NL-34.1301 NL-34.1301-3 NL-34.1305 – – – NL-34.1300 NL-34.1300-3 NL-34.1321 NL-34.1321-3 NL-34.1325 – – – NL-34.1320 NL-34.1320-3 NL-34.1341 NL-34.1341-3 NL-34.1345 – – – NL-34.1340 NL-34.1340-3 NL-34.1361 NL-34.1361-3 NL-34.1365 B+D 1h B+D 3h NL-34.1360 NL-34.1360-3 * = Piktogramm bei Bestellung separat angeben Pictogram to be ordered separately Pictogramme à commander séparament ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES Piktogramm Pictogram Pictogramme NL-45.0022 [Typ C11] NL-45.0042 [Typ C12] NL-45.0082 [Typ C14] NL-45.0022-E [Typ C11-E] Ersatzglas Spare glass Verre de rechange Metallscheibe weiss, anstelle des rückseitigen, hinterleuchteten Piktogramms Optional white metal cover plate, to be used instead of backside pictogram. Tôle métalique, blanche à utiliser en lieu et place du pictogramme arriére NL-38.9363 NL-34.0548 NL-45.0042-E [Typ C12-E] NL-45.0082-E [Typ C14-E] 49 HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41 (0)71/969 35 35 F +41 (0)71/966 30 27 E [email protected] I www.hucoag.ch