sicurolux-r

Transcription

sicurolux-r
SICUROLUX-R
NOT- UND HINWEISLEUCHTE
EMERGENCY AND DIRECTION LIGHT
LUMINAIRE DE SECOURS ET DE SIGNALISATION
Bereitschafts- und
Dauer- oder Netzbetrieb [B + D + N]
Standby and permanent
or mains operation [B + D + N]
Mode de secours et permanent
ou secteur [B + D + N]
T16
6W
TECHNISCHE DATEN
TECHNICAL DATA
DONNÉES TECHNIQUES
Hinweisleuchte oder Sicherheitsleuchte für
die Kennzeichnung von Rettungswegen.
Direction or safety light for marking escape
routes.
Eclairage de signalisation ou de sécurité
pour le marquage des voies d’évacuation.
Gehäuse
Aluminium-Profil weiss mit
Lichtaustritt nach unten.
Ecken aus Kunststoff weiss.
Housing
Boîtier
Glas
Brenndauer
Acrylglas opal
1h/3h
Umgebungstemperatur
Lampe
Schutz
Erkennungsweite
Elektrischer
Anschluss
Leistungsaufnahme
0-30 °C
Glass
Operating
time
Ambient.
temp.
Lamp
Protection
Visibility range
Betriebsarten
6 W T16 6-4130-6 / 20 inkl.
IP 40 / Schutzklasse I
46 m EN 1838
23 m VKF
230 V / 50 Hz
Betriebsart D = 13 VA
Betriebsart B = 3 VA
Betriebsart N = 10 VA
D = Dauerschaltung
[Netz / Not]
B = Bereitschaftsschaltung
[nur Not]
N = Netzbetrieb
[ohne Notlichtelement]
Power
supply
Power
consumption
Operating
modes
Aluminium profile, white,
with light aperture downwards. Corners white plastic.
Acrylic glass opal
1h/3h
0-30 °C
6 W T16 6-4130-6 / 20 incl.
IP 40 / Protection class I
46 m EN 1838
23 m SFPA
230 V / 50 Hz
Operating mode D = 13 VA
Operating mode B = 3 VA
Operating mode N = 10 VA
D = permanent operation
[mains / emergency]
B= standby operation
[emergency only]
N = mains operation
[without emergency light
unit]
Verre
Durée
d’éclairage
Température
ambiante
Lampe
Protection
Distance de
visibilité
Branchement
électrique
Puissance
absorbée
Modes de
fonctionnement
Profilé d’aluminium, blanc,
avec sortie de lumière vers
le bas. Coins en plastique
blanc.
Verre acrylique, opale
1h/3h
0-30 °C
6 W T16 6-4130-6 / 20 inclus
IP 40 / classe de protection I
46 m EN 1838
23 m AEAI
230 V / 50 Hz
Mode de fonct. D = 13 VA
Mode de fonct. B = 3 VA
Mode de fonct. N = 10 VA
D = mode permanent
[secteur / secours]
B = mode de secours
[secours uniquement]
N = secteur
[sans élément de secours]
Testeinrichtung:
Leuchte mit oder ohne vollautomatischem
Selbsttest.
Test facility:
Light with or without fully automatic self-test.
Système de contrôle:
Lampe avec ou sans dispositif d’essai automatique.
Der vollautomatische Selbsttest prüft autonom die Betriebsbereitschaft der Notleuchte.
The fully automatic self-test serves to independently test the operability of the emergency light.
Le dispositif d’essai automatique contrôle
de manière autonome l’état de service de
l’éclairage de secours.
Zentrale Überwachung auf Anfrage.
Central monitoring upon request.
Contrôle centralisé sur demande.
Notleuchten mit integrierter Kommunikation
[BUS-System] leiten die Prüfergebnisse an
eine zentrale Erfassungsstelle weiter.
For emergency lights with integrated communication [BUS-system] the test results are
transferred to a central controller.
Les éclairages de secours avec système de
communication intégré [système BUS]
transmettent les résultats des contrôles à un
poste de saisie central.
48
HUCO AG
CH-9542 Münchwilen
T +41 (0)71/969 35 35
F +41 (0)71/966 30 27
E [email protected]
I www.hucoag.ch
SICUROLUX-R
NOT- UND HINWEISLEUCHTE
EMERGENCY AND DIRECTION LIGHT
LUMINAIRE DE SECOURS ET DE SIGNALISATION
Foto
Picture
Photo
Skizze
Dimen. DWG
Schéma
Montage
Mounting
Montage
Wand
Wall
Mur
Betriebsart
Mode
Couplage
B+D 1h
B+D 3h
N
Decke
Ceiling
Plafond
B+D
B+D
B+D
B+D
N
1h
3h
1h
3h
Pendel
Pendant
Pendatif
B+D
B+D
B+D
B+D
N
1h
3h
1h
3h
Ausleger
Bracket
Bras
B+D
B+D
B+D
B+D
N
1h
3h
1h
3h
Test-Ausrüstung
Test equipment
Dispositif de test
–
–
–
Art. Nr. *
Art. No. *
Art. No *
NL-34.1301
NL-34.1301-3
NL-34.1305
–
–
–
NL-34.1300
NL-34.1300-3
NL-34.1321
NL-34.1321-3
NL-34.1325
–
–
–
NL-34.1320
NL-34.1320-3
NL-34.1341
NL-34.1341-3
NL-34.1345
–
–
–
NL-34.1340
NL-34.1340-3
NL-34.1361
NL-34.1361-3
NL-34.1365
B+D 1h
B+D 3h
NL-34.1360
NL-34.1360-3
* = Piktogramm bei Bestellung separat angeben Pictogram to be ordered separately Pictogramme à commander séparament
ZUBEHÖR
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
Piktogramm Pictogram Pictogramme
NL-45.0022
[Typ C11]
NL-45.0042
[Typ C12]
NL-45.0082
[Typ C14]
NL-45.0022-E
[Typ C11-E]
Ersatzglas
Spare glass
Verre de rechange
Metallscheibe weiss, anstelle des rückseitigen, hinterleuchteten Piktogramms
Optional white metal cover plate, to be
used instead of backside pictogram.
Tôle métalique, blanche à utiliser en lieu et
place du pictogramme arriére
NL-38.9363
NL-34.0548
NL-45.0042-E
[Typ C12-E]
NL-45.0082-E
[Typ C14-E]
49
HUCO AG
CH-9542 Münchwilen
T +41 (0)71/969 35 35
F +41 (0)71/966 30 27
E [email protected]
I www.hucoag.ch

Documents pareils