Untitled - Pianos GALLAND
Transcription
Untitled - Pianos GALLAND
PLEYEL, "Le" maître de la facture instrumentale Musicien et compositeur accompli, mais aussi inventeur et éditeur audacieux, Ignaz Pleyel a libéré l’univers musical pour l’inscrire dans la modernité du XIXème siècle. Animé par la passion du piano et désireux d’adapter l’instrument aux exigences des musiciens et compositeurs, cet universaliste de génie a fondé en 1807 la manufacture de pianos Pleyel. Perpétuant au fil du temps un esprit précurseur, découvreurs de talents, musiciens et ingénieurs, pionniers de l’acoustique architecturale ou encore managers visionnaires se sont dès lors succédé à la tête de l’univers Pleyel. Camille Pleyel Alliant tradition et modernité, recherche de la qualité et innovation musicale, esthétique et performances harmoniques, Pleyel s’est imposé comme "Le" maître de la facture instrumentale. A travers son histoire, Pleyel grâce à sa philosophie et à son rayonnement a insufflé une âme aux pianos avec un timbre très personnel et attachant, convenant particulièrement à la musique romantique. Ignaz Pleyel Pleyel est aujourd’hui, dans le monde, synonyme de raffinement. Deux siècles d’histoire ont fondé cette renommée. Depuis la découverte de Frédéric Chopin en 1832 par Camille Pleyel, l’avènement par Auguste Wolff du piano droit, la construction de la Salle Pleyel à Paris en 1927, Pleyel n’a jamais cessé d’être un acteur majeur dans le monde de la musique. PLEYEL, "The" master in instrument making Salle Pleyel, Paris - Projet de rénovation pour 2006 An accomplished musician and composer as well as audacious inventor and editor, Ignaz Pleyel, freed the musical universe and brought it into the modernity of the nineteenth century. Driven by a passion for piano and keen to adapt the instrument to the requirements of musicians and composers, this universal genius created the Pleyel piano manufacturing plant in 1807. Over time this pioneering spirit has continued; since then talent spotters, musicians and engineers, architectural acoustic pioneers not forgetting visionary managers have followed one another at the head of the Pleyel universe. Bringing together tradition and modernity, quality of craftsmanship and inventiveness of musical discovery, aesthetics and harmonious performance, Pleyel has stood out as “the” master in instrument making. Pleyel, throughout its history and through its philosophy and influence, has breathed life into pianos giving them a very personal and emotional tone, particularly suited to romantic music. Salle Pleyel, Paris - Renovation project for 2006 -2- Today, Pleyel is synonymous with refinement throughout the world. This reputation is based on two hundred years of history. Since the discovery of Frederic Chopin in 1832 by Camille Pleyel, the invention by Auguste Wolff of the upright piano and the construction of the Salle Pleyel in Paris in 1927, Pleyel has always played a major role in the music world. www.pleyel.fr UNE EXPERTISE RECONNUE, pour forger l’âme des pianos Pleyel La Manufacture est implantée à Alès au cœur des Cévennes. Disposant de bâtiments de 7 000 m2 climatisés et régulés en hygrométrie, une solide équipe de compagnons, harmoniseurs, accordeurs, ébénistes perpétue la tradition des pianos Pleyel. Les bancs d’essai professionnels décernent régulièrement leurs meilleures notes aux instruments de qualité conçus par Pleyel. La manufacture est ouverte au public qui peut visiter les ateliers et essayer les pianos. Un grand show-room, le "Salon Pleyel", est à la disposition de chaque musicien ou client pour tester et choisir son piano. Des concerts ou auditions y sont régulièrement donnés. Art, dextérité et technologie au service des musiciens les plus exigeants RECOGNIZED EXPERTISE, in bringing Pleyel pianos to life The manufacturing plant is based in Alès at the heart of the Cevennes region of France. With 7 000 m2 of air-conditioned and hygrometry regulated buildings, and a reliable team of handicraft workers, harmonisers, tuners and cabinet makers, the Pleyel pianos manufacturing tradition continues. Many professional test panels regularly give top marks to the highquality instruments designed and produced by Pleyel. The manufacturing plant is open to the public who may visit the workshops and play the pianos. An exhibition centre, the "Salon Pleyel", is available for musicians and customers to test and select their piano. Concerts or auditions are regularly performed here. Art, extreme skill and technology to serve the most demanding musicians La Manufacture Pleyel à Alès en Cévennes -3- www.pleyel.fr The Alès production unit in the Cevennes region -4- www.pleyel.fr Deux siècles de tradition et de savoir-faire réunis dans ce piano unique. Avec l’aide d’Alain Roudier l’un des meilleurs restaurateurs de pianos historiques, et de la Manufacture allemande Steingraeber & Söhne, un nouveau piano de concert a été élaboré sur la base de l’un des meilleurs pianos de concert fabriqués par Pleyel au cours du XIXème siècle. Les techniques les plus récentes développées par le bureau d’études et de développement d’Alès ont été intégrées pour que cet instrument d’exception allie tradition et modernité. Ce piano de concert de 2m80 s’inscrit dans la grande tradition des modèles A et AL des queues de Concert Pleyel. On retrouve sur ce piano la sonorité et le timbre typique des Pleyel de la fin du XIXème siècle : chant soutenu, timbre coloré, grande profondeur et ampleur des basses, chaleur du médium et finesse des aigus. Ses qualités musicales alliées à la puissance et l’équilibre nécessaires à un grand piano de concert permettent de répondre aux plus hautes exigences techniques des concertistes contemporains. Le clavier en épicéa est recouvert d’un placage en défenses de mammouth au toucher subtil et soyeux comparable à celui de l’ivoire. Grâce à une sélection rigoureuse des matériaux les plus nobles et une fabrication issue d’un savoir-faire traditionnel, cet instrument offre des performances optimales dans le respect de l’identité sonore de la marque. Caractéristiques générales : cf page 12 Dimensions : 280 cm x 156 cm x 100 cm Poids : 490 kg Option système silencieux : NON Disponible en . Autres finitions sur demande. noir brillant Two centuries of tradition and know-how combined in a unique piano. With Mr. Alain Roudier, one of the best antique piano restorers and the Steingraeber & Söhne German manufacturer, a new concert grand piano has been developed based on one of the best concert grand models manufactured by Pleyel during the nineteenth century. The most recent techniques developed by the Research and Development department in Alès have been implemented to create an exceptional instrument combining tradition and modernity. This 2m80 concert grand piano is in keeping with the great tradition of A and AL models of Pleyel concert grands. This piano is endowed with the Pleyel sonority and typical tone from the end of the nineteenth century: a sustained melody, a colourful tone, a very deep and full bass section, a warm medium register as well as fine and distinguished trebles. Musical quality combined with the necessary power and balance of a concert grand enable this instrument to meet the highest technical expectations of contemporary concert performers. The spruce keyboard is covered with mammoth tusk veneer providing a subtle and silky touch comparable to ivory. Two centuries of tradition and know-how are thus combined in this unique piano. With a rigorous selection of the finest materials and the traditional manufacturing skills of our craftsmen, this instrument offers optimal performance while respecting the round and warm quality of the brand’s sonority. Standard features: see page 13 Dimensions: 9'2" x 5'1" x 3'3" Weight: 1,080 lbs Silent system option: NO Available in . Other finishings on request. black polished -5- www.pleyel.fr Un piano de caractère A piano with character Grande puissance musicale, chaleur des basses amples et profondes, harmonies colorées, aigus bien définis et subtils, c’est un piano de caractère aussi agréable en concert de musique de chambre que dans un cadre plus intime. Its musical volume is impressive and from the deep and colourful bass section to the bright and subtle treble tones, its tone is magnificent. This beautiful instrument is as equally suited to a chamber music concert as to a more intimate setting. Ce piano à queue, haut de gamme, exprime parfaitement l’alliance entre un solide savoir-faire et les technologies nouvelles. This top of the range grand is the perfect expression of the fusion between traditional craftsmanship and modern technology. Caractéristiques générales : cf page 12 Caractéristiques particulières : Clavier Kluge – touches en épicéa Mécanique et marteaux Renner Barrage : poutres en lamellé collé (fiabilité – durabilité) Roulettes – serrure - pédale tonale Dimensions : 190 cm x 150 cm x 99 cm Poids : 360 kg Option Système silencieux : OUI Disponible en noir brillant, merisier satiné marqueté, acajou brillant - Autres finitions sur demande. Standard features: see page 13 Specific features: Kluge keyboard – spruce keys Renner action and hammerheads Back: laminated wood structure (reliability – long-lasting) Castors – lock – sostenuto pedal Dimensions: 6'3" x 4'11" x 3'3" Weight: 794 lbs Silent system option: YES Available in black polished, cherry satin with marquetry, mahogany polished - Other finishings on request. -6- www.pleyel.fr Une exceptionnelle dynamique Exceptional dynamics Doté d’une richesse de timbre raffinée, signature Pleyel, la sonorité déploie une exceptionnelle dynamique grâce à une table d’harmonie aux proportions originales. Sa grande sensibilité aux nuances servie par un toucher très précis permet l’exploration de tout le répertoire pianistique. Endowed with a deeply refined quality of tone, the Pleyel signature, the sonority is extraordinarily dynamic due to a sound board with original proportions. Its great sensitivity to lights and shades of expression along with a very precise touch make it possible to explore the entire piano repertory. Caractéristiques générales : cf page 12 Caractéristiques particulières : Clavier Kluge – touches en épicéa Mécanique et marteaux Renner Barrage : poutres en lamellé collé (fiabilité – durabilité) Roulettes – serrure – pédale tonale Dimensions : 170 cm x 150 cm x 104 cm Poids : 345 kg Option Système silencieux : OUI Disponible en noir brillant, noyer satiné, acajou brillant Autres finitions sur demande. Standard features: see page 13 Specific features: Kluge keyboard – spruce keys Renner action and hammerheads Back: laminated wood structure (reliability – long-lasting) Castors – lock – sostenuto pedal Dimensions: 5'7" x 4'11" x 3'4" Weight: 760 lbs Silent system option: YES Available in black polished, walnut satin, mahogany polished - Other finishings on request. Ce piano 1/4 de queue s’inscrit dans la grande tradition des modèles F qui ont fondé la notoriété de Pleyel à travers le monde. This baby grand follows the great tradition of the F models which have established the reputation of Pleyel pianos throughout the world. -7- www.pleyel.fr Une large palette de nuances A broad range of nuances Deux siècles de tradition et de savoir-faire sont ainsi réunis dans ce piano unique. Standard features: see page 13 Doté d’une authentique ébénisterie dans le style de la grande période romantique, le Romantica bénéficie de toutes les qualités musicales d’un Pleyel contemporain. La richesse du timbre se déploie des basses amples et profondes jusqu’aux aigus fins et distingués. La précision du toucher servie par une mécanique Renner, aux spécifications Pleyel, offre aux pianistes de tous niveaux une large palette de nuances. With its authentic Romantic Era style cabinet, the Romantica has all the musical qualities of a contemporary Pleyel. Its rich tone moves from full and deep low notes up to fine and distinguished high notes. The Renner action, regulated to Pleyel specifications, has an exceptionally fine touch that offers pianists of all levels a wide and refined musical range. This unique piano is the culmination of two centuries of tradition and know-how. Caractéristiques générales : cf page 12 Caractéristiques particulières : Barrage : en lamellé collé monobloc (fiabilité – durabilité) Roulettes laiton - bougeoirs - pupitre repliable Dimensions : 120 cm x 148 cm x 57 cm Poids : 225 kg Option Système silencieux : OUI Disponible en . Specific features: Back: single block laminated wood (reliability – long lasting) Bronze castors Candlesticks - folding desk Dimensions: 3'11" x 4'11" x 1'10" Weight: 496 lbs Silent system option: YES Available in . walnut satin noyer satiné -8- www.pleyel.fr Un toucher dynamique A dynamic touch Toute la musicalité Pleyel s’exprime dans ce très bel instrument, issu du célèbre modèle P, dont les qualités s’apparentent à celles d’un piano à queue : basses puissantes, médiums très clairs, aigus délicats, force expressive, subtilité dans les nuances, toucher dynamique. All the musical expertise of Pleyel is gathered in this magnificent instrument, based on the famous P model. Due to its size and quality of design, this piano sounds very much like a grand with its powerful bass section, bright medium and delicate trebles. The touch, light but efficient, subtle but dynamic, makes it the perfect instrument for the demanding amateur and professional alike. C’est un piano qui convient à l’amateur exigeant comme au professionnel. Caractéristiques générales : cf page 12 Caractéristiques particulières : Clavier Kluge – touches en épicéa Barrage : en lamellé collé monobloc (fiabilité – durabilité) Event acoustique s'ouvrant dans le panneau supérieur Plan de cordes de grande dimension Roulettes laiton - serrure Pédale tonale en option Dimensions : 131 cm x 149 cm x 63 cm Poids : 260 kg Option système silencieux : OUI Disponible en noir brillant, acajou brillant. Standard features: see page 13 Specific features: Kluge keyboard – spruce keys Back: single block laminated wood (reliability – long-lasting) Top board flap: intensifies piano sound when opened Optimized scale Bronze castors - lock - sostenuto pedal optional Dimensions: 4'3" x 4'11" x 2'1" Weight: 573 lbs Silent system option: YES Available in black polished, mahogany polished. -9- www.pleyel.fr Esthétique et qualité pianistique Aesthetics and pianistic quality La sensibilité du toucher, basée sur l’équilibre et la précision, permet aux pianistes les plus exigeants d’accéder aux sensations d’un grand piano d’exception. Des basses amples et chaleureuses et des aigus fins et lumineux accompagnent de leur richesse harmonique le chant fruité du médium, typique du piano français. Highly sensitive, based on both balance and precision, its touch enables even the most demanding pianists to fully appreciate this exceptional piano. A warm and deep bass section and bright and delicate trebles join in rich harmony with the fruity melody of the medium register, typical of French instruments. This piano, fitted with an elegant and refined cabinet, is dedicated to musicians who require a top of the range instrument combining pianistic and aesthetic qualities. Ce piano s'adresse aux musiciens qui veulent faire le choix d'un instrument haut de gamme dans un meuble à l'ébénisterie raffinée. Il allie qualité pianistique et esthétique. Standard features: see page 13 Caractéristiques générales : cf page 12 Caractéristiques particulières : Clavier en épicéa Barrage : en lamellé collé monobloc (fiabilité – durabilité) Event acoustique s'ouvrant dans le panneau supérieur Roulettes laiton - serrure Dimensions : 124 cm x 146 cm x 60 cm Poids : 235 kg Option système silencieux : OUI Disponible en noir brillant, blanc brillant, merisier ou noyer satiné marqueté Specific features: Spruce keyboard Back: single block laminated wood (reliability – long-lasting) Top board flap: intensifies piano sound when opened Bronze castors Lock Dimensions: 4'1" x 4'10" x 2' Weight: 518 lbs Silent system option: YES Available in black polished, white polished, cherry or walnut satin with marquetry - 10 - www.pleyel.fr Ergonomie et dynamique Ergonomics and dynamics Performances musicales, équilibre des formes, le P118 répond aux exigences des pianistes de bon niveau qui apprécieront sa large palette de nuances. Due to its musical performance and harmonious proportions, the P118 meets the requirements of highlevel pianists who will appreciate its wide range of nuances. Caractéristiques générales : cf page 12 Caractéristiques particulières : Clavier en épicéa Barrage : en lamellé collé monobloc (fiabilité – durabilité) Roulettes laiton Serrure Dimensions : 118,5 cm x 144,5 cm x 58,5 cm Poids : 215 kg Option système silencieux : OUI Disponible en , acajou brillant, noyer et merisier satiné marqueté, cuir. Standard features: see page 13 Specific features: Spruce keyboard Back: single block laminated wood (reliability – long lasting) Bronze castors Lock Dimensions: 3'11" x 4'9" x 1'11" Weight: 474 lbs Silent system option: YES Available in , mahogany polished, walnut satin and wild cherry satin with marquetry, leather. Voici un superbe piano droit aux lignes puissantes et élégantes. Il est doté d’un nouvel ensemble mécaniqueclavier spécialement mis au point, résultat des dernières recherches en matière d’ergonomie et de dynamique. This is a superb upright piano with powerful and elegant lines. The new action and keyboard assembly, specially developed for this instrument, is the result of our latest research in ergonomics and dynamics. noir brillant black polished - 11 - www.pleyel.fr Chaque Piano Pleyel bénéficie des équipements ci-dessous : • Table d’harmonie et barres de table : Epicéa massif de premier choix du Val de Fiemme, CIRESA. Deux siècles de savoir-faire et un suivi de fabrication poste à poste • Mécanique Renner suivant les spécifications Pleyel. • Cadre métallique, haute résistance, optimisé par ordinateur. • Corde acier Rosläu. Cordes de basses filées manuellement. • Sommier multicouches de hêtre et chevilles Klinke pour une stabilité d’accord exceptionnelle. • Marteaux imprégnés pour garantir la longévité des performances acoustiques. • 88 notes, 7 octaves 1/3. • Pupitre porte-partitions de grande dimension. • Sourdine (pianos droits). - 12 - L’ébénisterie des Pianos Pleyel est entièrement réalisée dans les ateliers de notre manufacture. Elle utilise les meilleures essences de bois, merisier, acajou, noyer, amboine, érable et loupe de peuplier… Une attention toute particulière est apportée aux multiples couches de laques, dont l’effet miroir s’enrichit selon les modèles de délicates moulures ou de fines marqueteries. Un suivi de fabrication poste à poste et un contrôle qualité permettent de garantir une finition raffinée à chacun de nos pianos. www.pleyel.fr Each Pleyel piano is fitted with the following equipment: • Soundboard and ribs: solid spruce from Fiemme Valley, CIRESA. • Renner action in compliance with Pleyel specifications. • High-resistance metallic frame, computer optimized. • Rosläu strings. Manually spun bass strings. • Beech multi-layer pin-block and Klinke tuning-pins for exceptional tuning stability. • Impregnated hammerheads to guarantee continuing acoustic performance. • 88 notes, 7 1/3 octaves. • Wide music desk. • Muffler system (up-rights). - 13 - Two centuries of expertise and post-to-post monitoring The cabinet making of Pleyel pianos is entirely carried out in our factory workshops. The very best varieties and qualities of wood are selected: cherry, mahogany, walnut, amboina wood, maple and birds-eye poplar... Special attention is given to the application of the multiple layers of varnish, whose mirror effect is enriched for certain models with delicate mouldings or fine marquetry. Manufacturing monitoring from post to post and quality control procedures enable us to guarantee the refined finish of each Pleyel piano. www.pleyel.fr Le Système Silencieux permet d’exprimer son art en toute sérénité. Il est conçu pour répondre aux exigences actuelles, proximité de voisinage, espaces de vie réduits et besoin d’intimité. Ce système est composé de capteurs à lecture optique placés sous le clavier qui mesurent avec fidélité le mouvement des touches. Le signal généré par ces capteurs est instantanément transmis au module son. Un casque branché sur ce module permet d’apprécier en toute liberté le son du piano ou de l’un des cinq autres instruments échantillonnés. D’autres connexions sont prévues : magnétophone, amplificateur, Midi In et Out. * Sauf, P 280, Grand-Queue de concert. La Manufacture peut, durant la fabrication, équiper tous les pianos* de sa gamme du Système Silencieux. Sonorités présélectionnées / Pre-select sounds Piano droit, piano à queue, piano électrique, clavecin, vibraphone, cordes. Upright piano,Grand piano,Electric piano,Harpsichord,Vibraphone,Strings. Réverb numérique / Digital reverb Room, stage, hall Réglage du volume / Adjustable volume Oui / Yes A Silent System can be fitted to all Pleyel pianos* during manufacturing. Réglage de l'accord / Tuning range 427,3 Hz à 453,0 Hz / 427,3 Hz to 453,0 Hz Démonstration / Demos 10 morceaux / 10 pieces Connexions / Connections Casques (1 & 2), sortie ligne stéréo, entrée audio stéréo, Midi (in & out), alimentation (DCIN) Headphones (1 & 2), Stereo output,Audio stereo input, Midi (in & out), Power (DCIN) * Except, P 280, Concert Grand Piano. The Silent System allows the musician to express his or her art in complete serenity. It has been designed to satisfy modern-day demands such as proximity of neighbours, limited living space and a need for privacy. This system is made up of highly reliable optical sensors placed under the keyboard that accurately measure the movement of the keys. The signal emitted by these sensors is instantly transmitted to the sound module. A headset plugged into the system allows free enjoyment of either the piano or one of five sampled sounds instruments. Other connections are available: tape recorder, amplifier or Midi In and Out. Caractéristiques techniques Technical characteristics Alimentation / Power 10V DC – adaptateur fourni / 10V DC – adapter supplied Accessoires fournis / Supplied accessories Casque, adaptateur secteur / Headphones, mains adapter Fonctions / Features Métronome, enregistrement / Metronome, recorder Technologie / Technology used Capteurs de touches à lecture optique / Optical sensor at each key - 14 - www.pleyel.fr Une ligne de pianos d’exception Pleyel propose aujourd’hui une ligne de pianos de prestige caractérisée par son originalité esthétique. Ces pianos ont été élaborés autour de trois thèmes : • Des pianos habillés de marqueteries raffinées, réalisés à partir d’essences de bois rares, ou encore de matériaux nobles comme le cuir. • Des pianos à queue décorés d’inspiration classique entièrement peints, dorés et sculptés à la main. • Des pianos contemporains caractérisés par leurs lignes épurées, la modernité des formes et l’alliance inhabituelle du bois, de la laque et du métal. Tous ces pianos sont réalisés à la demande et sont à découvrir dans notre catalogue de pianos d’exception ou sur le site : www.pleyel.fr A line of exceptional pianos Today Pleyel offers a line of prestigious pianos distinguished first and foremost by their aesthetic originality. The development of these pianos has included three themes: • Pianos covered with refined marquetry, made from the most precious woods or with noble materials such as leather. • Decorated grand pianos of classical inspiration entirely painted, gilded and carved by hand. • Contemporary pianos distinguished by their pure lines, modernity of shape and the unusual combination of wood, lacquer and metal. All these pianos are made on request and may be discovered in our catalogue of exceptional pianos or on the website: www.pleyel.fr Une ligne de pianos sur-mesure Pleyel poursuit la tradition de la maison depuis son origine : répondre à des commandes spéciales. Nos compagnons artisans s’emploient à concevoir et réaliser des modèles souvent uniques ou en éditions limitées avec le concours de décorateurs ou d’artistes contemporains pour répondre aux exigences particulières de musiciens et d’amateurs de beaux instruments. Le responsable des pianos sur-mesure se tient à votre disposition au 04 66 56 25 13 ou sur le site : www.pleyel.fr A line of tailor-made pianos Pleyel perpetuates the workshop’s original tradition: to meet the special requirements of our customers. Our craftsmen are devoted to the design and production of both unique models and limited edition models in collaboration with contemporary designers or artists for the pleasure of musicians and lovers of beautiful instruments. For further information, do not hesitate to contact the manager of the tailor-made piano department on + 33 4 66 56 25 13 or on the website: www.pleyel.fr …et aussi des pianos automatiques Chaque modèle de la gamme Pleyel peut être équipé d’un système numérique permettant de le transformer en piano automatique. Une bibliothèque de plusieurs centaines de CD enregistrés pour cet usage vous permet d’écouter votre piano joué par des concertistes. L’intégration de cette option se fait sur étude en fonction de vos goûts musicaux. ...And also automatic pianos Every model in the Pleyel line can be fitted with a digital system which transforms the piano into automatic mode. Several hundred CDs recorded for this purpose allow you to listen to your piano played by concert performers. This option is available following a study to suit your musical tastes. - 15 - www.pleyel.fr Page d’accueil du site www.pleyel.fr www.pleyel.fr website’s home page www.pleyel.fr Notre site internet est en ligne pour vous offrir toujours plus de services : une présentation dynamique de nos différentes gammes de pianos avec des fiches techniques et des visuels à télécharger, tous les renseignements sur les possibilités de visite de la Manufacture et sur les options de personnalisation de votre piano. Vous trouverez également d’autres rubriques sur l’histoire et les évènements qui font l’actualité Pleyel. D’autre part, dans le but de répondre aux besoins spécifiques de chacun, des « espaces pro » dédiés aux écoles de musiques et conservatoires, aux professionnels de la musique, aux designers et décorateurs d’intérieurs ainsi qu’à l’hôtellerie ont été créées. www.pleyel.fr Our website is on line to provide customers with more service: a dynamic presentation of the different piano lines with downloadable technical data and visuals as well as information on the workshop visits and customization options for your piano. The website also includes the history of Pleyel and Pleyel’s latest news. In order to meet the needs of all our customers, we have added “professional sections” for music schools and conservatories, music professionals, designers, interior decorators and hotels. "Pleyel, une histoire tournée vers l’avenir" par Arnaud Marion “Pleyel, a history with a future” by Arnaud Marion Un livre sur Pleyel et un DVD musical Vous retrouverez toute l’épopée Pleyel dans un livre « Pleyel, une histoire tournée vers l’avenir ». Projet personnel d’Arnaud Marion, ce bel ouvrage historique et iconographique édité par les éditions La Martinière retrace deux siècles d’histoire et de passion pour la musique et les beaux instruments. Ce livre est disponible chez les grands libraires, les revendeurs Pleyel et à la Manufacture. Enfin, vous retrouverez toute la musicalité Pleyel dans un DVD comprenant les 24 Préludes de Chopin interprétés par Yves Henry sur un Pleyel historique de 1838 et sur le P280, notre piano de concert. L’enregistrement de ce DVD effectué Salle Pleyel fin 2004 inclue les deux versions des Préludes op. 28 et un cours d’interprétation avec le jeune soliste Julien le Pape. Dans les bonus du DVD sont compris une présentation par Arnaud Marion de l’historique et du projet de rénovation de la Salle Pleyel ainsi qu’un reportage sur la Manufacture d’Alès et la fabrication de nos pianos. A book on Pleyel and a musical DVD Pleyel’s epic story is told in a book “Pleyel, an history with a future”. A personal project of Arnaud Marion, this historical and superbly illustrated work published by La Martinière relates two centuries of history and passion for music and fine instruments. The book is available from major book-stores, Pleyel dealers and from the Pleyel manufacturing plant. Finally, all Pleyel’s musical expertise may be found in a DVD of the 24 Preludes of Chopin played by Yves Henry on two Pleyel pianos, an antique model from 1838 and the P280, our concert grand. The recording of this DVD including the twoversions of the Preludes op.28 and a master class with the young soloist Julien le Pape took place in the Salle Pleyel at the end of 2004. A presentation by Arnaud Marion of the history and renovation of the Salle Pleyel, and a report on the Alès manufacturing plant are included in the DVD bonuses. - 16 - www.pleyel.fr