Untitled - Pianos GALLAND

Transcription

Untitled - Pianos GALLAND
PLEYEL,
"Le" maître
de la facture instrumentale
Musicien et compositeur accompli, mais aussi inventeur et
éditeur audacieux, Ignaz Pleyel a libéré l’univers musical
pour l’inscrire dans la modernité du XIXème siècle.
Animé par la passion du piano et désireux d’adapter
l’instrument aux exigences des musiciens et compositeurs,
cet universaliste de génie a fondé en 1807 la manufacture de
pianos Pleyel.
Perpétuant au fil du temps un esprit précurseur, découvreurs
de talents, musiciens et ingénieurs, pionniers de l’acoustique
architecturale ou encore managers visionnaires se sont dès
lors succédé à la tête de l’univers Pleyel.
Camille Pleyel
Alliant tradition et modernité, recherche de la qualité et
innovation musicale, esthétique et performances harmoniques,
Pleyel s’est imposé comme "Le" maître de la facture
instrumentale. A travers son histoire, Pleyel grâce à sa
philosophie et à son rayonnement a insufflé une âme aux
pianos avec un timbre très personnel et attachant, convenant
particulièrement à la musique romantique.
Ignaz Pleyel
Pleyel est aujourd’hui, dans le monde, synonyme de
raffinement. Deux siècles d’histoire ont fondé cette renommée.
Depuis la découverte de Frédéric Chopin en 1832 par Camille
Pleyel, l’avènement par Auguste Wolff du piano droit, la
construction de la Salle Pleyel à Paris en 1927, Pleyel n’a jamais
cessé d’être un acteur majeur dans le monde de la musique.
PLEYEL,
"The" master
in instrument making
Salle Pleyel, Paris - Projet de rénovation pour 2006
An accomplished musician and composer as well as audacious
inventor and editor, Ignaz Pleyel, freed the musical universe and
brought it into the modernity of the nineteenth century.
Driven by a passion for piano and keen to adapt the instrument
to the requirements of musicians and composers, this universal
genius created the Pleyel piano manufacturing plant in 1807.
Over time this pioneering spirit has continued; since then
talent spotters, musicians and engineers, architectural
acoustic pioneers not forgetting visionary managers have
followed one another at the head of the Pleyel universe.
Bringing together tradition and modernity, quality of
craftsmanship and inventiveness of musical discovery,
aesthetics and harmonious performance, Pleyel has stood out
as “the” master in instrument making. Pleyel, throughout its
history and through its philosophy and influence, has
breathed life into pianos giving them a very personal and
emotional tone, particularly suited to romantic music.
Salle Pleyel, Paris - Renovation project for 2006
-2-
Today, Pleyel is synonymous with refinement throughout the
world. This reputation is based on two hundred years of
history. Since the discovery of Frederic Chopin in 1832 by
Camille Pleyel, the invention by Auguste Wolff of the upright
piano and the construction of the Salle Pleyel in Paris in 1927,
Pleyel has always played a major role in the music world.
www.pleyel.fr
UNE EXPERTISE RECONNUE,
pour forger l’âme des pianos Pleyel
La Manufacture est implantée à Alès au cœur des Cévennes.
Disposant de bâtiments de 7 000 m2 climatisés et régulés en
hygrométrie, une solide équipe de compagnons, harmoniseurs,
accordeurs, ébénistes perpétue la tradition des pianos Pleyel.
Les bancs d’essai professionnels décernent régulièrement leurs
meilleures notes aux instruments de qualité conçus par Pleyel.
La manufacture est ouverte au public qui peut visiter les
ateliers et essayer les pianos. Un grand show-room, le "Salon
Pleyel", est à la disposition de chaque musicien ou client
pour tester et choisir son piano.
Des concerts ou auditions y sont régulièrement donnés.
Art, dextérité et technologie
au service des musiciens
les plus exigeants
RECOGNIZED EXPERTISE,
in bringing Pleyel pianos to life
The manufacturing plant is based in Alès at the heart of the
Cevennes region of France. With 7 000 m2 of air-conditioned
and hygrometry regulated buildings, and a reliable team of
handicraft workers, harmonisers, tuners and cabinet makers,
the Pleyel pianos manufacturing tradition continues. Many
professional test panels regularly give top marks to the highquality instruments designed and produced by Pleyel.
The manufacturing plant is open to the public who may visit
the workshops and play the pianos. An exhibition centre, the
"Salon Pleyel", is available for musicians and customers to
test and select their piano. Concerts or auditions are
regularly performed here.
Art, extreme skill and technology
to serve the most demanding
musicians
La Manufacture Pleyel à Alès en Cévennes
-3-
www.pleyel.fr
The Alès production unit in the Cevennes region
-4-
www.pleyel.fr
Deux siècles de tradition et de savoir-faire réunis
dans ce piano unique.
Avec l’aide d’Alain Roudier l’un des meilleurs restaurateurs de pianos historiques, et
de la Manufacture allemande Steingraeber & Söhne, un nouveau piano de concert a
été élaboré sur la base de l’un des meilleurs pianos de concert fabriqués par Pleyel au
cours du XIXème siècle. Les techniques les plus récentes développées par le bureau
d’études et de développement d’Alès ont été intégrées pour que cet instrument
d’exception allie tradition et modernité.
Ce piano de concert de 2m80 s’inscrit dans la grande tradition des modèles A et AL
des queues de Concert Pleyel.
On retrouve sur ce piano la sonorité et le timbre typique des Pleyel de la fin du XIXème
siècle : chant soutenu, timbre coloré, grande profondeur et ampleur des basses,
chaleur du médium et finesse des aigus. Ses qualités musicales alliées à la puissance
et l’équilibre nécessaires à un grand piano de concert permettent de répondre aux plus
hautes exigences techniques des concertistes contemporains.
Le clavier en épicéa est recouvert d’un placage en défenses de mammouth au toucher
subtil et soyeux comparable à celui de l’ivoire.
Grâce à une sélection rigoureuse des matériaux les plus nobles et une fabrication
issue d’un savoir-faire traditionnel, cet instrument offre des performances optimales
dans le respect de l’identité sonore de la marque.
Caractéristiques générales : cf page 12
Dimensions : 280 cm x 156 cm x 100 cm
Poids : 490 kg
Option système silencieux : NON
Disponible en
. Autres finitions sur demande.
noir brillant
Two centuries of tradition and know-how
combined in a unique piano.
With Mr. Alain Roudier, one of the best antique piano restorers and the
Steingraeber & Söhne German manufacturer, a new concert grand piano has been
developed based on one of the best concert grand models manufactured by Pleyel
during the nineteenth century. The most recent techniques developed by the
Research and Development department in Alès have been implemented to create an
exceptional instrument combining tradition and modernity.
This 2m80 concert grand piano is in keeping with the great tradition of A and AL
models of Pleyel concert grands.
This piano is endowed with the Pleyel sonority and typical tone from the end of the
nineteenth century: a sustained melody, a colourful tone, a very deep and full bass section,
a warm medium register as well as fine and distinguished trebles. Musical quality
combined with the necessary power and balance of a concert grand enable this instrument
to meet the highest technical expectations of contemporary concert performers.
The spruce keyboard is covered with mammoth tusk veneer providing a subtle and
silky touch comparable to ivory.
Two centuries of tradition and know-how are thus combined in this unique piano.
With a rigorous selection of the finest materials and the traditional manufacturing
skills of our craftsmen, this instrument offers optimal performance while respecting
the round and warm quality of the brand’s sonority.
Standard features: see page 13
Dimensions: 9'2" x 5'1" x 3'3"
Weight: 1,080 lbs
Silent system option: NO
Available in
. Other finishings on request.
black polished
-5-
www.pleyel.fr
Un piano de caractère
A piano with character
Grande puissance musicale, chaleur des basses amples
et profondes, harmonies colorées, aigus bien définis et
subtils, c’est un piano de caractère aussi agréable en
concert de musique de chambre que dans un cadre
plus intime.
Its musical volume is impressive and from the deep
and colourful bass section to the bright and subtle
treble tones, its tone is magnificent. This beautiful
instrument is as equally suited to a chamber music
concert as to a more intimate setting.
Ce piano à queue, haut de gamme, exprime parfaitement
l’alliance entre un solide savoir-faire et les technologies
nouvelles.
This top of the range grand is the perfect expression
of the fusion between traditional craftsmanship and
modern technology.
Caractéristiques générales : cf page 12
Caractéristiques particulières :
Clavier Kluge – touches en épicéa
Mécanique et marteaux Renner
Barrage : poutres en lamellé collé (fiabilité – durabilité)
Roulettes – serrure - pédale tonale
Dimensions : 190 cm x 150 cm x 99 cm
Poids : 360 kg
Option Système silencieux : OUI
Disponible en noir brillant, merisier satiné marqueté,
acajou brillant - Autres finitions sur demande.
Standard features: see page 13
Specific features:
Kluge keyboard – spruce keys
Renner action and hammerheads
Back: laminated wood structure (reliability – long-lasting)
Castors – lock – sostenuto pedal
Dimensions: 6'3" x 4'11" x 3'3"
Weight: 794 lbs
Silent system option: YES
Available in black polished, cherry satin with marquetry,
mahogany polished - Other finishings on request.
-6-
www.pleyel.fr
Une exceptionnelle dynamique
Exceptional dynamics
Doté d’une richesse de timbre raffinée, signature Pleyel,
la sonorité déploie une exceptionnelle dynamique grâce
à une table d’harmonie aux proportions originales.
Sa grande sensibilité aux nuances servie par un toucher
très précis permet l’exploration de tout le répertoire
pianistique.
Endowed with a deeply refined quality of tone, the Pleyel
signature, the sonority is extraordinarily dynamic due to
a sound board with original proportions. Its great
sensitivity to lights and shades of expression along with
a very precise touch make it possible to explore the
entire piano repertory.
Caractéristiques générales : cf page 12
Caractéristiques particulières :
Clavier Kluge – touches en épicéa
Mécanique et marteaux Renner
Barrage : poutres en lamellé collé (fiabilité – durabilité)
Roulettes – serrure – pédale tonale
Dimensions : 170 cm x 150 cm x 104 cm
Poids : 345 kg
Option Système silencieux : OUI
Disponible en noir brillant, noyer satiné, acajou brillant
Autres finitions sur demande.
Standard features: see page 13
Specific features:
Kluge keyboard – spruce keys
Renner action and hammerheads
Back: laminated wood structure (reliability – long-lasting)
Castors – lock – sostenuto pedal
Dimensions: 5'7" x 4'11" x 3'4"
Weight: 760 lbs
Silent system option: YES
Available in black polished, walnut satin, mahogany
polished - Other finishings on request.
Ce piano 1/4 de queue s’inscrit dans la grande tradition
des modèles F qui ont fondé la notoriété de Pleyel à
travers le monde.
This baby grand follows the great tradition of the
F models which have established the reputation of
Pleyel pianos throughout the world.
-7-
www.pleyel.fr
Une large palette de nuances
A broad range of nuances
Deux siècles de tradition et de savoir-faire sont ainsi
réunis dans ce piano unique.
Standard features: see page 13
Doté d’une authentique ébénisterie dans le style de la
grande période romantique, le Romantica bénéficie de
toutes les qualités musicales d’un Pleyel contemporain.
La richesse du timbre se déploie des basses amples et
profondes jusqu’aux aigus fins et distingués. La précision
du toucher servie par une mécanique Renner, aux
spécifications Pleyel, offre aux pianistes de tous niveaux
une large palette de nuances.
With its authentic Romantic Era style cabinet, the
Romantica has all the musical qualities of a contemporary
Pleyel. Its rich tone moves from full and deep low notes
up to fine and distinguished high notes.
The Renner action, regulated to Pleyel specifications,
has an exceptionally fine touch that offers pianists of
all levels a wide and refined musical range.
This unique piano is the culmination of two centuries
of tradition and know-how.
Caractéristiques générales : cf page 12
Caractéristiques particulières :
Barrage : en lamellé collé monobloc (fiabilité – durabilité)
Roulettes laiton - bougeoirs - pupitre repliable
Dimensions : 120 cm x 148 cm x 57 cm
Poids : 225 kg
Option Système silencieux : OUI
Disponible en
.
Specific features:
Back: single block laminated wood (reliability – long lasting)
Bronze castors
Candlesticks - folding desk
Dimensions: 3'11" x 4'11" x 1'10"
Weight: 496 lbs
Silent system option: YES
Available in
.
walnut satin
noyer satiné
-8-
www.pleyel.fr
Un toucher dynamique
A dynamic touch
Toute la musicalité Pleyel s’exprime dans ce très bel
instrument, issu du célèbre modèle P, dont les qualités
s’apparentent à celles d’un piano à queue : basses
puissantes, médiums très clairs, aigus délicats, force
expressive, subtilité dans les nuances, toucher dynamique.
All the musical expertise of Pleyel is gathered in this
magnificent instrument, based on the famous P model. Due
to its size and quality of design, this piano sounds very much
like a grand with its powerful bass section, bright medium
and delicate trebles.
The touch, light but efficient, subtle but dynamic, makes
it the perfect instrument for the demanding amateur and
professional alike.
C’est un piano qui convient à l’amateur exigeant comme
au professionnel.
Caractéristiques générales : cf page 12
Caractéristiques particulières :
Clavier Kluge – touches en épicéa
Barrage : en lamellé collé monobloc (fiabilité – durabilité)
Event acoustique s'ouvrant dans le panneau supérieur
Plan de cordes de grande dimension
Roulettes laiton - serrure
Pédale tonale en option
Dimensions : 131 cm x 149 cm x 63 cm
Poids : 260 kg
Option système silencieux : OUI
Disponible en noir brillant, acajou brillant.
Standard features: see page 13
Specific features:
Kluge keyboard – spruce keys
Back: single block laminated wood (reliability – long-lasting)
Top board flap: intensifies piano sound when opened
Optimized scale
Bronze castors - lock - sostenuto pedal optional
Dimensions: 4'3" x 4'11" x 2'1"
Weight: 573 lbs
Silent system option: YES
Available in black polished, mahogany polished.
-9-
www.pleyel.fr
Esthétique et qualité pianistique
Aesthetics and pianistic quality
La sensibilité du toucher, basée sur l’équilibre et la
précision, permet aux pianistes les plus exigeants d’accéder
aux sensations d’un grand piano d’exception. Des basses
amples et chaleureuses et des aigus fins et lumineux
accompagnent de leur richesse harmonique le chant fruité
du médium, typique du piano français.
Highly sensitive, based on both balance and precision, its touch
enables even the most demanding pianists to fully appreciate
this exceptional piano. A warm and deep bass section and
bright and delicate trebles join in rich harmony with the fruity
melody of the medium register, typical of French instruments.
This piano, fitted with an elegant and refined cabinet, is
dedicated to musicians who require a top of the range
instrument combining pianistic and aesthetic qualities.
Ce piano s'adresse aux musiciens qui veulent faire le choix
d'un instrument haut de gamme dans un meuble à
l'ébénisterie raffinée. Il allie qualité pianistique et esthétique.
Standard features: see page 13
Caractéristiques générales : cf page 12
Caractéristiques particulières :
Clavier en épicéa
Barrage : en lamellé collé monobloc (fiabilité – durabilité)
Event acoustique s'ouvrant dans le panneau supérieur
Roulettes laiton - serrure
Dimensions : 124 cm x 146 cm x 60 cm
Poids : 235 kg
Option système silencieux : OUI
Disponible en noir brillant, blanc brillant, merisier ou noyer
satiné marqueté
Specific features:
Spruce keyboard
Back: single block laminated wood (reliability – long-lasting)
Top board flap: intensifies piano sound when opened
Bronze castors
Lock
Dimensions: 4'1" x 4'10" x 2'
Weight: 518 lbs
Silent system option: YES
Available in black polished, white polished, cherry or walnut
satin with marquetry
- 10 -
www.pleyel.fr
Ergonomie et dynamique
Ergonomics and dynamics
Performances musicales, équilibre des formes, le P118
répond aux exigences des pianistes de bon niveau
qui apprécieront sa large palette de nuances.
Due to its musical performance and harmonious
proportions, the P118 meets the requirements of highlevel pianists who will appreciate its wide range of
nuances.
Caractéristiques générales : cf page 12
Caractéristiques particulières :
Clavier en épicéa
Barrage : en lamellé collé monobloc (fiabilité – durabilité)
Roulettes laiton
Serrure
Dimensions : 118,5 cm x 144,5 cm x 58,5 cm
Poids : 215 kg
Option système silencieux : OUI
Disponible en
, acajou brillant, noyer et merisier
satiné marqueté, cuir.
Standard features: see page 13
Specific features:
Spruce keyboard
Back: single block laminated wood (reliability – long lasting)
Bronze castors
Lock
Dimensions: 3'11" x 4'9" x 1'11"
Weight: 474 lbs
Silent system option: YES
Available in
, mahogany polished, walnut
satin and wild cherry satin with marquetry, leather.
Voici un superbe piano droit aux lignes puissantes et
élégantes. Il est doté d’un nouvel ensemble mécaniqueclavier spécialement mis au point, résultat des
dernières recherches en matière d’ergonomie et de
dynamique.
This is a superb upright piano with powerful and elegant
lines. The new action and keyboard assembly, specially
developed for this instrument, is the result of our latest
research in ergonomics and dynamics.
noir brillant
black polished
- 11 -
www.pleyel.fr
Chaque Piano Pleyel bénéficie des
équipements ci-dessous :
• Table d’harmonie et barres de table : Epicéa massif de
premier choix du Val de Fiemme, CIRESA.
Deux siècles de savoir-faire
et un suivi de fabrication poste à poste
• Mécanique Renner suivant les spécifications Pleyel.
• Cadre métallique, haute résistance, optimisé par ordinateur.
• Corde acier Rosläu. Cordes de basses filées manuellement.
• Sommier multicouches de hêtre et chevilles Klinke pour une
stabilité d’accord exceptionnelle.
• Marteaux imprégnés pour garantir la longévité des
performances acoustiques.
• 88 notes, 7 octaves 1/3.
• Pupitre porte-partitions de grande dimension.
• Sourdine (pianos droits).
- 12 -
L’ébénisterie des Pianos Pleyel est entièrement réalisée
dans les ateliers de notre manufacture. Elle utilise les
meilleures essences de bois, merisier, acajou, noyer,
amboine, érable et loupe de peuplier… Une attention
toute particulière est apportée aux multiples couches de
laques, dont l’effet miroir s’enrichit selon les modèles de
délicates moulures ou de fines marqueteries.
Un suivi de fabrication poste à poste et un contrôle qualité
permettent de garantir une finition raffinée à chacun de
nos pianos.
www.pleyel.fr
Each Pleyel piano is fitted
with the following equipment:
• Soundboard and ribs: solid spruce from Fiemme Valley, CIRESA.
• Renner action in compliance with Pleyel specifications.
• High-resistance metallic frame, computer optimized.
• Rosläu strings. Manually spun bass strings.
• Beech multi-layer pin-block and Klinke tuning-pins for
exceptional tuning stability.
• Impregnated hammerheads to guarantee continuing acoustic
performance.
• 88 notes, 7 1/3 octaves.
• Wide music desk.
• Muffler system (up-rights).
- 13 -
Two centuries of expertise
and post-to-post monitoring
The cabinet making of Pleyel pianos is entirely carried out
in our factory workshops. The very best varieties and
qualities of wood are selected: cherry, mahogany, walnut,
amboina wood, maple and birds-eye poplar... Special
attention is given to the application of the multiple layers
of varnish, whose mirror effect is enriched for certain
models with delicate mouldings or fine marquetry.
Manufacturing monitoring from post to post and quality
control procedures enable us to guarantee the refined
finish of each Pleyel piano.
www.pleyel.fr
Le Système Silencieux permet d’exprimer son art en
toute sérénité. Il est conçu pour répondre aux exigences
actuelles, proximité de voisinage, espaces de vie réduits
et besoin d’intimité.
Ce système est composé de capteurs à lecture optique
placés sous le clavier qui mesurent avec fidélité le
mouvement des touches.
Le signal généré par ces capteurs est instantanément
transmis au module son.
Un casque branché sur ce module permet d’apprécier
en toute liberté le son du piano ou de l’un des cinq
autres instruments échantillonnés.
D’autres connexions sont prévues : magnétophone,
amplificateur, Midi In et Out.
* Sauf, P 280, Grand-Queue de concert.
La Manufacture peut, durant la
fabrication, équiper tous les pianos*
de sa gamme du Système Silencieux.
Sonorités présélectionnées / Pre-select sounds
Piano droit, piano à queue, piano électrique, clavecin, vibraphone, cordes.
Upright piano,Grand piano,Electric piano,Harpsichord,Vibraphone,Strings.
Réverb numérique / Digital reverb
Room, stage, hall
Réglage du volume / Adjustable volume
Oui / Yes
A Silent System can be fitted
to all Pleyel pianos*
during manufacturing.
Réglage de l'accord / Tuning range
427,3 Hz à 453,0 Hz / 427,3 Hz to 453,0 Hz
Démonstration / Demos
10 morceaux / 10 pieces
Connexions / Connections
Casques (1 & 2), sortie ligne stéréo, entrée audio stéréo,
Midi (in & out), alimentation (DCIN)
Headphones (1 & 2), Stereo output,Audio stereo input,
Midi (in & out), Power (DCIN)
* Except, P 280, Concert Grand Piano.
The Silent System allows the musician to express his
or her art in complete serenity. It has been designed to
satisfy modern-day demands such as proximity of
neighbours, limited living space and a need for privacy.
This system is made up of highly reliable optical sensors
placed under the keyboard that accurately measure the
movement of the keys. The signal emitted by these
sensors is instantly transmitted to the sound module.
A headset plugged into the system allows free enjoyment
of either the piano or one of five sampled sounds
instruments.
Other connections are available: tape recorder, amplifier
or Midi In and Out.
Caractéristiques techniques
Technical characteristics
Alimentation / Power
10V DC – adaptateur fourni / 10V DC – adapter supplied
Accessoires fournis / Supplied accessories
Casque, adaptateur secteur / Headphones, mains adapter
Fonctions / Features
Métronome, enregistrement / Metronome, recorder
Technologie / Technology used
Capteurs de touches à lecture optique / Optical sensor at each key
- 14 -
www.pleyel.fr
Une ligne de pianos d’exception
Pleyel propose aujourd’hui une ligne de pianos de prestige caractérisée par son originalité
esthétique. Ces pianos ont été élaborés autour de trois thèmes :
• Des pianos habillés de marqueteries raffinées, réalisés à partir d’essences de bois rares,
ou encore de matériaux nobles comme le cuir.
• Des pianos à queue décorés d’inspiration classique entièrement peints, dorés et sculptés
à la main.
• Des pianos contemporains caractérisés par leurs lignes épurées, la modernité des formes
et l’alliance inhabituelle du bois, de la laque et du métal.
Tous ces pianos sont réalisés à la demande et sont à découvrir dans notre catalogue de pianos
d’exception ou sur le site : www.pleyel.fr
A line of exceptional pianos
Today Pleyel offers a line of prestigious pianos distinguished first and foremost by their
aesthetic originality. The development of these pianos has included three themes:
• Pianos covered with refined marquetry, made from the most precious woods or with
noble materials such as leather.
• Decorated grand pianos of classical inspiration entirely painted, gilded and carved by hand.
• Contemporary pianos distinguished by their pure lines, modernity of shape and the
unusual combination of wood, lacquer and metal.
All these pianos are made on request and may be discovered in our catalogue of exceptional
pianos or on the website: www.pleyel.fr
Une ligne de pianos sur-mesure
Pleyel poursuit la tradition de la maison depuis son origine : répondre à des commandes
spéciales. Nos compagnons artisans s’emploient à concevoir et réaliser des modèles souvent
uniques ou en éditions limitées avec le concours de décorateurs ou d’artistes contemporains
pour répondre aux exigences particulières de musiciens et d’amateurs de beaux instruments.
Le responsable des pianos sur-mesure se tient à votre disposition au 04 66 56 25 13 ou
sur le site : www.pleyel.fr
A line of tailor-made pianos
Pleyel perpetuates the workshop’s original tradition: to meet the special requirements of
our customers. Our craftsmen are devoted to the design and production of both unique
models and limited edition models in collaboration with contemporary designers or
artists for the pleasure of musicians and lovers of beautiful instruments.
For further information, do not hesitate to contact the manager of the tailor-made piano
department on + 33 4 66 56 25 13 or on the website: www.pleyel.fr
…et aussi des pianos automatiques
Chaque modèle de la gamme Pleyel peut être équipé d’un système numérique permettant
de le transformer en piano automatique. Une bibliothèque de plusieurs centaines de CD
enregistrés pour cet usage vous permet d’écouter votre piano joué par des concertistes.
L’intégration de cette option se fait sur étude en fonction de vos goûts musicaux.
...And also automatic pianos
Every model in the Pleyel line can be fitted with a digital system which transforms the piano
into automatic mode. Several hundred CDs recorded for this purpose allow you to listen
to your piano played by concert performers. This option is available following a study to
suit your musical tastes.
- 15 -
www.pleyel.fr
Page d’accueil du site www.pleyel.fr
www.pleyel.fr website’s home page
www.pleyel.fr
Notre site internet est en ligne pour
vous offrir toujours plus de services :
une présentation dynamique de nos
différentes gammes de pianos avec des
fiches techniques et des visuels à
télécharger, tous les renseignements
sur les possibilités de visite de la
Manufacture et sur les options de
personnalisation de votre piano.
Vous trouverez également d’autres
rubriques sur l’histoire et les évènements
qui font l’actualité Pleyel. D’autre part,
dans le but de répondre aux besoins
spécifiques de chacun, des « espaces
pro » dédiés aux écoles de musiques et
conservatoires, aux professionnels de
la musique, aux designers et décorateurs
d’intérieurs ainsi qu’à l’hôtellerie ont
été créées.
www.pleyel.fr
Our website is on line to provide
customers with more service: a dynamic
presentation of the different piano lines
with downloadable technical data and
visuals as well as information on the
workshop visits and customization
options for your piano. The website
also includes the history of Pleyel and
Pleyel’s latest news. In order to meet the
needs of all our customers, we have
added “professional sections” for music
schools and conservatories, music
professionals, designers, interior
decorators and hotels.
"Pleyel, une histoire tournée vers l’avenir" par Arnaud Marion
“Pleyel, a history with a future” by Arnaud Marion
Un livre sur Pleyel et un DVD musical
Vous retrouverez toute l’épopée Pleyel dans un livre « Pleyel, une histoire tournée vers
l’avenir ». Projet personnel d’Arnaud Marion, ce bel ouvrage historique et iconographique
édité par les éditions La Martinière retrace deux siècles d’histoire et de passion pour
la musique et les beaux instruments. Ce livre est disponible chez les grands libraires,
les revendeurs Pleyel et à la Manufacture.
Enfin, vous retrouverez toute la musicalité Pleyel dans un DVD comprenant les
24 Préludes de Chopin interprétés par Yves Henry sur un Pleyel historique de 1838 et
sur le P280, notre piano de concert. L’enregistrement de ce DVD effectué Salle Pleyel
fin 2004 inclue les deux versions des Préludes op. 28 et un cours d’interprétation avec
le jeune soliste Julien le Pape. Dans les bonus du DVD sont compris une présentation
par Arnaud Marion de l’historique et du projet de rénovation de la Salle Pleyel ainsi
qu’un reportage sur la Manufacture d’Alès et la fabrication de nos pianos.
A book on Pleyel and a musical DVD
Pleyel’s epic story is told in a book “Pleyel, an history with a future”. A personal project
of Arnaud Marion, this historical and superbly illustrated work published by La Martinière
relates two centuries of history and passion for music and fine instruments. The book is
available from major book-stores, Pleyel dealers and from the Pleyel manufacturing plant.
Finally, all Pleyel’s musical expertise may be found in a DVD of the 24 Preludes of Chopin
played by Yves Henry on two Pleyel pianos, an antique model from 1838 and the P280, our
concert grand. The recording of this DVD including the twoversions of the Preludes op.28
and a master class with the young soloist Julien le Pape took place in the Salle Pleyel at the
end of 2004. A presentation by Arnaud Marion of the history and renovation of the Salle
Pleyel, and a report on the Alès manufacturing plant are included in the DVD bonuses.
- 16 -
www.pleyel.fr

Documents pareils