Rapport Rapport annuel

Transcription

Rapport Rapport annuel
Schweizerischer Fachverband für Sonnenenergie
Association suisse des professionnels de l'énergie solaire
Associazione svizzera dei professionisti dell’energia solare
Swiss Solar Energy Professionals Association
Jahresbericht
Rapport annuel
2015
2
Inhalt | Sommaire
1
Editorial | Éditorial
2
Die Branche reagiert flexibel
La branche fait preuve de flexibilité
Jahresrückblick | Rétrospective annuelle
Würde die Deckelung der
KEV wegfallen und würden
alle Photovoltaikanlagen
gebaut, die auf der Warteliste
stehen, könnten diese innert
weniger Monate das AKW
Mühleberg ersetzen.
Swissolar im Dienste
seiner Mitglieder
Swissolar au service
de ses membres
4
S. 6 | p. 6
Portrait Verband | Portrait de l’association
6
10
Wärme fürs Mehrfamilienhaus
De la chaleur pour les immeubles d’habitation
12
Mehr Wärme von der Sonne
Davantage de chaleur solaire
S. 12 | p. 12
Energiethema Photovoltaik | Le photovoltaïque comme énergie
16
Architektonische Akzente
Touches architecturales
18
Chancen im unsicheren Umfeld
Des opportunités dans un contexte incertain
Finanzen und Kennzahlen | Finances et chiffres-clés
S. 14 | p. 14
Abréviations
kW:
Kilowatt
kW :
MW:
Megawatt
MW :
mégawatt
GW:
Gigawatt
GW :
gigawatt
kWh:
Kilowattstunde
kWh :
kilowattheure
BFE:
Bundesamt für Energie
AES :
Association des entreprises électriques suisses
EIV:
Einmalvergütung
EAE :
entreprise d’approvisionnement en électricité
EnDK:
Energiedirektorenkonferenz
EnDK :
Conférence des directeurs cantonaux de l’énergie
EVU:
Energieversorgungsunternehmen
MoPEC : Modèles de prescriptions énergétiques des cantons
KEV:
Kostendeckende Einspeisevergütung
22
Finanzen
Finances
28
Summary
Riassunto
29
Marktentwicklung
kilowatt
OFEN :
Office fédéral de l’énergie
MuKEn: Mustervorschriften der Kantone im Energiebereich
PV :
photovoltaïque
PV:
Photovoltaik
RPC :
rétribution à prix coûtant
VSE:
Verband Schweizerischer Elektrizitätsunternehmen
RU :
rétribution unique
Swissolar mit seinen Mitgliedern
für die Solarenergie
Swissolar et ses membres : engagés
pour l’énergie solaire
Energiethema Solarwärme | La chaleur solaire comme énergie
Validierte
Leistungsgarantie
Garantie de performance
validée (GPV)
Interview mit
Solarwärmespezialist
Entretien avec un spécialiste
de la chaleur solaire
Abkürzungen
Glanzpunkte 2015
Faits marquants de l’année 2015
Swissolar in Zahlen
Swissolar en chiffres
S. 22 | p. 22
Développement du marché
30
Verband und Geschäftsstellen
L'association et ses organes
36
Impressum
Mentions légales
Editorial Éditorial
2
Editorial | Éditorial
3
La branche fait preuve
de flexibilité
Roger Nordmann,
Präsident Swissolar und Nationalrat
Roger Nordmann, président de
Swissolar et conseiller national
Die Branche
reagiert flexibel
Zwei Prozent betrug der Solarstromanteil 2015
am Stromverbrauch in der Schweiz, an einzelnen
Tagen im Sommer sogar fast 20 %. Bei der Solarwärme gewinnen die Anlagen im Mehrfamilienhaus an Marktanteilen dazu, während bei Einfamilienhäusern eine Verlagerung zu Wärmepumpen stattfindet.
Der Photovoltaikmarkt hat sich 2015, bis auf
einige Ausnahmen, von grossen zu kleineren
Anlagen verschoben. Die EIV ist attraktiv, die
Kürzung der KEV erschwert indes den Zubau
grösserer Anlagen. Die Branche hat flexibel
reagiert und sich den neuen Marktbedingungen
angepasst. Insgesamt 1.35 GW Solarstromleistung war Ende 2015 am Netz 1. Um bis spätestens in 20 Jahren den heutigen Atomstromanteil
von 40 % zu ersetzen – Solarstrom kann mindestens zwei Drittel davon abdecken – braucht
es deutlich mehr: Jährlich müssten 800 MW installiert werden, mehr als doppelt so viel wie
2015 mit 300 MW. Markthinderlich sind auch
die wenig zukunftsorientierten Modelle einzelner EVU, die Solarstromproduzenten mit tiefen
Rückliefertarifen, überhöhten Kosten für Zähler
oder Leistungstarifen behindern.
Branche und Verband müssen auch in nächster
Zeit mit grosser Unsicherheit und starken Verschiebungen der Marktsegmente leben. Aber die
1
Schätzung, definitive
Aussichten für verlässlichere Rahmenbedingungen stehen gut: Der Ständerat hat mit seinem Ja
zur Energiestrategie 2050 im Herbst 2015 ein
wichtiges Signal gesetzt. Auch im neuen Parlament stehen die Chancen für eine vernunftgesteuerte Zustimmung zur Energiestrategie
2050 hoch.
Die EnDK verlangt mit der MuKEn 2014 den
Einsatz erneuerbarer Energien zur Deckung des
Eigenstrom- und Raumwärmebedarfs – die Umsetzung in den Kantonen soll bis 2020 dauern.
Das harmonisierte
Fördermodell
2015 verbessert die
Ausgangslage
für Solarwärme.
Das harmonisierte Fördermodell 2015 verbessert
die Ausgangslage für Solarwärme. Es enthält die
von Swissolar erarbeitete Validierte Leistungsgarantie. Mit der 2015 eingeführten Nachprüfung für Solarprofis leistet Swissolar einen wichtigen Beitrag zur Qualitätssicherung.
En 2015, la part de l’électricité solaire dans la
consommation électrique en Suisse s’est établie
à deux pour cent, avec des pointes à près de
20 % certains jours d’été. Sur le front de la chaleur solaire, les installations dans les immeubles
d’habitation affichent une progression de leur
part de marché, tandis que les maisons individuelles connaissent une évolution vers les pompes
à chaleur.
À quelques exceptions près, le marché du photovoltaïque s’est déplacé en 2015 des grandes
vers les petites installations. La RU est avantageuse, la réduction de la RPC, en revanche,
restreint la construction d’installations de plus
grande taille. Le secteur a fait preuve de flexibilité en s’adaptant à la nouvelle donne du
marché. À fin 2015, la puissance électrique
solaire totale raccordée au réseau s’élevait à
1,35 GW1. Afin de compenser, d’ici 20 ans au
plus tard, la part actuelle de l’électricité nucléaire qui se monte à 40 % – le courant solaire
peut en couvrir au minimum les deux tiers – les
efforts à réaliser sont d’un tout autre ordre de
grandeur : chaque année, en effet, il faudrait
installer 800 MW, c’est-à-dire plus du double
des 300 MW installés en 2015. Les modèles peu
1
Estimation – les
données définitives du
Marktzahlen erscheinen
marché seront publiées
im Juli 2016
en juillet 2016.
porteurs d’avenir de certaines EAE constituent
un autre obstacle au marché car ils entravent
les producteurs d’électricité solaire à coup de
tarifs de rachat trop bas, de coûts de compteurs
excessifs ou encore de tarifs de puissance trop
élevés.
Ces prochains temps, la branche et Swissolar
vont devoir continuer à composer avec de grandes incertitudes et de profonds revirements sur
les segments de marché. Mais les perspectives
de conditions-cadres plus fiables sont bonnes :
à l’automne 2015, avec son « oui », le Conseil
des États a lancé un signal fort en faveur de la
stratégie énergétique 2050. Les chances d’une
approbation raisonnée de la stratégie énergétique 2050 par le nouveau parlement sont également élevées.
Le modèle d’encouragement harmonisé 2015
rebat les cartes en faveur
de la chaleur solaire.
Avec le MoPEC 2014, l’EnDK exige le recours
aux énergies renouvelables pour la couverture
des besoins propres en électricité et des besoins
en chauffage ambiant. La mise en œuvre dans
les cantons devrait s’effectuer d’ici 2020. Le modèle d’encouragement harmonisé 2015 améliore la situation de la chaleur solaire. Il contient la
garantie de performance validée telle qu’elle a
été élaborée par Swissolar.
Grâce au contrôle de renouvellement des Pros
du solaire introduit en 2015, Swissolar apporte
une contribution majeure à l’assurance qualité.
Jahresrückblick Rétrospective annuelle
4
Jahresrückblick | Rétrospective annuelle
5
Glanzpunkte 2015
Les faits marquants de 2015
Swissolar hat 2015 an wichtigen normativen Grundlagen und politischen
Entscheiden mitgearbeitet und die
Qualitätssicherung sowie das Niveau
der Ausbildung erhöht.
En 2015, Swissolar a participé à l’élaboration de bases normatives et de décisions
politiques majeures et a contribué à
l’amélioration de l’assurance qualité et
du niveau de formation.
MuKEn 2014: Eigenproduktion Strom im Neubau
und erneuerbare Wärme
bei Sanierungen erhalten
seit 2015 mehr Gewicht.
MoPEC 2014 : La production
propre d’électricité dans les
constructions neuves et la
chaleur renouvelable dans
les rénovations ont gagné
en importance depuis 2015.
Einführung des Nachprüfverfahrens für Solarprofis.
Introduction de la procédure de contrôle de renouvellement pour les Pros
du solaire.
Umfassender Rechtsdienst, u. a. Gutachten zur
Umsetzung Art. 18a des
Raumplanungsgesetzes.
Service juridique complet,
notamment expertise
concernant l’application
de l’art. 18a de la loi sur
l’aménagement du territoire (LAT).
Durchführung der Nationalen Photovoltaiktagung
im Frühling und der Solarwärmetagung im Herbst.
Réalisation du congrès
photovoltaïque national au
printemps et du congrès
chaleur solaire suisse à
l’automne.
Ständerat stimmt Energiestrategie 2050 zu.
Le Conseil des États
approuve la stratégie
énergétique 2050.
Mitarbeit am SuvaMerkblatt «Sicher zu
Energie vom Dach».
Collaboration au feuillet
d’information de la Suva
« Intervenir en toute sécurité sur les toits ».
Swissolar Empfehlungen
zum Netz- und Anlagenschutz für Energieerzeugungsanlagen.
Recommandations de
Swissolar sur la protection
du réseau et des installations de production d’énergie.
Einweihung der 6 MWPhotovoltaik-Freiflächenanlage in Payerne und der
5.8 MW-Dachanlage in
Luterbach.
Inauguration de l’installation photovoltaïque au sol à
Payerne d’une capacité de
6 MW et de l’installation
sur toit de 5,8 MW à Luterbach.
6
Portrait Verband Portrait de l’association
Swissolar mit seinen
Mitgliedern für die Solarenergie Swissolar et ses
membres : engagés pour
l’énergie solaire
Als Branchenverband vertritt Swissolar die
Interessen und Potenziale der Solarenergie
in der Politik und der Öffentlichkeit: Solarenergie kann ab spätestens 2050 zusammen
mit den anderen erneuerbaren Energien
die Versorgung der Schweiz mit sauberen
Energien in den Bereichen Strom, Wärme
und Mobilität sicherstellen.
En qualité d’association de professionnels,
Swissolar défend les intérêts et les potentiels de l’énergie solaire sur la scène politique et auprès du grand public : d’ici 2050
au plus tard, l’énergie du soleil, conjuguée
aux autres énergies renouvelables, sera en
mesure de garantir à la Suisse un approvisionnement en énergies propres dans les
domaines de l’électricité, de la chaleur et de
la mobilité.
Swissolar ist ein Zusammenschluss von Firmen
und Institutionen der solaren Wirtschaft sowie
Organisationen, öffentlichen Körperschaften und
Privatpersonen, die die Anliegen der solaren
Wirtschaft unterstützen. Der Verband setzt sich
für eine verantwortungsvolle und nachhaltige
Nutzung der Sonnenenergie ein sowie für die
Schaffung von politischen Rahmenbedingungen,
unter denen die erneuerbaren Energien und die
Energieeffizienz in der Schweiz im freien Wettbewerb bestehen können. Dies geschieht in Zusammenarbeit mit Partnern wie der AEE Suisse,
der Dachorganisation der Wirtschaft für erneuerbare Energien und Energieeffizienz.
Für seine Mitglieder versteht sich Swissolar als
Dienstleistungsorganisation in den Bereichen
Werbung, Information, Bildung und Qualitätssicherung. Gut ausgebildete Mitarbeitende der
Verbandsmitglieder sind die wichtigste Voraussetzung für hohe Qualität.
Swissolar est un regroupement d’entreprises et
d’organismes du secteur solaire ainsi que d’organisations, de collectivités publiques et de personnes privées qui soutiennent la cause du secteur solaire. L’association milite en faveur d’une
utilisation responsable et durable de l’énergie
solaire ainsi que pour la création d’un cadre
politique qui garantissent la viabilité des énergies renouvelables et l’efficacité énergétique en
Suisse dans le contexte de libre concurrence.
Ses efforts s’inscrivent dans une démarche de
partenariat, notamment avec AEE Suisse, l’organisation faîtière de l’économie des énergies
renouvelables et de l’efficacité énergétique.
Vis-à-vis de ses membres, Swissolar se voit comme un prestataire de services dans les domaines
de l’information, de la formation, de l’assurance
qualité et de la communication. Les membres de
l’association avec leurs collaborateurs chevronnés
sont le principal gage d’une qualité élevée.
Portrait Verband | Portrait de l’association
7
Kernbereiche
Domaines clés
Öffentlichkeitsarbeit
Politik
Normen und Reglemente
Swissolar informiert firmen- und
produkteneutral über Anwendungen von Solarenergie und ihre Potenziale.
Swissolar ist Sprachrohr und
Interessenvertretung der solaren
Wirtschaft in der Politik.
Swissolar beteiligt sich an der
Ausarbeitung nationaler und
internationaler Normen sowie
Regelwerken von Organisationen.
Relations publiques
Swissolar informe sur les applications de l’énergie solaire et ses
potentiels en toute neutralité
vis-à-vis des entreprises et des
produits.
Politique
Swissolar est le porte-parole et le
défenseur des intérêts du secteur
solaire sur la scène politique.
Normes et règlements
Swissolar participe à la rédaction
de normes nationales et internationales ainsi qu’aux dispositifs réglementaires de divers organismes.
Mitglieder
Solarprofis
Qualität und fairer Wettbewerb
Swissolar unterstützt seine Mitglieder in den Bereichen Werbung,
Information, Bildung und Qualitätssicherung.
Das von Swissolar geführte
Verzeichnis «Die Solarprofis»
steht Planern, Installateuren
und Herstellen mit hohen Qualitätskriterien offen.
Swissolar-Mitglieder verpflichten sich zu fairem Wettbewerb
und qualitativ hochwertigen und
langlebigen Solaranlagen.
Membres
Swissolar apporte un soutien à ses
membres dans les domaines de la
communication, de l’information,
de la formation et de l’assurance
qualité.
Les Pros du solaire
L’annuaire « Les Pros du solaire »
tenu par Swissolar est ouvert aux
planificateurs, aux installateurs et
aux fabricants répondant à des critères spécifiques de qualité élevés.
Qualité et concurrence loyale
Les membres de Swissolar s’engagent en faveur d’une concurrence loyale et d’installations solaires
pérennes et de grande qualité.
8
Portrait Verband | Portrait de l’association
Solarenergie Hauptpfeiler der
Energieversorgung 2035
L’énergie solaire comme pierre
angulaire de l’approvisionnement
en énergie à l’horizon 2035
Bis spätestens 2035 wird die Schweiz keinen
Atomstrom mehr produzieren. In den verbleibenden 20 Jahren müssen demnach 40 % der
Stromproduktion ersetzt werden. Photovoltaik
kann davon mindestens zwei Drittel bzw. rund
25 % des schweizerischen Strombedarfs abdecken. In Kombination mit Elektromobilität kann
sie den CO2-Ausstoss massiv senken. Damit dies
gelingt, muss der jährliche Photovoltaikzubau
von heute rund 300 MW auf jährlich rund 800
MW oder 5.5 Mio. m2 erhöht werden. Allein
die jährlichen Neu- und Umbauten liefern einen
Grossteil der nötigen Flächen für die Solarenergie. Weitere Flächen können auf Industrie- und
Landwirtschaftsbauten, Parkflächen und Lärmschutzwänden installiert werden. Swissolar unterstützt zudem Bestrebungen, mit Photovoltaikanlagen in vorbelasteten Gebieten im alpinen
Raum höhere Wintererträge zu erzielen.
Parallel zum Atomausstieg braucht es den Ausstieg aus den fossilen Energien. Bis 2035 könnten
zehn Prozent des – durch Effizienzmassnahmen
gesenkten – Wärmebedarfs mit Solarenergie gedeckt werden. Gemeinsam mit anderen erneuerbaren Energiequellen kann die Solarenergie ab
spätestens 2050 eine weitgehende Versorgung
der Schweiz mit sauberen Energien sicherstellen, und zwar in sämtlichen Bereichen vom Strom
über die Wärme bis zur Mobilität.
Portrait Verband | Portrait de l’association
Entwicklung der Mitgliederzahlen
Evolution de l'effectif des membres
489
Parallèlement à la sortie du nucléaire, l’abandon
des énergies fossiles est une nécessité. À l’horizon 2035, dix pour cent des besoins en chaleur – déjà réduits grâce à des mesures d’efficacité – pourraient être couverts par l’énergie
solaire. Combinée avec d’autres sources d’énergie renouvelable, l’énergie solaire peut, d’ici
2050 au plus tard, couvrir une grande partie de
l’approvisionnement de la Suisse en énergies
propres, et ce dans tous les domaines : électricité, chaleur et mobilité.
526
536
2014
2015
594
578
599
2013
2014
2015
525
467
409
342
2011
D’ici 2035 au plus tard, la Suisse ne produira plus
d’électricité nucléaire. Au cours des 20 années
à venir, 40 % de la production d’électricité doit
donc être remplacée. Le photovoltaïque est capable d’en compenser au moins les deux tiers,
soit quelque 25 % des besoins en électricité de
la Suisse. En combinaison avec l’électromobilité, il peut contribuer à une réduction massive
des émissions de CO2. Afin d’y parvenir, la construction de nouvelles installations photovoltaïques doit passer d’environ 300 MW aujourd’hui
à environ 800 MW annuels ou 5,5 millions de m2.
À elles seules, les constructions neuves ou rénovées fournissent chaque année une bonne partie
des surfaces nécessaires à la production d’énergie solaire. D’autres installations peuvent être
montées sur des bâtiments industriels et agricoles, sur des surfaces de stationnement ou
encore sur des murs antibruit. Swissolar appuie par ailleurs les efforts visant à augmenter
les rendements hivernaux grâce à l’implantation
d’installations photovoltaïques dans des espaces
alpins déjà aménagés.
9
2012
2013
2011
2012
Total Mitglieder
Total des membres
Total Solarprofis (nur Hauptsitz)
Total des Pros du solaire (siège social uniquement)
Das von Swissolar geführte Verzeichnis «Die Solarprofis» steht
Planern, Installateuren und Herstellern von Solaranlagen offen, die
die Qualitätskriterien erfüllen. Eine gleichzeitige Mitgliedschaft
bei Swissolar ist nicht zwingend. 2015 waren 181 Solarprofis nicht
Mitglied von Swissolar, während umgekehrt 57 Mitglieder von
«Kerngebiet der Solarenergiebranche» nicht als Solarprofis aufgeführt waren.
Entretenu par Swissolar, le répertoire « Les Pros du solaire » est ouvert
à l’inscription pour les planificateurs, installateurs et fabricants de
systèmes solaires qui remplissent les critères de qualité. Une adhésion
simultanée à Swissolar en tant que membre n’est pas obligatoire.
En 2015, 181 Pros du solaire n’étaient pas membres de Swissolar ; à
l’inverse, 57 membres « secteurs clés de la branche de l’énergie solaire »
n’étaient pas inscrits au répertoire des Pros du solaire.
Kennzahlen der Verbandstätigkeit
Chiffres-clés des activités de l'association
2015
2014
2013
2012
592
635
647
600
Nationale Photovoltaik-Tagung
Congrès photovoltaïque national
Anzahl Teilnehmende
Nombre de participants
Tagung Solarwärme Schweiz
Congrès Chaleur solaire Suisse
Anzahl Teilnehmende
Nombre de participants
145
151
152
220
www.swissolar.ch
Anzahl Nutzer Nombre de visiteurs
109 545
125 000
128 000
145 000
www.solarprofis.ch (ab April 2015 / à partir d'avril 2015)
Anzahl Nutzer Nombre de visiteurs
78 800
Aus- und Weiterbildung
Formation de base et continue
Anzahl durchgeführte Kurse
Nombre de cours réalisés
50
45
37
42
Aus- und Weiterbildung
Formation de base et continue
Anzahl Kursteilnehmende
Nombre de participants aux cours
921
849
545
695
Öffentlichkeitsarbeit
Relations publiques
Anzahl Artikel mit Erwähnung in
400*
520
780
1 156
2 100
2 500
2 400
3 000
9 / 630
8 / 610
8 / 610
7 / 550
CH-Printmedien
Nombre d’articles mentionnant
l’Association dans les médias
imprimés suisses
Anzahl Anfragen Tel. / Mail
Nombre de demandes par tél./
courriel
Mitarbeitende
Collaborateurs
Anzahl Stellen / in Stellenprozenten
Nombre de postes / en pourcent
* ab 2015 ohne «Tage der Sonne», die neu von der SSES durchgeführt werden.
* à partir de 2015, sans les « Journées du Soleil » organisées désormais par la SSES.
10
Energiethema Solarwärme La chaleur solaire comme énergie
11
Wärme fürs
Mehrfamilienhaus
De la chaleur pour les
immeubles d’habitation
124 Kollektoren von Ernst Schweizer versorgen die neuen Mehrfamilienhäuser in Winterthur mit Warmwasser und unterstützen die Heizung. Zur Vermeidung von Legionellen wird das Wasser mit Frischwasserstationen nach dem Durchlauferhitzer-Prinzip erwärmt. Bilder: Ernst Schweizer
124 capteurs solaires thermiques d’Ernst Schweizer AG alimentent de nouveaux immeubles d’habitation à Winterthour en
eau chaude et en chaleur de chauffage d’appoint. Afin d’éviter les légionelles, l’eau est chauffée selon le principe du chauffeeau à chauffage instantané avec des unités de production immédiate d’eau chaude sanitaire. Photos : Ernst Schweizer
Die Stiftung PWG in Zürich hat bei der Sanierung dieser Häuserzeile die Fassade gedämmt und ein Geschoss aufgestockt.
50 m2 Kollektoren der Firma Energie Solaire produzieren neben der Gasheizung Wärme fürs Warmwasser und die Heizung.
Bilder: Gian Vaitl
La fondation zurichoise PWG a surélevé cette rangée de maisons d’un étage lors de sa rénovation et a procédé à l’isolation
de la façade. En complément du chauffage au gaz, les 50 m 2 de capteurs solaires thermiques de l’entreprise Energie Solaire
produisent de la chaleur pour l’eau chaude sanitaire et le chauffage. Photos : Gian Vaitl
12
Energiethema Solarwärme | La chaleur solaire comme énergie
Mehr Wärme von der Sonne
Davantage de chaleur solaire
Mit der Nachprüfung für Solarprofis und
der Erarbeitung der Validierten Leistungsgarantie wurde 2015 die Basis für mehr
Qualitätssicherheit in der Solarwärme gelegt. Während sie im Mehrfamilienhaus
Marktanteile dazugewinnt, rücken bei
Industrie und Fernwärme kombinierte
Anlagen ins Zentrum.
Trotz schwierigem Marktumfeld erreichte die
neu installierte Fläche 2015 rund 100 000 m2.
Im Einfamilienhaus fällt aufgrund der höheren
Förderung oft der Entscheid für Photovoltaik,
häufig in Kombination mit einer Wärmepumpe.
Zudem sind tiefe Heizölpreise eine Herausforderung für die Solarwärme. Im Mehrfamilienhaus
setzt sich die Solarwärme jedoch vermehrt für
die Warmwassererzeugung durch.
Validierte Leistungsgarantie und MuKEn
Um den Kollektormarkt zu stärken, hat Swissolar wichtige Inputs an das Harmonisierte
Fördermodell (HFM) der Kantone geleistet,
das im November 2015 veröffentlicht wurde.
Dazu gehört die Validierte Leistungsgarantie
(VLG), die der Solarprofi seit April 2015 auf
www.qm-solar.ch erstellt und ab 2016 den
Bauherren mit der Offerte abgeben muss.
Sie wird zukünftig für Gesuche der kantonalen Förderbeiträge obligatorisch. Der Installateur gibt online die Anlageausrichtung und
-grösse ein und simuliert den Ertrag. Der Bau
der Anlage wird ebenfalls dokumentiert. Die
VLG ist somit ein praktisches Hilfsmittel für
den Solarprofi, ein Kontrollinstrument für die
Förderstelle und eine Garantie für die Bauherrschaft. Gleichzeitig wurde im HFM die
Ertragskontrolle per Fernüberwachung für Anlagen mit einer thermischen Nennleistung von
über 20 kW vorgeschrieben. Neu wird die För-
derung nicht mehr pro Quadratmeter sondern
in Kilowatt thermischer Nennleistung gerechnet. Gute Kollektoren werden so höher gefördert und zusammen mit der VLG werden die
Anlagen genauer dimensioniert. Ebenfalls 2015
traten die MuKEn 2014 in Kraft, die die erneuerbare Wärme bei Sanierungen vorschreiben.
Swissolar hat bei der Ausarbeitung aktiv mitgearbeitet und rechnet damit, dass dies – nach der
Umsetzung in den Kantonen – den Kollektormarkt stützen wird.
Gesicherte Anlagenqualität schafft
Vertrauen
Im Masterplan Solarwärme 2035 wurde Qualitätssicherung als wichtiges Standbein festgelegt.
Dazu ist die Nachprüfung eingetragener Solarprofis ein wichtiger Baustein. Zudem führte
Swissolar das Kursangebot Solarwärme Basis
und Planer weiter. Wie bei der Photovoltaik ist
jedoch eine Marktsättigung festzustellen.
«Im Mehrfamilienhaus
setzt sich vermehrt
die Solarwärme durch.»
Gemeinsam mit der AEE Suisse und ihren Mitgliedern hat Swissolar ein Projekt erarbeitet,
das zum Ziel hat, erneuerbare Grossprojekte im
Bereich Wärme zu realisieren. So könnte zum
Beispiel Solarwärme in Nahwärmenetze eingebunden werden, wie Anlagen in Dänemark oder
in Österreich es seit langem zeigen.
Energiethema Solarwärme | La chaleur solaire comme énergie
En 2015, le contrôle de renouvellement des
Pros du solaire et la création de la Garantie
de performance validée ont jeté les bases
d’une assurance qualité accrue dans le domaine de la chaleur solaire. Tandis qu’elles
grignotent des parts de marché dans les
immeubles d’habitation, les installations
combinées dans le secteur industriel et du
chauffage à distance sont des segments
encore sous-exploités.
En dépit d’un contexte de marché difficile, les
surfaces nouvellement installées ont atteint près
de 100 000 m2 en 2015. En raison de subventions plus élevées, les propriétaires de maisons
individuelles jettent plus facilement leur dévolu
sur le photovoltaïque – souvent en combinaison
avec une pompe à chaleur. En outre, la baisse du
prix du pétrole constitue un défi pour la chaleur
solaire. Dans le segment des immeubles d’habitation, la chaleur solaire s’impose toujours davantage pour la production d’eau chaude sanitaire.
Garantie de performance validée et MoPEC
Pour consolider le marché des capteurs, Swissolar a apporté d’importantes contributions au
modèle d’encouragement harmonisé des cantons (ModEnHa 2015) publié en novembre 2015.
Ce dernier inclut la Garantie de performance validée (GPV) que les Pros du solaire établissent
depuis avril 2015 sur www.qm-solar.ch et qu’ils
doivent, depuis 2016, joindre à l’offre remise
aux maîtres d’ouvrage. À l’avenir, la GPV sera
obligatoire pour les demandes de soutien financier cantonal. L’installateur saisit en ligne l’orientation et la taille de l’installation, puis simule
le rendement. La construction de l’installation
est également documentée. La GPV constitue
ainsi à la fois un outil pratique pour le Pro du
solaire, un instrument de contrôle pour les autorités versant des subsides et une garantie pour
le maître d’ouvrage. Par ailleurs, un contrôle
de rendement par télésurveillance pour les installations disposant d’une puissance thermique
nominale supérieure à 20 kW est aussi requis
dans le ModEnHa. De plus, le montant de la
subvention n’est plus calculé en mètres carrés,
mais en kilowatts de puissance thermique nominale. Les capteurs solaires thermiques de bonne
13
« Sur le segment
des immeubles
d’habitation, la
chaleur solaire
s’impose toujours
davantage pour
la production d’eau
chaude sanitaire. »
qualité reçoivent ainsi davantage de subventions
et, grâce à la GPV, les installations sont dimensionnées avec une grande précision. C’est également en 2015 qu’est entré en vigueur le MoPEC 2014 prescrivant la chaleur renouvelable
pour les rénovations. Swissolar a participé activement à sa création et est persuadé que ses
efforts permettront de relancer le marché des
capteurs solaires thermiques une fois que la
mise en œuvre par les cantons sera achevée.
La garantie de qualité est source de
confiance
L’assurance qualité est un pilier majeur du Masterplan chaleur solaire 2035. Le contrôle de
renouvellement des Pros du solaire est un autre
élément important. Par ailleurs, Swissolar a poursuivi son offre de cours de base et de planification consacrés à la chaleur solaire. Comme pour
le photovoltaïque, toutefois, l’on constate une
saturation du marché de la formation.
Avec ses membres et l’AEE Suisse, Swissolar travaille sur un projet qui a pour but de lancer de
grandes réalisations renouvelables dans le domaine de la chaleur. À titre d’exemple, la chaleur
solaire pourrait ainsi être intégrée aux chauffages à distance, à l'exemple des installations
existant au Danemark ou en Autriche.
14
Energiethema Solarwärme | La chaleur solaire comme énergie
Energiethema Solarwärme | La chaleur solaire comme énergie
Mehrfamilienhäuser
und Industrie Les immeubles
d’habitation et l’industrie
Portrait succint
Andreas Bohren
Depuis 2002, Andreas Bohren est directeur du laboratoire d’essai SPF Testing de
l’Institut de technologie solaire (SPF) de
la Haute École technique de Rapperswil (HSR). Il siège dans différents comités
de normalisation nationaux et internationaux. Depuis 2015, il est notamment
membre du comité directeur de Swissolar,
représentant du SPF au sein du réseau
européen Solar Keymark et membre de
l’ESTESC (groupe de travail normalisation du solaire thermique de l’ESTIF, European Solarthermal Industry Federation).
Kurzportrait
Andreas Bohren
Andreas Bohren ist seit 2002 Leiter des
Prüflabors SPF-Testing des Instituts für
Solartechnik der Hochschule für Technik
Rapperswil HSR. Er ist in verschiedenen
nationalen und internationalen Normierungsgremien tätig: U. a. ist er seit 2015
Mitglied im Vorstand von Swissolar,
Vertreter des SPF im Europäischen Solar Keymark Network und Mitglied der
ESTESC (Working Group der European
Solarthermal Industry Federation ESTIF
für Normierung in Solarthermie).
Welche Anstrengungen
muss die SolarthermieBranche unternehmen,
um die Preise zu senken?
Die Montage der Anlagen
muss einfacher und die
Inbetriebnahme sicherer
werden. Rund 50 % der
Kosten dieser Anlagen sind
Installationskosten, oft enthalten sie einen «Angstzuschlag», weil der Installateur
nicht sicher ist, wie oft er
zur Anlage kommen muss,
bis sie wirklich läuft. Diese
Kosten können gesenkt
werden, wenn dies schon
beim ersten Anlauf gelingt.
Solarthermie ist im Mehrfamilienhaus angekommen, in der Industrie als
Lieferant von Prozesswärme aber noch nicht.
Woran liegt das?
Dafür gibt es zwei Gründe:
Einerseits gibt es im Gegensatz zu anderen Ländern
in der Schweiz kein Förderprogramm für solare Prozesswärme. Folglich gibt es
zu wenige Projekte und
damit fehlt auch die Erfahrung. Gerade bei den aktuell tiefen Ölpreisen und
dem starken Franken sind
Prozesswärmeprojekte
ohne Förderung praktisch
chancenlos.
Andererseits denkt man bei
Prozesswärme automatisch
an hohe Temperaturen und
Dampf. Viele industrielle
Prozesswärmeanwendungen benötigen aber Temperaturen unter 100°C, z. B.
Waschanlagen, Wäschereien,
Spitäler, Nahrungsmittelindustrie etc. Das sind ideale
Anwendungsgebiete für
die Solarthermie, in denen
hohe Wirkungsgrade erzielt
werden. Zudem ist der
Energiebedarf bei diesen
Prozessen so hoch, dass
kaum je ein solarer Überschuss zu erwarten ist.
In Dänemark sind Solarthermie-Grossanlagen
für Nahwärmenetze
selbstverständlich,
warum nicht bei uns?
Erstens werden Nahwärmenetze in der Schweiz
meistens von den Kehrichtverbrennungsanlagen
betrieben, da wird kaum
Zusatzenergie benötigt.
Zweitens handelt es sich
in Dänemark fast immer
um Freiflächenanlagen mit
sehr tiefen Installationskosten. Bei uns müssten die
Anlagen meist auf grossen
Fabrikhallen, Einkaufszentren etc. gebaut werden,
was höhere Kosten verursacht. Das Land ist bei uns
zu knapp und wertvoll.
Mittlerweile gibt es aber
erste Ansätze für Freiflächenanlagen, wie die Photovoltaikanlage in Payerne. Und drittens fehlt im
Gegensatz zu Dänemark bei
uns die Tradition der solaren
Nahwärmenetze. Damit
fehlt auch das Know-how
für den Bau und Betrieb.
Doch an verschiedenen
Orten wurden neue Projekte
angedacht oder sind in Vorbereitung. Wir brauchen
Vorzeigeprojekte, damit
weitere Gemeinden auf den
Geschmack kommen.
15
Dans quelle direction
doivent se diriger les
efforts du secteur du
solaire thermique pour
faire baisser les prix ?
Le montage des installations
doit être simplifié et la mise
en service mieux maitrisée.
Près de 50 % des coûts de
telles structures sont des
« coûts d’installation » et
comportent souvent ce
qu’on pourrait appeler une
« surcouche de précaution »
justifiée par le fait que l’installateur n’est pas sûr du
nombre de déplacements
qu’il sera amené à effectuer
jusqu’à la mise en service
réussie de l’installation. Ces
coûts peuvent être réduits
si l’installation démarre à la
première mise en service.
Si le solaire thermique
a déjà investi le segment
des immeubles d’habitation, il n’est pas encore
intégré dans l’industrie et
ses processus thermiques.
À quoi cela tient-il ?
Il existe deux raisons à cela :
d’une part, contrairement à
d’autres pays, la Suisse ne
dispose pas de programme
d’encouragement de la
chaleur solaire destinée aux
processus industriels. Il en
résulte un nombre trop
faible de projets et, dès
lors, un manque d’expérience. La quasi-absence de
perspectives pour les projets
de chaleur pour processus
industriels non soutenus
financièrement est encore
renforcée par le faible
niveau des prix actuels du
pétrole et le franc fort.
D’autre part, la chaleur
industrielle est systématiquement associée dans les
esprits à des températures
élevées et de la vapeur. Or,
de nombreuses applications
requièrent des températures
inférieures à 100 °C, p. ex.
les laveries, les blanchisseries, les hôpitaux, l’agroalimentaire, etc. Autant de
domaines d’application du
solaire thermique idéaux qui
se distinguent par des rendements élevés. Par ailleurs,
les besoins énergétiques de
ces processus sont si importants qu’il ne faut guère
s’attendre un jour à avoir un
excédent de chaleur solaire.
Au Danemark, les grandes
installations solaires thermiques pour les réseaux
de chauffages à distance
s’imposent comme une
évidence. Pourquoi cela
n’est-il pas le cas chez
nous ?
Primo, rappelons qu’en
Suisse, les réseaux de
chauffages à distance sont
exploités par des usines
d'incinération des ordures
ménagères, lesquelles ne
nécessitent pratiquement
pas d’énergie d’appoint.
Secundo, au Danemark, il
s’agit dans presque tous les
cas de structures au sol à
très faibles coûts d’installation. Chez nous, il faudrait
construire les installations
le plus souvent sur les toits
de grandes usines, sur des
centres commerciaux, etc.,
ce qui coûte plus cher, la
surface étant très limitée et
trop précieuse. Toutefois,
de premières pistes ont été
explorées, comme avec l’installation photovoltaïque au
sol à Payerne. Tertio, contrairement au Danemark,
la tradition des réseaux de
chaleur solaire à distance
fait défaut dans notre pays,
et donc le savoir-faire qui en
découle pour l’exploitation
et la construction. Pourtant,
de nouveaux projets ont
été envisagés en différents
lieux ou sont en phase de
planification. Nous avons
besoin de projets modèles
afin d’en inciter d’autres.
16
Energiethema Photovoltaik Le photovoltaïque comme énergie
Architektonische
Akzente Touches
architecturales
Auf dem Dach des Steghofs – einem Unterwerk von ewl in Luzern – installierte BE Netz AG eine dachintegrierte 96 kWPhotovoltaikanlage. Neben der herausragenden architektonischen Integration ist der Dachzugang mitten im Gebäude eine
Besonderheit. Die Dachsicherheit wird durch eine Schiene gewährleistet. Bild: Gian Vaitl
Sur le toit du Steghof, une sous-station d’ewl à Lucerne, BE Netz AG a realisé une installation photovoltaïque de 96 kW
intégrée en toiture. Outre l’intégration architecturale remarquablement réussie, l’accès à la toiture, aménagé au milieu du
toit, est à lui seul digne d’intérêt. Sur le toit, la sécurité est assurée par un rail. Photo : Gian Vaitl
17
18
Energiethema Photovoltaik | Le photovoltaïque comme énergie
Energiethema Photovoltaik | Le photovoltaïque comme énergie
Chancen im unsicheren
Umfeld Des opportunités
dans un contexte incertain
Während die Fördermittel immer knapper
werden, gewinnt Eigenverbrauch an Bedeutung. Im sich rasch ändernden Umfeld
unterstützt Swissolar seine Mitglieder
mit Bildungsangeboten, Musterverträgen
und bei der Erarbeitung der regulativen
Rahmenbedingungen – manchmal auch im
Widerspruch zu anderen Akteuren.
Grossandrang an PV-Update
150 bis 200 Mitglieder und Solarprofis haben
jeweils an den beiden Veranstaltungen PV-Update zu den Themen Brandschutz und Niederspannungsinstallationsnorm NIN sowie Wartung,
Unterhalt und Betriebskosten teilgenommen. Die
2014 eingeführten Veranstaltungen sind eine
Ergänzung zu den Basis- und Planerkursen Photovoltaik von Swissolar, in denen mit max. 25
Teilnehmenden vertiefter auf die Themen eingegangen wird. In Zusammenarbeit mit Electrocontrol wird seit 2015 der Kurs NIN 2015 angeboten. Zudem wurden u. a. Solarstrom Basiskurse
für die Zielgruppen Elektroplaner und Gebäudehüllespezialisten und Spezialkurse wie der Kurs
Blitz- und Überspannungsschutz durchgeführt.
Beim Kurswesen ist wie schon 2014 auch 2015
eine gewisse Sättigung festzustellen.
Brandschutz und Suva
Swissolar arbeitet vermehrt im regulativen Umfeld mit, um Einfluss auf neue, die Photovoltaik
betreffende Normen, Reglemente und Gesetze
zu nehmen. Einerseits im Sinne der Qualitätssicherung und andererseits, um unnötige, die
Photovoltaik behindernde Reglementierungen zu
vermeiden. Aufgrund des in Zusammenarbeit mit
Swissolar aktualisierten Brandschutzmerkblatts
Solaranlagen der VKF (Vereinigung Kantonaler
Feuerversicherungen) wurde auch das Standder-Technik-Papier zum VKF Brandschutzmerk-
blatt Solaranlagen angepasst. Ebenfalls 2015 wurde das Suva-Merkblatt «Sicher zu Energie vom
Dach» fertiggestellt. Swissolar hat in mehreren
Stadien im Rahmen der Vernehmlassung sein
Wissen eingebracht und sich für umsetzbare
Lösungen engagiert. Zudem erstellte Swissolar
eine eigene Empfehlung zum Netz- und Anlagenschutz für Energieerzeugungsanlagen auf
Netzebene 7. Weiter wurde ein Gutachten bezüglich des Artikels 18a des Raumplanungsgesetzes erstellt, das anfangs 2016 veröffentlicht
wird. Die Gemeinden haben auch mit der Befreiung von der Baubewilligung einen gewissen
Spielraum, der zu Unklarheiten führen kann. Im
Gutachten werden u. a. Themen wie die Anforderungen an das Meldeverfahren oder das Blendverhalten von Photovoltaikanlagen geklärt.
«Swissolar arbeitet
vermehrt im regulativen
Umfeld mit.»
Musterverträge für Mitglieder
Um die Arbeit seiner Mitglieder zu unterstützen,
erstellt Swissolar Musterverträge: 2015 wurde
der Muster-Dachnutzungsvertrag komplett überarbeitet und an die aktuelle Marktsituation angepasst. Neu werden auch ein Muster-Werkvertrag und vertragliche Hilfsmittel zum Eigenverbrauch zur Verfügung gestellt.
Qualitätssicherung für Solarprofis
Einmal Solarprofi, immer Solarprofi, das ist seit
2015 passé: Solarprofis müssen neu nachweisen, dass sie innerhalb von drei Jahren die nötigen Weiterbildungspunkte gesammelt haben
und auch noch aktiv Anlagen bauen oder planen. Je mehr Mitarbeitende ein Unternehmen
hat, umso mehr Weiterbildungspunkte müssen
gesammelt werden, so müssen pro Jahr 1–3
Kurstage absolviert werden. Die ersten Überprüfungen wurden Ende 2015 vorgenommen.
Tandis que les subsides baissent, l’autoconsommation s’impose toujours davantage. Dans un contexte en constante
mutation, Swissolar soutient ses membres
au travers d’offres de formation et de
contrats-types, mais aussi via l’élaboration
du cadre réglementaire – parfois même en
contradiction avec d’autres acteurs.
Forte affluence au PV Update
Chacune des deux manifestations PV Update
dédiées aux thèmes de la protection incendie et
de la norme sur les installations à basse tension
NIBT, ainsi que sur la maintenance, l’entretien et
les frais d’exploitation, a accueilli entre 150 et 200
membres et Pros du solaire. Ces manifestations
lancées en 2014 viennent compléter les cours
de base et de planification sur le photovoltaïque
de Swissolar, où les participants, par groupe de
25 maximum, se penchent sur les différentes thématiques. Depuis 2015, le cours « NIBT 2015 »
est proposé en collaboration avec Electrocontrol. Des cours de base sur l’électricité solaire
ont également été organisés pour les groupes
cibles planificateurs-électriciens et spécialistes en
enveloppes des bâtiments, ainsi que des cours
spéciaux sur la protection contre la foudre et
les surtensions. Le programme de cours 2015 a
connu un effet de saturation comparable à celui
de 2014.
Protection incendie et Suva
Swissolar s’investit de plus en plus dans le champ
réglementaire afin d’influer sur les nouvelles
normes, réglementations et législations concernant le photovoltaïque. D’une part dans le sens de
l’assurance qualité, d’autre part afin d’éviter les
réglementations inutiles et handicapantes pour
le photovoltaïque. L'Association des établissements cantonaux d'assurance incendie (AEAI)
a actualisé en collaboration avec Swissolar le
guide de protection incendie « Capteurs et panneaux solaires », ainsi que le papier sur l'état de
la technique relatif à ce guide. C’est également
en 2015 que le feuillet d’information de la Suva
« Intervenir en toute sécurité sur les toits » a
été publié. Swissolar a apporté son savoir-faire
à plusieurs stades des consultations et s’est engagé en faveur de solutions réalistes. Swissolar
a de surcroît rédigé sa propre recommandation
sur la protection du réseau et des installations
de production d’énergie au niveau de réseau 7.
Une expertise a par ailleurs été publiée concernant l’article 18a de la loi sur l’aménagement
du territoire (LAT), avec publication au début
de l’année 2016. Les communes disposent,
notamment avec la levée de l’autorisation de
construire, d’une certaine marge de manœuvre
susceptible de jeter le trouble. L’expertise a permis d’éclaircir, entre autres sujets, les exigences
en matière de procédure d’annonce ou encore
d’effet d’éblouissement des installations photovoltaïques.
« Swissolar s’investit
de plus en plus dans le
champ réglementaire. »
Contrats-types pour les membres
Dans le but de soutenir le travail de ses membres, Swissolar crée des contrats-types : le
contrat-type d’utilisation de la toiture a été entièrement retravaillé en 2015 pour l'adapter à
la nouvelle donne du marché. Désormais, les
membres ont également accès à un modèle de
contrat d’entreprise ainsi qu’à des outils contractuels concernant l’autoconsommation.
L’assurance qualité pour les Pros du solaire
Pro du solaire un jour, Pro du solaire toujours :
cette devise appartient désormais au passé. Depuis 2015, les Pros du solaire doivent attester le
cumul des points de formation continue requis
sur une période de trois ans et prouver qu’ils ont
toujours une activité dans la construction et la
planification d’installations solaires. Plus une
entreprise emploie de collaborateurs, plus le
nombre de points à cumuler est élevé. Le nombre de journées de cours à valider s’étend ainsi
de 1 à 3 en fonction de l’effectif. Les premiers
contrôles ont été effectués fin 2015.
19
20
Energiethema Photovoltaik | Le photovoltaïque comme énergie
Energiethema Photovoltaik | Le photovoltaïque comme énergie
Portrait succint
Renato Sturani
Megatrend Eigenproduktion
Une forte tendance vers
la production propre
Renato Sturani est ingénieur mécanicien
diplômé. Depuis 2013, il dirige la division
Renouvelables et Efficacité chez BKW et
est membre de la direction du groupe :
« Le développement fulgurant du secteur
énergétique ouvre tout un champ de
combinaisons et de possibilités en matière de collaboration. » Avant de rejoindre
BKW, il a travaillé en Suisse chez Alpiq et
chez Alstom.
Kurzportrait
Renato Sturani
Renato Sturani ist dipl. Maschineningenieur. Er leitet seit 2013 bei der BKW den Geschäftsbereich Erneuerbar und Effizienz
und ist Mitglied der BKW Konzernleitung.
«Mit der rasanten Entwicklung in der
Energiebranche ergeben sich ganz neue
Kombinationen und Möglichkeiten der
Zusammenarbeit.» Vor seiner Tätigkeit
bei der BKW war er in der Schweiz bei
Alpiq und Alstom tätig.
BKW ist im Solarbereich auf Einkaufstour.
Warum?
Energie selber zu produzieren ist ein Megatrend.
Themen wie Speicherung
und intelligente Steuerung
werden immer wichtiger.
Diese Entwicklung wollen
wir mitgestalten und den
Kundinnen und Kunden
Gesamtlösungen aus einer
Hand anbieten. Denn die
Bereiche Energie und Gebäudetechnik gehören heute zusammen. Der Schlüssel
für die Zukunft liegt in der
intelligenten Verknüpfung
aller Komponenten. Deshalb
sind wir sehr stolz, dass wir
seit vergangenem Sommer
mit Solare Datensysteme
auch einen Branchenleader
im Bereich Monitoring und
Steuerung von Photovoltaik-
anlagen im Haus haben.
Diese Zusammenarbeit
erweist sich als sehr inspirierend und fruchtbar.
2019 geht Mühleberg
vom Netz, welchen
Anteil davon plant BKW
längerfristig mit Photovoltaik zu decken?
Einen Strommangel haben
wir mittelfristig in Europa
nicht, das zeigen auch die
wenig rosigen Preisprognosen. Aber die Zukunft
gehört den erneuerbaren
Energien. Seit Januar 2016
versorgen wir alle unsere
Kunden in der Grundversorgung standardmässig
mit erneuerbarer Energie
aus Schweizer Wasserkraft.
Zudem schreitet der Ausbau
der Photovoltaik weiter voran. Bereits heute sind im
Versorgungsgebiet der BKW
über 85 MW an Photovoltaik-Leistung installiert.
Wir sehen uns im Bereich
Photovoltaikanlagen primär als Anbieterin von Gesamtlösungen – von der
Beratung und Planung
über die Installation bis zur
Wartung – und weniger
als Betreiberin von eigenen
Anlagen. Wir sind aber
überzeugt, dass von den
neuen erneuerbaren Energiequellen das Potenzial
der Photovoltaik in der
Schweiz sicher am grössten
ist – vor allem in der intelligenten Verknüpfung mit
Speichern, Wärmepumpen
und Warmwasserlösungen, da ist die BKW sehr
innovativ.
Eigenverbrauch ist für die
Netzentlastung wichtig
und ökonomisch sinnvoll.
Stimmt das auch aus der
Sicht der BKW?
Wenn der Strom dort verbraucht wird, wo er entsteht, trägt das zur Netzstabilität bei. Wenn es durch
eine intelligente Anbindung
und Steuerung der dezentralen Produktion gelingt,
das Netz zu flexibilisieren
und stabiler zu machen,
sind wir auf dem richtigen
Weg. Das System funktioniert aber nur als Gesamtsystem. Es braucht ein
optimales Zusammenspiel
der einzelnen Komponenten
– der kleinen, dezentralen
Anlagen, der bestehenden
grossen Anlagen, des Netzes und der Verbraucher.
21
BKW fait ses emplettes
dans le solaire. Pourquoi ?
Produire sa propre énergie
est aujourd’hui une mégatendance. Les sujets tels que
le stockage et la commande
intelligente ne cessent de
gagner en importance.
Nous entendons prendre
toute notre part dans cette
évolution et proposer aux
clients des solutions globales. En effet, de nos jours,
les domaines de l’énergie et
de la technique du bâtiment
sont intimement liés. La
clé de l’avenir réside dans
le raccordement intelligent
de l’ensemble des compo-
sants. C’est pourquoi nous
sommes très fiers de nous
être associés l’été dernier à
Solare Datensysteme GmbH,
car nous disposons ainsi des
compétences d’un leader du
secteur dans le domaine du
monitoring et de la conduite
des installations photovoltaïques. Ce rapprochement
s’avère très inspirant et
fructueux.
En 2019, Mühleberg sera
débranchée du réseau.
Quelle part de celle-ci
BKW prévoit-elle de compenser à long terme grâce
au photovoltaïque ?
À moyen terme, l’Europe
sera à l’abri d’un déficit
d’électricité, tous les pronostics de prix le confirment
– y compris les plus pessimistes. Mais l’avenir appartient aux énergies renouvelables. Depuis janvier
2016, nous alimentons tous
nos clients en énergie
renouvelable issue de la
force hydraulique suisse sur
une base standard dans
le cadre de la desserte de
base. L’expansion du photovoltaïque avance par
ailleurs à grands pas. À ce
jour, ce sont plus de 85 MW
de puissance photovoltaïque qui ont été installés
dans la zone de desserte de
BKW. Sur le segment du
photovoltaïque, nous nous
considérons davantage
comme un prestataire de
solutions globales – du conseil et de la planification
à l’entretien en passant par
le montage – et moins
comme exploitant de nos
propres installations. Mais
nous sommes convaincus
que de toutes les nouvelles
sources d’énergies renouvelables, c’est dans le photovoltaïque que le potentiel
est le plus grand en Suisse –
en l'associant intelligem-
ment à des accumulateurs,
des pompes à chaleur et des
solutions de production
d’eau chaude sanitaire.
BKW est très innovante en
la matière.
Atout majeur pour le
délestage du réseau, l’autoconsommation trouve
également tout son sens
d’un point de vue économique. BKW partaget-elle cette analyse ?
Si l’électricité est consommée là où elle est produite,
c'est bon pour la stabilité du
réseau. Nous serons sur la
bonne voie si l’on parvient
à assouplir le réseau et à le
rendre plus stable au moyen
d’un raccordement et d’une
conduite intelligents de la
production décentralisée.
Le système fonctionne, mais
uniquement en tant que
système global. Il a besoin
d’une synergie optimale de
ses différentes composantes :
de petites installations
décentralisées, de grosses
installations existantes, un
réseau et des consommateurs.
22
Finanzen und Kennzahlen Finances et chiffres-clés
Finanzen
Finances
Farbenspiel produziert Strom: Orange, grün, blau, grau, die Fassadenelemente am Kohleturm im Gundeldingerfeld in Basel
leuchten schon von weitem. Die von Solvatec gebaute Anlage zeigt beispielhaft, dass farbige Module die Fassaden erobern.
Bilder: Solvatec
Le jeu de couleurs produit de l’électricité : orange, vert, bleu, gris... Les éléments de façade de la tour du charbon, dans
l’ancienne friche industrielle bâloise de Gundeldinger Feld, scintillent jusque dans le lointain. L’installation construite par
Solvatec est un parfait exemple de la conquête des façades par les modules de couleur. Photos : Solvatec
23
24
Finanzen und Kennzahlen | Finances et chiffres-clés
Finanzen und Kennzahlen | Finances et chiffres-clés
25
Bilanz und Erfolgsrechnung
Bilan et compte de résultat
Bilanz
per 31.12.2015
2015
+/- %
2014
Bilan
Erfolgsrechnung
au 31.12.2015
per 31.12.2015
Aktiven
Actifs
Umlaufvermögen
Actifs circulants
Nettoerlöse aus Lieferungen
und Leistungen
Flüssige Mittel
Forderungen aus Lieferungen
und Leistungen
Aktive Rechnungsabgrenzungen
Total Umlaufvermögen
1 028 117
746 937
37,64
Liquidités
Solarprofiverzeichnis
592 752
528 632
12,13
Créances résultant de la vente de biens et
de prestations de services
Kurse
Ordner, Drucksachen
2014
+/- %
au 31.12.2015
Produits nets des ventes de biens
et de prestations de services
158 958
160 924
-1,22
80 949
153 544
-47,28
Cours de formation
213 805
320 824
-33,36
Classeurs, imprimés
Répertoire Pros du solaire
19 191
9273
106,96
Actifs de régularisation
Tagungen
249 670
165 071
51,25
1 640 060
1 284 842
27,65
Total actifs circulants
Erlösminderungen
-23 996
-7418
223,48
Déductions
Total Nettoerlöse aus Lieferungen
und Leistungen
679 386
792 945
-14,32
Actifs immobilisés
Total produits nets des ventes de
biens et de prestations de services
961 669
967 241
-0,58
6944
180 990
-96,16
Sponsoring
617 768
643 648
-4,02
Passifs
Mitgliederbeiträge
438 877
437 017
0,43
Capitaux étrangers à court terme
Andere Beiträge
818
2930
-72,08
Dettes résultant de l’achat de biens et
de prestations de services
Total Beiträge und Spenden
2 026 076
2 231 826
-9,22
Passifs de régularisation
Direkter Projektaufwand
Total capitaux étrangers à court terme
Lateinische Schweiz
213 026
220 946
-3,58
Suisse latine
Beiträge an andere Organisationen
180 714
99 123
82,31
Cotisations à d’autres organisations
Capitaux étrangers à long terme
Externe Beratung
308 508
204 511
50,85
Consultations externes
Anlagevermögen
Sachanlagen
3
3
0,00
Immobilisations corporelles
Total Anlagevermögen
3
3
0,00
Total actifs immobilisés
Beiträge und Spenden
EnergieSchweiz
Total Aktiven
Compte de résultat
2015
1 640 063
1 284 845
27,65
Passiven
Kurzfristiges Fremdkapital
Verbindlichkeiten aus Lieferungen
und Leistungen
498 617
Passive Rechnungsabgrenzungen
Total Kurzfristiges Fremdkapital
564 806
-11,72
346 237
30 616
1 030,90
844 854
595 422
41,89
Langfristiges Fremdkapital
Total Actifs
Weitere Bundes- und Staatsbeiträge
Congrès
Contributions et dons
SuisseEnergie
Autres contributions fédérales et cantonales
Parrainages
Cotisations des membres
Autres contributions
Total contributions et dons
Charges directes de projet
Abstimmungsfonds Mitglieder
312 415
205 313
52,17
Fonds pour votation membres
Kurse
44 749
136 225
-67,15
Cours de formation
Abstimmungsfonds Swissolar
40 000
20 000
100,00
Fonds pour votation Swissolar
Öffentlichkeitsarbeit
824 890
1 171 276
-29,57
Relations publiques
Rückstellungen
92 700
147 000
-36,94
Provisions
Spesen und Entschädigungen
137 725
113 139
21,73
445 115
372 313
19,55
Total capitaux étrangers à long terme
Total Direkter Projektaufwand
170 9612
1 945 220
-12,11
Capitaux propres
Bruttogewinn
995 850
1 079 551
-7,75
Vereinskapital
317 110
285 566
11,05
Jahresgewinn
32 984
31 544
4,57
350 094
317 110
10,40
Total Langfristiges Fremdkapital
Eigenkapital
Total Eigenkapital
Total Passiven
1 640 063
1 284 845
27,65
2015: CHF 2.8 Mio. Totalaufwand aufgeteilt nach Verwendungszwecken
2015 : charges totales de CHF 2.8 millions, par affectation
8
26 %
5
26
8
8
21
Total charges directes de projet
Bénéfice brut
Capital de l’association
Bénéfice
Betriebsaufwand
Total capitaux propres
Personalaufwand
Total Passifs
Charges d’exploitation
822 332
791 789
3,86
Charges de personnel
Raumkosten
63 200
58 611
7,83
Charges de locaux
Telefon & EDV
23 730
38 044
-37,62
Übriger Betriebsaufwand
87 904
84 063
4,57
Autres charges d’exploitation
Total Betriebsaufwand
997 166
972 507
2,54
Total charges d’exploitation
Charges de téléphone et informatique
-147 000
-87 500
68,00
Dissolution de provisions et fonds
112 700
163 000
-30,86
Constitution de provisions et fonds
32 984
31 544
4,57
Total Ertrag
2 876 458
3 119 689
-7,80
Total produits
Total Aufwand
2 843 474
3 088 145
-7,92
Total charges
32 984
31 544
4,57
Auflösung Rückstellungen und Fonds
Bildung Rückstellungen und Fonds
Kommunikation Communication
23 %
Administration Administration
21 %
Photovoltaik Photovolta�que
8%
Solarwärme Chaleur solaire
8%
Bildung Formation
8%
Mitglieder / Gremien / Verband
Membres / commissions / association
23
Frais et indemnisations
5%
Markt & Politik Marché & politique
1%
Solares Bauen Construction solaire
Jahresgewinn
Gewinn
Bénéfice de l’exercice
Bénéfice
26
Finanzen und Kennzahlen | Finances et chiffres-clés
Anhang zur Jahresrechnung
Annexe aux comptes annuels
Finanzen und Kennzahlen | Finances et chiffres-clés
Auflösung Rückstellungen und Fonds: Alle Rückstellungen wurden aufgelöst:
Dissolution de provisions et fonds : Toutes les
provisions ont été dissoutes :
Projekte Projets
Bestand 1.1.2015
État au 1.1.2015
Auflösung 31.12.2015
Dissolution 31.12.2015
Webseite Solarprofis
Site internet Pros du solaire
40 000
40 000
Rechtsdienst Aufbauarbeit
Préparatifs pour l’établissement d’un service juridique
12 000
12 000
DGS Ordner Nachbestellungen aufgrund der Verkäufe in 2014
Commandes supplémentaires du classeur DGS sur base des ventes 2014
30 000
30 000
QM-Solarwärme, Abschluss Programmierarbeiten
GQ solaire thermique, finalisation des travaux de programmation
5000
5000
QS PV Stand der Technik Papier VKF
AQ : Papier AEAI sur l’état de la technique PV
6000
6000
50 000
50 000
4000
4000
147 000
147 000
Per 31. Dezember 2015 Au 31 décembre 2015
Angaben über die in der Jahresrechnung
angewandten Grundsätze
Die vorliegende Jahresrechnung wurde gemäss den Vorschriften des Schweizer Gesetzes, insbesondere der Artikel
über die kaufmännische Buchführung und Rechnungslegung
des Obligationenrechtes (Art. 957 bis 962) erstellt.
Erläuterungen zu Positionen der Bilanz
und Erfolgsrechnung
Details zu den Passiven
Passive Rechnungsabgrenzungen: Das Bundesamt für
Energie hat vertraglich festgelegte Beiträge für das Jahr
2016 schon im Jahr 2015 ausbezahlt.
Abstimmungsfonds Mitglieder: Die Generalversammlung hat im Mai 2015 entschieden, dass max. CHF 150 000
im Jahr 2015 für Beiträge an politische Institutionen zur Unterstützung der Energiestrategie 2050 eingesetzt werden
sollen. Davon wurden CHF 100 000 verwendet. Zudem wurden wiederum ca. CHF 205 000 aus den Sonderbeiträgen
der Mitglieder geäufnet.
Details zum Aufwand
Beiträge an andere Organisationen: Beiträge an politische Institutionen zur Unterstützung der Energiestrategie
2050.
Externe Beratung: Aufwände für die Rechtsberatung und
für Kursaktualisierungen.
Kurse: Dank neuem Abrechnungsmodell mit Kursveranstaltern konnte der Aufwand deutlich gesenkt und der Nettoerlös gesteigert werden.
Öffentlichkeitsarbeit: Reduktion der Agenturaufwände
durch Teilzeitstelle Kommunikation.
Spesen und Entschädigungen: Mit der neuen Spesenregulierung können alle Mitglieder von Kommissionen, Arbeitsgruppen und Vorstand ihre Aufwände geltend machen.
Personalaufwand: Neue Teilzeitstelle Kommunikation und
Weiterbildungen
Details zum Erlös
Kurse: Dank neuem Abrechnungsmodell mit Kursveranstaltern konnte der Nettoerlös gesteigert werden.
Ordner, Drucksachen und Tagungen: Änderung in der
Buchungspraxis, alle Tagungserlöse neu einheitlich unter
«Tagungen».
Erlösminderungen: Vermehrte Insolvenzen von Mitgliederfirmen.
Weitere Bundes- und Staatsbeiträge: Sämtliche Bundesbeiträge sind im Jahr 2015 im Rahmen des Programms
«EnergieSchweiz» ausbezahlt worden.
Mitgliederbeiträge: 2015 verzeichnete Swissolar insgesamt 34 Austritte (inkl. Mutationen) und 46 Eintritte.
Informations sur les principes comptables appliqués
aux comptes annuels
Les présents comptes annuels ont été établis conformément
aux dispositions de la loi suisse, notamment aux articles relatifs à la comptabilité ainsi qu’à la présentation des comptes du Code des obligations (art. 957 à 962).
Explications relatives aux positions du bilan et
du compte de résultat
Précisions concernant les passifs
Passifs de régularisation : L’Office fédéral de l’énergie a
versé les contributions contractuelles pour l’année 2016 en
2015.
Fonds pour votation membres : En mai 2015, l’assemblée générale a fixé à CHF 150 000 le plafond annuel 2015
des contributions versées aux institutions politiques dans le
cadre du soutien à la stratégie énergétique 2050. Sur cette
somme, CHF 100 000 ont été dépensés. Par ailleurs, une
fois de plus, un fonds d’env. CHF 205 000 a été constitué à
partir de contributions spéciales des membres.
27
Marktkampagne Installateure Suissetec
Campagne de promotion, campagne pour installateurs Suissetec
Mietermobilisierung
Mobilisation des locataires
Total Rückstellungen
Total des provisions
Bildung Rückstellungen und Fonds: Aufgrund des
grossen Projektvolumens im Jahr 2015 mussten einige
Projekte ins neue Jahr verschoben werden. Zudem
wurde wiederum der «Abstimmungsfonds Swissolar»
geäufnet:
Constitution de provisions et fonds : en raison
d’un grand volume de projets en 2015, il a fallu en reporter certains à l’année suivante. En outre, le « fonds
de votation Swissolar » a de nouveau été constitué :
Précisions concernant les produits
Cours : Grâce au nouveau modèle de décompte avec les
organisateurs des cours, le produit net est en hausse.
Classeurs, imprimés et congrès : Modification de la pratique comptable, tous les produits des congrès sont désormais rassemblés sous le poste « Congrès ».
Déductions : Accroissement du nombre d’entreprises
membres insolvables.
Autres contributions fédérales et cantonales : En 2015,
la totalité des contributions cantonales a été versée dans le
cadre du programme « SuisseEnergie ».
Cotisations des membres : Au cours de l’année 2015,
Swissolar a enregistré un total de 34 départs (dont un certain nombre de mutations) et de 46 arrivées.
Précisions concernant les charges
Cotisations à d’autres organisations : Contributions aux
institutions politiques dans le cadre du soutien à la stratégie
énergétique 2050.
Consultations externes : Dépenses encourues au titre du
conseil juridique et des mises à jour de cours.
Cours : Grâce au nouveau modèle de décompte défini avec
les organisateurs des cours, les dépenses ont diminué et le
produit net est en hausse.
Relations publiques : Réduction des dépenses d’agence
grâce à la création d’un poste en communication à temps
partiel.
Frais et indemnisations : Grâce à la nouvelle réglementation en matière de frais, tous les membres des commissions,
des groupes de travail et du comité directeur ont pu faire
valoir leurs dépenses.
Charges de personnel : Création d’un nouveau poste en
communication à temps partiel et formations continues.
Projekte Projets
Neubildung 31.12.2015
Constitution 31.12.2015
Mobilisierung MFH-Besitzer
Mobilisation des propriétaires d’immeubles d’habitation
4000
Beitrag an Inhouse-Schulungen für Solarkompetenz bei Baufachleuten
5000
Contribution aux formations sur site consacrées aux compétences
solaires des spécialistes du bâtiment
Arbeitsgruppe dezentrale Stromspeicher
Groupe de travail « Accumulateurs de courant décentralisés »
10 000
Rechtsdienst (Übersetzungen Veträge und Gutachten)
Service juridique (traductions de contrats et d’expertises)
7000
Regulatives Umfeld PV (Finalisierung NA-EEA Dokument)
Champ réglementaire du PV (finalisation du document RR-IPE)
7700
Anzahl Mitarbeiter
Anzahl Vollzeitstellen im Jahresdurchschnitt: 6,3
Umfrage Mitgliedernutzen und a.o. GV
Sondage sur l’utilité pour les membres et AG extraordinaire
25 000
Neuauflage Swissolar/DGS-Leitfaden PV
Réédition du guide PV de Swissolar/DGS
20 000
Follow-up Aktivitäten Masterplan Solarwärme
Activités de suivi du plan directeur Chaleur solaire
14 000
Total Rückstellungen
Total des provisions
92 700
Moyenne annuelle des emplois
à plein temps : 6,3
Äufnung Abstimmungsfonds Swissolar
Constitution du fonds pour votation Swissolar
20 000
Précisions supplémentaires
Total Fonds
Total des fonds
20 000
Outre les précisions fournies,
aucune autre information ne
doit être indiquée dans le cadre
des dispositions légales.
Zusätzliche Angaben
Ausser den erwähnten sind
keine weiteren gesetzlichen
Angaben im Anhang offenzulegen.
Nombre de collaborateurs
28
In Kürze En bref
Summary
Riassunto
The solar electricity share of total electricity
consumption in Switzerland in 2015 was 2 %, reaching almost 20 % on some peak days. Solar heating
systems in apartment blocks are on the increase and
are gaining in market share, whilst single-family residences are seeing a rise in the use of heat pumps.
Nel 2015 la quota della corrente solare sul consumo
complessivo di elettricità in Svizzera è stata pari al
2 %, con punte quasi del 20 % in singole giornate.
Per quanto riguarda il solare termico, a guadagnare
quote di mercato sono gli impianti di abitazioni plurifamiliari, mentre per quelle unifamiliari si osserva
uno spostamento verso le pompe di calore.
With a few exceptions, in 2015 the photovoltaics
market saw a shift away from larger systems to smaller ones. Whilst the one-off incentive payment is
attractive, the feed-in tariff designed to cover the
difference between the production costs and the
market price has been cut, which is discouraging the
installation of larger-scale systems. The industry has
responded flexibly and adapted to the new market
conditions, and by the end of 2015 a total of 1.35
GW of solar power was being fed into the grid. A
great deal more than this will be needed, however,
if the goal of supplanting nuclear power's current
40 % share within no more than 20 years is to be
met. Solar power could offset at least two thirds of
that, but it would mean installing 800 MW each year.
This is over twice as much as the 300 MW installed
in 2015. The obstructively short-sighted stipulations
of some individual power companies serve only to
deter solar power producers, imposing low supply
tariffs and inflated costs for meters or demand rates.
The industry and association also have to contend
with a significant amount of uncertainty in the near
future, accompanied by major shifts in market segments. That said, however, the prospect of a more
supportive regulatory environment is on the horizon.
In autumn 2015 the Council of States sent out an
important signal when it gave its approval to the
"Energy Strategy 2050". The long-term energy policy also stands a very high chance of being passed
by a rationally-guided new parliament.
With the new 2014 Model Regulations for the building sector, the cantons require the use of renewable energies to meet energy consumption and space
heating requirements. Implementation of the switch
to renewables in the cantons is expected to take until 2020. The cantons' harmonised funding model of
2015 has also established more conducive starting
conditions for solar heating, and includes the Validated Performance Guarantee developed by Swissolar.
The quality label "Die Solarprofis" (solar professionals) is a mark of an expertly installed solar system.
With the certification scheme for solar professionals,
introduced in 2015, Swissolar is making a significant
contribution to quality assurance.
Marktentwicklung Développement du marché
Solarstrom und Solarwärme
Courant et chaleur solaires
Solar power and solar heat
Elettricità solare e calore solare
Jährliche Solarstromproduktion
Production annuelle de courant solaire
Annual solar power production
Produzione annua da elettricità solare
Con il nuovo modello di prescrizioni energetiche dei
Cantoni (MoPEC), questi ultimi richiedono l’impiego
di energie rinnovabili per la copertura del fabbisogno
di corrente elettrica e riscaldamento dei locali; la fase
attuativa nei Cantoni dovrebbe durare fino al 2020.
Anche il modello d’incentivazione armonizzato 2015
dei Cantoni – contenente la garanzia di prestazione
validata elaborata da Swissolar – contribuisce a fornire migliori presupposti per il calore solare.
L’etichetta «Professionisti del solare» è sinonimo di
impianti solari installati a regola d’arte. Attraverso
l’esame periodico per i Professionisti del solare introdotto nel 2015, Swissolar fornisce un ulteriore
importante contributo all’assicurazione della qualità.
Jährliche Solarwärmeproduktion
Production annuelle de chaleur solaire
Annual solar heat production
Produzione annua da calore solare
1150 GWh*
Salvo alcune eccezioni, nel 2015 il mercato fotovoltaico ha evidenziato una riduzione delle dimensioni
degli impianti. La rimunerazione unica è allettante,
mentre la riduzione della rimunerazione a copertura
dei costi rende parallelamente più difficile la realizzazione di grandi impianti. Il settore ha reagito in maniera flessibile adattandosi alle nuove condizioni di
mercato. Al termine del 2015 era collegata alla rete
una potenza fotovoltaica complessiva di 1,35 GW.
Per coprire entro 20 anni la quota di corrente attualmente prodotta dalle centrali nucleari (pari al 40 %)
– il fotovoltaico potrebbe fornirne almeno i due terzi
– è necessario fare molto di più: ogni anno bisognerebbe installare una potenza di 800 MW, oltre il
doppio rispetto ai 300 MW del 2015. A ostacolare
il mercato sono le norme poco orientate al futuro di
alcune aziende elettriche, che frenano i produttori di
corrente fotovoltaica con basse tariffe di riacquisto,
costi eccessivi per i contatori o tariffe di potenza.
Il settore e l’associazione dovranno convivere anche
nel prossimo futuro con una grande incertezza e notevoli fluttuazioni dei segmenti di mercato. Le prospettive di condizioni quadro più affidabili sono ad
ogni modo buone: con l’approvazione della Strategia
energetica 2050 nell’autunno 2015, il Consiglio degli
Stati ha dato un segnale importante. Anche nel nuovo Parlamento le chance di una ragionevole approvazione della Strategia energetica 2050 sono elevate.
29
650 GWh*
842 GWh
614 GWh
2015
2015
2014
2014
* geschätzt estimé
estimated stima
* geschätzt estimé
estimated stima
Solarwärmemarkt in der Schweiz (Verglaste und unverglaste Kollektoren)
Le marché solaire thermique en Suisse (capteurs vitrés et non vitrés)
Solar thermal market in Switzerland (glazed and unglazed thermal collectors)
Mercato del solare termico in Svizzera (collettori vetrati e non vetrati)
Photovoltaikmarkt in der Schweiz
Le marché photovoltaïque en Suisse
Swiss photovoltaics market
Mercato fotovoltaico in Svizzera
1400
1 600 000
1200
1 400 000
1000
1 200 000
800
1 000 000
800 000
600
600 000
400
400 000
200
200 000
0
0
2005
2007
2009
Jährlicher Verkauf MW
Ventes annuelles en MW
Annual sales in MW
Vendite annue in MW
2011
2013
2015
Total installierte Leistung MW
Puissance totale installée en MW
Installed power, total in MW
Totale superfici installate in MW
2005
2007
2009
Jährliche Verkäufe m2
Ventes annuelles en m2
Annual sales in m2
Vendite annue in m2
2011
2013
2015
Total installierte Fläche m2
Puissance totale installée en m2
Installed surface, total in m2
Totale superfici installate in m2
Verband und Geschäftsstellen L'association et ses organes
30
Verband und Geschäftsstellen | L'association et ses organes
Vorstand und Kommissionen
Comité directeur et
commissions
Vorstand Comité directeur
Nationalrat
Cons. nat.
Roger Nordmann
–
Präsident Président
Urban Achermann
Pius Hüsser
–
Markus Portmann
–
Vizepräsident; Leiter
Fachkommission PV Markt
& Politik Vice-président ;
directeur de la commission
PV marché & politique
Vizepräsident; Leiter
Fachkommission SW Markt &
Politik Vice-président ;
directeur de la commission
CS marché & politique
Richard Durot
–
Raffael Graf
–
Thomas Hostettler
–
Erich Schwaninger
–
Leiter Kommission Solarprofis
Vertreter SSES Directeur de la
commission Pros du solaire ;
représentant SSES
Leiter Fachkommission
Solares Bauen Directeur de
la commission Construction
solaire
Leiter Fachkommission PV
Technik Directeur de la
commission PV technique
Vertreter VSEI Représentant
USIE
Andreas Bohren
–
Serge Frech
–
Leiter Fachkommission SW
Technik Directeur de la commission CS technique
Leiter Kommission Bildung
Vertreter suissetec Directeur
de la commission CS
technique & formation ;
représentant suissetec
Kommissionen
Commissions
Urs Spuler
–
Andreas Haller
In Kommissionen und Arbeitsgruppen werden wichtige Themen vertieft behandelt und wirkungsvolle
Massnahmen in die Wege geleitet. Zurzeit gibt es
folgende Kommissionen: Solarwärme Markt, Solarwärme Technik, Photovoltaik Markt, Photovoltaik
Technik, Solares Bauen, Bildung und Solarprofis.
Pierre Renaud
Vertreter Gebäudehülle
Schweiz Représentant
Enveloppe des édifices
suisse
Geschäftsstelle und Partnerschaften
L'association et ses partenariats
Geschäftsstelle Zürich
Secrétariat général, Zurich
David Stickelberger Geschäftsleiter,
Leiter Kommunikation
directeur, responsable communication
Micaela Belendez Events und Website
événements et site Internet
Axel Dettwiler Statistiken und
Recherchen statistiques et recherche
Hans Jäger Buchhaltung comptabilité
Jose Martin Leiter Solarwärme und
Bildung responsable chaleur solaire et
formation
Christian Moll Leiter Technik und
Mitglieder / Photovoltaik
responsable technique et membres /
photovoltaïque
Martina Rychen Leiterin Organisation
und Finanzen responsable organisation
et finances
Marleen Weber Sekretariat und Mitgliederadministration secrétariat et administration des membres (bis Okt. 2015
jusqu’en oct. 2015 : Nadja Stöckli)
Partnerschaften
EnergieSchweiz
Agence Suisse romande, Fribourg
(bis Ende 2015 / jusqu’à fin 2015)
Martial Bujard Geschäftsleiter Westschweiz directeur Suisse romande
Jean-Pierre Eggimann Technik
service technique
Liliane Feliciani Administration administration
Stéphane Guex Technik service
technique
Sandrine Oliveira Übersetzungen
traduction
Sophie Roos-Baton Weiterbildung
formation continue
Tess Rosset Kommunikation
communication
Julia Schlesser Events événements
Partenariats
SuisseEnergie
ab 2016 / à partir de 2016
Planair, Yverdon-les-Bains
AEE SUISSE
Agenzia Svizzera italiana, Avegno
Claudio Caccia Geschäftsleiter italienische
Schweiz directeur Suisse italienne
Morena Dalessi Sekretariat secrétariat
Au sein des commissions et des groupes de travail,
des thématiques majeures sont débattues en détail et
des mesures efficaces sont mises en place. Les commissions actuelles sont les suivantes : marché de la
chaleur solaire, technique de la chaleur solaire, marché du photovoltaïque, technique du photovoltaïque,
construction solaire, formation, Pros du solaire.
Swissolar ist Partner von EnergieSchweiz.
Diese Plattform hat den Auftrag, die
unterschiedlichen Akteure im Bereich der
Energieeffizienz und der erneuerbaren
Energien zu informieren, zu sensibilisieren, zu vernetzen und zu koordinieren
sowie den Know-how-Austausch zu unterstützen. EnergieSchweiz wird operativ
vom Bundesamt für Energie geleitet und
spielt eine zentrale Rolle in der Energiestrategie 2050. EnergieSchweiz finanziert
und begleitet Projekte von Partnern aus
dem öffentlichen Sektor und der Privatwirtschaft, die die Massnahmen der Plattform unterstützen.
AEE SUISSE
Swissolar ist Mitglied der AEE Suisse, der
Dachorganisation der Wirtschaft für erneuerbare Energien und Energieeffizienz
Swissolar est partenaire de SuisseEnergie.
Cette plateforme a pour mission d’informer, de sensibiliser, de connecter et de
coordonner les acteurs du domaine de
l’efficacité énergétique et des énergies
renouvelables tout en soutenant l’échange de connaissances. La direction opérationnelle de SuisseEnergie incombe à
l’Office fédéral de l’énergie ; l’organisme
joue un rôle essentiel pour la stratégie
énergétique 2050. SuisseEnergie finance
et encadre des projets partenaires du
secteur public et privé qui soutiennent
les mesures propagées par la plateforme.
Swissolar est membre d'AEE Suisse, l’organisation faîtière de l’économie des
énergies renouvelables et de l’efficacité
énergétique
Verbandspartner
Die wichtigsten Solarfirmen der Schweiz
unterstützen die Arbeit von Swissolar
durch ausserordentliche Partnerschaftsbeiträge. Im Gegenzug erhalten sie eine
privilegierte Präsenz bei Kommunikationsmassnahmen von Swissolar. Zurzeit
unterstützen uns folgende Firmen mit
namhaften Partnerschaftsbeiträgen:
Partenaires de l’Association
Les entreprises solaires les plus importantes
de Suisse soutiennent le travail de Swissolar
par des contributions de partenaires extraordinaires. Elles bénéficient en retour d’une
présence privilégiée dans les communications
de Swissolar. Actuellement, les entreprises
suivantes soutiennent Swissolar par des contributions notables :
Premiumpartner
Partenaires Privilège
Ernst Schweizer AG Metallbau, Hedingen
Helvetic Energy GmbH, Flurlingen
SOLTOP Schuppisser AG, Elgg
Viessmann (Schweiz) AG, Spreitenbach
Buderus Heiztechnik AG, Pratteln
ELCOTHERM AG, Vilters
Hoval AG, Feldmeilen
Megasol Energie AG, Wangen an der Aare
Otto Fischer AG, Zürich
SolarMarkt GmbH, Aarau
SOLVATEC AG, Basel
SunTechnics Fabrisolar AG, Küsnacht ZH
Walter Meier (Klima Schweiz) AG,
Schwerzenbach
WindGate AG, Glattbrugg
Verbandspartner
Partenaires de l’Association
Basler & Hofmann AG, Zürich
BE Netz AG, Ebikon
EES Jäggi-Bigler AG, Etziken
Helion Solar AG, Luterbach
Meyer Burger AG, Thun
Solstis SA, Lausanne
Sunage SA, Balerna
Tobler Haustechnik AG, Urdorf
Trina Solar (Schweiz) AG, Wallisellen
TRITEC (Schweiz) AG, Aarberg
Weishaupt AG, Geroldswil
Gebäudehülle Schweiz,
Verband Schweizer GebäudehüllenUnternehmungen, Uzwil
suissetec, Schweizerisch-Liechtensteinischer
Gebäudetechnikverband, Zürich
31
Impressum | Mentions légales
Swissolar Jahresbericht 2015
Swissolar – Rapport annuel 2015
Texte
Textes
Geschäftsstelle Swissolar;
eecomm GmbH
Secrétariat Swissolar ;
eecomm GmbH
Fotos
Photos
Gian Vaitl / Solvatec / Marion Nitsch
Ernst Schweizer AG, Metallbau
Gian Vaitl / Solvatec / Marion Nitsch
Ernst Schweizer AG, construction métallique
Konzeption und Design
Conception et design
Bloom Identity GmbH, Bern
www.bloomidentity.ch
Bloom Identity GmbH, Berne
www.bloomidentity.ch
Verantwortlich
Responsable
Geschäftsstelle Swissolar
Neugasse 6, 8005 Zürich
Tel. +41 44 250 88 33
Fax +41 44 250 88 35
[email protected]
www.swissolar.ch
Secrétariat Swissolar
Neugasse 6, 8005 Zurich
Tél. +41 44 250 88 33
Fax +41 44 250 88 35
[email protected]
www.swissolar.ch
Twitter: @swissolar_d
Twitter : @swissolar_f
Agence Suisse Romande
Galilée 6
1400 Yverdon-les-Bains
Tél. +41 24 566 52 24
[email protected]
www.swissolar.ch
Agenzia Svizzera Italiana
CP 108
6670 Avegno
Tel. +41 91 796 36 10
Fax +41 91 796 36 04
[email protected]
www.swissolar.ch
Si l’on supprimait le
plafonnement de la RPC
et que l’on construisait
toutes les installations
photovoltaïques actuellement sur liste d’attente,
ces dernières pourraient
remplacer la centrale nucléaire de Mühleberg en
l’espace de quelques mois.