Rapport Rapport annuel
Transcription
Rapport Rapport annuel
Schweizerischer Fachverband für Sonnenenergie Association suisse des professionnels de l'énergie solaire Associazione svizzera dei professionisti dell’energia solare Swiss Solar Energy Professionals Association Jahresbericht Rapport annuel 2015 2 Inhalt | Sommaire 1 Editorial | Éditorial 2 Die Branche reagiert flexibel La branche fait preuve de flexibilité Jahresrückblick | Rétrospective annuelle Würde die Deckelung der KEV wegfallen und würden alle Photovoltaikanlagen gebaut, die auf der Warteliste stehen, könnten diese innert weniger Monate das AKW Mühleberg ersetzen. Swissolar im Dienste seiner Mitglieder Swissolar au service de ses membres 4 S. 6 | p. 6 Portrait Verband | Portrait de l’association 6 10 Wärme fürs Mehrfamilienhaus De la chaleur pour les immeubles d’habitation 12 Mehr Wärme von der Sonne Davantage de chaleur solaire S. 12 | p. 12 Energiethema Photovoltaik | Le photovoltaïque comme énergie 16 Architektonische Akzente Touches architecturales 18 Chancen im unsicheren Umfeld Des opportunités dans un contexte incertain Finanzen und Kennzahlen | Finances et chiffres-clés S. 14 | p. 14 Abréviations kW: Kilowatt kW : MW: Megawatt MW : mégawatt GW: Gigawatt GW : gigawatt kWh: Kilowattstunde kWh : kilowattheure BFE: Bundesamt für Energie AES : Association des entreprises électriques suisses EIV: Einmalvergütung EAE : entreprise d’approvisionnement en électricité EnDK: Energiedirektorenkonferenz EnDK : Conférence des directeurs cantonaux de l’énergie EVU: Energieversorgungsunternehmen MoPEC : Modèles de prescriptions énergétiques des cantons KEV: Kostendeckende Einspeisevergütung 22 Finanzen Finances 28 Summary Riassunto 29 Marktentwicklung kilowatt OFEN : Office fédéral de l’énergie MuKEn: Mustervorschriften der Kantone im Energiebereich PV : photovoltaïque PV: Photovoltaik RPC : rétribution à prix coûtant VSE: Verband Schweizerischer Elektrizitätsunternehmen RU : rétribution unique Swissolar mit seinen Mitgliedern für die Solarenergie Swissolar et ses membres : engagés pour l’énergie solaire Energiethema Solarwärme | La chaleur solaire comme énergie Validierte Leistungsgarantie Garantie de performance validée (GPV) Interview mit Solarwärmespezialist Entretien avec un spécialiste de la chaleur solaire Abkürzungen Glanzpunkte 2015 Faits marquants de l’année 2015 Swissolar in Zahlen Swissolar en chiffres S. 22 | p. 22 Développement du marché 30 Verband und Geschäftsstellen L'association et ses organes 36 Impressum Mentions légales Editorial Éditorial 2 Editorial | Éditorial 3 La branche fait preuve de flexibilité Roger Nordmann, Präsident Swissolar und Nationalrat Roger Nordmann, président de Swissolar et conseiller national Die Branche reagiert flexibel Zwei Prozent betrug der Solarstromanteil 2015 am Stromverbrauch in der Schweiz, an einzelnen Tagen im Sommer sogar fast 20 %. Bei der Solarwärme gewinnen die Anlagen im Mehrfamilienhaus an Marktanteilen dazu, während bei Einfamilienhäusern eine Verlagerung zu Wärmepumpen stattfindet. Der Photovoltaikmarkt hat sich 2015, bis auf einige Ausnahmen, von grossen zu kleineren Anlagen verschoben. Die EIV ist attraktiv, die Kürzung der KEV erschwert indes den Zubau grösserer Anlagen. Die Branche hat flexibel reagiert und sich den neuen Marktbedingungen angepasst. Insgesamt 1.35 GW Solarstromleistung war Ende 2015 am Netz 1. Um bis spätestens in 20 Jahren den heutigen Atomstromanteil von 40 % zu ersetzen – Solarstrom kann mindestens zwei Drittel davon abdecken – braucht es deutlich mehr: Jährlich müssten 800 MW installiert werden, mehr als doppelt so viel wie 2015 mit 300 MW. Markthinderlich sind auch die wenig zukunftsorientierten Modelle einzelner EVU, die Solarstromproduzenten mit tiefen Rückliefertarifen, überhöhten Kosten für Zähler oder Leistungstarifen behindern. Branche und Verband müssen auch in nächster Zeit mit grosser Unsicherheit und starken Verschiebungen der Marktsegmente leben. Aber die 1 Schätzung, definitive Aussichten für verlässlichere Rahmenbedingungen stehen gut: Der Ständerat hat mit seinem Ja zur Energiestrategie 2050 im Herbst 2015 ein wichtiges Signal gesetzt. Auch im neuen Parlament stehen die Chancen für eine vernunftgesteuerte Zustimmung zur Energiestrategie 2050 hoch. Die EnDK verlangt mit der MuKEn 2014 den Einsatz erneuerbarer Energien zur Deckung des Eigenstrom- und Raumwärmebedarfs – die Umsetzung in den Kantonen soll bis 2020 dauern. Das harmonisierte Fördermodell 2015 verbessert die Ausgangslage für Solarwärme. Das harmonisierte Fördermodell 2015 verbessert die Ausgangslage für Solarwärme. Es enthält die von Swissolar erarbeitete Validierte Leistungsgarantie. Mit der 2015 eingeführten Nachprüfung für Solarprofis leistet Swissolar einen wichtigen Beitrag zur Qualitätssicherung. En 2015, la part de l’électricité solaire dans la consommation électrique en Suisse s’est établie à deux pour cent, avec des pointes à près de 20 % certains jours d’été. Sur le front de la chaleur solaire, les installations dans les immeubles d’habitation affichent une progression de leur part de marché, tandis que les maisons individuelles connaissent une évolution vers les pompes à chaleur. À quelques exceptions près, le marché du photovoltaïque s’est déplacé en 2015 des grandes vers les petites installations. La RU est avantageuse, la réduction de la RPC, en revanche, restreint la construction d’installations de plus grande taille. Le secteur a fait preuve de flexibilité en s’adaptant à la nouvelle donne du marché. À fin 2015, la puissance électrique solaire totale raccordée au réseau s’élevait à 1,35 GW1. Afin de compenser, d’ici 20 ans au plus tard, la part actuelle de l’électricité nucléaire qui se monte à 40 % – le courant solaire peut en couvrir au minimum les deux tiers – les efforts à réaliser sont d’un tout autre ordre de grandeur : chaque année, en effet, il faudrait installer 800 MW, c’est-à-dire plus du double des 300 MW installés en 2015. Les modèles peu 1 Estimation – les données définitives du Marktzahlen erscheinen marché seront publiées im Juli 2016 en juillet 2016. porteurs d’avenir de certaines EAE constituent un autre obstacle au marché car ils entravent les producteurs d’électricité solaire à coup de tarifs de rachat trop bas, de coûts de compteurs excessifs ou encore de tarifs de puissance trop élevés. Ces prochains temps, la branche et Swissolar vont devoir continuer à composer avec de grandes incertitudes et de profonds revirements sur les segments de marché. Mais les perspectives de conditions-cadres plus fiables sont bonnes : à l’automne 2015, avec son « oui », le Conseil des États a lancé un signal fort en faveur de la stratégie énergétique 2050. Les chances d’une approbation raisonnée de la stratégie énergétique 2050 par le nouveau parlement sont également élevées. Le modèle d’encouragement harmonisé 2015 rebat les cartes en faveur de la chaleur solaire. Avec le MoPEC 2014, l’EnDK exige le recours aux énergies renouvelables pour la couverture des besoins propres en électricité et des besoins en chauffage ambiant. La mise en œuvre dans les cantons devrait s’effectuer d’ici 2020. Le modèle d’encouragement harmonisé 2015 améliore la situation de la chaleur solaire. Il contient la garantie de performance validée telle qu’elle a été élaborée par Swissolar. Grâce au contrôle de renouvellement des Pros du solaire introduit en 2015, Swissolar apporte une contribution majeure à l’assurance qualité. Jahresrückblick Rétrospective annuelle 4 Jahresrückblick | Rétrospective annuelle 5 Glanzpunkte 2015 Les faits marquants de 2015 Swissolar hat 2015 an wichtigen normativen Grundlagen und politischen Entscheiden mitgearbeitet und die Qualitätssicherung sowie das Niveau der Ausbildung erhöht. En 2015, Swissolar a participé à l’élaboration de bases normatives et de décisions politiques majeures et a contribué à l’amélioration de l’assurance qualité et du niveau de formation. MuKEn 2014: Eigenproduktion Strom im Neubau und erneuerbare Wärme bei Sanierungen erhalten seit 2015 mehr Gewicht. MoPEC 2014 : La production propre d’électricité dans les constructions neuves et la chaleur renouvelable dans les rénovations ont gagné en importance depuis 2015. Einführung des Nachprüfverfahrens für Solarprofis. Introduction de la procédure de contrôle de renouvellement pour les Pros du solaire. Umfassender Rechtsdienst, u. a. Gutachten zur Umsetzung Art. 18a des Raumplanungsgesetzes. Service juridique complet, notamment expertise concernant l’application de l’art. 18a de la loi sur l’aménagement du territoire (LAT). Durchführung der Nationalen Photovoltaiktagung im Frühling und der Solarwärmetagung im Herbst. Réalisation du congrès photovoltaïque national au printemps et du congrès chaleur solaire suisse à l’automne. Ständerat stimmt Energiestrategie 2050 zu. Le Conseil des États approuve la stratégie énergétique 2050. Mitarbeit am SuvaMerkblatt «Sicher zu Energie vom Dach». Collaboration au feuillet d’information de la Suva « Intervenir en toute sécurité sur les toits ». Swissolar Empfehlungen zum Netz- und Anlagenschutz für Energieerzeugungsanlagen. Recommandations de Swissolar sur la protection du réseau et des installations de production d’énergie. Einweihung der 6 MWPhotovoltaik-Freiflächenanlage in Payerne und der 5.8 MW-Dachanlage in Luterbach. Inauguration de l’installation photovoltaïque au sol à Payerne d’une capacité de 6 MW et de l’installation sur toit de 5,8 MW à Luterbach. 6 Portrait Verband Portrait de l’association Swissolar mit seinen Mitgliedern für die Solarenergie Swissolar et ses membres : engagés pour l’énergie solaire Als Branchenverband vertritt Swissolar die Interessen und Potenziale der Solarenergie in der Politik und der Öffentlichkeit: Solarenergie kann ab spätestens 2050 zusammen mit den anderen erneuerbaren Energien die Versorgung der Schweiz mit sauberen Energien in den Bereichen Strom, Wärme und Mobilität sicherstellen. En qualité d’association de professionnels, Swissolar défend les intérêts et les potentiels de l’énergie solaire sur la scène politique et auprès du grand public : d’ici 2050 au plus tard, l’énergie du soleil, conjuguée aux autres énergies renouvelables, sera en mesure de garantir à la Suisse un approvisionnement en énergies propres dans les domaines de l’électricité, de la chaleur et de la mobilité. Swissolar ist ein Zusammenschluss von Firmen und Institutionen der solaren Wirtschaft sowie Organisationen, öffentlichen Körperschaften und Privatpersonen, die die Anliegen der solaren Wirtschaft unterstützen. Der Verband setzt sich für eine verantwortungsvolle und nachhaltige Nutzung der Sonnenenergie ein sowie für die Schaffung von politischen Rahmenbedingungen, unter denen die erneuerbaren Energien und die Energieeffizienz in der Schweiz im freien Wettbewerb bestehen können. Dies geschieht in Zusammenarbeit mit Partnern wie der AEE Suisse, der Dachorganisation der Wirtschaft für erneuerbare Energien und Energieeffizienz. Für seine Mitglieder versteht sich Swissolar als Dienstleistungsorganisation in den Bereichen Werbung, Information, Bildung und Qualitätssicherung. Gut ausgebildete Mitarbeitende der Verbandsmitglieder sind die wichtigste Voraussetzung für hohe Qualität. Swissolar est un regroupement d’entreprises et d’organismes du secteur solaire ainsi que d’organisations, de collectivités publiques et de personnes privées qui soutiennent la cause du secteur solaire. L’association milite en faveur d’une utilisation responsable et durable de l’énergie solaire ainsi que pour la création d’un cadre politique qui garantissent la viabilité des énergies renouvelables et l’efficacité énergétique en Suisse dans le contexte de libre concurrence. Ses efforts s’inscrivent dans une démarche de partenariat, notamment avec AEE Suisse, l’organisation faîtière de l’économie des énergies renouvelables et de l’efficacité énergétique. Vis-à-vis de ses membres, Swissolar se voit comme un prestataire de services dans les domaines de l’information, de la formation, de l’assurance qualité et de la communication. Les membres de l’association avec leurs collaborateurs chevronnés sont le principal gage d’une qualité élevée. Portrait Verband | Portrait de l’association 7 Kernbereiche Domaines clés Öffentlichkeitsarbeit Politik Normen und Reglemente Swissolar informiert firmen- und produkteneutral über Anwendungen von Solarenergie und ihre Potenziale. Swissolar ist Sprachrohr und Interessenvertretung der solaren Wirtschaft in der Politik. Swissolar beteiligt sich an der Ausarbeitung nationaler und internationaler Normen sowie Regelwerken von Organisationen. Relations publiques Swissolar informe sur les applications de l’énergie solaire et ses potentiels en toute neutralité vis-à-vis des entreprises et des produits. Politique Swissolar est le porte-parole et le défenseur des intérêts du secteur solaire sur la scène politique. Normes et règlements Swissolar participe à la rédaction de normes nationales et internationales ainsi qu’aux dispositifs réglementaires de divers organismes. Mitglieder Solarprofis Qualität und fairer Wettbewerb Swissolar unterstützt seine Mitglieder in den Bereichen Werbung, Information, Bildung und Qualitätssicherung. Das von Swissolar geführte Verzeichnis «Die Solarprofis» steht Planern, Installateuren und Herstellen mit hohen Qualitätskriterien offen. Swissolar-Mitglieder verpflichten sich zu fairem Wettbewerb und qualitativ hochwertigen und langlebigen Solaranlagen. Membres Swissolar apporte un soutien à ses membres dans les domaines de la communication, de l’information, de la formation et de l’assurance qualité. Les Pros du solaire L’annuaire « Les Pros du solaire » tenu par Swissolar est ouvert aux planificateurs, aux installateurs et aux fabricants répondant à des critères spécifiques de qualité élevés. Qualité et concurrence loyale Les membres de Swissolar s’engagent en faveur d’une concurrence loyale et d’installations solaires pérennes et de grande qualité. 8 Portrait Verband | Portrait de l’association Solarenergie Hauptpfeiler der Energieversorgung 2035 L’énergie solaire comme pierre angulaire de l’approvisionnement en énergie à l’horizon 2035 Bis spätestens 2035 wird die Schweiz keinen Atomstrom mehr produzieren. In den verbleibenden 20 Jahren müssen demnach 40 % der Stromproduktion ersetzt werden. Photovoltaik kann davon mindestens zwei Drittel bzw. rund 25 % des schweizerischen Strombedarfs abdecken. In Kombination mit Elektromobilität kann sie den CO2-Ausstoss massiv senken. Damit dies gelingt, muss der jährliche Photovoltaikzubau von heute rund 300 MW auf jährlich rund 800 MW oder 5.5 Mio. m2 erhöht werden. Allein die jährlichen Neu- und Umbauten liefern einen Grossteil der nötigen Flächen für die Solarenergie. Weitere Flächen können auf Industrie- und Landwirtschaftsbauten, Parkflächen und Lärmschutzwänden installiert werden. Swissolar unterstützt zudem Bestrebungen, mit Photovoltaikanlagen in vorbelasteten Gebieten im alpinen Raum höhere Wintererträge zu erzielen. Parallel zum Atomausstieg braucht es den Ausstieg aus den fossilen Energien. Bis 2035 könnten zehn Prozent des – durch Effizienzmassnahmen gesenkten – Wärmebedarfs mit Solarenergie gedeckt werden. Gemeinsam mit anderen erneuerbaren Energiequellen kann die Solarenergie ab spätestens 2050 eine weitgehende Versorgung der Schweiz mit sauberen Energien sicherstellen, und zwar in sämtlichen Bereichen vom Strom über die Wärme bis zur Mobilität. Portrait Verband | Portrait de l’association Entwicklung der Mitgliederzahlen Evolution de l'effectif des membres 489 Parallèlement à la sortie du nucléaire, l’abandon des énergies fossiles est une nécessité. À l’horizon 2035, dix pour cent des besoins en chaleur – déjà réduits grâce à des mesures d’efficacité – pourraient être couverts par l’énergie solaire. Combinée avec d’autres sources d’énergie renouvelable, l’énergie solaire peut, d’ici 2050 au plus tard, couvrir une grande partie de l’approvisionnement de la Suisse en énergies propres, et ce dans tous les domaines : électricité, chaleur et mobilité. 526 536 2014 2015 594 578 599 2013 2014 2015 525 467 409 342 2011 D’ici 2035 au plus tard, la Suisse ne produira plus d’électricité nucléaire. Au cours des 20 années à venir, 40 % de la production d’électricité doit donc être remplacée. Le photovoltaïque est capable d’en compenser au moins les deux tiers, soit quelque 25 % des besoins en électricité de la Suisse. En combinaison avec l’électromobilité, il peut contribuer à une réduction massive des émissions de CO2. Afin d’y parvenir, la construction de nouvelles installations photovoltaïques doit passer d’environ 300 MW aujourd’hui à environ 800 MW annuels ou 5,5 millions de m2. À elles seules, les constructions neuves ou rénovées fournissent chaque année une bonne partie des surfaces nécessaires à la production d’énergie solaire. D’autres installations peuvent être montées sur des bâtiments industriels et agricoles, sur des surfaces de stationnement ou encore sur des murs antibruit. Swissolar appuie par ailleurs les efforts visant à augmenter les rendements hivernaux grâce à l’implantation d’installations photovoltaïques dans des espaces alpins déjà aménagés. 9 2012 2013 2011 2012 Total Mitglieder Total des membres Total Solarprofis (nur Hauptsitz) Total des Pros du solaire (siège social uniquement) Das von Swissolar geführte Verzeichnis «Die Solarprofis» steht Planern, Installateuren und Herstellern von Solaranlagen offen, die die Qualitätskriterien erfüllen. Eine gleichzeitige Mitgliedschaft bei Swissolar ist nicht zwingend. 2015 waren 181 Solarprofis nicht Mitglied von Swissolar, während umgekehrt 57 Mitglieder von «Kerngebiet der Solarenergiebranche» nicht als Solarprofis aufgeführt waren. Entretenu par Swissolar, le répertoire « Les Pros du solaire » est ouvert à l’inscription pour les planificateurs, installateurs et fabricants de systèmes solaires qui remplissent les critères de qualité. Une adhésion simultanée à Swissolar en tant que membre n’est pas obligatoire. En 2015, 181 Pros du solaire n’étaient pas membres de Swissolar ; à l’inverse, 57 membres « secteurs clés de la branche de l’énergie solaire » n’étaient pas inscrits au répertoire des Pros du solaire. Kennzahlen der Verbandstätigkeit Chiffres-clés des activités de l'association 2015 2014 2013 2012 592 635 647 600 Nationale Photovoltaik-Tagung Congrès photovoltaïque national Anzahl Teilnehmende Nombre de participants Tagung Solarwärme Schweiz Congrès Chaleur solaire Suisse Anzahl Teilnehmende Nombre de participants 145 151 152 220 www.swissolar.ch Anzahl Nutzer Nombre de visiteurs 109 545 125 000 128 000 145 000 www.solarprofis.ch (ab April 2015 / à partir d'avril 2015) Anzahl Nutzer Nombre de visiteurs 78 800 Aus- und Weiterbildung Formation de base et continue Anzahl durchgeführte Kurse Nombre de cours réalisés 50 45 37 42 Aus- und Weiterbildung Formation de base et continue Anzahl Kursteilnehmende Nombre de participants aux cours 921 849 545 695 Öffentlichkeitsarbeit Relations publiques Anzahl Artikel mit Erwähnung in 400* 520 780 1 156 2 100 2 500 2 400 3 000 9 / 630 8 / 610 8 / 610 7 / 550 CH-Printmedien Nombre d’articles mentionnant l’Association dans les médias imprimés suisses Anzahl Anfragen Tel. / Mail Nombre de demandes par tél./ courriel Mitarbeitende Collaborateurs Anzahl Stellen / in Stellenprozenten Nombre de postes / en pourcent * ab 2015 ohne «Tage der Sonne», die neu von der SSES durchgeführt werden. * à partir de 2015, sans les « Journées du Soleil » organisées désormais par la SSES. 10 Energiethema Solarwärme La chaleur solaire comme énergie 11 Wärme fürs Mehrfamilienhaus De la chaleur pour les immeubles d’habitation 124 Kollektoren von Ernst Schweizer versorgen die neuen Mehrfamilienhäuser in Winterthur mit Warmwasser und unterstützen die Heizung. Zur Vermeidung von Legionellen wird das Wasser mit Frischwasserstationen nach dem Durchlauferhitzer-Prinzip erwärmt. Bilder: Ernst Schweizer 124 capteurs solaires thermiques d’Ernst Schweizer AG alimentent de nouveaux immeubles d’habitation à Winterthour en eau chaude et en chaleur de chauffage d’appoint. Afin d’éviter les légionelles, l’eau est chauffée selon le principe du chauffeeau à chauffage instantané avec des unités de production immédiate d’eau chaude sanitaire. Photos : Ernst Schweizer Die Stiftung PWG in Zürich hat bei der Sanierung dieser Häuserzeile die Fassade gedämmt und ein Geschoss aufgestockt. 50 m2 Kollektoren der Firma Energie Solaire produzieren neben der Gasheizung Wärme fürs Warmwasser und die Heizung. Bilder: Gian Vaitl La fondation zurichoise PWG a surélevé cette rangée de maisons d’un étage lors de sa rénovation et a procédé à l’isolation de la façade. En complément du chauffage au gaz, les 50 m 2 de capteurs solaires thermiques de l’entreprise Energie Solaire produisent de la chaleur pour l’eau chaude sanitaire et le chauffage. Photos : Gian Vaitl 12 Energiethema Solarwärme | La chaleur solaire comme énergie Mehr Wärme von der Sonne Davantage de chaleur solaire Mit der Nachprüfung für Solarprofis und der Erarbeitung der Validierten Leistungsgarantie wurde 2015 die Basis für mehr Qualitätssicherheit in der Solarwärme gelegt. Während sie im Mehrfamilienhaus Marktanteile dazugewinnt, rücken bei Industrie und Fernwärme kombinierte Anlagen ins Zentrum. Trotz schwierigem Marktumfeld erreichte die neu installierte Fläche 2015 rund 100 000 m2. Im Einfamilienhaus fällt aufgrund der höheren Förderung oft der Entscheid für Photovoltaik, häufig in Kombination mit einer Wärmepumpe. Zudem sind tiefe Heizölpreise eine Herausforderung für die Solarwärme. Im Mehrfamilienhaus setzt sich die Solarwärme jedoch vermehrt für die Warmwassererzeugung durch. Validierte Leistungsgarantie und MuKEn Um den Kollektormarkt zu stärken, hat Swissolar wichtige Inputs an das Harmonisierte Fördermodell (HFM) der Kantone geleistet, das im November 2015 veröffentlicht wurde. Dazu gehört die Validierte Leistungsgarantie (VLG), die der Solarprofi seit April 2015 auf www.qm-solar.ch erstellt und ab 2016 den Bauherren mit der Offerte abgeben muss. Sie wird zukünftig für Gesuche der kantonalen Förderbeiträge obligatorisch. Der Installateur gibt online die Anlageausrichtung und -grösse ein und simuliert den Ertrag. Der Bau der Anlage wird ebenfalls dokumentiert. Die VLG ist somit ein praktisches Hilfsmittel für den Solarprofi, ein Kontrollinstrument für die Förderstelle und eine Garantie für die Bauherrschaft. Gleichzeitig wurde im HFM die Ertragskontrolle per Fernüberwachung für Anlagen mit einer thermischen Nennleistung von über 20 kW vorgeschrieben. Neu wird die För- derung nicht mehr pro Quadratmeter sondern in Kilowatt thermischer Nennleistung gerechnet. Gute Kollektoren werden so höher gefördert und zusammen mit der VLG werden die Anlagen genauer dimensioniert. Ebenfalls 2015 traten die MuKEn 2014 in Kraft, die die erneuerbare Wärme bei Sanierungen vorschreiben. Swissolar hat bei der Ausarbeitung aktiv mitgearbeitet und rechnet damit, dass dies – nach der Umsetzung in den Kantonen – den Kollektormarkt stützen wird. Gesicherte Anlagenqualität schafft Vertrauen Im Masterplan Solarwärme 2035 wurde Qualitätssicherung als wichtiges Standbein festgelegt. Dazu ist die Nachprüfung eingetragener Solarprofis ein wichtiger Baustein. Zudem führte Swissolar das Kursangebot Solarwärme Basis und Planer weiter. Wie bei der Photovoltaik ist jedoch eine Marktsättigung festzustellen. «Im Mehrfamilienhaus setzt sich vermehrt die Solarwärme durch.» Gemeinsam mit der AEE Suisse und ihren Mitgliedern hat Swissolar ein Projekt erarbeitet, das zum Ziel hat, erneuerbare Grossprojekte im Bereich Wärme zu realisieren. So könnte zum Beispiel Solarwärme in Nahwärmenetze eingebunden werden, wie Anlagen in Dänemark oder in Österreich es seit langem zeigen. Energiethema Solarwärme | La chaleur solaire comme énergie En 2015, le contrôle de renouvellement des Pros du solaire et la création de la Garantie de performance validée ont jeté les bases d’une assurance qualité accrue dans le domaine de la chaleur solaire. Tandis qu’elles grignotent des parts de marché dans les immeubles d’habitation, les installations combinées dans le secteur industriel et du chauffage à distance sont des segments encore sous-exploités. En dépit d’un contexte de marché difficile, les surfaces nouvellement installées ont atteint près de 100 000 m2 en 2015. En raison de subventions plus élevées, les propriétaires de maisons individuelles jettent plus facilement leur dévolu sur le photovoltaïque – souvent en combinaison avec une pompe à chaleur. En outre, la baisse du prix du pétrole constitue un défi pour la chaleur solaire. Dans le segment des immeubles d’habitation, la chaleur solaire s’impose toujours davantage pour la production d’eau chaude sanitaire. Garantie de performance validée et MoPEC Pour consolider le marché des capteurs, Swissolar a apporté d’importantes contributions au modèle d’encouragement harmonisé des cantons (ModEnHa 2015) publié en novembre 2015. Ce dernier inclut la Garantie de performance validée (GPV) que les Pros du solaire établissent depuis avril 2015 sur www.qm-solar.ch et qu’ils doivent, depuis 2016, joindre à l’offre remise aux maîtres d’ouvrage. À l’avenir, la GPV sera obligatoire pour les demandes de soutien financier cantonal. L’installateur saisit en ligne l’orientation et la taille de l’installation, puis simule le rendement. La construction de l’installation est également documentée. La GPV constitue ainsi à la fois un outil pratique pour le Pro du solaire, un instrument de contrôle pour les autorités versant des subsides et une garantie pour le maître d’ouvrage. Par ailleurs, un contrôle de rendement par télésurveillance pour les installations disposant d’une puissance thermique nominale supérieure à 20 kW est aussi requis dans le ModEnHa. De plus, le montant de la subvention n’est plus calculé en mètres carrés, mais en kilowatts de puissance thermique nominale. Les capteurs solaires thermiques de bonne 13 « Sur le segment des immeubles d’habitation, la chaleur solaire s’impose toujours davantage pour la production d’eau chaude sanitaire. » qualité reçoivent ainsi davantage de subventions et, grâce à la GPV, les installations sont dimensionnées avec une grande précision. C’est également en 2015 qu’est entré en vigueur le MoPEC 2014 prescrivant la chaleur renouvelable pour les rénovations. Swissolar a participé activement à sa création et est persuadé que ses efforts permettront de relancer le marché des capteurs solaires thermiques une fois que la mise en œuvre par les cantons sera achevée. La garantie de qualité est source de confiance L’assurance qualité est un pilier majeur du Masterplan chaleur solaire 2035. Le contrôle de renouvellement des Pros du solaire est un autre élément important. Par ailleurs, Swissolar a poursuivi son offre de cours de base et de planification consacrés à la chaleur solaire. Comme pour le photovoltaïque, toutefois, l’on constate une saturation du marché de la formation. Avec ses membres et l’AEE Suisse, Swissolar travaille sur un projet qui a pour but de lancer de grandes réalisations renouvelables dans le domaine de la chaleur. À titre d’exemple, la chaleur solaire pourrait ainsi être intégrée aux chauffages à distance, à l'exemple des installations existant au Danemark ou en Autriche. 14 Energiethema Solarwärme | La chaleur solaire comme énergie Energiethema Solarwärme | La chaleur solaire comme énergie Mehrfamilienhäuser und Industrie Les immeubles d’habitation et l’industrie Portrait succint Andreas Bohren Depuis 2002, Andreas Bohren est directeur du laboratoire d’essai SPF Testing de l’Institut de technologie solaire (SPF) de la Haute École technique de Rapperswil (HSR). Il siège dans différents comités de normalisation nationaux et internationaux. Depuis 2015, il est notamment membre du comité directeur de Swissolar, représentant du SPF au sein du réseau européen Solar Keymark et membre de l’ESTESC (groupe de travail normalisation du solaire thermique de l’ESTIF, European Solarthermal Industry Federation). Kurzportrait Andreas Bohren Andreas Bohren ist seit 2002 Leiter des Prüflabors SPF-Testing des Instituts für Solartechnik der Hochschule für Technik Rapperswil HSR. Er ist in verschiedenen nationalen und internationalen Normierungsgremien tätig: U. a. ist er seit 2015 Mitglied im Vorstand von Swissolar, Vertreter des SPF im Europäischen Solar Keymark Network und Mitglied der ESTESC (Working Group der European Solarthermal Industry Federation ESTIF für Normierung in Solarthermie). Welche Anstrengungen muss die SolarthermieBranche unternehmen, um die Preise zu senken? Die Montage der Anlagen muss einfacher und die Inbetriebnahme sicherer werden. Rund 50 % der Kosten dieser Anlagen sind Installationskosten, oft enthalten sie einen «Angstzuschlag», weil der Installateur nicht sicher ist, wie oft er zur Anlage kommen muss, bis sie wirklich läuft. Diese Kosten können gesenkt werden, wenn dies schon beim ersten Anlauf gelingt. Solarthermie ist im Mehrfamilienhaus angekommen, in der Industrie als Lieferant von Prozesswärme aber noch nicht. Woran liegt das? Dafür gibt es zwei Gründe: Einerseits gibt es im Gegensatz zu anderen Ländern in der Schweiz kein Förderprogramm für solare Prozesswärme. Folglich gibt es zu wenige Projekte und damit fehlt auch die Erfahrung. Gerade bei den aktuell tiefen Ölpreisen und dem starken Franken sind Prozesswärmeprojekte ohne Förderung praktisch chancenlos. Andererseits denkt man bei Prozesswärme automatisch an hohe Temperaturen und Dampf. Viele industrielle Prozesswärmeanwendungen benötigen aber Temperaturen unter 100°C, z. B. Waschanlagen, Wäschereien, Spitäler, Nahrungsmittelindustrie etc. Das sind ideale Anwendungsgebiete für die Solarthermie, in denen hohe Wirkungsgrade erzielt werden. Zudem ist der Energiebedarf bei diesen Prozessen so hoch, dass kaum je ein solarer Überschuss zu erwarten ist. In Dänemark sind Solarthermie-Grossanlagen für Nahwärmenetze selbstverständlich, warum nicht bei uns? Erstens werden Nahwärmenetze in der Schweiz meistens von den Kehrichtverbrennungsanlagen betrieben, da wird kaum Zusatzenergie benötigt. Zweitens handelt es sich in Dänemark fast immer um Freiflächenanlagen mit sehr tiefen Installationskosten. Bei uns müssten die Anlagen meist auf grossen Fabrikhallen, Einkaufszentren etc. gebaut werden, was höhere Kosten verursacht. Das Land ist bei uns zu knapp und wertvoll. Mittlerweile gibt es aber erste Ansätze für Freiflächenanlagen, wie die Photovoltaikanlage in Payerne. Und drittens fehlt im Gegensatz zu Dänemark bei uns die Tradition der solaren Nahwärmenetze. Damit fehlt auch das Know-how für den Bau und Betrieb. Doch an verschiedenen Orten wurden neue Projekte angedacht oder sind in Vorbereitung. Wir brauchen Vorzeigeprojekte, damit weitere Gemeinden auf den Geschmack kommen. 15 Dans quelle direction doivent se diriger les efforts du secteur du solaire thermique pour faire baisser les prix ? Le montage des installations doit être simplifié et la mise en service mieux maitrisée. Près de 50 % des coûts de telles structures sont des « coûts d’installation » et comportent souvent ce qu’on pourrait appeler une « surcouche de précaution » justifiée par le fait que l’installateur n’est pas sûr du nombre de déplacements qu’il sera amené à effectuer jusqu’à la mise en service réussie de l’installation. Ces coûts peuvent être réduits si l’installation démarre à la première mise en service. Si le solaire thermique a déjà investi le segment des immeubles d’habitation, il n’est pas encore intégré dans l’industrie et ses processus thermiques. À quoi cela tient-il ? Il existe deux raisons à cela : d’une part, contrairement à d’autres pays, la Suisse ne dispose pas de programme d’encouragement de la chaleur solaire destinée aux processus industriels. Il en résulte un nombre trop faible de projets et, dès lors, un manque d’expérience. La quasi-absence de perspectives pour les projets de chaleur pour processus industriels non soutenus financièrement est encore renforcée par le faible niveau des prix actuels du pétrole et le franc fort. D’autre part, la chaleur industrielle est systématiquement associée dans les esprits à des températures élevées et de la vapeur. Or, de nombreuses applications requièrent des températures inférieures à 100 °C, p. ex. les laveries, les blanchisseries, les hôpitaux, l’agroalimentaire, etc. Autant de domaines d’application du solaire thermique idéaux qui se distinguent par des rendements élevés. Par ailleurs, les besoins énergétiques de ces processus sont si importants qu’il ne faut guère s’attendre un jour à avoir un excédent de chaleur solaire. Au Danemark, les grandes installations solaires thermiques pour les réseaux de chauffages à distance s’imposent comme une évidence. Pourquoi cela n’est-il pas le cas chez nous ? Primo, rappelons qu’en Suisse, les réseaux de chauffages à distance sont exploités par des usines d'incinération des ordures ménagères, lesquelles ne nécessitent pratiquement pas d’énergie d’appoint. Secundo, au Danemark, il s’agit dans presque tous les cas de structures au sol à très faibles coûts d’installation. Chez nous, il faudrait construire les installations le plus souvent sur les toits de grandes usines, sur des centres commerciaux, etc., ce qui coûte plus cher, la surface étant très limitée et trop précieuse. Toutefois, de premières pistes ont été explorées, comme avec l’installation photovoltaïque au sol à Payerne. Tertio, contrairement au Danemark, la tradition des réseaux de chaleur solaire à distance fait défaut dans notre pays, et donc le savoir-faire qui en découle pour l’exploitation et la construction. Pourtant, de nouveaux projets ont été envisagés en différents lieux ou sont en phase de planification. Nous avons besoin de projets modèles afin d’en inciter d’autres. 16 Energiethema Photovoltaik Le photovoltaïque comme énergie Architektonische Akzente Touches architecturales Auf dem Dach des Steghofs – einem Unterwerk von ewl in Luzern – installierte BE Netz AG eine dachintegrierte 96 kWPhotovoltaikanlage. Neben der herausragenden architektonischen Integration ist der Dachzugang mitten im Gebäude eine Besonderheit. Die Dachsicherheit wird durch eine Schiene gewährleistet. Bild: Gian Vaitl Sur le toit du Steghof, une sous-station d’ewl à Lucerne, BE Netz AG a realisé une installation photovoltaïque de 96 kW intégrée en toiture. Outre l’intégration architecturale remarquablement réussie, l’accès à la toiture, aménagé au milieu du toit, est à lui seul digne d’intérêt. Sur le toit, la sécurité est assurée par un rail. Photo : Gian Vaitl 17 18 Energiethema Photovoltaik | Le photovoltaïque comme énergie Energiethema Photovoltaik | Le photovoltaïque comme énergie Chancen im unsicheren Umfeld Des opportunités dans un contexte incertain Während die Fördermittel immer knapper werden, gewinnt Eigenverbrauch an Bedeutung. Im sich rasch ändernden Umfeld unterstützt Swissolar seine Mitglieder mit Bildungsangeboten, Musterverträgen und bei der Erarbeitung der regulativen Rahmenbedingungen – manchmal auch im Widerspruch zu anderen Akteuren. Grossandrang an PV-Update 150 bis 200 Mitglieder und Solarprofis haben jeweils an den beiden Veranstaltungen PV-Update zu den Themen Brandschutz und Niederspannungsinstallationsnorm NIN sowie Wartung, Unterhalt und Betriebskosten teilgenommen. Die 2014 eingeführten Veranstaltungen sind eine Ergänzung zu den Basis- und Planerkursen Photovoltaik von Swissolar, in denen mit max. 25 Teilnehmenden vertiefter auf die Themen eingegangen wird. In Zusammenarbeit mit Electrocontrol wird seit 2015 der Kurs NIN 2015 angeboten. Zudem wurden u. a. Solarstrom Basiskurse für die Zielgruppen Elektroplaner und Gebäudehüllespezialisten und Spezialkurse wie der Kurs Blitz- und Überspannungsschutz durchgeführt. Beim Kurswesen ist wie schon 2014 auch 2015 eine gewisse Sättigung festzustellen. Brandschutz und Suva Swissolar arbeitet vermehrt im regulativen Umfeld mit, um Einfluss auf neue, die Photovoltaik betreffende Normen, Reglemente und Gesetze zu nehmen. Einerseits im Sinne der Qualitätssicherung und andererseits, um unnötige, die Photovoltaik behindernde Reglementierungen zu vermeiden. Aufgrund des in Zusammenarbeit mit Swissolar aktualisierten Brandschutzmerkblatts Solaranlagen der VKF (Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen) wurde auch das Standder-Technik-Papier zum VKF Brandschutzmerk- blatt Solaranlagen angepasst. Ebenfalls 2015 wurde das Suva-Merkblatt «Sicher zu Energie vom Dach» fertiggestellt. Swissolar hat in mehreren Stadien im Rahmen der Vernehmlassung sein Wissen eingebracht und sich für umsetzbare Lösungen engagiert. Zudem erstellte Swissolar eine eigene Empfehlung zum Netz- und Anlagenschutz für Energieerzeugungsanlagen auf Netzebene 7. Weiter wurde ein Gutachten bezüglich des Artikels 18a des Raumplanungsgesetzes erstellt, das anfangs 2016 veröffentlicht wird. Die Gemeinden haben auch mit der Befreiung von der Baubewilligung einen gewissen Spielraum, der zu Unklarheiten führen kann. Im Gutachten werden u. a. Themen wie die Anforderungen an das Meldeverfahren oder das Blendverhalten von Photovoltaikanlagen geklärt. «Swissolar arbeitet vermehrt im regulativen Umfeld mit.» Musterverträge für Mitglieder Um die Arbeit seiner Mitglieder zu unterstützen, erstellt Swissolar Musterverträge: 2015 wurde der Muster-Dachnutzungsvertrag komplett überarbeitet und an die aktuelle Marktsituation angepasst. Neu werden auch ein Muster-Werkvertrag und vertragliche Hilfsmittel zum Eigenverbrauch zur Verfügung gestellt. Qualitätssicherung für Solarprofis Einmal Solarprofi, immer Solarprofi, das ist seit 2015 passé: Solarprofis müssen neu nachweisen, dass sie innerhalb von drei Jahren die nötigen Weiterbildungspunkte gesammelt haben und auch noch aktiv Anlagen bauen oder planen. Je mehr Mitarbeitende ein Unternehmen hat, umso mehr Weiterbildungspunkte müssen gesammelt werden, so müssen pro Jahr 1–3 Kurstage absolviert werden. Die ersten Überprüfungen wurden Ende 2015 vorgenommen. Tandis que les subsides baissent, l’autoconsommation s’impose toujours davantage. Dans un contexte en constante mutation, Swissolar soutient ses membres au travers d’offres de formation et de contrats-types, mais aussi via l’élaboration du cadre réglementaire – parfois même en contradiction avec d’autres acteurs. Forte affluence au PV Update Chacune des deux manifestations PV Update dédiées aux thèmes de la protection incendie et de la norme sur les installations à basse tension NIBT, ainsi que sur la maintenance, l’entretien et les frais d’exploitation, a accueilli entre 150 et 200 membres et Pros du solaire. Ces manifestations lancées en 2014 viennent compléter les cours de base et de planification sur le photovoltaïque de Swissolar, où les participants, par groupe de 25 maximum, se penchent sur les différentes thématiques. Depuis 2015, le cours « NIBT 2015 » est proposé en collaboration avec Electrocontrol. Des cours de base sur l’électricité solaire ont également été organisés pour les groupes cibles planificateurs-électriciens et spécialistes en enveloppes des bâtiments, ainsi que des cours spéciaux sur la protection contre la foudre et les surtensions. Le programme de cours 2015 a connu un effet de saturation comparable à celui de 2014. Protection incendie et Suva Swissolar s’investit de plus en plus dans le champ réglementaire afin d’influer sur les nouvelles normes, réglementations et législations concernant le photovoltaïque. D’une part dans le sens de l’assurance qualité, d’autre part afin d’éviter les réglementations inutiles et handicapantes pour le photovoltaïque. L'Association des établissements cantonaux d'assurance incendie (AEAI) a actualisé en collaboration avec Swissolar le guide de protection incendie « Capteurs et panneaux solaires », ainsi que le papier sur l'état de la technique relatif à ce guide. C’est également en 2015 que le feuillet d’information de la Suva « Intervenir en toute sécurité sur les toits » a été publié. Swissolar a apporté son savoir-faire à plusieurs stades des consultations et s’est engagé en faveur de solutions réalistes. Swissolar a de surcroît rédigé sa propre recommandation sur la protection du réseau et des installations de production d’énergie au niveau de réseau 7. Une expertise a par ailleurs été publiée concernant l’article 18a de la loi sur l’aménagement du territoire (LAT), avec publication au début de l’année 2016. Les communes disposent, notamment avec la levée de l’autorisation de construire, d’une certaine marge de manœuvre susceptible de jeter le trouble. L’expertise a permis d’éclaircir, entre autres sujets, les exigences en matière de procédure d’annonce ou encore d’effet d’éblouissement des installations photovoltaïques. « Swissolar s’investit de plus en plus dans le champ réglementaire. » Contrats-types pour les membres Dans le but de soutenir le travail de ses membres, Swissolar crée des contrats-types : le contrat-type d’utilisation de la toiture a été entièrement retravaillé en 2015 pour l'adapter à la nouvelle donne du marché. Désormais, les membres ont également accès à un modèle de contrat d’entreprise ainsi qu’à des outils contractuels concernant l’autoconsommation. L’assurance qualité pour les Pros du solaire Pro du solaire un jour, Pro du solaire toujours : cette devise appartient désormais au passé. Depuis 2015, les Pros du solaire doivent attester le cumul des points de formation continue requis sur une période de trois ans et prouver qu’ils ont toujours une activité dans la construction et la planification d’installations solaires. Plus une entreprise emploie de collaborateurs, plus le nombre de points à cumuler est élevé. Le nombre de journées de cours à valider s’étend ainsi de 1 à 3 en fonction de l’effectif. Les premiers contrôles ont été effectués fin 2015. 19 20 Energiethema Photovoltaik | Le photovoltaïque comme énergie Energiethema Photovoltaik | Le photovoltaïque comme énergie Portrait succint Renato Sturani Megatrend Eigenproduktion Une forte tendance vers la production propre Renato Sturani est ingénieur mécanicien diplômé. Depuis 2013, il dirige la division Renouvelables et Efficacité chez BKW et est membre de la direction du groupe : « Le développement fulgurant du secteur énergétique ouvre tout un champ de combinaisons et de possibilités en matière de collaboration. » Avant de rejoindre BKW, il a travaillé en Suisse chez Alpiq et chez Alstom. Kurzportrait Renato Sturani Renato Sturani ist dipl. Maschineningenieur. Er leitet seit 2013 bei der BKW den Geschäftsbereich Erneuerbar und Effizienz und ist Mitglied der BKW Konzernleitung. «Mit der rasanten Entwicklung in der Energiebranche ergeben sich ganz neue Kombinationen und Möglichkeiten der Zusammenarbeit.» Vor seiner Tätigkeit bei der BKW war er in der Schweiz bei Alpiq und Alstom tätig. BKW ist im Solarbereich auf Einkaufstour. Warum? Energie selber zu produzieren ist ein Megatrend. Themen wie Speicherung und intelligente Steuerung werden immer wichtiger. Diese Entwicklung wollen wir mitgestalten und den Kundinnen und Kunden Gesamtlösungen aus einer Hand anbieten. Denn die Bereiche Energie und Gebäudetechnik gehören heute zusammen. Der Schlüssel für die Zukunft liegt in der intelligenten Verknüpfung aller Komponenten. Deshalb sind wir sehr stolz, dass wir seit vergangenem Sommer mit Solare Datensysteme auch einen Branchenleader im Bereich Monitoring und Steuerung von Photovoltaik- anlagen im Haus haben. Diese Zusammenarbeit erweist sich als sehr inspirierend und fruchtbar. 2019 geht Mühleberg vom Netz, welchen Anteil davon plant BKW längerfristig mit Photovoltaik zu decken? Einen Strommangel haben wir mittelfristig in Europa nicht, das zeigen auch die wenig rosigen Preisprognosen. Aber die Zukunft gehört den erneuerbaren Energien. Seit Januar 2016 versorgen wir alle unsere Kunden in der Grundversorgung standardmässig mit erneuerbarer Energie aus Schweizer Wasserkraft. Zudem schreitet der Ausbau der Photovoltaik weiter voran. Bereits heute sind im Versorgungsgebiet der BKW über 85 MW an Photovoltaik-Leistung installiert. Wir sehen uns im Bereich Photovoltaikanlagen primär als Anbieterin von Gesamtlösungen – von der Beratung und Planung über die Installation bis zur Wartung – und weniger als Betreiberin von eigenen Anlagen. Wir sind aber überzeugt, dass von den neuen erneuerbaren Energiequellen das Potenzial der Photovoltaik in der Schweiz sicher am grössten ist – vor allem in der intelligenten Verknüpfung mit Speichern, Wärmepumpen und Warmwasserlösungen, da ist die BKW sehr innovativ. Eigenverbrauch ist für die Netzentlastung wichtig und ökonomisch sinnvoll. Stimmt das auch aus der Sicht der BKW? Wenn der Strom dort verbraucht wird, wo er entsteht, trägt das zur Netzstabilität bei. Wenn es durch eine intelligente Anbindung und Steuerung der dezentralen Produktion gelingt, das Netz zu flexibilisieren und stabiler zu machen, sind wir auf dem richtigen Weg. Das System funktioniert aber nur als Gesamtsystem. Es braucht ein optimales Zusammenspiel der einzelnen Komponenten – der kleinen, dezentralen Anlagen, der bestehenden grossen Anlagen, des Netzes und der Verbraucher. 21 BKW fait ses emplettes dans le solaire. Pourquoi ? Produire sa propre énergie est aujourd’hui une mégatendance. Les sujets tels que le stockage et la commande intelligente ne cessent de gagner en importance. Nous entendons prendre toute notre part dans cette évolution et proposer aux clients des solutions globales. En effet, de nos jours, les domaines de l’énergie et de la technique du bâtiment sont intimement liés. La clé de l’avenir réside dans le raccordement intelligent de l’ensemble des compo- sants. C’est pourquoi nous sommes très fiers de nous être associés l’été dernier à Solare Datensysteme GmbH, car nous disposons ainsi des compétences d’un leader du secteur dans le domaine du monitoring et de la conduite des installations photovoltaïques. Ce rapprochement s’avère très inspirant et fructueux. En 2019, Mühleberg sera débranchée du réseau. Quelle part de celle-ci BKW prévoit-elle de compenser à long terme grâce au photovoltaïque ? À moyen terme, l’Europe sera à l’abri d’un déficit d’électricité, tous les pronostics de prix le confirment – y compris les plus pessimistes. Mais l’avenir appartient aux énergies renouvelables. Depuis janvier 2016, nous alimentons tous nos clients en énergie renouvelable issue de la force hydraulique suisse sur une base standard dans le cadre de la desserte de base. L’expansion du photovoltaïque avance par ailleurs à grands pas. À ce jour, ce sont plus de 85 MW de puissance photovoltaïque qui ont été installés dans la zone de desserte de BKW. Sur le segment du photovoltaïque, nous nous considérons davantage comme un prestataire de solutions globales – du conseil et de la planification à l’entretien en passant par le montage – et moins comme exploitant de nos propres installations. Mais nous sommes convaincus que de toutes les nouvelles sources d’énergies renouvelables, c’est dans le photovoltaïque que le potentiel est le plus grand en Suisse – en l'associant intelligem- ment à des accumulateurs, des pompes à chaleur et des solutions de production d’eau chaude sanitaire. BKW est très innovante en la matière. Atout majeur pour le délestage du réseau, l’autoconsommation trouve également tout son sens d’un point de vue économique. BKW partaget-elle cette analyse ? Si l’électricité est consommée là où elle est produite, c'est bon pour la stabilité du réseau. Nous serons sur la bonne voie si l’on parvient à assouplir le réseau et à le rendre plus stable au moyen d’un raccordement et d’une conduite intelligents de la production décentralisée. Le système fonctionne, mais uniquement en tant que système global. Il a besoin d’une synergie optimale de ses différentes composantes : de petites installations décentralisées, de grosses installations existantes, un réseau et des consommateurs. 22 Finanzen und Kennzahlen Finances et chiffres-clés Finanzen Finances Farbenspiel produziert Strom: Orange, grün, blau, grau, die Fassadenelemente am Kohleturm im Gundeldingerfeld in Basel leuchten schon von weitem. Die von Solvatec gebaute Anlage zeigt beispielhaft, dass farbige Module die Fassaden erobern. Bilder: Solvatec Le jeu de couleurs produit de l’électricité : orange, vert, bleu, gris... Les éléments de façade de la tour du charbon, dans l’ancienne friche industrielle bâloise de Gundeldinger Feld, scintillent jusque dans le lointain. L’installation construite par Solvatec est un parfait exemple de la conquête des façades par les modules de couleur. Photos : Solvatec 23 24 Finanzen und Kennzahlen | Finances et chiffres-clés Finanzen und Kennzahlen | Finances et chiffres-clés 25 Bilanz und Erfolgsrechnung Bilan et compte de résultat Bilanz per 31.12.2015 2015 +/- % 2014 Bilan Erfolgsrechnung au 31.12.2015 per 31.12.2015 Aktiven Actifs Umlaufvermögen Actifs circulants Nettoerlöse aus Lieferungen und Leistungen Flüssige Mittel Forderungen aus Lieferungen und Leistungen Aktive Rechnungsabgrenzungen Total Umlaufvermögen 1 028 117 746 937 37,64 Liquidités Solarprofiverzeichnis 592 752 528 632 12,13 Créances résultant de la vente de biens et de prestations de services Kurse Ordner, Drucksachen 2014 +/- % au 31.12.2015 Produits nets des ventes de biens et de prestations de services 158 958 160 924 -1,22 80 949 153 544 -47,28 Cours de formation 213 805 320 824 -33,36 Classeurs, imprimés Répertoire Pros du solaire 19 191 9273 106,96 Actifs de régularisation Tagungen 249 670 165 071 51,25 1 640 060 1 284 842 27,65 Total actifs circulants Erlösminderungen -23 996 -7418 223,48 Déductions Total Nettoerlöse aus Lieferungen und Leistungen 679 386 792 945 -14,32 Actifs immobilisés Total produits nets des ventes de biens et de prestations de services 961 669 967 241 -0,58 6944 180 990 -96,16 Sponsoring 617 768 643 648 -4,02 Passifs Mitgliederbeiträge 438 877 437 017 0,43 Capitaux étrangers à court terme Andere Beiträge 818 2930 -72,08 Dettes résultant de l’achat de biens et de prestations de services Total Beiträge und Spenden 2 026 076 2 231 826 -9,22 Passifs de régularisation Direkter Projektaufwand Total capitaux étrangers à court terme Lateinische Schweiz 213 026 220 946 -3,58 Suisse latine Beiträge an andere Organisationen 180 714 99 123 82,31 Cotisations à d’autres organisations Capitaux étrangers à long terme Externe Beratung 308 508 204 511 50,85 Consultations externes Anlagevermögen Sachanlagen 3 3 0,00 Immobilisations corporelles Total Anlagevermögen 3 3 0,00 Total actifs immobilisés Beiträge und Spenden EnergieSchweiz Total Aktiven Compte de résultat 2015 1 640 063 1 284 845 27,65 Passiven Kurzfristiges Fremdkapital Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen 498 617 Passive Rechnungsabgrenzungen Total Kurzfristiges Fremdkapital 564 806 -11,72 346 237 30 616 1 030,90 844 854 595 422 41,89 Langfristiges Fremdkapital Total Actifs Weitere Bundes- und Staatsbeiträge Congrès Contributions et dons SuisseEnergie Autres contributions fédérales et cantonales Parrainages Cotisations des membres Autres contributions Total contributions et dons Charges directes de projet Abstimmungsfonds Mitglieder 312 415 205 313 52,17 Fonds pour votation membres Kurse 44 749 136 225 -67,15 Cours de formation Abstimmungsfonds Swissolar 40 000 20 000 100,00 Fonds pour votation Swissolar Öffentlichkeitsarbeit 824 890 1 171 276 -29,57 Relations publiques Rückstellungen 92 700 147 000 -36,94 Provisions Spesen und Entschädigungen 137 725 113 139 21,73 445 115 372 313 19,55 Total capitaux étrangers à long terme Total Direkter Projektaufwand 170 9612 1 945 220 -12,11 Capitaux propres Bruttogewinn 995 850 1 079 551 -7,75 Vereinskapital 317 110 285 566 11,05 Jahresgewinn 32 984 31 544 4,57 350 094 317 110 10,40 Total Langfristiges Fremdkapital Eigenkapital Total Eigenkapital Total Passiven 1 640 063 1 284 845 27,65 2015: CHF 2.8 Mio. Totalaufwand aufgeteilt nach Verwendungszwecken 2015 : charges totales de CHF 2.8 millions, par affectation 8 26 % 5 26 8 8 21 Total charges directes de projet Bénéfice brut Capital de l’association Bénéfice Betriebsaufwand Total capitaux propres Personalaufwand Total Passifs Charges d’exploitation 822 332 791 789 3,86 Charges de personnel Raumkosten 63 200 58 611 7,83 Charges de locaux Telefon & EDV 23 730 38 044 -37,62 Übriger Betriebsaufwand 87 904 84 063 4,57 Autres charges d’exploitation Total Betriebsaufwand 997 166 972 507 2,54 Total charges d’exploitation Charges de téléphone et informatique -147 000 -87 500 68,00 Dissolution de provisions et fonds 112 700 163 000 -30,86 Constitution de provisions et fonds 32 984 31 544 4,57 Total Ertrag 2 876 458 3 119 689 -7,80 Total produits Total Aufwand 2 843 474 3 088 145 -7,92 Total charges 32 984 31 544 4,57 Auflösung Rückstellungen und Fonds Bildung Rückstellungen und Fonds Kommunikation Communication 23 % Administration Administration 21 % Photovoltaik Photovolta�que 8% Solarwärme Chaleur solaire 8% Bildung Formation 8% Mitglieder / Gremien / Verband Membres / commissions / association 23 Frais et indemnisations 5% Markt & Politik Marché & politique 1% Solares Bauen Construction solaire Jahresgewinn Gewinn Bénéfice de l’exercice Bénéfice 26 Finanzen und Kennzahlen | Finances et chiffres-clés Anhang zur Jahresrechnung Annexe aux comptes annuels Finanzen und Kennzahlen | Finances et chiffres-clés Auflösung Rückstellungen und Fonds: Alle Rückstellungen wurden aufgelöst: Dissolution de provisions et fonds : Toutes les provisions ont été dissoutes : Projekte Projets Bestand 1.1.2015 État au 1.1.2015 Auflösung 31.12.2015 Dissolution 31.12.2015 Webseite Solarprofis Site internet Pros du solaire 40 000 40 000 Rechtsdienst Aufbauarbeit Préparatifs pour l’établissement d’un service juridique 12 000 12 000 DGS Ordner Nachbestellungen aufgrund der Verkäufe in 2014 Commandes supplémentaires du classeur DGS sur base des ventes 2014 30 000 30 000 QM-Solarwärme, Abschluss Programmierarbeiten GQ solaire thermique, finalisation des travaux de programmation 5000 5000 QS PV Stand der Technik Papier VKF AQ : Papier AEAI sur l’état de la technique PV 6000 6000 50 000 50 000 4000 4000 147 000 147 000 Per 31. Dezember 2015 Au 31 décembre 2015 Angaben über die in der Jahresrechnung angewandten Grundsätze Die vorliegende Jahresrechnung wurde gemäss den Vorschriften des Schweizer Gesetzes, insbesondere der Artikel über die kaufmännische Buchführung und Rechnungslegung des Obligationenrechtes (Art. 957 bis 962) erstellt. Erläuterungen zu Positionen der Bilanz und Erfolgsrechnung Details zu den Passiven Passive Rechnungsabgrenzungen: Das Bundesamt für Energie hat vertraglich festgelegte Beiträge für das Jahr 2016 schon im Jahr 2015 ausbezahlt. Abstimmungsfonds Mitglieder: Die Generalversammlung hat im Mai 2015 entschieden, dass max. CHF 150 000 im Jahr 2015 für Beiträge an politische Institutionen zur Unterstützung der Energiestrategie 2050 eingesetzt werden sollen. Davon wurden CHF 100 000 verwendet. Zudem wurden wiederum ca. CHF 205 000 aus den Sonderbeiträgen der Mitglieder geäufnet. Details zum Aufwand Beiträge an andere Organisationen: Beiträge an politische Institutionen zur Unterstützung der Energiestrategie 2050. Externe Beratung: Aufwände für die Rechtsberatung und für Kursaktualisierungen. Kurse: Dank neuem Abrechnungsmodell mit Kursveranstaltern konnte der Aufwand deutlich gesenkt und der Nettoerlös gesteigert werden. Öffentlichkeitsarbeit: Reduktion der Agenturaufwände durch Teilzeitstelle Kommunikation. Spesen und Entschädigungen: Mit der neuen Spesenregulierung können alle Mitglieder von Kommissionen, Arbeitsgruppen und Vorstand ihre Aufwände geltend machen. Personalaufwand: Neue Teilzeitstelle Kommunikation und Weiterbildungen Details zum Erlös Kurse: Dank neuem Abrechnungsmodell mit Kursveranstaltern konnte der Nettoerlös gesteigert werden. Ordner, Drucksachen und Tagungen: Änderung in der Buchungspraxis, alle Tagungserlöse neu einheitlich unter «Tagungen». Erlösminderungen: Vermehrte Insolvenzen von Mitgliederfirmen. Weitere Bundes- und Staatsbeiträge: Sämtliche Bundesbeiträge sind im Jahr 2015 im Rahmen des Programms «EnergieSchweiz» ausbezahlt worden. Mitgliederbeiträge: 2015 verzeichnete Swissolar insgesamt 34 Austritte (inkl. Mutationen) und 46 Eintritte. Informations sur les principes comptables appliqués aux comptes annuels Les présents comptes annuels ont été établis conformément aux dispositions de la loi suisse, notamment aux articles relatifs à la comptabilité ainsi qu’à la présentation des comptes du Code des obligations (art. 957 à 962). Explications relatives aux positions du bilan et du compte de résultat Précisions concernant les passifs Passifs de régularisation : L’Office fédéral de l’énergie a versé les contributions contractuelles pour l’année 2016 en 2015. Fonds pour votation membres : En mai 2015, l’assemblée générale a fixé à CHF 150 000 le plafond annuel 2015 des contributions versées aux institutions politiques dans le cadre du soutien à la stratégie énergétique 2050. Sur cette somme, CHF 100 000 ont été dépensés. Par ailleurs, une fois de plus, un fonds d’env. CHF 205 000 a été constitué à partir de contributions spéciales des membres. 27 Marktkampagne Installateure Suissetec Campagne de promotion, campagne pour installateurs Suissetec Mietermobilisierung Mobilisation des locataires Total Rückstellungen Total des provisions Bildung Rückstellungen und Fonds: Aufgrund des grossen Projektvolumens im Jahr 2015 mussten einige Projekte ins neue Jahr verschoben werden. Zudem wurde wiederum der «Abstimmungsfonds Swissolar» geäufnet: Constitution de provisions et fonds : en raison d’un grand volume de projets en 2015, il a fallu en reporter certains à l’année suivante. En outre, le « fonds de votation Swissolar » a de nouveau été constitué : Précisions concernant les produits Cours : Grâce au nouveau modèle de décompte avec les organisateurs des cours, le produit net est en hausse. Classeurs, imprimés et congrès : Modification de la pratique comptable, tous les produits des congrès sont désormais rassemblés sous le poste « Congrès ». Déductions : Accroissement du nombre d’entreprises membres insolvables. Autres contributions fédérales et cantonales : En 2015, la totalité des contributions cantonales a été versée dans le cadre du programme « SuisseEnergie ». Cotisations des membres : Au cours de l’année 2015, Swissolar a enregistré un total de 34 départs (dont un certain nombre de mutations) et de 46 arrivées. Précisions concernant les charges Cotisations à d’autres organisations : Contributions aux institutions politiques dans le cadre du soutien à la stratégie énergétique 2050. Consultations externes : Dépenses encourues au titre du conseil juridique et des mises à jour de cours. Cours : Grâce au nouveau modèle de décompte défini avec les organisateurs des cours, les dépenses ont diminué et le produit net est en hausse. Relations publiques : Réduction des dépenses d’agence grâce à la création d’un poste en communication à temps partiel. Frais et indemnisations : Grâce à la nouvelle réglementation en matière de frais, tous les membres des commissions, des groupes de travail et du comité directeur ont pu faire valoir leurs dépenses. Charges de personnel : Création d’un nouveau poste en communication à temps partiel et formations continues. Projekte Projets Neubildung 31.12.2015 Constitution 31.12.2015 Mobilisierung MFH-Besitzer Mobilisation des propriétaires d’immeubles d’habitation 4000 Beitrag an Inhouse-Schulungen für Solarkompetenz bei Baufachleuten 5000 Contribution aux formations sur site consacrées aux compétences solaires des spécialistes du bâtiment Arbeitsgruppe dezentrale Stromspeicher Groupe de travail « Accumulateurs de courant décentralisés » 10 000 Rechtsdienst (Übersetzungen Veträge und Gutachten) Service juridique (traductions de contrats et d’expertises) 7000 Regulatives Umfeld PV (Finalisierung NA-EEA Dokument) Champ réglementaire du PV (finalisation du document RR-IPE) 7700 Anzahl Mitarbeiter Anzahl Vollzeitstellen im Jahresdurchschnitt: 6,3 Umfrage Mitgliedernutzen und a.o. GV Sondage sur l’utilité pour les membres et AG extraordinaire 25 000 Neuauflage Swissolar/DGS-Leitfaden PV Réédition du guide PV de Swissolar/DGS 20 000 Follow-up Aktivitäten Masterplan Solarwärme Activités de suivi du plan directeur Chaleur solaire 14 000 Total Rückstellungen Total des provisions 92 700 Moyenne annuelle des emplois à plein temps : 6,3 Äufnung Abstimmungsfonds Swissolar Constitution du fonds pour votation Swissolar 20 000 Précisions supplémentaires Total Fonds Total des fonds 20 000 Outre les précisions fournies, aucune autre information ne doit être indiquée dans le cadre des dispositions légales. Zusätzliche Angaben Ausser den erwähnten sind keine weiteren gesetzlichen Angaben im Anhang offenzulegen. Nombre de collaborateurs 28 In Kürze En bref Summary Riassunto The solar electricity share of total electricity consumption in Switzerland in 2015 was 2 %, reaching almost 20 % on some peak days. Solar heating systems in apartment blocks are on the increase and are gaining in market share, whilst single-family residences are seeing a rise in the use of heat pumps. Nel 2015 la quota della corrente solare sul consumo complessivo di elettricità in Svizzera è stata pari al 2 %, con punte quasi del 20 % in singole giornate. Per quanto riguarda il solare termico, a guadagnare quote di mercato sono gli impianti di abitazioni plurifamiliari, mentre per quelle unifamiliari si osserva uno spostamento verso le pompe di calore. With a few exceptions, in 2015 the photovoltaics market saw a shift away from larger systems to smaller ones. Whilst the one-off incentive payment is attractive, the feed-in tariff designed to cover the difference between the production costs and the market price has been cut, which is discouraging the installation of larger-scale systems. The industry has responded flexibly and adapted to the new market conditions, and by the end of 2015 a total of 1.35 GW of solar power was being fed into the grid. A great deal more than this will be needed, however, if the goal of supplanting nuclear power's current 40 % share within no more than 20 years is to be met. Solar power could offset at least two thirds of that, but it would mean installing 800 MW each year. This is over twice as much as the 300 MW installed in 2015. The obstructively short-sighted stipulations of some individual power companies serve only to deter solar power producers, imposing low supply tariffs and inflated costs for meters or demand rates. The industry and association also have to contend with a significant amount of uncertainty in the near future, accompanied by major shifts in market segments. That said, however, the prospect of a more supportive regulatory environment is on the horizon. In autumn 2015 the Council of States sent out an important signal when it gave its approval to the "Energy Strategy 2050". The long-term energy policy also stands a very high chance of being passed by a rationally-guided new parliament. With the new 2014 Model Regulations for the building sector, the cantons require the use of renewable energies to meet energy consumption and space heating requirements. Implementation of the switch to renewables in the cantons is expected to take until 2020. The cantons' harmonised funding model of 2015 has also established more conducive starting conditions for solar heating, and includes the Validated Performance Guarantee developed by Swissolar. The quality label "Die Solarprofis" (solar professionals) is a mark of an expertly installed solar system. With the certification scheme for solar professionals, introduced in 2015, Swissolar is making a significant contribution to quality assurance. Marktentwicklung Développement du marché Solarstrom und Solarwärme Courant et chaleur solaires Solar power and solar heat Elettricità solare e calore solare Jährliche Solarstromproduktion Production annuelle de courant solaire Annual solar power production Produzione annua da elettricità solare Con il nuovo modello di prescrizioni energetiche dei Cantoni (MoPEC), questi ultimi richiedono l’impiego di energie rinnovabili per la copertura del fabbisogno di corrente elettrica e riscaldamento dei locali; la fase attuativa nei Cantoni dovrebbe durare fino al 2020. Anche il modello d’incentivazione armonizzato 2015 dei Cantoni – contenente la garanzia di prestazione validata elaborata da Swissolar – contribuisce a fornire migliori presupposti per il calore solare. L’etichetta «Professionisti del solare» è sinonimo di impianti solari installati a regola d’arte. Attraverso l’esame periodico per i Professionisti del solare introdotto nel 2015, Swissolar fornisce un ulteriore importante contributo all’assicurazione della qualità. Jährliche Solarwärmeproduktion Production annuelle de chaleur solaire Annual solar heat production Produzione annua da calore solare 1150 GWh* Salvo alcune eccezioni, nel 2015 il mercato fotovoltaico ha evidenziato una riduzione delle dimensioni degli impianti. La rimunerazione unica è allettante, mentre la riduzione della rimunerazione a copertura dei costi rende parallelamente più difficile la realizzazione di grandi impianti. Il settore ha reagito in maniera flessibile adattandosi alle nuove condizioni di mercato. Al termine del 2015 era collegata alla rete una potenza fotovoltaica complessiva di 1,35 GW. Per coprire entro 20 anni la quota di corrente attualmente prodotta dalle centrali nucleari (pari al 40 %) – il fotovoltaico potrebbe fornirne almeno i due terzi – è necessario fare molto di più: ogni anno bisognerebbe installare una potenza di 800 MW, oltre il doppio rispetto ai 300 MW del 2015. A ostacolare il mercato sono le norme poco orientate al futuro di alcune aziende elettriche, che frenano i produttori di corrente fotovoltaica con basse tariffe di riacquisto, costi eccessivi per i contatori o tariffe di potenza. Il settore e l’associazione dovranno convivere anche nel prossimo futuro con una grande incertezza e notevoli fluttuazioni dei segmenti di mercato. Le prospettive di condizioni quadro più affidabili sono ad ogni modo buone: con l’approvazione della Strategia energetica 2050 nell’autunno 2015, il Consiglio degli Stati ha dato un segnale importante. Anche nel nuovo Parlamento le chance di una ragionevole approvazione della Strategia energetica 2050 sono elevate. 29 650 GWh* 842 GWh 614 GWh 2015 2015 2014 2014 * geschätzt estimé estimated stima * geschätzt estimé estimated stima Solarwärmemarkt in der Schweiz (Verglaste und unverglaste Kollektoren) Le marché solaire thermique en Suisse (capteurs vitrés et non vitrés) Solar thermal market in Switzerland (glazed and unglazed thermal collectors) Mercato del solare termico in Svizzera (collettori vetrati e non vetrati) Photovoltaikmarkt in der Schweiz Le marché photovoltaïque en Suisse Swiss photovoltaics market Mercato fotovoltaico in Svizzera 1400 1 600 000 1200 1 400 000 1000 1 200 000 800 1 000 000 800 000 600 600 000 400 400 000 200 200 000 0 0 2005 2007 2009 Jährlicher Verkauf MW Ventes annuelles en MW Annual sales in MW Vendite annue in MW 2011 2013 2015 Total installierte Leistung MW Puissance totale installée en MW Installed power, total in MW Totale superfici installate in MW 2005 2007 2009 Jährliche Verkäufe m2 Ventes annuelles en m2 Annual sales in m2 Vendite annue in m2 2011 2013 2015 Total installierte Fläche m2 Puissance totale installée en m2 Installed surface, total in m2 Totale superfici installate in m2 Verband und Geschäftsstellen L'association et ses organes 30 Verband und Geschäftsstellen | L'association et ses organes Vorstand und Kommissionen Comité directeur et commissions Vorstand Comité directeur Nationalrat Cons. nat. Roger Nordmann – Präsident Président Urban Achermann Pius Hüsser – Markus Portmann – Vizepräsident; Leiter Fachkommission PV Markt & Politik Vice-président ; directeur de la commission PV marché & politique Vizepräsident; Leiter Fachkommission SW Markt & Politik Vice-président ; directeur de la commission CS marché & politique Richard Durot – Raffael Graf – Thomas Hostettler – Erich Schwaninger – Leiter Kommission Solarprofis Vertreter SSES Directeur de la commission Pros du solaire ; représentant SSES Leiter Fachkommission Solares Bauen Directeur de la commission Construction solaire Leiter Fachkommission PV Technik Directeur de la commission PV technique Vertreter VSEI Représentant USIE Andreas Bohren – Serge Frech – Leiter Fachkommission SW Technik Directeur de la commission CS technique Leiter Kommission Bildung Vertreter suissetec Directeur de la commission CS technique & formation ; représentant suissetec Kommissionen Commissions Urs Spuler – Andreas Haller In Kommissionen und Arbeitsgruppen werden wichtige Themen vertieft behandelt und wirkungsvolle Massnahmen in die Wege geleitet. Zurzeit gibt es folgende Kommissionen: Solarwärme Markt, Solarwärme Technik, Photovoltaik Markt, Photovoltaik Technik, Solares Bauen, Bildung und Solarprofis. Pierre Renaud Vertreter Gebäudehülle Schweiz Représentant Enveloppe des édifices suisse Geschäftsstelle und Partnerschaften L'association et ses partenariats Geschäftsstelle Zürich Secrétariat général, Zurich David Stickelberger Geschäftsleiter, Leiter Kommunikation directeur, responsable communication Micaela Belendez Events und Website événements et site Internet Axel Dettwiler Statistiken und Recherchen statistiques et recherche Hans Jäger Buchhaltung comptabilité Jose Martin Leiter Solarwärme und Bildung responsable chaleur solaire et formation Christian Moll Leiter Technik und Mitglieder / Photovoltaik responsable technique et membres / photovoltaïque Martina Rychen Leiterin Organisation und Finanzen responsable organisation et finances Marleen Weber Sekretariat und Mitgliederadministration secrétariat et administration des membres (bis Okt. 2015 jusqu’en oct. 2015 : Nadja Stöckli) Partnerschaften EnergieSchweiz Agence Suisse romande, Fribourg (bis Ende 2015 / jusqu’à fin 2015) Martial Bujard Geschäftsleiter Westschweiz directeur Suisse romande Jean-Pierre Eggimann Technik service technique Liliane Feliciani Administration administration Stéphane Guex Technik service technique Sandrine Oliveira Übersetzungen traduction Sophie Roos-Baton Weiterbildung formation continue Tess Rosset Kommunikation communication Julia Schlesser Events événements Partenariats SuisseEnergie ab 2016 / à partir de 2016 Planair, Yverdon-les-Bains AEE SUISSE Agenzia Svizzera italiana, Avegno Claudio Caccia Geschäftsleiter italienische Schweiz directeur Suisse italienne Morena Dalessi Sekretariat secrétariat Au sein des commissions et des groupes de travail, des thématiques majeures sont débattues en détail et des mesures efficaces sont mises en place. Les commissions actuelles sont les suivantes : marché de la chaleur solaire, technique de la chaleur solaire, marché du photovoltaïque, technique du photovoltaïque, construction solaire, formation, Pros du solaire. Swissolar ist Partner von EnergieSchweiz. Diese Plattform hat den Auftrag, die unterschiedlichen Akteure im Bereich der Energieeffizienz und der erneuerbaren Energien zu informieren, zu sensibilisieren, zu vernetzen und zu koordinieren sowie den Know-how-Austausch zu unterstützen. EnergieSchweiz wird operativ vom Bundesamt für Energie geleitet und spielt eine zentrale Rolle in der Energiestrategie 2050. EnergieSchweiz finanziert und begleitet Projekte von Partnern aus dem öffentlichen Sektor und der Privatwirtschaft, die die Massnahmen der Plattform unterstützen. AEE SUISSE Swissolar ist Mitglied der AEE Suisse, der Dachorganisation der Wirtschaft für erneuerbare Energien und Energieeffizienz Swissolar est partenaire de SuisseEnergie. Cette plateforme a pour mission d’informer, de sensibiliser, de connecter et de coordonner les acteurs du domaine de l’efficacité énergétique et des énergies renouvelables tout en soutenant l’échange de connaissances. La direction opérationnelle de SuisseEnergie incombe à l’Office fédéral de l’énergie ; l’organisme joue un rôle essentiel pour la stratégie énergétique 2050. SuisseEnergie finance et encadre des projets partenaires du secteur public et privé qui soutiennent les mesures propagées par la plateforme. Swissolar est membre d'AEE Suisse, l’organisation faîtière de l’économie des énergies renouvelables et de l’efficacité énergétique Verbandspartner Die wichtigsten Solarfirmen der Schweiz unterstützen die Arbeit von Swissolar durch ausserordentliche Partnerschaftsbeiträge. Im Gegenzug erhalten sie eine privilegierte Präsenz bei Kommunikationsmassnahmen von Swissolar. Zurzeit unterstützen uns folgende Firmen mit namhaften Partnerschaftsbeiträgen: Partenaires de l’Association Les entreprises solaires les plus importantes de Suisse soutiennent le travail de Swissolar par des contributions de partenaires extraordinaires. Elles bénéficient en retour d’une présence privilégiée dans les communications de Swissolar. Actuellement, les entreprises suivantes soutiennent Swissolar par des contributions notables : Premiumpartner Partenaires Privilège Ernst Schweizer AG Metallbau, Hedingen Helvetic Energy GmbH, Flurlingen SOLTOP Schuppisser AG, Elgg Viessmann (Schweiz) AG, Spreitenbach Buderus Heiztechnik AG, Pratteln ELCOTHERM AG, Vilters Hoval AG, Feldmeilen Megasol Energie AG, Wangen an der Aare Otto Fischer AG, Zürich SolarMarkt GmbH, Aarau SOLVATEC AG, Basel SunTechnics Fabrisolar AG, Küsnacht ZH Walter Meier (Klima Schweiz) AG, Schwerzenbach WindGate AG, Glattbrugg Verbandspartner Partenaires de l’Association Basler & Hofmann AG, Zürich BE Netz AG, Ebikon EES Jäggi-Bigler AG, Etziken Helion Solar AG, Luterbach Meyer Burger AG, Thun Solstis SA, Lausanne Sunage SA, Balerna Tobler Haustechnik AG, Urdorf Trina Solar (Schweiz) AG, Wallisellen TRITEC (Schweiz) AG, Aarberg Weishaupt AG, Geroldswil Gebäudehülle Schweiz, Verband Schweizer GebäudehüllenUnternehmungen, Uzwil suissetec, Schweizerisch-Liechtensteinischer Gebäudetechnikverband, Zürich 31 Impressum | Mentions légales Swissolar Jahresbericht 2015 Swissolar – Rapport annuel 2015 Texte Textes Geschäftsstelle Swissolar; eecomm GmbH Secrétariat Swissolar ; eecomm GmbH Fotos Photos Gian Vaitl / Solvatec / Marion Nitsch Ernst Schweizer AG, Metallbau Gian Vaitl / Solvatec / Marion Nitsch Ernst Schweizer AG, construction métallique Konzeption und Design Conception et design Bloom Identity GmbH, Bern www.bloomidentity.ch Bloom Identity GmbH, Berne www.bloomidentity.ch Verantwortlich Responsable Geschäftsstelle Swissolar Neugasse 6, 8005 Zürich Tel. +41 44 250 88 33 Fax +41 44 250 88 35 [email protected] www.swissolar.ch Secrétariat Swissolar Neugasse 6, 8005 Zurich Tél. +41 44 250 88 33 Fax +41 44 250 88 35 [email protected] www.swissolar.ch Twitter: @swissolar_d Twitter : @swissolar_f Agence Suisse Romande Galilée 6 1400 Yverdon-les-Bains Tél. +41 24 566 52 24 [email protected] www.swissolar.ch Agenzia Svizzera Italiana CP 108 6670 Avegno Tel. +41 91 796 36 10 Fax +41 91 796 36 04 [email protected] www.swissolar.ch Si l’on supprimait le plafonnement de la RPC et que l’on construisait toutes les installations photovoltaïques actuellement sur liste d’attente, ces dernières pourraient remplacer la centrale nucléaire de Mühleberg en l’espace de quelques mois.